Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,346 --> 00:01:34,913
- Stop right there.
2
00:01:44,836 --> 00:01:47,012
Put your hands
where I can see them.
3
00:01:51,452 --> 00:01:54,237
Shirt off!
4
00:01:54,237 --> 00:01:56,021
Come on!
5
00:02:04,029 --> 00:02:07,729
Pants off!
Come on, motherfucker.
6
00:02:07,729 --> 00:02:10,862
I always thought
my life would end like this,
7
00:02:10,862 --> 00:02:13,691
in some godforsaken place,
8
00:02:13,691 --> 00:02:17,260
from a bullet
I didn't see coming.
9
00:02:17,260 --> 00:02:19,393
I just never thought I'd care.
10
00:04:17,685 --> 00:04:20,165
One thing
you don't want to see,
11
00:04:20,165 --> 00:04:23,517
me in a suit this early
in the morning.
12
00:04:23,517 --> 00:04:25,432
Means I'm working,
13
00:04:25,432 --> 00:04:27,695
which means someone is about
14
00:04:27,695 --> 00:04:30,175
to depart
this life unexpectedly.
15
00:04:58,943 --> 00:05:00,641
- Stan.
- Yeah?
16
00:05:00,641 --> 00:05:02,381
- He's late.
- It's all right.
17
00:05:02,381 --> 00:05:03,818
He'll be there, okay?
18
00:05:03,818 --> 00:05:05,689
Hey, listen,
I can do the guy myself.
19
00:05:05,689 --> 00:05:07,822
- He's there right now.
- No, no, no, no.
20
00:05:07,822 --> 00:05:10,302
Besides, I promised Bobby T
we'd give this kid a shot.
21
00:05:10,302 --> 00:05:11,956
Supposed to be pretty good
with a knife.
22
00:05:11,956 --> 00:05:14,089
Yeah, well that's what
you keep saying, but--
23
00:05:14,089 --> 00:05:16,483
Well, uh, call me
when it's done, okay?
24
00:05:16,483 --> 00:05:18,485
- He's here.
- Hey, I got these for Rollo.
25
00:05:20,574 --> 00:05:22,184
'Cause I-- I heard
he's a donut junkie.
26
00:05:22,184 --> 00:05:23,707
So, I told him that he won
27
00:05:23,707 --> 00:05:25,622
a dozen donuts
at our weekly raffle.
28
00:05:25,622 --> 00:05:28,016
He loves Boston creams.
29
00:05:28,016 --> 00:05:30,105
W-- what's with the suit?
30
00:05:31,933 --> 00:05:34,718
- What's with the shirt?
- Oh, it's part of the plan.
31
00:05:34,718 --> 00:05:36,111
I made it myself.
32
00:05:37,765 --> 00:05:40,768
- That's pretty smart, right?
- Yeah.
33
00:05:40,768 --> 00:05:43,640
Except Krispy Kremes are spelled
with two K's.
34
00:05:45,076 --> 00:05:46,687
Who the fuck knows that?
35
00:05:46,687 --> 00:05:47,992
Not you.
36
00:06:04,792 --> 00:06:08,273
Okay, make it quick.
You get one chance.
37
00:06:08,273 --> 00:06:10,362
You fuck it up,
he's in the wind again.
38
00:06:10,362 --> 00:06:11,842
Hey.
39
00:06:11,842 --> 00:06:13,670
Don't worry, old timer.
40
00:06:20,024 --> 00:06:21,591
I got this shit.
41
00:06:36,650 --> 00:06:38,608
- Trevor!
42
00:06:42,917 --> 00:06:44,222
Yeah?
43
00:06:45,180 --> 00:06:46,311
What is this?
44
00:06:47,748 --> 00:06:50,533
All right, man.
All right. Thanks.
45
00:06:51,882 --> 00:06:53,014
See ya!
46
00:07:05,809 --> 00:07:08,638
- That was Rollo.
- Yeah.
47
00:07:08,638 --> 00:07:11,032
Why didn't you stab him?
48
00:07:11,032 --> 00:07:12,686
That's what I always do.
49
00:07:12,686 --> 00:07:14,949
- Hence why they call you Blade.
- Yeah.
50
00:07:14,949 --> 00:07:17,734
- I thought I'd do
something different.
- Mm-hmm?
51
00:07:17,734 --> 00:07:20,650
I wanna show Stan some range
and imagination.
52
00:07:22,826 --> 00:07:25,002
What'd you do, poison him?
53
00:07:25,002 --> 00:07:27,048
- What the fuck?
54
00:07:27,048 --> 00:07:29,050
Boston cream, baby!
55
00:07:29,050 --> 00:07:31,705
Woo!
56
00:07:31,705 --> 00:07:33,097
Come on.
57
00:07:42,150 --> 00:07:43,847
What did you put in the donut?
58
00:07:43,847 --> 00:07:48,852
Uh, just, like,
a little blasting cap.
59
00:07:48,852 --> 00:07:50,637
Oh.
60
00:07:50,637 --> 00:07:52,639
I mean, how's Beggar
61
00:07:52,639 --> 00:07:55,032
gonna know it's Rollo
without his head?
62
00:07:55,642 --> 00:07:57,034
- Well, there's like a--
- Shut the fuck up.
63
00:07:58,557 --> 00:08:01,604
- Sweet Jesus.
64
00:08:01,604 --> 00:08:03,824
- Benny.
- How'd it go?
65
00:08:05,216 --> 00:08:08,089
Kid fed Rollo a donut
with a bomb in it.
66
00:08:08,089 --> 00:08:10,700
- That sounds kinda cool.
- Uh-huh.
67
00:08:12,876 --> 00:08:15,357
- Blew his head off.
68
00:08:15,357 --> 00:08:17,751
I mean-- uh,
Stan gonna shit himself.
69
00:08:17,751 --> 00:08:20,405
Hey, listen,
there's no need to bother Stan.
70
00:08:20,405 --> 00:08:22,103
I'll take care of it.
71
00:08:22,103 --> 00:08:24,583
You know a guy
that knew Rollo, right?
72
00:08:24,583 --> 00:08:27,282
Find out if he had any family
around here, will ya?
73
00:08:27,282 --> 00:08:29,850
- All right.
74
00:09:18,159 --> 00:09:19,856
Miss Kramer?
75
00:09:19,856 --> 00:09:22,729
- I'm sorry to disturb you.
- Rollo's dead.
76
00:09:24,339 --> 00:09:26,167
- Yes.
- Whacked?
77
00:09:26,167 --> 00:09:28,735
As it were, yes.
78
00:09:28,735 --> 00:09:30,388
As it were.
79
00:09:31,563 --> 00:09:33,261
Well, thanks for the heads up.
80
00:09:33,261 --> 00:09:35,263
I'll make sure to look up
that life insurance policy
81
00:09:35,263 --> 00:09:36,743
he never got around to getting.
82
00:09:42,574 --> 00:09:45,316
I came here to discuss
a problem that's arisen.
83
00:09:46,404 --> 00:09:48,755
And if I'm not interested
in your problem?
84
00:09:48,755 --> 00:09:49,973
Oh, well...
85
00:09:51,845 --> 00:09:53,411
I see.
86
00:09:53,411 --> 00:09:55,196
You'll slap duct tape
over my mouth
87
00:09:55,196 --> 00:09:57,328
and shove me in the trunk.
88
00:09:57,328 --> 00:09:59,330
Only if you're into
that kind of thing.
89
00:10:03,117 --> 00:10:04,988
Just wanna talk.
90
00:10:12,735 --> 00:10:14,563
Wait in the car, Donut.
91
00:10:34,801 --> 00:10:37,281
I'd offer you one,
but you just killed my ex.
92
00:10:37,760 --> 00:10:39,501
You don't seem too upset.
93
00:10:39,501 --> 00:10:42,069
I expected him to be deceased
long before today,
94
00:10:42,069 --> 00:10:44,201
given the business he was in.
95
00:10:44,201 --> 00:10:45,594
Huh.
96
00:10:47,683 --> 00:10:50,077
You have a thing
for dead animals, Miss Kramer?
97
00:10:50,077 --> 00:10:52,949
Marcie. I'm a taxidermist.
98
00:10:52,949 --> 00:10:55,169
Mm. Don't find many of those.
99
00:10:55,169 --> 00:10:56,561
It's a niche thing.
100
00:10:57,954 --> 00:10:59,260
He looks angry.
101
00:11:01,044 --> 00:11:04,439
Like someone stole his acorns
and he's gonna make 'em pay.
102
00:11:04,439 --> 00:11:06,441
Really?
103
00:11:06,441 --> 00:11:08,878
I'm not up
on my beaver expressions.
104
00:11:08,878 --> 00:11:11,925
- I could be wrong.
- I was going for indignant.
105
00:11:13,448 --> 00:11:15,232
Oh, yeah. I see it.
106
00:11:16,668 --> 00:11:19,106
Don't ever mess
with my acorns.
107
00:11:26,287 --> 00:11:28,855
I have a small problem,
Miss, uh--
108
00:11:28,855 --> 00:11:30,987
- Marcie.
- Marcie.
109
00:11:30,987 --> 00:11:32,946
I have to convince
a certain person
110
00:11:32,946 --> 00:11:36,166
that the body in that trunk
out there is indeed Rollo.
111
00:11:36,166 --> 00:11:38,212
Something happen to his face?
112
00:11:38,212 --> 00:11:41,171
Yeah. It's missing.
113
00:11:41,171 --> 00:11:42,912
Along with the rest of his head.
114
00:11:44,174 --> 00:11:46,133
There's five grand in it for you
115
00:11:46,133 --> 00:11:49,223
if you come with me and vouch
that Rollo is indeed Rollo.
116
00:11:49,223 --> 00:11:51,094
I could use the money.
117
00:11:51,094 --> 00:11:53,575
But I swore I'd never get back
into that world.
118
00:11:53,575 --> 00:11:56,839
So, I'll save you the dough
and myself some time.
119
00:11:56,839 --> 00:11:58,797
Brother's a tattoo artist.
120
00:11:58,797 --> 00:12:01,452
Gave Rollo and I matching
tattoos as a wedding gift.
121
00:12:01,452 --> 00:12:04,368
- Oh.
- Our ass cheeks.
122
00:12:04,368 --> 00:12:07,067
I had Rollo removed last year.
123
00:12:07,067 --> 00:12:09,156
Why'd you?
124
00:12:09,156 --> 00:12:10,722
Have him removed?
125
00:12:10,722 --> 00:12:12,681
I don't know.
126
00:12:12,681 --> 00:12:14,726
It's usually
along the lines of someone
127
00:12:14,726 --> 00:12:17,381
trying to fuck someone
else over, that type of thing.
128
00:12:17,381 --> 00:12:19,514
That type of thing would be
on the top of Rollo's resume.
129
00:12:19,514 --> 00:12:21,255
Well, there you go now.
130
00:12:21,255 --> 00:12:23,474
Anyway, he-- he made it
back here to Biloxi
131
00:12:23,474 --> 00:12:26,086
and it just happens
to be my boss's territory.
132
00:12:26,086 --> 00:12:29,437
So, we're being courteous to
our colleagues in New Orleans.
133
00:12:29,437 --> 00:12:32,048
I love how you guys
are so courteous.
134
00:12:34,311 --> 00:12:35,922
Pop the trunk, Donut.
135
00:12:43,146 --> 00:12:44,626
Horrible drapes.
136
00:12:44,626 --> 00:12:46,497
Yeah, they went nice
with the kitchen.
137
00:12:49,631 --> 00:12:53,200
- That's Rollo's ass.
- See? Come on, man.
138
00:12:53,200 --> 00:12:54,984
We didn't need his head,
after all.
139
00:12:54,984 --> 00:12:57,247
You got all pissy for nothing.
140
00:12:57,247 --> 00:13:00,076
- Why don't you...
- Oops.
141
00:13:00,076 --> 00:13:03,950
Bet you didn't know
Beggars and Rollo
were cellmates at Angola.
142
00:13:06,082 --> 00:13:08,867
Pretty sure he's seen
that tattoo up-close.
143
00:13:08,867 --> 00:13:10,869
Stan's not gonna
like this, Donut.
144
00:13:10,869 --> 00:13:13,089
- Stop calling me Donut!
- Okay.
145
00:13:13,089 --> 00:13:15,309
Get your gun out! Gun!
146
00:13:15,309 --> 00:13:16,440
Now.
147
00:13:18,094 --> 00:13:19,226
Put it in the car.
148
00:13:21,315 --> 00:13:22,969
Fuck Stan.
149
00:13:22,969 --> 00:13:25,275
Beggar said I could come
work for him anytime.
150
00:13:25,275 --> 00:13:27,060
He's moving up.
151
00:13:27,060 --> 00:13:29,105
And this'll prove
I'm ready for his crew.
152
00:13:35,459 --> 00:13:37,592
If I ever hear anybody call me
Donut again,
153
00:13:37,592 --> 00:13:40,116
I'm gonna come back
and I'm gonna gut you.
154
00:13:44,164 --> 00:13:46,340
- Old timer.
155
00:13:50,779 --> 00:13:53,086
Don't call me Donut,
motherfucker!
156
00:13:55,349 --> 00:13:57,003
I don't believe I got your name.
157
00:13:58,265 --> 00:13:59,440
Charlie.
158
00:14:01,311 --> 00:14:04,271
I'm moving up, baby!
I'm moving up!
159
00:14:04,271 --> 00:14:06,055
Woo!
160
00:14:09,189 --> 00:14:10,494
Ooh, sh--
161
00:14:14,846 --> 00:14:16,152
Oh, shit.
162
00:14:17,458 --> 00:14:19,547
Have you worked with him before?
163
00:14:19,547 --> 00:14:21,592
No, first time.
164
00:14:24,813 --> 00:14:28,295
- What a mess.
- It's okay. The car is stolen.
165
00:14:28,295 --> 00:14:31,211
I was referring to the kid.
Looks like he shot himself.
166
00:14:31,211 --> 00:14:34,475
Well, he was
more of a knife guy.
167
00:14:39,480 --> 00:14:41,308
Shit.
168
00:14:41,308 --> 00:14:42,526
Well...
169
00:14:44,224 --> 00:14:47,444
you know, they're kinda--
170
00:14:47,444 --> 00:14:49,620
kinda the same size.
171
00:14:49,620 --> 00:14:51,361
Maybe go visit your brother,
172
00:14:51,361 --> 00:14:54,886
the tattoo artist,
maybe he could, you know,
173
00:14:54,886 --> 00:14:56,584
kinda-- no?
174
00:15:01,719 --> 00:15:04,026
Fine, but I'm not cutting
his head off.
175
00:15:49,071 --> 00:15:51,029
Yeah, Scotty Porter
176
00:15:51,029 --> 00:15:52,901
looking a lot more
active out there.
177
00:15:52,901 --> 00:15:55,164
He's really coming along,
that guy.
178
00:15:55,164 --> 00:15:57,732
- You put cilantro in here?
- No.
179
00:15:57,732 --> 00:16:02,345
Well, I distinctly taste lemon.
180
00:16:02,345 --> 00:16:07,220
- Yeah. It's called lemon.
- I detest cilantro.
181
00:16:07,220 --> 00:16:09,135
That's why I used lemon.
182
00:16:12,616 --> 00:16:15,315
Did you-- did you get
this chicken at that Domenic's?
183
00:16:15,315 --> 00:16:19,493
Domenic's is in the North End.
We're in Biloxi.
184
00:16:20,668 --> 00:16:23,584
That's right, I don't know
what the heck's gotten into me.
185
00:16:23,584 --> 00:16:26,848
Anyway, the point is, it's
very good, don't get me wrong.
186
00:16:26,848 --> 00:16:29,329
It's very good,
even with the cilantro.
187
00:16:31,244 --> 00:16:33,985
I think personally that
you should open a restaurant.
188
00:16:33,985 --> 00:16:37,293
Well, the only way to make money
in that business is to skim.
189
00:16:38,425 --> 00:16:40,818
And you can't skim off yourself.
190
00:16:40,818 --> 00:16:43,560
No, well, I mean,
who in their right mind
191
00:16:43,560 --> 00:16:45,388
goes into
the restaurant business?
192
00:16:45,388 --> 00:16:48,174
There's no money in--
in the restaurant business.
193
00:16:48,174 --> 00:16:50,001
None whatsoever.
194
00:16:50,001 --> 00:16:51,960
You know, you have to
divest yourself
195
00:16:51,960 --> 00:16:53,309
of that notion, Charlie.
196
00:16:53,309 --> 00:16:54,745
- Uh-huh.
- What?
197
00:16:55,790 --> 00:16:57,008
Watch the game, Stan.
198
00:16:58,575 --> 00:17:01,099
Stan Mullin, my boss.
199
00:17:01,099 --> 00:17:03,798
He's run Biloxi for 47 years.
200
00:17:04,886 --> 00:17:07,367
Been a while since he started
forgetting things.
201
00:17:07,367 --> 00:17:08,629
Okay.
202
00:17:08,629 --> 00:17:10,021
So, I took it upon myself
203
00:17:10,021 --> 00:17:11,501
to look out for him.
204
00:17:11,501 --> 00:17:12,937
I owed him that.
205
00:17:12,937 --> 00:17:15,113
I got you some fish oils!
206
00:17:16,114 --> 00:17:17,594
Omega threes.
207
00:17:19,596 --> 00:17:21,076
Good for your heart.
208
00:17:25,733 --> 00:17:28,823
Leftovers are in the fridge
in case you're hungry later.
209
00:17:28,823 --> 00:17:31,173
Yeah.
210
00:17:31,173 --> 00:17:34,524
- Too bad about the kid.
- Yeah, it's a shame.
211
00:17:34,524 --> 00:17:36,396
What were you thinking,
212
00:17:36,396 --> 00:17:40,095
letting a young kid like that
do a job like that?
213
00:17:40,095 --> 00:17:41,357
I'm sorry, Stan.
214
00:17:42,358 --> 00:17:43,751
Won't let it happen again.
215
00:17:43,751 --> 00:17:47,145
- We gonna have any trouble?
- No.
216
00:17:48,538 --> 00:17:49,887
I took care of it.
217
00:17:55,371 --> 00:17:58,418
- Sleep well.
- Thanks, partner.
218
00:18:49,686 --> 00:18:51,732
Beggar Mercado,
219
00:18:51,732 --> 00:18:54,778
street thug
turned Ninth Ward crew chief.
220
00:18:54,778 --> 00:18:56,867
One of the new breed of bosses
221
00:18:56,867 --> 00:19:00,044
cutting a swathe
through New Orleans.
222
00:19:00,044 --> 00:19:01,394
Let's see.
223
00:19:21,849 --> 00:19:24,765
The guy who did him
got a little carried away.
224
00:19:26,810 --> 00:19:30,031
Kid named Blade.
Maybe you know him.
225
00:19:31,511 --> 00:19:33,251
Don't ring a bell, baby.
226
00:19:35,341 --> 00:19:36,472
And that's Rollo?
227
00:19:37,734 --> 00:19:38,953
It's him.
228
00:19:48,702 --> 00:19:51,269
- Where'd you find him?
- There you go, man.
229
00:19:51,269 --> 00:19:53,489
Rental,
near the airport.
230
00:19:53,489 --> 00:19:56,100
Got him?
231
00:19:56,100 --> 00:19:57,885
With his ex's name on the lease.
232
00:19:57,885 --> 00:19:59,277
Dumb fuck.
233
00:20:09,897 --> 00:20:13,291
- How's Stan?
- Still Stan.
234
00:20:13,291 --> 00:20:15,772
I reached out to him
for a sit-down.
235
00:20:16,860 --> 00:20:18,514
He didn't reach back, though.
236
00:20:18,514 --> 00:20:21,909
I got a lot of ideas
I know he'd like.
237
00:20:21,909 --> 00:20:24,390
New construction,
238
00:20:24,390 --> 00:20:27,305
new casinos, hotels.
239
00:20:27,305 --> 00:20:28,916
Juicy territory.
240
00:20:31,309 --> 00:20:34,965
You're his guy.
Make it happen.
241
00:20:37,751 --> 00:20:38,926
We good?
242
00:21:15,136 --> 00:21:16,224
Ah.
243
00:21:17,660 --> 00:21:19,836
First time Rollo's ever
contributed anything
244
00:21:19,836 --> 00:21:20,924
to this relationship.
245
00:21:20,924 --> 00:21:22,317
Thanks.
246
00:21:24,624 --> 00:21:28,497
- By the way, why didn't you?
- What?
247
00:21:28,497 --> 00:21:31,674
Slap duct tape over my mouth,
put me next to Rollo?
248
00:21:31,674 --> 00:21:33,937
Not my style.
249
00:21:33,937 --> 00:21:37,593
Besides, you dealt
with the situation straight up.
250
00:21:38,855 --> 00:21:41,379
- Don' t see that often.
- From a woman?
251
00:21:42,946 --> 00:21:44,339
From anybody.
252
00:21:46,428 --> 00:21:47,603
Hey.
253
00:21:50,345 --> 00:21:51,999
You wanna get something to eat?
254
00:21:51,999 --> 00:21:55,655
- Wow, where'd that come from?
- My mouth.
255
00:21:55,655 --> 00:21:57,874
Which appears to have
circumvented my brain,
256
00:21:57,874 --> 00:21:59,006
but there you have it.
257
00:22:00,660 --> 00:22:03,314
- Why?
258
00:22:04,315 --> 00:22:06,840
- Celebrate.
- What, the dead guys?
259
00:22:08,755 --> 00:22:10,278
Problem solved.
260
00:22:10,278 --> 00:22:12,454
Situation avoided.
261
00:22:12,454 --> 00:22:13,890
Found money.
262
00:22:14,935 --> 00:22:16,066
You pick one.
263
00:22:20,288 --> 00:22:23,944
- Mm. Phenomenal.
- Good.
264
00:22:23,944 --> 00:22:26,381
Who'd have thunk you'd find
something this divine
265
00:22:26,381 --> 00:22:28,470
at a place called Tuscan Tomato.
266
00:22:28,470 --> 00:22:30,820
Well, the owner's from Treviso.
267
00:22:30,820 --> 00:22:32,779
A guy named Claudio.
268
00:22:32,779 --> 00:22:35,999
Not so good at English,
but fantastic chef.
269
00:22:35,999 --> 00:22:38,001
What's-- what-- what's in this?
270
00:22:38,001 --> 00:22:40,134
Malfatti,
271
00:22:40,134 --> 00:22:44,007
ricotta, flour
and, uh, blanched spinach.
272
00:22:44,007 --> 00:22:45,879
And you know this how?
273
00:22:45,879 --> 00:22:48,316
Well, I just like
to cook, you know?
274
00:22:48,316 --> 00:22:50,579
That's kind of like
a hobby for me.
275
00:22:50,579 --> 00:22:53,930
- But mostly Italian.
- Why Italian?
276
00:22:53,930 --> 00:22:58,065
Well, when I was stationed
in Italy for a while there,
277
00:22:58,065 --> 00:22:59,849
you know, I don't know.
278
00:22:59,849 --> 00:23:02,460
I just fell in love
with the culture.
279
00:23:03,418 --> 00:23:05,289
Love everything Italian.
280
00:23:08,423 --> 00:23:09,859
Why taxidermy?
281
00:23:09,859 --> 00:23:12,645
All right.
282
00:23:12,645 --> 00:23:14,516
I like giving everlasting life
283
00:23:14,516 --> 00:23:17,127
to something that didn't have
a fair chance at one.
284
00:23:17,127 --> 00:23:19,869
- Hmm.
- I restore their dignity.
285
00:23:19,869 --> 00:23:23,003
When I give
a hunter back his trophy,
286
00:23:23,003 --> 00:23:25,440
I want that animal
to haunt his dreams.
287
00:23:25,440 --> 00:23:27,747
That's an intriguing profession.
288
00:23:28,835 --> 00:23:31,838
No more than being
an enforcer for some mob.
289
00:23:34,710 --> 00:23:37,191
- I'm not an enforcer.
- Muscle, then.
290
00:23:37,191 --> 00:23:39,759
Lot of guys
with more muscle than me.
291
00:23:39,759 --> 00:23:42,022
All right.
292
00:23:42,022 --> 00:23:43,850
A trigger man, button guy.
293
00:23:45,765 --> 00:23:49,551
I'm more like a, um, concierge.
294
00:23:49,551 --> 00:23:51,640
- A fixer.
- Problem solver.
295
00:23:51,640 --> 00:23:53,816
Mm. Like...
296
00:23:55,513 --> 00:23:58,168
I got a body with no head
that needs identifying.
297
00:23:59,213 --> 00:24:00,344
Exactly.
298
00:24:01,345 --> 00:24:02,825
And if I needed tickets
299
00:24:02,825 --> 00:24:04,784
on the 50-yard line
for a Saints game?
300
00:24:04,784 --> 00:24:06,612
Yeah, I could get those for you.
301
00:24:07,874 --> 00:24:09,745
Who would you have
to kill to get 'em?
302
00:24:09,745 --> 00:24:12,008
Mm, depends on
who they're playing.
303
00:24:13,183 --> 00:24:14,228
Huh.
304
00:24:20,234 --> 00:24:23,019
Well, four stars
for the Tuscan Tomato.
305
00:24:24,673 --> 00:24:26,022
What do you think about...
306
00:24:28,677 --> 00:24:29,852
you know.
307
00:24:29,852 --> 00:24:31,811
Don't think so much, Charlie.
308
00:24:33,160 --> 00:24:35,249
Stay in the moment. Enjoy it.
309
00:24:35,249 --> 00:24:36,511
The rest?
310
00:24:37,207 --> 00:24:38,948
- Who knows?
311
00:24:54,224 --> 00:24:57,532
Yeah.
What were you thinking,
Charlie?
312
00:25:00,753 --> 00:25:05,583
♪ Happy birthday to you ♪
313
00:25:05,583 --> 00:25:08,891
Don't let the folds of
fat hanging over their belts
314
00:25:08,891 --> 00:25:11,851
or their receding hairlines
fool you.
315
00:25:11,851 --> 00:25:15,811
There's over 300 years
of state time standing there.
316
00:25:15,811 --> 00:25:17,552
Stan's crew.
317
00:25:17,552 --> 00:25:20,163
Extortion, loan sharking.
318
00:25:20,163 --> 00:25:22,035
You name it, they did it.
319
00:25:24,080 --> 00:25:26,169
Happy birthday, Stan.
Happy birthday.
320
00:25:26,169 --> 00:25:28,781
Blow 'em out, buddy!
Go baby, go!
321
00:25:28,781 --> 00:25:31,653
My family.
Love 'em all.
322
00:25:34,874 --> 00:25:37,311
Here we go now.
All right, Benny, there's yours.
323
00:25:37,311 --> 00:25:40,662
- I'm on a fuckin' diet, Charlie.
- I don't know about that, Benny.
324
00:25:40,662 --> 00:25:43,447
That's not what Celine tells me.
Hoo-hoo!
325
00:25:43,447 --> 00:25:45,493
- All right.
- Thank you, Charlie.
326
00:25:46,537 --> 00:25:47,887
Thank you.
327
00:25:58,549 --> 00:26:00,508
Benny Morin.
328
00:26:00,508 --> 00:26:02,815
Runs all of Stan's
gentlemen's clubs.
329
00:26:02,815 --> 00:26:06,340
Stuck to his one rule,
never sample the wares.
330
00:26:06,340 --> 00:26:08,385
That's his wife, Celine.
331
00:26:08,385 --> 00:26:11,737
Those two more in love,
28 years later.
332
00:26:11,737 --> 00:26:13,260
Pauly.
333
00:26:13,260 --> 00:26:14,957
Stan hired him thinking
334
00:26:14,957 --> 00:26:16,524
he was Pauly Ice Pick
out of Boston.
335
00:26:16,524 --> 00:26:18,439
When he found out he wasn't,
336
00:26:18,439 --> 00:26:21,007
he couldn't bring himself
to send the kid packing.
337
00:26:21,007 --> 00:26:23,052
So, he made him his chauffeur.
338
00:26:23,052 --> 00:26:25,141
Tony D.
339
00:26:25,141 --> 00:26:27,056
No one knows
what the D stands for.
340
00:26:27,056 --> 00:26:28,666
Everyone's afraid to ask.
341
00:26:28,666 --> 00:26:31,191
Runs Stan's gambling operations.
342
00:26:31,191 --> 00:26:34,281
New Girl, only don't
call her that to her face.
343
00:26:34,281 --> 00:26:36,762
Been one of us
for 12 years now.
344
00:26:36,762 --> 00:26:38,851
Saw her shoot
a guy's big toe off
345
00:26:38,851 --> 00:26:40,896
when he forgot
and called her that.
346
00:26:42,593 --> 00:26:45,335
- Moist.
- Winn Dixie.
347
00:26:46,684 --> 00:26:50,253
So, this is what I merit now,
a store-bought birthday cake?
348
00:26:51,298 --> 00:26:54,867
Yeah, those fancy bakery cakes.
349
00:26:54,867 --> 00:26:56,346
They look great.
350
00:26:58,131 --> 00:26:59,436
Taste like shit.
351
00:27:02,744 --> 00:27:04,702
You go on home, Paul.
352
00:27:04,702 --> 00:27:06,835
- I'll finish up here.
- Thanks, Charlie.
353
00:27:06,835 --> 00:27:08,619
If you're gonna stay
for the game,
354
00:27:08,619 --> 00:27:10,708
don't forget
to give Stan his night pills.
355
00:27:10,708 --> 00:27:12,362
Otherwise, he sleep walks.
356
00:27:12,362 --> 00:27:14,451
Last week,
he almost walked into the pool.
357
00:27:14,451 --> 00:27:15,975
Later, Benny.
358
00:27:15,975 --> 00:27:17,280
You got it.
359
00:27:20,414 --> 00:27:22,024
Yeah.
360
00:27:22,024 --> 00:27:23,634
You know, I was thinking,
361
00:27:23,634 --> 00:27:25,854
uh, did you ever-- uh,
362
00:27:25,854 --> 00:27:28,596
did get one of those little,
uh, pretty fixer uppers?
363
00:27:28,596 --> 00:27:30,467
You know, where you used
to go all the time over there?
364
00:27:30,467 --> 00:27:31,773
All the time,
you'd go over there.
365
00:27:31,773 --> 00:27:34,515
- Italy.
- Italy. Yeah. Yeah.
366
00:27:34,515 --> 00:27:36,082
Yeah, no,
I'm-- I'm still searching.
367
00:27:36,082 --> 00:27:37,692
- What are you doing?
- I'm searching.
368
00:27:37,692 --> 00:27:38,824
- I'm still looking.
- Oh, still search--
369
00:27:38,824 --> 00:27:40,477
fuck a bunch of searching.
370
00:27:40,477 --> 00:27:42,523
Just do it.
371
00:27:42,523 --> 00:27:44,481
I'm gonna
tell you something right now.
372
00:27:44,481 --> 00:27:47,484
In 20 years from now,
373
00:27:47,484 --> 00:27:51,184
you'll be much more disappointed
at the things you didn't do then
374
00:27:51,184 --> 00:27:52,838
than the ones you did.
375
00:27:52,838 --> 00:27:54,883
Now, that's the only law
of the universe
376
00:27:54,883 --> 00:27:56,102
that's worth a shit.
377
00:27:56,102 --> 00:27:58,800
Well, there's a truth in that.
378
00:27:58,800 --> 00:28:01,150
Look at me. I'm set.
379
00:28:01,150 --> 00:28:03,065
I got a place
in Gulf Park
380
00:28:03,065 --> 00:28:06,547
I'm gonna spend my sunset days
watching them ponies.
381
00:28:06,547 --> 00:28:07,983
Playing 'em during the day
382
00:28:07,983 --> 00:28:10,246
and some rum punches at night.
383
00:28:10,246 --> 00:28:13,554
You know, now,
that sounds like a plan.
384
00:28:13,554 --> 00:28:16,644
Plan, you want-- you want God
to laugh, you make a plan.
385
00:28:24,086 --> 00:28:26,480
- Beggar.
- Huh?
386
00:28:26,480 --> 00:28:28,569
Beggar wants
a sit-down with you.
387
00:28:28,569 --> 00:28:30,310
What does he want
a sit-down with me for?
388
00:28:30,310 --> 00:28:32,355
He wants to run
some ideas by you.
389
00:28:32,355 --> 00:28:34,053
What kind of ideas
might he have?
390
00:28:34,053 --> 00:28:35,576
I don't know. I don't know.
391
00:28:35,576 --> 00:28:37,534
He said he reached out to you.
392
00:28:38,796 --> 00:28:41,277
Well, what,
does he got something?
393
00:28:41,277 --> 00:28:42,539
Maybe.
394
00:28:45,281 --> 00:28:46,935
All right.
395
00:28:46,935 --> 00:28:49,242
I'll tell you what.
Go ahead and set it up.
396
00:28:49,242 --> 00:28:52,549
I'm gonna sit him
right in front of me,
397
00:28:52,549 --> 00:28:55,596
this close, and I'll tell him
to go fuck himself.
398
00:28:55,596 --> 00:28:58,207
See, here's the thing
that I did learn, though,
399
00:28:58,207 --> 00:29:00,470
that you don't wrestle
with a pig.
400
00:29:00,470 --> 00:29:03,691
It'll get you dirty,
and he'll like it.
401
00:29:03,691 --> 00:29:04,866
Okay.
402
00:29:06,346 --> 00:29:07,434
All right.
403
00:29:09,740 --> 00:29:11,525
Stay away from that bum.
404
00:31:24,005 --> 00:31:25,050
Easy, now.
405
00:31:26,573 --> 00:31:29,141
You dumb fucks
ever heard of Ring doorbell?
406
00:31:30,620 --> 00:31:32,231
Put the gun down.
407
00:31:33,971 --> 00:31:35,060
Get him.
408
00:31:37,453 --> 00:31:40,587
- Go on. Get him. Pick him up.
409
00:31:49,987 --> 00:31:52,642
You've reached Benny,
leave a message.
410
00:31:52,642 --> 00:31:55,819
Hey, Benny,
we're under attack.
411
00:31:55,819 --> 00:31:57,430
Warn everyone at the casino.
412
00:32:43,040 --> 00:32:44,303
Come on.
413
00:32:46,870 --> 00:32:48,829
Hi,
this is Stan Mullens.
414
00:32:48,829 --> 00:32:50,526
Please leave a message.
415
00:33:46,843 --> 00:33:51,239
♪ For he's a jolly good fellow
For he's a jolly good fellow ♪
416
00:33:52,806 --> 00:34:01,771
♪ Which nobody can deny
Which nobody can deny ♪
417
00:34:01,771 --> 00:34:07,647
♪ For he's
A jolly good fellow ♪
418
00:34:07,647 --> 00:34:10,127
♪ Which nobody can deny ♪
419
00:34:34,804 --> 00:34:36,545
You like gulls, don't you?
420
00:34:36,545 --> 00:34:37,720
Sure do.
421
00:34:40,897 --> 00:34:42,725
Let's go check it out.
422
00:34:42,725 --> 00:34:44,727
Why don't you
go feed the seagulls, huh?
423
00:34:44,727 --> 00:34:46,381
Thanks.
424
00:34:46,381 --> 00:34:48,340
Not too generous.
425
00:34:48,340 --> 00:34:49,645
Let's go.
426
00:34:52,822 --> 00:34:54,955
I see you got
the granddaughter visiting.
427
00:34:58,915 --> 00:35:01,048
I assume
you want to kill Beggar.
428
00:35:03,050 --> 00:35:05,574
You know I can't sanction that.
429
00:35:05,574 --> 00:35:07,620
You sanctioned a hit on Stan.
430
00:35:07,620 --> 00:35:08,925
No, I did not.
431
00:35:10,927 --> 00:35:12,886
That was a rogue move.
Nobody knew.
432
00:35:12,886 --> 00:35:14,322
Then, what's the issue?
433
00:35:14,322 --> 00:35:15,889
Beggar's an earner.
434
00:35:15,889 --> 00:35:18,326
Funnels a lot of money
into the coffers.
435
00:35:18,326 --> 00:35:19,806
And to stay vital,
436
00:35:19,806 --> 00:35:21,721
you gotta change your way
of thinking.
437
00:35:21,721 --> 00:35:23,636
Make room for the new guys.
438
00:35:23,636 --> 00:35:25,725
Stan was always fair with you.
439
00:35:25,725 --> 00:35:27,422
Stan's gone.
440
00:35:27,422 --> 00:35:29,511
And you should be, too,
if you're smart.
441
00:35:30,860 --> 00:35:32,297
I'm offering you that.
442
00:35:35,909 --> 00:35:38,128
I've always had one rule, Sal.
443
00:35:39,782 --> 00:35:42,132
Be good to the people
who were good to you.
444
00:35:42,132 --> 00:35:44,657
Then be good
to yourself, Charlie,
445
00:35:44,657 --> 00:35:47,007
and get as far away from here
as you can.
446
00:35:48,748 --> 00:35:50,619
Understand,
447
00:35:50,619 --> 00:35:52,055
if you kill Beggar--
448
00:35:52,055 --> 00:35:55,494
Hey. I came here out of respect.
449
00:35:57,147 --> 00:35:58,975
You do what you have to do.
450
00:36:05,112 --> 00:36:07,897
- What did Rollo have on Beggar?
- I don't know.
451
00:36:08,898 --> 00:36:11,727
But whatever it was
got him deceased.
452
00:36:11,727 --> 00:36:13,990
Where is he, Beggar?
453
00:36:13,990 --> 00:36:16,079
Why don't you ask
one of your crew?
454
00:36:16,079 --> 00:36:17,211
I would.
455
00:36:18,343 --> 00:36:19,996
But they're all dead.
456
00:36:21,563 --> 00:36:22,825
You sure about that?
457
00:36:29,005 --> 00:36:30,616
All right, Benny,
458
00:36:30,616 --> 00:36:32,400
there's yours,
here you go, Celine.
459
00:36:32,400 --> 00:36:34,184
- Thanks, Charlie.
- You seen Blade?
460
00:36:34,184 --> 00:36:35,838
Hmm?
461
00:36:35,838 --> 00:36:38,319
You seen Blade?
462
00:36:38,319 --> 00:36:40,321
Do I look
like his parole officer?
463
00:37:11,570 --> 00:37:13,049
Charlie Swift.
464
00:37:13,049 --> 00:37:14,529
Uh, Celine.
465
00:37:17,271 --> 00:37:19,926
- Is Benny around?
- You just missed him.
466
00:37:19,926 --> 00:37:22,929
He went to go meet
some guys over at the club.
467
00:37:27,803 --> 00:37:30,545
I was just gonna call him.
I'll tell him you stopped by.
468
00:37:49,738 --> 00:37:53,699
I always say goodbye
to him before work.
469
00:37:53,699 --> 00:37:55,309
It's just our thing.
470
00:37:57,659 --> 00:38:00,575
Didn't say it today
for some reason.
471
00:38:06,799 --> 00:38:09,149
You tell him I meant to.
472
00:38:17,940 --> 00:38:19,594
Betrayal's a funny thing.
473
00:38:20,987 --> 00:38:24,425
Its very nature
is to catch you unaware.
474
00:38:24,425 --> 00:38:27,776
This one was a gut punch
I never saw coming.
475
00:38:29,996 --> 00:38:32,651
- Hey, Charlie.
- Hey, Giselle.
476
00:38:33,782 --> 00:38:36,263
You comin' over
after my shift tomorrow?
477
00:38:38,831 --> 00:38:40,485
I might have to
take a rain check.
478
00:38:41,703 --> 00:38:42,791
I'll let you know.
479
00:38:49,624 --> 00:38:51,496
- Charlie.
- Milt.
480
00:38:52,888 --> 00:38:54,803
I thought
you were doing collections.
481
00:38:54,803 --> 00:38:57,371
- Not bouncer work.
- Right, sit on it.
482
00:38:57,371 --> 00:39:00,287
- Place is under new management.
- Come on, one more.
483
00:39:00,287 --> 00:39:02,463
- Beggar's guys already move in?
- Nice.
484
00:39:02,463 --> 00:39:04,204
Soon as the lights came on.
485
00:39:04,204 --> 00:39:07,424
- Ooh! Give me some shake!
- Like roaches.
486
00:39:07,424 --> 00:39:09,122
You moved in
with Esther, I hear.
487
00:39:09,122 --> 00:39:11,472
I bet you she'd be glad
to see you come home
488
00:39:11,472 --> 00:39:12,691
early for supper.
489
00:39:12,691 --> 00:39:14,736
I'll bring her some wings.
490
00:39:14,736 --> 00:39:16,825
Maybe I'll get lucky.
491
00:39:16,825 --> 00:39:18,523
Don't forget to get a receipt.
492
00:39:22,135 --> 00:39:24,529
Yeah, that's it!
493
00:39:30,273 --> 00:39:32,014
That's it! Whoo!
494
00:39:46,594 --> 00:39:49,249
Charlie. No. No.
495
00:39:52,731 --> 00:39:55,995
Charlie, Beggar said
Stan was finished here.
496
00:39:55,995 --> 00:39:57,605
He wasn't the same, Charlie.
497
00:39:57,605 --> 00:40:00,173
He wasn't
always right in the head.
498
00:40:00,173 --> 00:40:01,696
You turned on your own.
499
00:40:01,696 --> 00:40:03,655
I had to
make a choice for myself.
500
00:40:03,655 --> 00:40:05,874
Where's Beggar?
501
00:40:05,874 --> 00:40:08,355
He's been on the move
since this thing went down.
502
00:40:08,355 --> 00:40:11,488
Out of his fuckin' mind,
looking for whatever
that Rollo guy had on him.
503
00:40:11,488 --> 00:40:14,448
He's got the whole gang
looking for it.
504
00:40:14,448 --> 00:40:16,493
You ought
to get out of Biloxi, Charlie.
505
00:40:18,060 --> 00:40:20,454
That's what everyone
keeps telling me.
506
00:40:41,649 --> 00:40:45,131
Ooh, baby!
507
00:41:26,868 --> 00:41:28,261
Esther likes to eat late.
508
00:41:46,018 --> 00:41:47,410
Miss Kramer.
509
00:41:47,410 --> 00:41:49,412
Hello, Mr. Swift.
510
00:41:49,412 --> 00:41:51,980
Just calling to say thanks
for your lovely gift.
511
00:41:51,980 --> 00:41:54,243
I was hoping
to get him home for the weekend.
512
00:41:54,243 --> 00:41:56,724
I have a ferret
513
00:41:56,724 --> 00:42:00,206
and a white tailed eagle
ahead of yours,
514
00:42:00,206 --> 00:42:03,078
so your little friend's
gonna have to wait.
515
00:42:03,078 --> 00:42:05,254
By the way,
where'd you find him?
516
00:42:05,254 --> 00:42:09,128
Southeast corner
of Euclid and Grand.
517
00:42:09,128 --> 00:42:14,307
- He got a name?
- Uh-huh. Rocky.
518
00:42:14,307 --> 00:42:15,787
Original.
519
00:42:15,787 --> 00:42:18,093
Well,
it's the Smith of raccoons.
520
00:42:20,966 --> 00:42:23,098
I'm gonna need
a little more time with him,
521
00:42:23,098 --> 00:42:24,230
due to the tire marks.
522
00:42:25,318 --> 00:42:26,580
Take your time.
523
00:42:28,887 --> 00:42:31,890
- I just want the best for Rocky.
- You got it.
524
00:42:31,890 --> 00:42:35,197
♪ Husband and wife ♪
525
00:42:35,197 --> 00:42:38,853
♪ Your whole fucking life ♪
526
00:42:38,853 --> 00:42:42,509
♪ We won't be together ♪
527
00:42:42,509 --> 00:42:44,554
♪ 'Cause you deserve-- ♪
528
00:43:59,673 --> 00:44:01,022
Pissed about the old man?
529
00:44:04,156 --> 00:44:05,679
Guy was past his "sell by" date.
530
00:44:37,885 --> 00:44:40,148
Tony,
did you find the package?
531
00:44:41,410 --> 00:44:42,672
Stopped lookin'.
532
00:44:43,630 --> 00:44:45,327
Fast Charlie.
533
00:44:45,327 --> 00:44:47,852
I am impressed.
534
00:44:47,852 --> 00:44:49,418
He was my second-best guy.
535
00:44:50,419 --> 00:44:52,639
Well, looking forward
to meeting number one.
536
00:44:52,639 --> 00:44:54,423
What do you want?
537
00:44:54,423 --> 00:44:57,296
You, not breathing.
538
00:44:57,296 --> 00:45:00,516
And how
are you gonna do that?
539
00:45:00,516 --> 00:45:02,127
I'm doing it.
540
00:45:02,127 --> 00:45:05,739
Oh, you got
a long way to go, my friend.
541
00:45:05,739 --> 00:45:08,133
I got more men
than you got bullets.
542
00:45:08,133 --> 00:45:09,917
Odds ain't in your favor.
543
00:45:09,917 --> 00:45:12,224
Bullets are easy to get.
544
00:45:12,224 --> 00:45:15,488
Men, I'm not so sure.
545
00:45:17,055 --> 00:45:21,233
Or I could find out
what Rollo had on you
546
00:45:21,233 --> 00:45:22,974
before you do.
547
00:45:22,974 --> 00:45:24,062
How's that sound?
548
00:45:26,716 --> 00:45:28,414
- That's what I thought.
549
00:45:31,896 --> 00:45:33,288
Get me the freak.
550
00:45:49,914 --> 00:45:54,527
♪ I keep on
Turning these pages I write ♪
551
00:45:54,527 --> 00:45:56,790
♪ Feels like
I've waited for you...♪
552
00:45:57,747 --> 00:46:00,620
♪ And these days
Become nights ♪
553
00:46:00,620 --> 00:46:05,494
♪ And I'm trying
To find a way ♪
554
00:46:08,758 --> 00:46:11,326
- Easy, now. Just be easy.
555
00:46:15,852 --> 00:46:17,550
Just tell us where it's at,
556
00:46:17,550 --> 00:46:19,726
keep your place
from getting more fucked up.
557
00:46:20,988 --> 00:46:22,816
I'd be repeating myself.
558
00:46:22,816 --> 00:46:25,601
I could say it slower,
or I could draw you a picture.
559
00:46:25,601 --> 00:46:27,560
I don't know
what you're talking about.
560
00:46:32,217 --> 00:46:34,175
The fuck kinda bird is this?
561
00:46:35,524 --> 00:46:38,745
- Long billed woodcock.
- Yeah?
562
00:46:38,745 --> 00:46:41,182
Girl, I got
a big ole woodcock on me.
563
00:46:41,182 --> 00:46:44,055
That's real clever,
for a 12-year-old.
564
00:46:47,493 --> 00:46:50,975
Can you put that down,
I've been working on it
for 30 hours already.
565
00:46:50,975 --> 00:46:53,455
What happened to him?
He got hit by a truck?
566
00:46:53,455 --> 00:46:56,241
Some shithead
loaded it with birdshot.
567
00:46:57,546 --> 00:46:59,505
I don't see no birdshot.
568
00:46:59,505 --> 00:47:02,160
No? Look here.
569
00:47:02,160 --> 00:47:03,248
Turn it over.
570
00:47:04,858 --> 00:47:06,077
Right there.
571
00:47:44,811 --> 00:47:46,726
This a bad time?
572
00:48:50,529 --> 00:48:52,052
Fucking Catholic.
573
00:48:55,621 --> 00:48:59,799
Now I see
why you like that old man car.
574
00:49:03,585 --> 00:49:04,891
Rollo was here.
575
00:49:06,588 --> 00:49:09,200
He showed up
about four days before you did.
576
00:49:09,200 --> 00:49:12,203
Told me he'd give me 50 grand
if I would help him rent
577
00:49:12,203 --> 00:49:15,554
a place to lay low
while he was working
some shakedown scheme.
578
00:49:15,554 --> 00:49:19,471
I told him the whole thing
was gonna blow up in his face,
and it did.
579
00:49:19,471 --> 00:49:20,602
Literally.
580
00:49:23,823 --> 00:49:24,954
What now?
581
00:49:24,954 --> 00:49:27,696
Well, I'm gonna dump these guys,
582
00:49:27,696 --> 00:49:31,135
then head to New Orleans,
Rollo's home turf.
583
00:49:31,135 --> 00:49:33,311
Pretty sure whatever
they're looking for is there.
584
00:49:33,311 --> 00:49:35,487
Probably
right next to my 50 grand.
585
00:49:35,487 --> 00:49:37,532
- I don't think
that's a good idea.
- Do you have a better idea?
586
00:49:37,532 --> 00:49:39,534
- What would you have me do?
Sit in some hotel room?
- I don't--
587
00:49:39,534 --> 00:49:41,319
Wait for you to tell me
the coast is clear?
588
00:49:41,319 --> 00:49:43,538
- What if you get killed first?
- Well--
589
00:49:43,538 --> 00:49:45,497
And then, I wake up one day,
and there's another
Mutt and Jeff
590
00:49:45,497 --> 00:49:47,412
at the foot of my bed
holding duct tape and 45s?
591
00:49:47,412 --> 00:49:49,675
Besides, do you have
any idea where Rollo lived,
592
00:49:49,675 --> 00:49:52,634
where he hung out,
the morons he rolled with?
593
00:49:52,634 --> 00:49:56,116
I do. That 50 grand could really
change things for me.
594
00:49:56,116 --> 00:49:57,900
I'm gonna find it,
with or without you.
595
00:49:59,728 --> 00:50:00,903
Pack light.
596
00:50:46,035 --> 00:50:50,301
So, this 50 grand,
597
00:50:50,301 --> 00:50:53,695
what are you gonna do with it
if you find it, anyway?
598
00:50:53,695 --> 00:50:55,523
LSU campus in Baton Rouge,
599
00:50:55,523 --> 00:50:57,351
they have
a Natural History Museum.
600
00:50:58,439 --> 00:51:00,789
Uh, they said
that they would like to hire me
601
00:51:00,789 --> 00:51:03,052
to be the director
of avian exhibits.
602
00:51:03,052 --> 00:51:06,099
- Hmm. Professor.
- No, not quite.
603
00:51:06,099 --> 00:51:07,796
But they like my work.
604
00:51:07,796 --> 00:51:09,842
Said if I got certified,
the job was mine.
605
00:51:11,060 --> 00:51:13,411
Twenty thousand
pays for the course,
606
00:51:13,411 --> 00:51:15,151
five thousand
in moving expenses,
607
00:51:15,151 --> 00:51:17,023
and the rest
for a starter place.
608
00:51:19,634 --> 00:51:21,984
Plus, a change of scenery
would be good for me.
609
00:51:23,464 --> 00:51:24,683
New start.
610
00:51:31,820 --> 00:51:34,519
What about you?
You have any plans
when this is over?
611
00:51:37,565 --> 00:51:41,177
My line of work, it's best
not to have any long-term plans.
612
00:51:46,095 --> 00:51:47,619
You must think about something.
613
00:51:50,796 --> 00:51:52,232
Mm-hmm.
614
00:52:09,162 --> 00:52:11,382
♪ Hey, hey, hey! ♪
615
00:52:31,489 --> 00:52:34,318
- What is this?
- A place nobody knows.
616
00:52:36,363 --> 00:52:39,410
However,
it does have a kitchen.
617
00:52:43,196 --> 00:52:46,155
- Mm?
- So good.
618
00:52:46,155 --> 00:52:48,984
Hmm. Yeah.
619
00:52:52,118 --> 00:52:53,989
So, Beggar,
620
00:52:53,989 --> 00:52:56,818
he decides to make his move,
and he wipes everyone out.
621
00:52:56,818 --> 00:52:58,472
You end up
being the last man standing?
622
00:53:00,169 --> 00:53:02,737
Well, it would appear that way.
623
00:53:02,737 --> 00:53:04,391
Well, why didn't you run?
624
00:53:05,871 --> 00:53:10,963
Stan Mullen, my boss,
my friend of 33 years.
625
00:53:10,963 --> 00:53:13,574
A man who played by the rules,
kept his word,
626
00:53:13,574 --> 00:53:15,359
did well by people.
627
00:53:17,230 --> 00:53:19,188
He deserved
to go out on his terms,
628
00:53:19,188 --> 00:53:20,451
only he didn't get to.
629
00:53:22,583 --> 00:53:23,976
Stan's dead, Charlie.
630
00:53:25,369 --> 00:53:27,153
Why does this mean
so much to you?
631
00:53:31,549 --> 00:53:32,985
When I was five,
632
00:53:34,334 --> 00:53:36,641
I'd wait at the door
for my pops to come home.
633
00:53:39,557 --> 00:53:41,863
My cowboy hat on,
my boots on, my gun on.
634
00:53:41,863 --> 00:53:44,344
He'd come in, I'd give him
a gun, and he'd say "draw."
635
00:53:44,344 --> 00:53:47,434
Now, obviously,
a 25, 26-year-old man's
636
00:53:47,434 --> 00:53:49,610
gonna beat a five-year-old kid
to the draw.
637
00:53:49,610 --> 00:53:51,438
But what bothered me was...
638
00:53:53,222 --> 00:53:54,615
that every day...
639
00:53:56,225 --> 00:53:58,967
every single day,
he'd beat me to the draw.
640
00:54:00,099 --> 00:54:02,449
He'd make me
put my hands up in the air,
641
00:54:02,449 --> 00:54:04,495
turn round and face the wall.
642
00:54:05,713 --> 00:54:07,367
Then he'd shoot me in the back.
643
00:54:10,805 --> 00:54:12,328
Every day, he did that.
644
00:54:16,376 --> 00:54:18,117
Then, one day,
I reared up and I said,
645
00:54:18,117 --> 00:54:19,858
you know, "What's
the sense of facing the wall
646
00:54:19,858 --> 00:54:21,512
if you're gonna
shoot me in the back?"
647
00:54:21,512 --> 00:54:23,078
And he said,
"Well, maybe today, I won't."
648
00:54:23,078 --> 00:54:24,602
So, I turn around,
face the wall, and...
649
00:54:26,647 --> 00:54:28,040
...shot me in the back.
650
00:54:32,740 --> 00:54:33,785
Hated him.
651
00:54:37,702 --> 00:54:39,355
Now, one night...
652
00:54:39,355 --> 00:54:41,270
...one night, I tell this
to Stan, and he says,
653
00:54:41,270 --> 00:54:43,490
"When he came home,
you should be waiting for him.
654
00:54:43,490 --> 00:54:45,405
Soon as he came in,
you should've been hiding
655
00:54:45,405 --> 00:54:48,321
behind the door,
and shot him in the back.
656
00:54:48,321 --> 00:54:52,107
I mean, fuck giving him a gun,
and fuck giving him a chance."
657
00:54:52,107 --> 00:54:56,198
He says, "In life, you can play
by someone else's rules
658
00:54:56,198 --> 00:54:57,678
or you can play by your own.
659
00:54:57,678 --> 00:54:59,419
You play
by someone else's rules,
660
00:54:59,419 --> 00:55:01,116
you're gonna
get fucked every time
661
00:55:01,116 --> 00:55:03,641
'cause it's their design,
not yours."
662
00:55:06,774 --> 00:55:09,081
My old man was just trying
to teach me a lesson.
663
00:55:11,997 --> 00:55:13,564
Stan got me to see that.
664
00:55:17,698 --> 00:55:19,439
Hmm. Lifted the weight
665
00:55:19,439 --> 00:55:21,963
I carried in my heart
for 30 years.
666
00:56:17,149 --> 00:56:18,542
I'm gonna order some lunch.
667
00:56:21,153 --> 00:56:23,851
♪ True love to true love ♪
668
00:56:23,851 --> 00:56:25,331
♪ Rust to rust ♪
669
00:56:25,331 --> 00:56:27,681
Eight years,
I asked him to fix the boards
670
00:56:27,681 --> 00:56:29,161
on that walkway.
671
00:56:29,161 --> 00:56:31,119
Always was a lazy fuck.
672
00:56:31,119 --> 00:56:32,730
♪ Trying to be a good boy ♪
673
00:56:32,730 --> 00:56:34,340
♪ Something changes
In the wind ♪
674
00:56:34,340 --> 00:56:36,560
How did you two get together?
675
00:56:36,560 --> 00:56:37,822
Oh, yeah.
676
00:56:39,040 --> 00:56:40,651
Moment of weakness.
677
00:56:40,651 --> 00:56:43,392
- I was 32 and, you know.
- Mm-hmm.
678
00:56:45,046 --> 00:56:46,091
How long?
679
00:56:47,919 --> 00:56:50,530
'Til I realized that
he was always one scheme away
680
00:56:50,530 --> 00:56:52,314
from ending up
in your trash swamp.
681
00:56:53,751 --> 00:56:56,405
Mr. Kramer! Food delivery!
682
00:56:58,364 --> 00:57:00,148
Hello? Anyone home?
683
00:57:03,282 --> 00:57:04,936
Lunch is served.
684
00:57:15,033 --> 00:57:16,817
After Beggar's guys
685
00:57:16,817 --> 00:57:19,124
turned the place
upside down and inside out,
686
00:57:19,124 --> 00:57:22,388
I didn't expect
to find Rollo's ace card.
687
00:57:23,519 --> 00:57:27,088
I just hoped to find a clue
as to where he stashed it.
688
00:57:50,938 --> 00:57:52,940
What exactly
are you looking for?
689
00:57:52,940 --> 00:57:57,553
Red lockbox, yea big.
Picture of a mustang on it.
690
00:58:00,121 --> 00:58:02,341
That's where
he kept his valuables.
691
00:58:34,503 --> 00:58:36,854
I knew that look.
692
00:58:36,854 --> 00:58:38,986
I've seen it in the mirror
a few cold mornings
693
00:58:38,986 --> 00:58:40,858
back when I started this life.
694
00:58:43,469 --> 00:58:45,340
It's not really
letting go of the past
695
00:58:45,340 --> 00:58:47,778
that sticks with you.
696
00:58:47,778 --> 00:58:50,781
It's coming to terms
with letting go of the future
697
00:58:50,781 --> 00:58:52,260
that will never be.
698
00:58:54,175 --> 00:58:57,439
- It stays with you.
699
00:58:57,439 --> 00:58:59,528
No matter how far
you run from it.
700
00:59:13,020 --> 00:59:15,022
You sure you wanna stay?
701
00:59:15,022 --> 00:59:17,111
I wanna finish
going through everything.
702
00:59:17,111 --> 00:59:19,635
Just the stuff he wouldn't
let me have when I took off.
703
00:59:19,635 --> 00:59:21,986
I'll take an Uber
back to your place.
704
00:59:27,731 --> 00:59:31,299
- AirLine Inn.
705
00:59:31,299 --> 00:59:33,998
- Yes, good afternoon there.
- Oh, good afternoon, sir.
706
00:59:33,998 --> 00:59:36,522
My name is Mr. Kramer.
Yes, good afternoon to you.
707
00:59:36,522 --> 00:59:39,699
Listen, I'd like to check
on my room charges, please.
708
00:59:39,699 --> 00:59:42,223
But I seem
to have misplaced my bill.
709
00:59:42,223 --> 00:59:45,052
If you'd like, I can send
a current bill up to your room.
710
00:59:45,052 --> 00:59:47,402
Oh, that would be
so much appreciated.
711
00:59:47,402 --> 00:59:49,404
Could you send
maintenance up there,
712
00:59:49,404 --> 00:59:51,232
please, check on my toilet?
713
00:59:51,232 --> 00:59:53,278
You know, just keeps
running and running.
714
00:59:53,278 --> 00:59:55,976
Of course. Room 704. Coming up.
715
01:00:19,652 --> 01:00:21,219
Hey!
716
01:00:21,219 --> 01:00:23,047
Couldn't find anything.
717
01:00:23,047 --> 01:00:25,527
I tightened your valve.
Seems to be working, so...
718
01:00:25,527 --> 01:00:27,486
Thanks, man. Here you go.
719
01:00:27,486 --> 01:00:29,749
Damn thing kept me up all night.
720
01:00:30,837 --> 01:00:33,187
- Have a good day.
- You got it.
721
01:01:48,349 --> 01:01:49,698
Shit.
722
01:02:17,248 --> 01:02:19,337
Attention, all hotel guests!
723
01:02:19,337 --> 01:02:21,905
There is an active shooter
in the hotel.
724
01:02:21,905 --> 01:02:23,297
Please seek shelter.
725
01:02:30,000 --> 01:02:33,917
Keep your room door locked
until further notice.
726
01:02:40,445 --> 01:02:42,926
There's an active shooter
in the hotel.
727
01:02:44,840 --> 01:02:48,018
Keep your room door locked
until further notice.
728
01:04:37,301 --> 01:04:39,216
- Charlie?
- Yeah.
729
01:04:43,089 --> 01:04:45,178
- Jesus, Charlie.
730
01:04:45,178 --> 01:04:47,267
- What the hell happened?
- I got shot.
731
01:04:47,267 --> 01:04:49,487
- By who?
- Oh, some guy.
732
01:04:49,487 --> 01:04:51,358
A guy?
A guy like you, you mean.
733
01:04:51,358 --> 01:04:55,101
Mm. This one was different.
Deluxe model.
734
01:04:56,624 --> 01:04:57,843
Beggar's number one.
735
01:04:59,453 --> 01:05:01,238
Could be you're in over
your head, Charlie.
736
01:05:01,238 --> 01:05:04,197
Been doing all right
up until today.
737
01:05:04,197 --> 01:05:06,678
Rollo was doing all right
'til he wasn't.
738
01:05:06,678 --> 01:05:08,854
Don't get any ideas
739
01:05:10,377 --> 01:05:13,163
about stuffing me
before I bleed to death.
740
01:05:13,163 --> 01:05:14,251
I wouldn't.
741
01:05:15,469 --> 01:05:16,731
No?
742
01:05:16,731 --> 01:05:18,037
Why not?
743
01:05:18,037 --> 01:05:20,257
I couldn't capture your essence.
744
01:05:20,257 --> 01:05:21,997
You capture
a raccoon's essence.
745
01:05:21,997 --> 01:05:23,782
You're an entirely
different creature.
746
01:05:23,782 --> 01:05:26,654
Hm. Well, that's for sure.
747
01:05:28,003 --> 01:05:30,093
Oh, for God sake's, Charlie. Here.
748
01:05:31,355 --> 01:05:34,358
You know,
you really oughta start thinking
about an exit plan.
749
01:05:35,576 --> 01:05:37,404
A place to retire,
750
01:05:37,404 --> 01:05:39,363
assuming you'll have a say
in the matter.
751
01:05:42,540 --> 01:05:45,543
I was thinking about
buying one of these.
752
01:05:45,543 --> 01:05:46,718
Hmm.
753
01:05:46,718 --> 01:05:48,894
They go for a dollar.
754
01:05:48,894 --> 01:05:51,592
Of course, you only have to
promise that you'll fix them up.
755
01:05:51,592 --> 01:05:54,943
But, you know, it's beautiful.
756
01:05:57,772 --> 01:05:58,860
This one's in Umbria.
757
01:06:00,123 --> 01:06:03,561
I mean, you can find these
all over Italy.
758
01:06:03,561 --> 01:06:06,607
- How long you been looking?
- Couple of years.
759
01:06:06,607 --> 01:06:09,741
Well, what are you waiting for?
For them to go down to 50 cents?
760
01:06:11,873 --> 01:06:13,745
It's a beautiful dream, Charlie.
761
01:06:16,617 --> 01:06:17,792
You oughta go for it.
762
01:06:19,881 --> 01:06:21,100
Hmm.
763
01:06:25,539 --> 01:06:26,584
Yeah.
764
01:06:27,846 --> 01:06:29,717
I heard that
somewhere before once.
765
01:06:50,129 --> 01:06:52,218
- What's funny?
766
01:06:53,698 --> 01:06:57,092
Rollo's got a price on his head
and is running for his life.
767
01:06:57,092 --> 01:07:00,487
Still, he calls his mama
three times from the hotel.
768
01:07:09,061 --> 01:07:13,239
Well,
if it isn't "Ms. Whores R Us."
769
01:07:16,068 --> 01:07:18,288
- Who the fuck are you?
- He's a friend of Rollo's.
770
01:07:19,289 --> 01:07:20,812
Doesn't look like
any of his friends.
771
01:07:20,812 --> 01:07:23,293
Any come by recently?
772
01:07:23,293 --> 01:07:26,905
You claimin' I entertain
my son's friends here
for a small fee?
773
01:07:26,905 --> 01:07:30,735
- There's a shed out back
he uses as his man cave.
- Don't you touch his shit!
774
01:07:31,605 --> 01:07:33,433
All right. Where is it?
775
01:07:33,433 --> 01:07:35,740
- What?
- The lockbox.
776
01:07:35,740 --> 01:07:38,786
Probably up your gaping asshole,
son stealer.
777
01:08:09,687 --> 01:08:12,820
That ain't your property,
you testicle sucker.
778
01:08:12,820 --> 01:08:14,735
What's in it,
he promised to me.
779
01:08:15,693 --> 01:08:17,347
If he wanted you to have it,
780
01:08:17,347 --> 01:08:19,087
he'd have shoved it
up your cooch.
781
01:08:19,087 --> 01:08:21,438
Lord knows it's big enough.
782
01:08:21,438 --> 01:08:23,048
Remember my wedding day, Mavis?
783
01:08:24,136 --> 01:08:26,094
You were running around
with a Budweiser in one hand
784
01:08:26,094 --> 01:08:28,096
and your Uncle Fred's dick
in the other.
785
01:08:30,490 --> 01:08:35,321
July 29, seven, two, nine.
786
01:08:41,806 --> 01:08:43,329
What'd you expect
to find in there?
787
01:08:43,329 --> 01:08:47,420
50 grand?
In unmarked 20s and 50s?
788
01:08:47,420 --> 01:08:49,553
- Where is it?
- You're looking at it.
789
01:08:52,686 --> 01:08:55,123
25K each.
790
01:08:55,123 --> 01:08:56,951
- Double Ds.
- Oh, God.
791
01:08:56,951 --> 01:09:00,520
Nipples the size
of silver dollars now.
792
01:09:25,197 --> 01:09:27,112
I'm sorry about your 50K.
793
01:09:27,112 --> 01:09:29,810
Yeah, well, it was a long shot
from the get-go.
794
01:09:31,290 --> 01:09:33,161
At least your disc
is still out there somewhere.
795
01:09:33,161 --> 01:09:34,946
- Mm-hmm.
- Mine turned
into a pair of double Ds.
796
01:09:34,946 --> 01:09:38,297
Sure did.
797
01:09:38,297 --> 01:09:41,605
Augh, I should've slammed
the door in his face
the moment I saw him.
798
01:09:41,605 --> 01:09:43,824
You gotta wonder
what's wrong with me
that I didn't.
799
01:09:43,824 --> 01:09:45,696
It's hard to let go of hope.
800
01:09:48,873 --> 01:09:51,354
I gotta learn to let go
of a lot of things.
801
01:09:53,138 --> 01:09:56,054
Looks like the bus station's
just a few blocks.
802
01:09:56,054 --> 01:09:57,621
You can, uh, drop me there.
803
01:09:59,536 --> 01:10:00,580
Yeah.
804
01:10:03,322 --> 01:10:04,367
What you gonna do?
805
01:10:05,585 --> 01:10:06,673
Survive.
806
01:10:08,066 --> 01:10:10,938
We can either
make ourselves miserable
or make ourselves stronger.
807
01:10:10,938 --> 01:10:12,462
The amount of work is the same.
808
01:10:14,551 --> 01:10:16,117
You?
809
01:10:18,511 --> 01:10:20,818
Oh, I suppose I'll keep looking.
810
01:10:21,949 --> 01:10:25,126
- Why?
- I don't like loose ends.
811
01:10:25,126 --> 01:10:27,955
Ah. I hope they don't kill you
before you find it, then.
812
01:10:27,955 --> 01:10:30,697
Thank you.
I appreciate the sentiment.
813
01:10:34,571 --> 01:10:36,094
Oh, no.
I got it from here, Charlie.
814
01:10:36,094 --> 01:10:37,922
- It's a loan, okay?
- No, please don't.
815
01:10:37,922 --> 01:10:39,880
- Marcie, just--
- No. Look, a loan means
816
01:10:39,880 --> 01:10:41,578
you're gonna be coming back
for me.
817
01:10:41,578 --> 01:10:43,449
And then I gotta wonder
if you made it or not.
818
01:10:43,449 --> 01:10:46,670
And then I gotta hope
you didn't change your mind.
819
01:10:49,020 --> 01:10:51,501
- I can tell you
right now that I'll--
- Charlie, don't.
820
01:10:58,812 --> 01:11:01,336
Here, it's just, uh,
just a couple blocks that way.
821
01:11:02,729 --> 01:11:03,817
Yeah.
822
01:11:12,870 --> 01:11:15,307
Look, you got something
you gotta do...
823
01:11:16,961 --> 01:11:18,789
and a lot can happen
between then and now.
824
01:11:18,789 --> 01:11:21,574
Let's just leave it here, okay?
825
01:11:25,448 --> 01:11:27,580
Don't you be in love with me,
Charlie Swift.
826
01:11:31,497 --> 01:11:33,020
Too late.
827
01:11:54,651 --> 01:11:56,435
I know where your thing is.
828
01:11:58,481 --> 01:12:01,266
Beggar's bar.
Rollo used to manage it.
829
01:12:02,963 --> 01:12:05,792
Last thing he said to me was
it's right under their noses.
830
01:12:07,315 --> 01:12:08,534
All right. Got it?
831
01:12:10,580 --> 01:12:12,582
Where is he, Ronnie?
Where's that weasel?
832
01:12:12,582 --> 01:12:14,453
- I know he's hiding here somewhere.
- Marcie.
833
01:12:14,453 --> 01:12:16,803
- Where is he hiding?
- Um, Rollo?
834
01:12:16,803 --> 01:12:19,023
- Marcie, Rollo's dea--
- You're a shitty liar.
835
01:12:19,023 --> 01:12:21,808
You always were.
You back there, Rollo?
836
01:12:21,808 --> 01:12:24,724
You pull a gun on me again,
and I'll shove it up your ass!
837
01:12:25,290 --> 01:12:27,248
Where are you hiding,
you piece of shit?
838
01:12:29,337 --> 01:12:32,210
You were sleeping up there? Huh?
839
01:12:33,820 --> 01:12:35,213
Come on, I got bills to pay!
840
01:12:37,737 --> 01:12:39,739
Come on!
841
01:12:39,739 --> 01:12:40,958
Face me, you coward!
842
01:13:06,070 --> 01:13:07,898
If you see that cum stain,
you tell him
843
01:13:07,898 --> 01:13:10,030
he better give me my 50 grand,
or I'll cut his dick off.
844
01:13:10,030 --> 01:13:13,381
- Wait, what's the rush, Marcie?
- I think Beggar's looking
for you.
845
01:13:13,381 --> 01:13:15,688
- Fuck off me!
- Won't you hang tight
while I give him a call?
846
01:13:15,688 --> 01:13:17,255
Let me go, you dick!
847
01:13:17,255 --> 01:13:19,257
Step away from the lady.
848
01:13:19,257 --> 01:13:21,694
- I don't see no lady here.
849
01:13:21,694 --> 01:13:24,392
- Look again.
850
01:13:24,392 --> 01:13:26,220
- Whoa, whoa, whoa.
851
01:13:26,220 --> 01:13:30,007
Hands, now, hands, hands.
Nice and easy. There you go.
852
01:13:30,007 --> 01:13:32,662
You go back to the safe house.
853
01:13:32,662 --> 01:13:34,489
I'll disable this crew.
854
01:13:35,490 --> 01:13:37,144
Yeah. Hold onto this for me.
855
01:13:40,234 --> 01:13:42,367
Nice and easy. Up.
856
01:13:42,367 --> 01:13:44,543
Get your ass up!
857
01:13:44,543 --> 01:13:46,197
Back up into the bar.
858
01:13:47,111 --> 01:13:49,592
Down. Get on your knees.
Get on your knees!
859
01:13:50,593 --> 01:13:54,379
Now, can any of you dumb fucks
count to ten?
860
01:13:54,379 --> 01:13:56,642
'Cause that's how many rounds
I have.
861
01:13:56,642 --> 01:13:58,731
Which means one of you
862
01:13:58,731 --> 01:14:00,603
might just get out of here alive.
863
01:14:00,603 --> 01:14:04,171
Only one that's gonna
get deceased is you.
864
01:14:06,521 --> 01:14:09,176
I'd do you right here,
let these fucking clowns
clean up the mess,
865
01:14:09,176 --> 01:14:12,440
but Beggar wants to feed you
to the gators himself.
866
01:14:12,440 --> 01:14:15,356
Just you and him.
867
01:14:15,356 --> 01:14:17,315
He'll have a lot to chew on.
868
01:14:46,083 --> 01:14:47,737
You exclusive to Beggar?
869
01:14:52,263 --> 01:14:53,394
Next exit.
870
01:15:54,412 --> 01:15:55,935
Is he dead?
871
01:15:55,935 --> 01:15:58,285
I'm calling the cops...
872
01:16:27,750 --> 01:16:29,534
Come on, Marcie. Come on.
873
01:16:32,189 --> 01:16:34,669
This is Marcie Kramer, taxidermist.
874
01:16:34,669 --> 01:16:36,323
- Please leave your message.
- Shit.
875
01:16:41,546 --> 01:16:44,723
Yes, Marcie? Are you okay?
876
01:16:44,723 --> 01:16:47,117
You just won't die, will you?
877
01:16:48,031 --> 01:16:49,554
Your old dumping grounds.
878
01:16:50,598 --> 01:16:52,949
You got one hour
before I shoot her in the head.
879
01:16:56,996 --> 01:17:00,391
You piece of fucking shit.
880
01:17:31,030 --> 01:17:32,379
Stop right there!
881
01:17:38,168 --> 01:17:41,258
- Put your hands
where I can see them.
882
01:17:41,258 --> 01:17:44,827
Always thought
my life would end like this.
883
01:17:44,827 --> 01:17:47,699
From a bullet
I didn't see coming.
884
01:17:47,699 --> 01:17:49,309
Shirt off!
885
01:17:49,309 --> 01:17:51,703
I just never thought I'd care.
886
01:17:51,703 --> 01:17:54,097
Only, I did care.
887
01:17:54,097 --> 01:17:56,751
I'm okay, Charlie. Don't worry.
888
01:18:00,843 --> 01:18:03,106
Pants off!
889
01:18:03,106 --> 01:18:04,672
Come on, motherfucker.
890
01:18:05,760 --> 01:18:07,980
So, I was gonna
have to pull off a magic trick
891
01:18:07,980 --> 01:18:10,287
with nothing up my sleeve
892
01:18:10,287 --> 01:18:12,463
or down my pants.
893
01:18:12,463 --> 01:18:14,769
Keep your hands up!
894
01:18:15,945 --> 01:18:17,598
Turn around! Slow!
895
01:18:19,296 --> 01:18:20,993
Impossible, right?
896
01:18:24,867 --> 01:18:26,781
Okay, okay, okay. Take it easy.
897
01:18:26,781 --> 01:18:29,088
- Fifteen seconds to give me
that disc.
898
01:18:29,088 --> 01:18:31,003
Think again.
899
01:18:31,003 --> 01:18:32,831
- Her first.
900
01:18:32,831 --> 01:18:35,442
- The next one's in her neck.
901
01:18:35,442 --> 01:18:38,750
- Ten!
- I need to know she's okay.
902
01:18:50,805 --> 01:18:53,939
- What happened?
- Bitch didn't come quietly
when I asked her to.
903
01:18:55,898 --> 01:18:58,988
- You okay?
- Just give him the disc.
904
01:19:01,425 --> 01:19:05,429
I was thinking about the houses,
the fixer-uppers in Italy.
905
01:19:07,822 --> 01:19:10,260
Why I didn't pull the trigger
on one.
906
01:19:12,436 --> 01:19:14,525
I was waiting for someone
to come with me.
907
01:19:15,918 --> 01:19:18,137
You know,
didn't see the point in...
908
01:19:18,137 --> 01:19:21,314
living that kind of dream
all alone.
909
01:19:24,187 --> 01:19:26,363
You got five seconds, Romeo!
910
01:19:26,363 --> 01:19:29,366
You can have the disc.
911
01:19:29,366 --> 01:19:32,760
Only, there's a small problem.
912
01:19:34,110 --> 01:19:35,720
I ain't the one
with the problem.
913
01:19:35,720 --> 01:19:38,592
Yeah, you are.
914
01:19:38,592 --> 01:19:42,553
One of Sal's dudes
in Baton Rouge,
915
01:19:42,553 --> 01:19:44,816
bringing in some shit
on Tuesday night.
916
01:19:44,816 --> 01:19:47,558
Here's the name of the boat
it's coming in on.
917
01:19:47,558 --> 01:19:50,343
Been ratting you out
to the Feds for years.
918
01:19:50,343 --> 01:19:52,476
I'm his money maker.
919
01:19:52,476 --> 01:19:54,695
I'm gonna take this shit down
piece by piece,
920
01:19:54,695 --> 01:19:56,088
'til I'm the man.
921
01:19:57,394 --> 01:19:59,483
I had to run it by Sal,
922
01:19:59,483 --> 01:20:01,964
make sure he was okay
with me killing you.
923
01:20:03,704 --> 01:20:05,097
Marcie?
924
01:20:06,881 --> 01:20:08,187
What's that on your shoe?
925
01:20:15,325 --> 01:20:17,283
Oh!
926
01:20:26,379 --> 01:20:28,294
Much appreciated, Milt.
927
01:20:28,294 --> 01:20:30,296
Semper fi, brother.
928
01:20:30,296 --> 01:20:32,690
Sorry about the drama.
929
01:20:32,690 --> 01:20:34,648
Here you go, get you untied.
930
01:20:34,648 --> 01:20:37,042
- All good.
931
01:20:37,042 --> 01:20:38,696
- Who's that?
- Oh, nobody.
932
01:20:41,046 --> 01:20:42,569
Oh. Wait, what's this?
933
01:20:46,051 --> 01:20:48,619
Well, it's a start.
934
01:20:48,619 --> 01:20:50,403
It's Italian.
935
01:20:51,970 --> 01:20:53,145
- It's--
- 'Kay.
936
01:20:57,889 --> 01:21:02,633
♪ True love to true love
And rust to rust ♪
937
01:21:02,633 --> 01:21:06,985
♪ I let the others cast stones
While I drew in the dust ♪
938
01:21:06,985 --> 01:21:09,857
♪ I tried to be a good man ♪
939
01:21:09,857 --> 01:21:11,642
♪ Something changes
In the wind ♪
940
01:21:11,642 --> 01:21:13,774
♪ I got that old black magic ♪
941
01:21:13,774 --> 01:21:15,080
Right over here.
942
01:21:15,080 --> 01:21:16,647
♪ Rolling in ♪
943
01:21:18,388 --> 01:21:20,912
Mr. Greene,
someone's here to see you, sir.
944
01:21:20,912 --> 01:21:22,957
That's a smart bet right there.
945
01:21:23,567 --> 01:21:25,873
- That's fucking Charlie.
- Hey there.
946
01:21:27,092 --> 01:21:28,963
Where you been?
I've been calling you.
947
01:21:28,963 --> 01:21:31,966
I know, I know, I know,
I, uh...
948
01:21:31,966 --> 01:21:33,881
I been taking care
of that business
949
01:21:33,881 --> 01:21:36,362
- we talked about, Stan.
- Stan?
950
01:21:37,233 --> 01:21:39,104
I thought you said
you were the last one.
951
01:21:40,366 --> 01:21:43,848
Well, I said
it would appear that way.
952
01:21:52,987 --> 01:21:55,990
Paulie, the chauffeur,
got off his shot.
953
01:21:55,990 --> 01:21:59,385
An old pal
at the coroner's office
took care of the rest.
954
01:22:00,560 --> 01:22:02,127
Stan Mullen was officially dead.
955
01:22:04,521 --> 01:22:06,653
Now, who is she?
956
01:22:08,525 --> 01:22:10,266
This is Marcie.
957
01:22:10,266 --> 01:22:13,530
- Marcie?
- I'm a friend of Charlie's.
958
01:22:13,530 --> 01:22:15,184
You wanna hear something?
959
01:22:17,055 --> 01:22:18,665
Now...
960
01:22:18,665 --> 01:22:22,147
You know, I-- I-- I--
I don't know--
961
01:22:22,147 --> 01:22:24,193
I don't know how I got here.
962
01:22:24,193 --> 01:22:25,977
- Really?
- Yeah.
963
01:22:25,977 --> 01:22:28,284
We were watching the game.
964
01:22:28,284 --> 01:22:30,721
Now, you don't wrestle
with a pig.
965
01:22:30,721 --> 01:22:33,027
He'll get you dirty,
and he'll like it.
966
01:22:33,027 --> 01:22:35,900
- All right.
- Stay away from that bum.
967
01:22:35,900 --> 01:22:37,162
No good.
968
01:22:38,685 --> 01:22:41,123
Why don't we take
a little road trip?
969
01:22:41,123 --> 01:22:44,082
- Wow.
- Yeah. Look at this.
970
01:22:44,082 --> 01:22:45,605
It's pretty nice.
971
01:22:47,085 --> 01:22:50,349
It oughta be.
You bought and paid for it.
972
01:22:51,829 --> 01:22:54,310
Put his meds
on the kitchen table.
973
01:22:54,310 --> 01:22:57,704
- Give him three in the morning.
- I got it from here, Charlie.
974
01:22:57,704 --> 01:22:58,923
He's in good hands.
975
01:23:03,884 --> 01:23:05,625
- So, I'm retired?
- Yeah.
976
01:23:05,625 --> 01:23:07,932
- Just like you said you would.
- I'm retired now.
977
01:23:07,932 --> 01:23:10,064
To retirement.
Let's drink to that.
978
01:23:11,762 --> 01:23:14,417
To retirement...
979
01:23:14,417 --> 01:23:17,159
and, uh, the crew?
980
01:23:20,727 --> 01:23:23,426
- Yeah, they're good.
They're good.
981
01:23:25,732 --> 01:23:27,995
- Charlie.
- Hey, Giselle.
982
01:23:29,519 --> 01:23:31,434
Sorry to interrupt, Mr. Greene.
983
01:23:31,434 --> 01:23:33,827
The shuttle for the track
will be here in ten minutes.
984
01:23:33,827 --> 01:23:36,874
For whatever reason,
they call me Mr. Greene
down here.
985
01:23:36,874 --> 01:23:39,790
Hey, you two,
when you're in the neighborhood,
986
01:23:39,790 --> 01:23:41,270
stop over, please.
987
01:23:41,270 --> 01:23:43,315
We'll watch the game
or something.
988
01:23:43,315 --> 01:23:44,403
You can count on it.
989
01:23:46,318 --> 01:23:47,624
I love you, big guy.
990
01:24:02,769 --> 01:24:05,207
- I like your new wheels.
991
01:24:13,127 --> 01:24:14,607
- What's this?
- 50K.
992
01:24:15,695 --> 01:24:17,306
Courtesy of Sal,
993
01:24:17,306 --> 01:24:19,656
for taking care
of the Beggar situation.
994
01:24:20,961 --> 01:24:22,572
Figured you deserved it.
995
01:24:22,572 --> 01:24:25,444
You can get certified and all.
996
01:24:25,444 --> 01:24:27,098
Certified. Right.
997
01:24:39,197 --> 01:24:41,112
Or we could buy appliances.
998
01:24:42,983 --> 01:24:45,725
I bet those houses in Italy
don't come furnished.
999
01:24:47,901 --> 01:24:49,033
You think so?
1000
01:24:50,339 --> 01:24:51,905
Pull the trigger, Charlie.
1001
01:24:54,995 --> 01:24:56,954
Oh, I forgot to tell you.
1002
01:24:58,042 --> 01:24:59,609
The museum in Tuscany?
1003
01:24:59,609 --> 01:25:01,828
Has an open spot
for a taxidermist.
1004
01:25:01,828 --> 01:25:04,222
Small world.
1005
01:25:06,050 --> 01:25:11,098
♪ They say love
Conquers all ♪
1006
01:25:12,186 --> 01:25:15,625
♪ Take me
To the victory march ♪
1007
01:25:18,367 --> 01:25:21,587
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1008
01:25:25,069 --> 01:25:27,376
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1009
01:25:32,206 --> 01:25:37,255
♪ They say love conquers all ♪
1010
01:25:38,343 --> 01:25:41,172
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1011
01:25:44,436 --> 01:25:48,745
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1012
01:25:51,138 --> 01:25:53,271
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1013
01:25:58,711 --> 01:26:02,585
♪ I was there
When the sirens called ♪
1014
01:26:04,761 --> 01:26:09,156
♪ Helped tie Odysseus
To the hull ♪
1015
01:26:11,768 --> 01:26:15,554
♪ And the fire
Could have killed us all ♪
1016
01:26:17,469 --> 01:26:19,993
♪ Just to prove you wrong ♪
1017
01:26:24,868 --> 01:26:28,611
♪ Get my hands fashioned
To the plow ♪
1018
01:26:30,917 --> 01:26:35,052
♪ And my patience
Is not wearing out ♪
1019
01:26:37,620 --> 01:26:41,754
♪ And in time
We will be coming round ♪
1020
01:26:43,626 --> 01:26:45,584
♪ Just to prove you wrong ♪
1021
01:26:50,459 --> 01:26:55,507
♪ They say love conquers all ♪
1022
01:26:56,595 --> 01:27:00,164
♪ Take me
To the victory march ♪
1023
01:27:02,775 --> 01:27:06,039
♪ I'll show you
Where our love was caught ♪
1024
01:27:09,521 --> 01:27:11,741
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1025
01:27:16,615 --> 01:27:21,403
♪ They say love conquers all ♪
1026
01:27:22,752 --> 01:27:25,624
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1027
01:27:28,888 --> 01:27:33,197
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1028
01:27:35,591 --> 01:27:37,549
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
1029
01:27:42,728 --> 01:27:47,472
♪ They say love conquers all ♪
1030
01:27:48,865 --> 01:27:51,824
♪ Take me
Where the lovers are ♪
1031
01:27:55,001 --> 01:27:59,223
♪ I'll show you
To the victory march ♪
1032
01:28:01,443 --> 01:28:03,836
♪ 'Cause I can't prove you
Wrong ♪
75205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.