All language subtitles for Fast.Charlie.2023-FHC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,346 --> 00:01:34,913 - Stop right there. 2 00:01:44,836 --> 00:01:47,012 Put your hands where I can see them. 3 00:01:51,452 --> 00:01:54,237 Shirt off! 4 00:01:54,237 --> 00:01:56,021 Come on! 5 00:02:04,029 --> 00:02:07,729 Pants off! Come on, motherfucker. 6 00:02:07,729 --> 00:02:10,862 I always thought my life would end like this, 7 00:02:10,862 --> 00:02:13,691 in some godforsaken place, 8 00:02:13,691 --> 00:02:17,260 from a bullet I didn't see coming. 9 00:02:17,260 --> 00:02:19,393 I just never thought I'd care. 10 00:04:17,685 --> 00:04:20,165 One thing you don't want to see, 11 00:04:20,165 --> 00:04:23,517 me in a suit this early in the morning. 12 00:04:23,517 --> 00:04:25,432 Means I'm working, 13 00:04:25,432 --> 00:04:27,695 which means someone is about 14 00:04:27,695 --> 00:04:30,175 to depart this life unexpectedly. 15 00:04:58,943 --> 00:05:00,641 - Stan. - Yeah? 16 00:05:00,641 --> 00:05:02,381 - He's late. - It's all right. 17 00:05:02,381 --> 00:05:03,818 He'll be there, okay? 18 00:05:03,818 --> 00:05:05,689 Hey, listen, I can do the guy myself. 19 00:05:05,689 --> 00:05:07,822 - He's there right now. - No, no, no, no. 20 00:05:07,822 --> 00:05:10,302 Besides, I promised Bobby T we'd give this kid a shot. 21 00:05:10,302 --> 00:05:11,956 Supposed to be pretty good with a knife. 22 00:05:11,956 --> 00:05:14,089 Yeah, well that's what you keep saying, but-- 23 00:05:14,089 --> 00:05:16,483 Well, uh, call me when it's done, okay? 24 00:05:16,483 --> 00:05:18,485 - He's here. - Hey, I got these for Rollo. 25 00:05:20,574 --> 00:05:22,184 'Cause I-- I heard he's a donut junkie. 26 00:05:22,184 --> 00:05:23,707 So, I told him that he won 27 00:05:23,707 --> 00:05:25,622 a dozen donuts at our weekly raffle. 28 00:05:25,622 --> 00:05:28,016 He loves Boston creams. 29 00:05:28,016 --> 00:05:30,105 W-- what's with the suit? 30 00:05:31,933 --> 00:05:34,718 - What's with the shirt? - Oh, it's part of the plan. 31 00:05:34,718 --> 00:05:36,111 I made it myself. 32 00:05:37,765 --> 00:05:40,768 - That's pretty smart, right? - Yeah. 33 00:05:40,768 --> 00:05:43,640 Except Krispy Kremes are spelled with two K's. 34 00:05:45,076 --> 00:05:46,687 Who the fuck knows that? 35 00:05:46,687 --> 00:05:47,992 Not you. 36 00:06:04,792 --> 00:06:08,273 Okay, make it quick. You get one chance. 37 00:06:08,273 --> 00:06:10,362 You fuck it up, he's in the wind again. 38 00:06:10,362 --> 00:06:11,842 Hey. 39 00:06:11,842 --> 00:06:13,670 Don't worry, old timer. 40 00:06:20,024 --> 00:06:21,591 I got this shit. 41 00:06:36,650 --> 00:06:38,608 - Trevor! 42 00:06:42,917 --> 00:06:44,222 Yeah? 43 00:06:45,180 --> 00:06:46,311 What is this? 44 00:06:47,748 --> 00:06:50,533 All right, man. All right. Thanks. 45 00:06:51,882 --> 00:06:53,014 See ya! 46 00:07:05,809 --> 00:07:08,638 - That was Rollo. - Yeah. 47 00:07:08,638 --> 00:07:11,032 Why didn't you stab him? 48 00:07:11,032 --> 00:07:12,686 That's what I always do. 49 00:07:12,686 --> 00:07:14,949 - Hence why they call you Blade. - Yeah. 50 00:07:14,949 --> 00:07:17,734 - I thought I'd do something different. - Mm-hmm? 51 00:07:17,734 --> 00:07:20,650 I wanna show Stan some range and imagination. 52 00:07:22,826 --> 00:07:25,002 What'd you do, poison him? 53 00:07:25,002 --> 00:07:27,048 - What the fuck? 54 00:07:27,048 --> 00:07:29,050 Boston cream, baby! 55 00:07:29,050 --> 00:07:31,705 Woo! 56 00:07:31,705 --> 00:07:33,097 Come on. 57 00:07:42,150 --> 00:07:43,847 What did you put in the donut? 58 00:07:43,847 --> 00:07:48,852 Uh, just, like, a little blasting cap. 59 00:07:48,852 --> 00:07:50,637 Oh. 60 00:07:50,637 --> 00:07:52,639 I mean, how's Beggar 61 00:07:52,639 --> 00:07:55,032 gonna know it's Rollo without his head? 62 00:07:55,642 --> 00:07:57,034 - Well, there's like a-- - Shut the fuck up. 63 00:07:58,557 --> 00:08:01,604 - Sweet Jesus. 64 00:08:01,604 --> 00:08:03,824 - Benny. - How'd it go? 65 00:08:05,216 --> 00:08:08,089 Kid fed Rollo a donut with a bomb in it. 66 00:08:08,089 --> 00:08:10,700 - That sounds kinda cool. - Uh-huh. 67 00:08:12,876 --> 00:08:15,357 - Blew his head off. 68 00:08:15,357 --> 00:08:17,751 I mean-- uh, Stan gonna shit himself. 69 00:08:17,751 --> 00:08:20,405 Hey, listen, there's no need to bother Stan. 70 00:08:20,405 --> 00:08:22,103 I'll take care of it. 71 00:08:22,103 --> 00:08:24,583 You know a guy that knew Rollo, right? 72 00:08:24,583 --> 00:08:27,282 Find out if he had any family around here, will ya? 73 00:08:27,282 --> 00:08:29,850 - All right. 74 00:09:18,159 --> 00:09:19,856 Miss Kramer? 75 00:09:19,856 --> 00:09:22,729 - I'm sorry to disturb you. - Rollo's dead. 76 00:09:24,339 --> 00:09:26,167 - Yes. - Whacked? 77 00:09:26,167 --> 00:09:28,735 As it were, yes. 78 00:09:28,735 --> 00:09:30,388 As it were. 79 00:09:31,563 --> 00:09:33,261 Well, thanks for the heads up. 80 00:09:33,261 --> 00:09:35,263 I'll make sure to look up that life insurance policy 81 00:09:35,263 --> 00:09:36,743 he never got around to getting. 82 00:09:42,574 --> 00:09:45,316 I came here to discuss a problem that's arisen. 83 00:09:46,404 --> 00:09:48,755 And if I'm not interested in your problem? 84 00:09:48,755 --> 00:09:49,973 Oh, well... 85 00:09:51,845 --> 00:09:53,411 I see. 86 00:09:53,411 --> 00:09:55,196 You'll slap duct tape over my mouth 87 00:09:55,196 --> 00:09:57,328 and shove me in the trunk. 88 00:09:57,328 --> 00:09:59,330 Only if you're into that kind of thing. 89 00:10:03,117 --> 00:10:04,988 Just wanna talk. 90 00:10:12,735 --> 00:10:14,563 Wait in the car, Donut. 91 00:10:34,801 --> 00:10:37,281 I'd offer you one, but you just killed my ex. 92 00:10:37,760 --> 00:10:39,501 You don't seem too upset. 93 00:10:39,501 --> 00:10:42,069 I expected him to be deceased long before today, 94 00:10:42,069 --> 00:10:44,201 given the business he was in. 95 00:10:44,201 --> 00:10:45,594 Huh. 96 00:10:47,683 --> 00:10:50,077 You have a thing for dead animals, Miss Kramer? 97 00:10:50,077 --> 00:10:52,949 Marcie. I'm a taxidermist. 98 00:10:52,949 --> 00:10:55,169 Mm. Don't find many of those. 99 00:10:55,169 --> 00:10:56,561 It's a niche thing. 100 00:10:57,954 --> 00:10:59,260 He looks angry. 101 00:11:01,044 --> 00:11:04,439 Like someone stole his acorns and he's gonna make 'em pay. 102 00:11:04,439 --> 00:11:06,441 Really? 103 00:11:06,441 --> 00:11:08,878 I'm not up on my beaver expressions. 104 00:11:08,878 --> 00:11:11,925 - I could be wrong. - I was going for indignant. 105 00:11:13,448 --> 00:11:15,232 Oh, yeah. I see it. 106 00:11:16,668 --> 00:11:19,106 Don't ever mess with my acorns. 107 00:11:26,287 --> 00:11:28,855 I have a small problem, Miss, uh-- 108 00:11:28,855 --> 00:11:30,987 - Marcie. - Marcie. 109 00:11:30,987 --> 00:11:32,946 I have to convince a certain person 110 00:11:32,946 --> 00:11:36,166 that the body in that trunk out there is indeed Rollo. 111 00:11:36,166 --> 00:11:38,212 Something happen to his face? 112 00:11:38,212 --> 00:11:41,171 Yeah. It's missing. 113 00:11:41,171 --> 00:11:42,912 Along with the rest of his head. 114 00:11:44,174 --> 00:11:46,133 There's five grand in it for you 115 00:11:46,133 --> 00:11:49,223 if you come with me and vouch that Rollo is indeed Rollo. 116 00:11:49,223 --> 00:11:51,094 I could use the money. 117 00:11:51,094 --> 00:11:53,575 But I swore I'd never get back into that world. 118 00:11:53,575 --> 00:11:56,839 So, I'll save you the dough and myself some time. 119 00:11:56,839 --> 00:11:58,797 Brother's a tattoo artist. 120 00:11:58,797 --> 00:12:01,452 Gave Rollo and I matching tattoos as a wedding gift. 121 00:12:01,452 --> 00:12:04,368 - Oh. - Our ass cheeks. 122 00:12:04,368 --> 00:12:07,067 I had Rollo removed last year. 123 00:12:07,067 --> 00:12:09,156 Why'd you? 124 00:12:09,156 --> 00:12:10,722 Have him removed? 125 00:12:10,722 --> 00:12:12,681 I don't know. 126 00:12:12,681 --> 00:12:14,726 It's usually along the lines of someone 127 00:12:14,726 --> 00:12:17,381 trying to fuck someone else over, that type of thing. 128 00:12:17,381 --> 00:12:19,514 That type of thing would be on the top of Rollo's resume. 129 00:12:19,514 --> 00:12:21,255 Well, there you go now. 130 00:12:21,255 --> 00:12:23,474 Anyway, he-- he made it back here to Biloxi 131 00:12:23,474 --> 00:12:26,086 and it just happens to be my boss's territory. 132 00:12:26,086 --> 00:12:29,437 So, we're being courteous to our colleagues in New Orleans. 133 00:12:29,437 --> 00:12:32,048 I love how you guys are so courteous. 134 00:12:34,311 --> 00:12:35,922 Pop the trunk, Donut. 135 00:12:43,146 --> 00:12:44,626 Horrible drapes. 136 00:12:44,626 --> 00:12:46,497 Yeah, they went nice with the kitchen. 137 00:12:49,631 --> 00:12:53,200 - That's Rollo's ass. - See? Come on, man. 138 00:12:53,200 --> 00:12:54,984 We didn't need his head, after all. 139 00:12:54,984 --> 00:12:57,247 You got all pissy for nothing. 140 00:12:57,247 --> 00:13:00,076 - Why don't you... - Oops. 141 00:13:00,076 --> 00:13:03,950 Bet you didn't know Beggars and Rollo were cellmates at Angola. 142 00:13:06,082 --> 00:13:08,867 Pretty sure he's seen that tattoo up-close. 143 00:13:08,867 --> 00:13:10,869 Stan's not gonna like this, Donut. 144 00:13:10,869 --> 00:13:13,089 - Stop calling me Donut! - Okay. 145 00:13:13,089 --> 00:13:15,309 Get your gun out! Gun! 146 00:13:15,309 --> 00:13:16,440 Now. 147 00:13:18,094 --> 00:13:19,226 Put it in the car. 148 00:13:21,315 --> 00:13:22,969 Fuck Stan. 149 00:13:22,969 --> 00:13:25,275 Beggar said I could come work for him anytime. 150 00:13:25,275 --> 00:13:27,060 He's moving up. 151 00:13:27,060 --> 00:13:29,105 And this'll prove I'm ready for his crew. 152 00:13:35,459 --> 00:13:37,592 If I ever hear anybody call me Donut again, 153 00:13:37,592 --> 00:13:40,116 I'm gonna come back and I'm gonna gut you. 154 00:13:44,164 --> 00:13:46,340 - Old timer. 155 00:13:50,779 --> 00:13:53,086 Don't call me Donut, motherfucker! 156 00:13:55,349 --> 00:13:57,003 I don't believe I got your name. 157 00:13:58,265 --> 00:13:59,440 Charlie. 158 00:14:01,311 --> 00:14:04,271 I'm moving up, baby! I'm moving up! 159 00:14:04,271 --> 00:14:06,055 Woo! 160 00:14:09,189 --> 00:14:10,494 Ooh, sh-- 161 00:14:14,846 --> 00:14:16,152 Oh, shit. 162 00:14:17,458 --> 00:14:19,547 Have you worked with him before? 163 00:14:19,547 --> 00:14:21,592 No, first time. 164 00:14:24,813 --> 00:14:28,295 - What a mess. - It's okay. The car is stolen. 165 00:14:28,295 --> 00:14:31,211 I was referring to the kid. Looks like he shot himself. 166 00:14:31,211 --> 00:14:34,475 Well, he was more of a knife guy. 167 00:14:39,480 --> 00:14:41,308 Shit. 168 00:14:41,308 --> 00:14:42,526 Well... 169 00:14:44,224 --> 00:14:47,444 you know, they're kinda-- 170 00:14:47,444 --> 00:14:49,620 kinda the same size. 171 00:14:49,620 --> 00:14:51,361 Maybe go visit your brother, 172 00:14:51,361 --> 00:14:54,886 the tattoo artist, maybe he could, you know, 173 00:14:54,886 --> 00:14:56,584 kinda-- no? 174 00:15:01,719 --> 00:15:04,026 Fine, but I'm not cutting his head off. 175 00:15:49,071 --> 00:15:51,029 Yeah, Scotty Porter 176 00:15:51,029 --> 00:15:52,901 looking a lot more active out there. 177 00:15:52,901 --> 00:15:55,164 He's really coming along, that guy. 178 00:15:55,164 --> 00:15:57,732 - You put cilantro in here? - No. 179 00:15:57,732 --> 00:16:02,345 Well, I distinctly taste lemon. 180 00:16:02,345 --> 00:16:07,220 - Yeah. It's called lemon. - I detest cilantro. 181 00:16:07,220 --> 00:16:09,135 That's why I used lemon. 182 00:16:12,616 --> 00:16:15,315 Did you-- did you get this chicken at that Domenic's? 183 00:16:15,315 --> 00:16:19,493 Domenic's is in the North End. We're in Biloxi. 184 00:16:20,668 --> 00:16:23,584 That's right, I don't know what the heck's gotten into me. 185 00:16:23,584 --> 00:16:26,848 Anyway, the point is, it's very good, don't get me wrong. 186 00:16:26,848 --> 00:16:29,329 It's very good, even with the cilantro. 187 00:16:31,244 --> 00:16:33,985 I think personally that you should open a restaurant. 188 00:16:33,985 --> 00:16:37,293 Well, the only way to make money in that business is to skim. 189 00:16:38,425 --> 00:16:40,818 And you can't skim off yourself. 190 00:16:40,818 --> 00:16:43,560 No, well, I mean, who in their right mind 191 00:16:43,560 --> 00:16:45,388 goes into the restaurant business? 192 00:16:45,388 --> 00:16:48,174 There's no money in-- in the restaurant business. 193 00:16:48,174 --> 00:16:50,001 None whatsoever. 194 00:16:50,001 --> 00:16:51,960 You know, you have to divest yourself 195 00:16:51,960 --> 00:16:53,309 of that notion, Charlie. 196 00:16:53,309 --> 00:16:54,745 - Uh-huh. - What? 197 00:16:55,790 --> 00:16:57,008 Watch the game, Stan. 198 00:16:58,575 --> 00:17:01,099 Stan Mullin, my boss. 199 00:17:01,099 --> 00:17:03,798 He's run Biloxi for 47 years. 200 00:17:04,886 --> 00:17:07,367 Been a while since he started forgetting things. 201 00:17:07,367 --> 00:17:08,629 Okay. 202 00:17:08,629 --> 00:17:10,021 So, I took it upon myself 203 00:17:10,021 --> 00:17:11,501 to look out for him. 204 00:17:11,501 --> 00:17:12,937 I owed him that. 205 00:17:12,937 --> 00:17:15,113 I got you some fish oils! 206 00:17:16,114 --> 00:17:17,594 Omega threes. 207 00:17:19,596 --> 00:17:21,076 Good for your heart. 208 00:17:25,733 --> 00:17:28,823 Leftovers are in the fridge in case you're hungry later. 209 00:17:28,823 --> 00:17:31,173 Yeah. 210 00:17:31,173 --> 00:17:34,524 - Too bad about the kid. - Yeah, it's a shame. 211 00:17:34,524 --> 00:17:36,396 What were you thinking, 212 00:17:36,396 --> 00:17:40,095 letting a young kid like that do a job like that? 213 00:17:40,095 --> 00:17:41,357 I'm sorry, Stan. 214 00:17:42,358 --> 00:17:43,751 Won't let it happen again. 215 00:17:43,751 --> 00:17:47,145 - We gonna have any trouble? - No. 216 00:17:48,538 --> 00:17:49,887 I took care of it. 217 00:17:55,371 --> 00:17:58,418 - Sleep well. - Thanks, partner. 218 00:18:49,686 --> 00:18:51,732 Beggar Mercado, 219 00:18:51,732 --> 00:18:54,778 street thug turned Ninth Ward crew chief. 220 00:18:54,778 --> 00:18:56,867 One of the new breed of bosses 221 00:18:56,867 --> 00:19:00,044 cutting a swathe through New Orleans. 222 00:19:00,044 --> 00:19:01,394 Let's see. 223 00:19:21,849 --> 00:19:24,765 The guy who did him got a little carried away. 224 00:19:26,810 --> 00:19:30,031 Kid named Blade. Maybe you know him. 225 00:19:31,511 --> 00:19:33,251 Don't ring a bell, baby. 226 00:19:35,341 --> 00:19:36,472 And that's Rollo? 227 00:19:37,734 --> 00:19:38,953 It's him. 228 00:19:48,702 --> 00:19:51,269 - Where'd you find him? - There you go, man. 229 00:19:51,269 --> 00:19:53,489 Rental, near the airport. 230 00:19:53,489 --> 00:19:56,100 Got him? 231 00:19:56,100 --> 00:19:57,885 With his ex's name on the lease. 232 00:19:57,885 --> 00:19:59,277 Dumb fuck. 233 00:20:09,897 --> 00:20:13,291 - How's Stan? - Still Stan. 234 00:20:13,291 --> 00:20:15,772 I reached out to him for a sit-down. 235 00:20:16,860 --> 00:20:18,514 He didn't reach back, though. 236 00:20:18,514 --> 00:20:21,909 I got a lot of ideas I know he'd like. 237 00:20:21,909 --> 00:20:24,390 New construction, 238 00:20:24,390 --> 00:20:27,305 new casinos, hotels. 239 00:20:27,305 --> 00:20:28,916 Juicy territory. 240 00:20:31,309 --> 00:20:34,965 You're his guy. Make it happen. 241 00:20:37,751 --> 00:20:38,926 We good? 242 00:21:15,136 --> 00:21:16,224 Ah. 243 00:21:17,660 --> 00:21:19,836 First time Rollo's ever contributed anything 244 00:21:19,836 --> 00:21:20,924 to this relationship. 245 00:21:20,924 --> 00:21:22,317 Thanks. 246 00:21:24,624 --> 00:21:28,497 - By the way, why didn't you? - What? 247 00:21:28,497 --> 00:21:31,674 Slap duct tape over my mouth, put me next to Rollo? 248 00:21:31,674 --> 00:21:33,937 Not my style. 249 00:21:33,937 --> 00:21:37,593 Besides, you dealt with the situation straight up. 250 00:21:38,855 --> 00:21:41,379 - Don' t see that often. - From a woman? 251 00:21:42,946 --> 00:21:44,339 From anybody. 252 00:21:46,428 --> 00:21:47,603 Hey. 253 00:21:50,345 --> 00:21:51,999 You wanna get something to eat? 254 00:21:51,999 --> 00:21:55,655 - Wow, where'd that come from? - My mouth. 255 00:21:55,655 --> 00:21:57,874 Which appears to have circumvented my brain, 256 00:21:57,874 --> 00:21:59,006 but there you have it. 257 00:22:00,660 --> 00:22:03,314 - Why? 258 00:22:04,315 --> 00:22:06,840 - Celebrate. - What, the dead guys? 259 00:22:08,755 --> 00:22:10,278 Problem solved. 260 00:22:10,278 --> 00:22:12,454 Situation avoided. 261 00:22:12,454 --> 00:22:13,890 Found money. 262 00:22:14,935 --> 00:22:16,066 You pick one. 263 00:22:20,288 --> 00:22:23,944 - Mm. Phenomenal. - Good. 264 00:22:23,944 --> 00:22:26,381 Who'd have thunk you'd find something this divine 265 00:22:26,381 --> 00:22:28,470 at a place called Tuscan Tomato. 266 00:22:28,470 --> 00:22:30,820 Well, the owner's from Treviso. 267 00:22:30,820 --> 00:22:32,779 A guy named Claudio. 268 00:22:32,779 --> 00:22:35,999 Not so good at English, but fantastic chef. 269 00:22:35,999 --> 00:22:38,001 What's-- what-- what's in this? 270 00:22:38,001 --> 00:22:40,134 Malfatti, 271 00:22:40,134 --> 00:22:44,007 ricotta, flour and, uh, blanched spinach. 272 00:22:44,007 --> 00:22:45,879 And you know this how? 273 00:22:45,879 --> 00:22:48,316 Well, I just like to cook, you know? 274 00:22:48,316 --> 00:22:50,579 That's kind of like a hobby for me. 275 00:22:50,579 --> 00:22:53,930 - But mostly Italian. - Why Italian? 276 00:22:53,930 --> 00:22:58,065 Well, when I was stationed in Italy for a while there, 277 00:22:58,065 --> 00:22:59,849 you know, I don't know. 278 00:22:59,849 --> 00:23:02,460 I just fell in love with the culture. 279 00:23:03,418 --> 00:23:05,289 Love everything Italian. 280 00:23:08,423 --> 00:23:09,859 Why taxidermy? 281 00:23:09,859 --> 00:23:12,645 All right. 282 00:23:12,645 --> 00:23:14,516 I like giving everlasting life 283 00:23:14,516 --> 00:23:17,127 to something that didn't have a fair chance at one. 284 00:23:17,127 --> 00:23:19,869 - Hmm. - I restore their dignity. 285 00:23:19,869 --> 00:23:23,003 When I give a hunter back his trophy, 286 00:23:23,003 --> 00:23:25,440 I want that animal to haunt his dreams. 287 00:23:25,440 --> 00:23:27,747 That's an intriguing profession. 288 00:23:28,835 --> 00:23:31,838 No more than being an enforcer for some mob. 289 00:23:34,710 --> 00:23:37,191 - I'm not an enforcer. - Muscle, then. 290 00:23:37,191 --> 00:23:39,759 Lot of guys with more muscle than me. 291 00:23:39,759 --> 00:23:42,022 All right. 292 00:23:42,022 --> 00:23:43,850 A trigger man, button guy. 293 00:23:45,765 --> 00:23:49,551 I'm more like a, um, concierge. 294 00:23:49,551 --> 00:23:51,640 - A fixer. - Problem solver. 295 00:23:51,640 --> 00:23:53,816 Mm. Like... 296 00:23:55,513 --> 00:23:58,168 I got a body with no head that needs identifying. 297 00:23:59,213 --> 00:24:00,344 Exactly. 298 00:24:01,345 --> 00:24:02,825 And if I needed tickets 299 00:24:02,825 --> 00:24:04,784 on the 50-yard line for a Saints game? 300 00:24:04,784 --> 00:24:06,612 Yeah, I could get those for you. 301 00:24:07,874 --> 00:24:09,745 Who would you have to kill to get 'em? 302 00:24:09,745 --> 00:24:12,008 Mm, depends on who they're playing. 303 00:24:13,183 --> 00:24:14,228 Huh. 304 00:24:20,234 --> 00:24:23,019 Well, four stars for the Tuscan Tomato. 305 00:24:24,673 --> 00:24:26,022 What do you think about... 306 00:24:28,677 --> 00:24:29,852 you know. 307 00:24:29,852 --> 00:24:31,811 Don't think so much, Charlie. 308 00:24:33,160 --> 00:24:35,249 Stay in the moment. Enjoy it. 309 00:24:35,249 --> 00:24:36,511 The rest? 310 00:24:37,207 --> 00:24:38,948 - Who knows? 311 00:24:54,224 --> 00:24:57,532 Yeah. What were you thinking, Charlie? 312 00:25:00,753 --> 00:25:05,583 ♪ Happy birthday to you ♪ 313 00:25:05,583 --> 00:25:08,891 Don't let the folds of fat hanging over their belts 314 00:25:08,891 --> 00:25:11,851 or their receding hairlines fool you. 315 00:25:11,851 --> 00:25:15,811 There's over 300 years of state time standing there. 316 00:25:15,811 --> 00:25:17,552 Stan's crew. 317 00:25:17,552 --> 00:25:20,163 Extortion, loan sharking. 318 00:25:20,163 --> 00:25:22,035 You name it, they did it. 319 00:25:24,080 --> 00:25:26,169 Happy birthday, Stan. Happy birthday. 320 00:25:26,169 --> 00:25:28,781 Blow 'em out, buddy! Go baby, go! 321 00:25:28,781 --> 00:25:31,653 My family. Love 'em all. 322 00:25:34,874 --> 00:25:37,311 Here we go now. All right, Benny, there's yours. 323 00:25:37,311 --> 00:25:40,662 - I'm on a fuckin' diet, Charlie. - I don't know about that, Benny. 324 00:25:40,662 --> 00:25:43,447 That's not what Celine tells me. Hoo-hoo! 325 00:25:43,447 --> 00:25:45,493 - All right. - Thank you, Charlie. 326 00:25:46,537 --> 00:25:47,887 Thank you. 327 00:25:58,549 --> 00:26:00,508 Benny Morin. 328 00:26:00,508 --> 00:26:02,815 Runs all of Stan's gentlemen's clubs. 329 00:26:02,815 --> 00:26:06,340 Stuck to his one rule, never sample the wares. 330 00:26:06,340 --> 00:26:08,385 That's his wife, Celine. 331 00:26:08,385 --> 00:26:11,737 Those two more in love, 28 years later. 332 00:26:11,737 --> 00:26:13,260 Pauly. 333 00:26:13,260 --> 00:26:14,957 Stan hired him thinking 334 00:26:14,957 --> 00:26:16,524 he was Pauly Ice Pick out of Boston. 335 00:26:16,524 --> 00:26:18,439 When he found out he wasn't, 336 00:26:18,439 --> 00:26:21,007 he couldn't bring himself to send the kid packing. 337 00:26:21,007 --> 00:26:23,052 So, he made him his chauffeur. 338 00:26:23,052 --> 00:26:25,141 Tony D. 339 00:26:25,141 --> 00:26:27,056 No one knows what the D stands for. 340 00:26:27,056 --> 00:26:28,666 Everyone's afraid to ask. 341 00:26:28,666 --> 00:26:31,191 Runs Stan's gambling operations. 342 00:26:31,191 --> 00:26:34,281 New Girl, only don't call her that to her face. 343 00:26:34,281 --> 00:26:36,762 Been one of us for 12 years now. 344 00:26:36,762 --> 00:26:38,851 Saw her shoot a guy's big toe off 345 00:26:38,851 --> 00:26:40,896 when he forgot and called her that. 346 00:26:42,593 --> 00:26:45,335 - Moist. - Winn Dixie. 347 00:26:46,684 --> 00:26:50,253 So, this is what I merit now, a store-bought birthday cake? 348 00:26:51,298 --> 00:26:54,867 Yeah, those fancy bakery cakes. 349 00:26:54,867 --> 00:26:56,346 They look great. 350 00:26:58,131 --> 00:26:59,436 Taste like shit. 351 00:27:02,744 --> 00:27:04,702 You go on home, Paul. 352 00:27:04,702 --> 00:27:06,835 - I'll finish up here. - Thanks, Charlie. 353 00:27:06,835 --> 00:27:08,619 If you're gonna stay for the game, 354 00:27:08,619 --> 00:27:10,708 don't forget to give Stan his night pills. 355 00:27:10,708 --> 00:27:12,362 Otherwise, he sleep walks. 356 00:27:12,362 --> 00:27:14,451 Last week, he almost walked into the pool. 357 00:27:14,451 --> 00:27:15,975 Later, Benny. 358 00:27:15,975 --> 00:27:17,280 You got it. 359 00:27:20,414 --> 00:27:22,024 Yeah. 360 00:27:22,024 --> 00:27:23,634 You know, I was thinking, 361 00:27:23,634 --> 00:27:25,854 uh, did you ever-- uh, 362 00:27:25,854 --> 00:27:28,596 did get one of those little, uh, pretty fixer uppers? 363 00:27:28,596 --> 00:27:30,467 You know, where you used to go all the time over there? 364 00:27:30,467 --> 00:27:31,773 All the time, you'd go over there. 365 00:27:31,773 --> 00:27:34,515 - Italy. - Italy. Yeah. Yeah. 366 00:27:34,515 --> 00:27:36,082 Yeah, no, I'm-- I'm still searching. 367 00:27:36,082 --> 00:27:37,692 - What are you doing? - I'm searching. 368 00:27:37,692 --> 00:27:38,824 - I'm still looking. - Oh, still search-- 369 00:27:38,824 --> 00:27:40,477 fuck a bunch of searching. 370 00:27:40,477 --> 00:27:42,523 Just do it. 371 00:27:42,523 --> 00:27:44,481 I'm gonna tell you something right now. 372 00:27:44,481 --> 00:27:47,484 In 20 years from now, 373 00:27:47,484 --> 00:27:51,184 you'll be much more disappointed at the things you didn't do then 374 00:27:51,184 --> 00:27:52,838 than the ones you did. 375 00:27:52,838 --> 00:27:54,883 Now, that's the only law of the universe 376 00:27:54,883 --> 00:27:56,102 that's worth a shit. 377 00:27:56,102 --> 00:27:58,800 Well, there's a truth in that. 378 00:27:58,800 --> 00:28:01,150 Look at me. I'm set. 379 00:28:01,150 --> 00:28:03,065 I got a place in Gulf Park 380 00:28:03,065 --> 00:28:06,547 I'm gonna spend my sunset days watching them ponies. 381 00:28:06,547 --> 00:28:07,983 Playing 'em during the day 382 00:28:07,983 --> 00:28:10,246 and some rum punches at night. 383 00:28:10,246 --> 00:28:13,554 You know, now, that sounds like a plan. 384 00:28:13,554 --> 00:28:16,644 Plan, you want-- you want God to laugh, you make a plan. 385 00:28:24,086 --> 00:28:26,480 - Beggar. - Huh? 386 00:28:26,480 --> 00:28:28,569 Beggar wants a sit-down with you. 387 00:28:28,569 --> 00:28:30,310 What does he want a sit-down with me for? 388 00:28:30,310 --> 00:28:32,355 He wants to run some ideas by you. 389 00:28:32,355 --> 00:28:34,053 What kind of ideas might he have? 390 00:28:34,053 --> 00:28:35,576 I don't know. I don't know. 391 00:28:35,576 --> 00:28:37,534 He said he reached out to you. 392 00:28:38,796 --> 00:28:41,277 Well, what, does he got something? 393 00:28:41,277 --> 00:28:42,539 Maybe. 394 00:28:45,281 --> 00:28:46,935 All right. 395 00:28:46,935 --> 00:28:49,242 I'll tell you what. Go ahead and set it up. 396 00:28:49,242 --> 00:28:52,549 I'm gonna sit him right in front of me, 397 00:28:52,549 --> 00:28:55,596 this close, and I'll tell him to go fuck himself. 398 00:28:55,596 --> 00:28:58,207 See, here's the thing that I did learn, though, 399 00:28:58,207 --> 00:29:00,470 that you don't wrestle with a pig. 400 00:29:00,470 --> 00:29:03,691 It'll get you dirty, and he'll like it. 401 00:29:03,691 --> 00:29:04,866 Okay. 402 00:29:06,346 --> 00:29:07,434 All right. 403 00:29:09,740 --> 00:29:11,525 Stay away from that bum. 404 00:31:24,005 --> 00:31:25,050 Easy, now. 405 00:31:26,573 --> 00:31:29,141 You dumb fucks ever heard of Ring doorbell? 406 00:31:30,620 --> 00:31:32,231 Put the gun down. 407 00:31:33,971 --> 00:31:35,060 Get him. 408 00:31:37,453 --> 00:31:40,587 - Go on. Get him. Pick him up. 409 00:31:49,987 --> 00:31:52,642 You've reached Benny, leave a message. 410 00:31:52,642 --> 00:31:55,819 Hey, Benny, we're under attack. 411 00:31:55,819 --> 00:31:57,430 Warn everyone at the casino. 412 00:32:43,040 --> 00:32:44,303 Come on. 413 00:32:46,870 --> 00:32:48,829 Hi, this is Stan Mullens. 414 00:32:48,829 --> 00:32:50,526 Please leave a message. 415 00:33:46,843 --> 00:33:51,239 ♪ For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow ♪ 416 00:33:52,806 --> 00:34:01,771 ♪ Which nobody can deny Which nobody can deny ♪ 417 00:34:01,771 --> 00:34:07,647 ♪ For he's A jolly good fellow ♪ 418 00:34:07,647 --> 00:34:10,127 ♪ Which nobody can deny ♪ 419 00:34:34,804 --> 00:34:36,545 You like gulls, don't you? 420 00:34:36,545 --> 00:34:37,720 Sure do. 421 00:34:40,897 --> 00:34:42,725 Let's go check it out. 422 00:34:42,725 --> 00:34:44,727 Why don't you go feed the seagulls, huh? 423 00:34:44,727 --> 00:34:46,381 Thanks. 424 00:34:46,381 --> 00:34:48,340 Not too generous. 425 00:34:48,340 --> 00:34:49,645 Let's go. 426 00:34:52,822 --> 00:34:54,955 I see you got the granddaughter visiting. 427 00:34:58,915 --> 00:35:01,048 I assume you want to kill Beggar. 428 00:35:03,050 --> 00:35:05,574 You know I can't sanction that. 429 00:35:05,574 --> 00:35:07,620 You sanctioned a hit on Stan. 430 00:35:07,620 --> 00:35:08,925 No, I did not. 431 00:35:10,927 --> 00:35:12,886 That was a rogue move. Nobody knew. 432 00:35:12,886 --> 00:35:14,322 Then, what's the issue? 433 00:35:14,322 --> 00:35:15,889 Beggar's an earner. 434 00:35:15,889 --> 00:35:18,326 Funnels a lot of money into the coffers. 435 00:35:18,326 --> 00:35:19,806 And to stay vital, 436 00:35:19,806 --> 00:35:21,721 you gotta change your way of thinking. 437 00:35:21,721 --> 00:35:23,636 Make room for the new guys. 438 00:35:23,636 --> 00:35:25,725 Stan was always fair with you. 439 00:35:25,725 --> 00:35:27,422 Stan's gone. 440 00:35:27,422 --> 00:35:29,511 And you should be, too, if you're smart. 441 00:35:30,860 --> 00:35:32,297 I'm offering you that. 442 00:35:35,909 --> 00:35:38,128 I've always had one rule, Sal. 443 00:35:39,782 --> 00:35:42,132 Be good to the people who were good to you. 444 00:35:42,132 --> 00:35:44,657 Then be good to yourself, Charlie, 445 00:35:44,657 --> 00:35:47,007 and get as far away from here as you can. 446 00:35:48,748 --> 00:35:50,619 Understand, 447 00:35:50,619 --> 00:35:52,055 if you kill Beggar-- 448 00:35:52,055 --> 00:35:55,494 Hey. I came here out of respect. 449 00:35:57,147 --> 00:35:58,975 You do what you have to do. 450 00:36:05,112 --> 00:36:07,897 - What did Rollo have on Beggar? - I don't know. 451 00:36:08,898 --> 00:36:11,727 But whatever it was got him deceased. 452 00:36:11,727 --> 00:36:13,990 Where is he, Beggar? 453 00:36:13,990 --> 00:36:16,079 Why don't you ask one of your crew? 454 00:36:16,079 --> 00:36:17,211 I would. 455 00:36:18,343 --> 00:36:19,996 But they're all dead. 456 00:36:21,563 --> 00:36:22,825 You sure about that? 457 00:36:29,005 --> 00:36:30,616 All right, Benny, 458 00:36:30,616 --> 00:36:32,400 there's yours, here you go, Celine. 459 00:36:32,400 --> 00:36:34,184 - Thanks, Charlie. - You seen Blade? 460 00:36:34,184 --> 00:36:35,838 Hmm? 461 00:36:35,838 --> 00:36:38,319 You seen Blade? 462 00:36:38,319 --> 00:36:40,321 Do I look like his parole officer? 463 00:37:11,570 --> 00:37:13,049 Charlie Swift. 464 00:37:13,049 --> 00:37:14,529 Uh, Celine. 465 00:37:17,271 --> 00:37:19,926 - Is Benny around? - You just missed him. 466 00:37:19,926 --> 00:37:22,929 He went to go meet some guys over at the club. 467 00:37:27,803 --> 00:37:30,545 I was just gonna call him. I'll tell him you stopped by. 468 00:37:49,738 --> 00:37:53,699 I always say goodbye to him before work. 469 00:37:53,699 --> 00:37:55,309 It's just our thing. 470 00:37:57,659 --> 00:38:00,575 Didn't say it today for some reason. 471 00:38:06,799 --> 00:38:09,149 You tell him I meant to. 472 00:38:17,940 --> 00:38:19,594 Betrayal's a funny thing. 473 00:38:20,987 --> 00:38:24,425 Its very nature is to catch you unaware. 474 00:38:24,425 --> 00:38:27,776 This one was a gut punch I never saw coming. 475 00:38:29,996 --> 00:38:32,651 - Hey, Charlie. - Hey, Giselle. 476 00:38:33,782 --> 00:38:36,263 You comin' over after my shift tomorrow? 477 00:38:38,831 --> 00:38:40,485 I might have to take a rain check. 478 00:38:41,703 --> 00:38:42,791 I'll let you know. 479 00:38:49,624 --> 00:38:51,496 - Charlie. - Milt. 480 00:38:52,888 --> 00:38:54,803 I thought you were doing collections. 481 00:38:54,803 --> 00:38:57,371 - Not bouncer work. - Right, sit on it. 482 00:38:57,371 --> 00:39:00,287 - Place is under new management. - Come on, one more. 483 00:39:00,287 --> 00:39:02,463 - Beggar's guys already move in? - Nice. 484 00:39:02,463 --> 00:39:04,204 Soon as the lights came on. 485 00:39:04,204 --> 00:39:07,424 - Ooh! Give me some shake! - Like roaches. 486 00:39:07,424 --> 00:39:09,122 You moved in with Esther, I hear. 487 00:39:09,122 --> 00:39:11,472 I bet you she'd be glad to see you come home 488 00:39:11,472 --> 00:39:12,691 early for supper. 489 00:39:12,691 --> 00:39:14,736 I'll bring her some wings. 490 00:39:14,736 --> 00:39:16,825 Maybe I'll get lucky. 491 00:39:16,825 --> 00:39:18,523 Don't forget to get a receipt. 492 00:39:22,135 --> 00:39:24,529 Yeah, that's it! 493 00:39:30,273 --> 00:39:32,014 That's it! Whoo! 494 00:39:46,594 --> 00:39:49,249 Charlie. No. No. 495 00:39:52,731 --> 00:39:55,995 Charlie, Beggar said Stan was finished here. 496 00:39:55,995 --> 00:39:57,605 He wasn't the same, Charlie. 497 00:39:57,605 --> 00:40:00,173 He wasn't always right in the head. 498 00:40:00,173 --> 00:40:01,696 You turned on your own. 499 00:40:01,696 --> 00:40:03,655 I had to make a choice for myself. 500 00:40:03,655 --> 00:40:05,874 Where's Beggar? 501 00:40:05,874 --> 00:40:08,355 He's been on the move since this thing went down. 502 00:40:08,355 --> 00:40:11,488 Out of his fuckin' mind, looking for whatever that Rollo guy had on him. 503 00:40:11,488 --> 00:40:14,448 He's got the whole gang looking for it. 504 00:40:14,448 --> 00:40:16,493 You ought to get out of Biloxi, Charlie. 505 00:40:18,060 --> 00:40:20,454 That's what everyone keeps telling me. 506 00:40:41,649 --> 00:40:45,131 Ooh, baby! 507 00:41:26,868 --> 00:41:28,261 Esther likes to eat late. 508 00:41:46,018 --> 00:41:47,410 Miss Kramer. 509 00:41:47,410 --> 00:41:49,412 Hello, Mr. Swift. 510 00:41:49,412 --> 00:41:51,980 Just calling to say thanks for your lovely gift. 511 00:41:51,980 --> 00:41:54,243 I was hoping to get him home for the weekend. 512 00:41:54,243 --> 00:41:56,724 I have a ferret 513 00:41:56,724 --> 00:42:00,206 and a white tailed eagle ahead of yours, 514 00:42:00,206 --> 00:42:03,078 so your little friend's gonna have to wait. 515 00:42:03,078 --> 00:42:05,254 By the way, where'd you find him? 516 00:42:05,254 --> 00:42:09,128 Southeast corner of Euclid and Grand. 517 00:42:09,128 --> 00:42:14,307 - He got a name? - Uh-huh. Rocky. 518 00:42:14,307 --> 00:42:15,787 Original. 519 00:42:15,787 --> 00:42:18,093 Well, it's the Smith of raccoons. 520 00:42:20,966 --> 00:42:23,098 I'm gonna need a little more time with him, 521 00:42:23,098 --> 00:42:24,230 due to the tire marks. 522 00:42:25,318 --> 00:42:26,580 Take your time. 523 00:42:28,887 --> 00:42:31,890 - I just want the best for Rocky. - You got it. 524 00:42:31,890 --> 00:42:35,197 ♪ Husband and wife ♪ 525 00:42:35,197 --> 00:42:38,853 ♪ Your whole fucking life ♪ 526 00:42:38,853 --> 00:42:42,509 ♪ We won't be together ♪ 527 00:42:42,509 --> 00:42:44,554 ♪ 'Cause you deserve-- ♪ 528 00:43:59,673 --> 00:44:01,022 Pissed about the old man? 529 00:44:04,156 --> 00:44:05,679 Guy was past his "sell by" date. 530 00:44:37,885 --> 00:44:40,148 Tony, did you find the package? 531 00:44:41,410 --> 00:44:42,672 Stopped lookin'. 532 00:44:43,630 --> 00:44:45,327 Fast Charlie. 533 00:44:45,327 --> 00:44:47,852 I am impressed. 534 00:44:47,852 --> 00:44:49,418 He was my second-best guy. 535 00:44:50,419 --> 00:44:52,639 Well, looking forward to meeting number one. 536 00:44:52,639 --> 00:44:54,423 What do you want? 537 00:44:54,423 --> 00:44:57,296 You, not breathing. 538 00:44:57,296 --> 00:45:00,516 And how are you gonna do that? 539 00:45:00,516 --> 00:45:02,127 I'm doing it. 540 00:45:02,127 --> 00:45:05,739 Oh, you got a long way to go, my friend. 541 00:45:05,739 --> 00:45:08,133 I got more men than you got bullets. 542 00:45:08,133 --> 00:45:09,917 Odds ain't in your favor. 543 00:45:09,917 --> 00:45:12,224 Bullets are easy to get. 544 00:45:12,224 --> 00:45:15,488 Men, I'm not so sure. 545 00:45:17,055 --> 00:45:21,233 Or I could find out what Rollo had on you 546 00:45:21,233 --> 00:45:22,974 before you do. 547 00:45:22,974 --> 00:45:24,062 How's that sound? 548 00:45:26,716 --> 00:45:28,414 - That's what I thought. 549 00:45:31,896 --> 00:45:33,288 Get me the freak. 550 00:45:49,914 --> 00:45:54,527 ♪ I keep on Turning these pages I write ♪ 551 00:45:54,527 --> 00:45:56,790 ♪ Feels like I've waited for you...♪ 552 00:45:57,747 --> 00:46:00,620 ♪ And these days Become nights ♪ 553 00:46:00,620 --> 00:46:05,494 ♪ And I'm trying To find a way ♪ 554 00:46:08,758 --> 00:46:11,326 - Easy, now. Just be easy. 555 00:46:15,852 --> 00:46:17,550 Just tell us where it's at, 556 00:46:17,550 --> 00:46:19,726 keep your place from getting more fucked up. 557 00:46:20,988 --> 00:46:22,816 I'd be repeating myself. 558 00:46:22,816 --> 00:46:25,601 I could say it slower, or I could draw you a picture. 559 00:46:25,601 --> 00:46:27,560 I don't know what you're talking about. 560 00:46:32,217 --> 00:46:34,175 The fuck kinda bird is this? 561 00:46:35,524 --> 00:46:38,745 - Long billed woodcock. - Yeah? 562 00:46:38,745 --> 00:46:41,182 Girl, I got a big ole woodcock on me. 563 00:46:41,182 --> 00:46:44,055 That's real clever, for a 12-year-old. 564 00:46:47,493 --> 00:46:50,975 Can you put that down, I've been working on it for 30 hours already. 565 00:46:50,975 --> 00:46:53,455 What happened to him? He got hit by a truck? 566 00:46:53,455 --> 00:46:56,241 Some shithead loaded it with birdshot. 567 00:46:57,546 --> 00:46:59,505 I don't see no birdshot. 568 00:46:59,505 --> 00:47:02,160 No? Look here. 569 00:47:02,160 --> 00:47:03,248 Turn it over. 570 00:47:04,858 --> 00:47:06,077 Right there. 571 00:47:44,811 --> 00:47:46,726 This a bad time? 572 00:48:50,529 --> 00:48:52,052 Fucking Catholic. 573 00:48:55,621 --> 00:48:59,799 Now I see why you like that old man car. 574 00:49:03,585 --> 00:49:04,891 Rollo was here. 575 00:49:06,588 --> 00:49:09,200 He showed up about four days before you did. 576 00:49:09,200 --> 00:49:12,203 Told me he'd give me 50 grand if I would help him rent 577 00:49:12,203 --> 00:49:15,554 a place to lay low while he was working some shakedown scheme. 578 00:49:15,554 --> 00:49:19,471 I told him the whole thing was gonna blow up in his face, and it did. 579 00:49:19,471 --> 00:49:20,602 Literally. 580 00:49:23,823 --> 00:49:24,954 What now? 581 00:49:24,954 --> 00:49:27,696 Well, I'm gonna dump these guys, 582 00:49:27,696 --> 00:49:31,135 then head to New Orleans, Rollo's home turf. 583 00:49:31,135 --> 00:49:33,311 Pretty sure whatever they're looking for is there. 584 00:49:33,311 --> 00:49:35,487 Probably right next to my 50 grand. 585 00:49:35,487 --> 00:49:37,532 - I don't think that's a good idea. - Do you have a better idea? 586 00:49:37,532 --> 00:49:39,534 - What would you have me do? Sit in some hotel room? - I don't-- 587 00:49:39,534 --> 00:49:41,319 Wait for you to tell me the coast is clear? 588 00:49:41,319 --> 00:49:43,538 - What if you get killed first? - Well-- 589 00:49:43,538 --> 00:49:45,497 And then, I wake up one day, and there's another Mutt and Jeff 590 00:49:45,497 --> 00:49:47,412 at the foot of my bed holding duct tape and 45s? 591 00:49:47,412 --> 00:49:49,675 Besides, do you have any idea where Rollo lived, 592 00:49:49,675 --> 00:49:52,634 where he hung out, the morons he rolled with? 593 00:49:52,634 --> 00:49:56,116 I do. That 50 grand could really change things for me. 594 00:49:56,116 --> 00:49:57,900 I'm gonna find it, with or without you. 595 00:49:59,728 --> 00:50:00,903 Pack light. 596 00:50:46,035 --> 00:50:50,301 So, this 50 grand, 597 00:50:50,301 --> 00:50:53,695 what are you gonna do with it if you find it, anyway? 598 00:50:53,695 --> 00:50:55,523 LSU campus in Baton Rouge, 599 00:50:55,523 --> 00:50:57,351 they have a Natural History Museum. 600 00:50:58,439 --> 00:51:00,789 Uh, they said that they would like to hire me 601 00:51:00,789 --> 00:51:03,052 to be the director of avian exhibits. 602 00:51:03,052 --> 00:51:06,099 - Hmm. Professor. - No, not quite. 603 00:51:06,099 --> 00:51:07,796 But they like my work. 604 00:51:07,796 --> 00:51:09,842 Said if I got certified, the job was mine. 605 00:51:11,060 --> 00:51:13,411 Twenty thousand pays for the course, 606 00:51:13,411 --> 00:51:15,151 five thousand in moving expenses, 607 00:51:15,151 --> 00:51:17,023 and the rest for a starter place. 608 00:51:19,634 --> 00:51:21,984 Plus, a change of scenery would be good for me. 609 00:51:23,464 --> 00:51:24,683 New start. 610 00:51:31,820 --> 00:51:34,519 What about you? You have any plans when this is over? 611 00:51:37,565 --> 00:51:41,177 My line of work, it's best not to have any long-term plans. 612 00:51:46,095 --> 00:51:47,619 You must think about something. 613 00:51:50,796 --> 00:51:52,232 Mm-hmm. 614 00:52:09,162 --> 00:52:11,382 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 615 00:52:31,489 --> 00:52:34,318 - What is this? - A place nobody knows. 616 00:52:36,363 --> 00:52:39,410 However, it does have a kitchen. 617 00:52:43,196 --> 00:52:46,155 - Mm? - So good. 618 00:52:46,155 --> 00:52:48,984 Hmm. Yeah. 619 00:52:52,118 --> 00:52:53,989 So, Beggar, 620 00:52:53,989 --> 00:52:56,818 he decides to make his move, and he wipes everyone out. 621 00:52:56,818 --> 00:52:58,472 You end up being the last man standing? 622 00:53:00,169 --> 00:53:02,737 Well, it would appear that way. 623 00:53:02,737 --> 00:53:04,391 Well, why didn't you run? 624 00:53:05,871 --> 00:53:10,963 Stan Mullen, my boss, my friend of 33 years. 625 00:53:10,963 --> 00:53:13,574 A man who played by the rules, kept his word, 626 00:53:13,574 --> 00:53:15,359 did well by people. 627 00:53:17,230 --> 00:53:19,188 He deserved to go out on his terms, 628 00:53:19,188 --> 00:53:20,451 only he didn't get to. 629 00:53:22,583 --> 00:53:23,976 Stan's dead, Charlie. 630 00:53:25,369 --> 00:53:27,153 Why does this mean so much to you? 631 00:53:31,549 --> 00:53:32,985 When I was five, 632 00:53:34,334 --> 00:53:36,641 I'd wait at the door for my pops to come home. 633 00:53:39,557 --> 00:53:41,863 My cowboy hat on, my boots on, my gun on. 634 00:53:41,863 --> 00:53:44,344 He'd come in, I'd give him a gun, and he'd say "draw." 635 00:53:44,344 --> 00:53:47,434 Now, obviously, a 25, 26-year-old man's 636 00:53:47,434 --> 00:53:49,610 gonna beat a five-year-old kid to the draw. 637 00:53:49,610 --> 00:53:51,438 But what bothered me was... 638 00:53:53,222 --> 00:53:54,615 that every day... 639 00:53:56,225 --> 00:53:58,967 every single day, he'd beat me to the draw. 640 00:54:00,099 --> 00:54:02,449 He'd make me put my hands up in the air, 641 00:54:02,449 --> 00:54:04,495 turn round and face the wall. 642 00:54:05,713 --> 00:54:07,367 Then he'd shoot me in the back. 643 00:54:10,805 --> 00:54:12,328 Every day, he did that. 644 00:54:16,376 --> 00:54:18,117 Then, one day, I reared up and I said, 645 00:54:18,117 --> 00:54:19,858 you know, "What's the sense of facing the wall 646 00:54:19,858 --> 00:54:21,512 if you're gonna shoot me in the back?" 647 00:54:21,512 --> 00:54:23,078 And he said, "Well, maybe today, I won't." 648 00:54:23,078 --> 00:54:24,602 So, I turn around, face the wall, and... 649 00:54:26,647 --> 00:54:28,040 ...shot me in the back. 650 00:54:32,740 --> 00:54:33,785 Hated him. 651 00:54:37,702 --> 00:54:39,355 Now, one night... 652 00:54:39,355 --> 00:54:41,270 ...one night, I tell this to Stan, and he says, 653 00:54:41,270 --> 00:54:43,490 "When he came home, you should be waiting for him. 654 00:54:43,490 --> 00:54:45,405 Soon as he came in, you should've been hiding 655 00:54:45,405 --> 00:54:48,321 behind the door, and shot him in the back. 656 00:54:48,321 --> 00:54:52,107 I mean, fuck giving him a gun, and fuck giving him a chance." 657 00:54:52,107 --> 00:54:56,198 He says, "In life, you can play by someone else's rules 658 00:54:56,198 --> 00:54:57,678 or you can play by your own. 659 00:54:57,678 --> 00:54:59,419 You play by someone else's rules, 660 00:54:59,419 --> 00:55:01,116 you're gonna get fucked every time 661 00:55:01,116 --> 00:55:03,641 'cause it's their design, not yours." 662 00:55:06,774 --> 00:55:09,081 My old man was just trying to teach me a lesson. 663 00:55:11,997 --> 00:55:13,564 Stan got me to see that. 664 00:55:17,698 --> 00:55:19,439 Hmm. Lifted the weight 665 00:55:19,439 --> 00:55:21,963 I carried in my heart for 30 years. 666 00:56:17,149 --> 00:56:18,542 I'm gonna order some lunch. 667 00:56:21,153 --> 00:56:23,851 ♪ True love to true love ♪ 668 00:56:23,851 --> 00:56:25,331 ♪ Rust to rust ♪ 669 00:56:25,331 --> 00:56:27,681 Eight years, I asked him to fix the boards 670 00:56:27,681 --> 00:56:29,161 on that walkway. 671 00:56:29,161 --> 00:56:31,119 Always was a lazy fuck. 672 00:56:31,119 --> 00:56:32,730 ♪ Trying to be a good boy ♪ 673 00:56:32,730 --> 00:56:34,340 ♪ Something changes In the wind ♪ 674 00:56:34,340 --> 00:56:36,560 How did you two get together? 675 00:56:36,560 --> 00:56:37,822 Oh, yeah. 676 00:56:39,040 --> 00:56:40,651 Moment of weakness. 677 00:56:40,651 --> 00:56:43,392 - I was 32 and, you know. - Mm-hmm. 678 00:56:45,046 --> 00:56:46,091 How long? 679 00:56:47,919 --> 00:56:50,530 'Til I realized that he was always one scheme away 680 00:56:50,530 --> 00:56:52,314 from ending up in your trash swamp. 681 00:56:53,751 --> 00:56:56,405 Mr. Kramer! Food delivery! 682 00:56:58,364 --> 00:57:00,148 Hello? Anyone home? 683 00:57:03,282 --> 00:57:04,936 Lunch is served. 684 00:57:15,033 --> 00:57:16,817 After Beggar's guys 685 00:57:16,817 --> 00:57:19,124 turned the place upside down and inside out, 686 00:57:19,124 --> 00:57:22,388 I didn't expect to find Rollo's ace card. 687 00:57:23,519 --> 00:57:27,088 I just hoped to find a clue as to where he stashed it. 688 00:57:50,938 --> 00:57:52,940 What exactly are you looking for? 689 00:57:52,940 --> 00:57:57,553 Red lockbox, yea big. Picture of a mustang on it. 690 00:58:00,121 --> 00:58:02,341 That's where he kept his valuables. 691 00:58:34,503 --> 00:58:36,854 I knew that look. 692 00:58:36,854 --> 00:58:38,986 I've seen it in the mirror a few cold mornings 693 00:58:38,986 --> 00:58:40,858 back when I started this life. 694 00:58:43,469 --> 00:58:45,340 It's not really letting go of the past 695 00:58:45,340 --> 00:58:47,778 that sticks with you. 696 00:58:47,778 --> 00:58:50,781 It's coming to terms with letting go of the future 697 00:58:50,781 --> 00:58:52,260 that will never be. 698 00:58:54,175 --> 00:58:57,439 - It stays with you. 699 00:58:57,439 --> 00:58:59,528 No matter how far you run from it. 700 00:59:13,020 --> 00:59:15,022 You sure you wanna stay? 701 00:59:15,022 --> 00:59:17,111 I wanna finish going through everything. 702 00:59:17,111 --> 00:59:19,635 Just the stuff he wouldn't let me have when I took off. 703 00:59:19,635 --> 00:59:21,986 I'll take an Uber back to your place. 704 00:59:27,731 --> 00:59:31,299 - AirLine Inn. 705 00:59:31,299 --> 00:59:33,998 - Yes, good afternoon there. - Oh, good afternoon, sir. 706 00:59:33,998 --> 00:59:36,522 My name is Mr. Kramer. Yes, good afternoon to you. 707 00:59:36,522 --> 00:59:39,699 Listen, I'd like to check on my room charges, please. 708 00:59:39,699 --> 00:59:42,223 But I seem to have misplaced my bill. 709 00:59:42,223 --> 00:59:45,052 If you'd like, I can send a current bill up to your room. 710 00:59:45,052 --> 00:59:47,402 Oh, that would be so much appreciated. 711 00:59:47,402 --> 00:59:49,404 Could you send maintenance up there, 712 00:59:49,404 --> 00:59:51,232 please, check on my toilet? 713 00:59:51,232 --> 00:59:53,278 You know, just keeps running and running. 714 00:59:53,278 --> 00:59:55,976 Of course. Room 704. Coming up. 715 01:00:19,652 --> 01:00:21,219 Hey! 716 01:00:21,219 --> 01:00:23,047 Couldn't find anything. 717 01:00:23,047 --> 01:00:25,527 I tightened your valve. Seems to be working, so... 718 01:00:25,527 --> 01:00:27,486 Thanks, man. Here you go. 719 01:00:27,486 --> 01:00:29,749 Damn thing kept me up all night. 720 01:00:30,837 --> 01:00:33,187 - Have a good day. - You got it. 721 01:01:48,349 --> 01:01:49,698 Shit. 722 01:02:17,248 --> 01:02:19,337 Attention, all hotel guests! 723 01:02:19,337 --> 01:02:21,905 There is an active shooter in the hotel. 724 01:02:21,905 --> 01:02:23,297 Please seek shelter. 725 01:02:30,000 --> 01:02:33,917 Keep your room door locked until further notice. 726 01:02:40,445 --> 01:02:42,926 There's an active shooter in the hotel. 727 01:02:44,840 --> 01:02:48,018 Keep your room door locked until further notice. 728 01:04:37,301 --> 01:04:39,216 - Charlie? - Yeah. 729 01:04:43,089 --> 01:04:45,178 - Jesus, Charlie. 730 01:04:45,178 --> 01:04:47,267 - What the hell happened? - I got shot. 731 01:04:47,267 --> 01:04:49,487 - By who? - Oh, some guy. 732 01:04:49,487 --> 01:04:51,358 A guy? A guy like you, you mean. 733 01:04:51,358 --> 01:04:55,101 Mm. This one was different. Deluxe model. 734 01:04:56,624 --> 01:04:57,843 Beggar's number one. 735 01:04:59,453 --> 01:05:01,238 Could be you're in over your head, Charlie. 736 01:05:01,238 --> 01:05:04,197 Been doing all right up until today. 737 01:05:04,197 --> 01:05:06,678 Rollo was doing all right 'til he wasn't. 738 01:05:06,678 --> 01:05:08,854 Don't get any ideas 739 01:05:10,377 --> 01:05:13,163 about stuffing me before I bleed to death. 740 01:05:13,163 --> 01:05:14,251 I wouldn't. 741 01:05:15,469 --> 01:05:16,731 No? 742 01:05:16,731 --> 01:05:18,037 Why not? 743 01:05:18,037 --> 01:05:20,257 I couldn't capture your essence. 744 01:05:20,257 --> 01:05:21,997 You capture a raccoon's essence. 745 01:05:21,997 --> 01:05:23,782 You're an entirely different creature. 746 01:05:23,782 --> 01:05:26,654 Hm. Well, that's for sure. 747 01:05:28,003 --> 01:05:30,093 Oh, for God sake's, Charlie. Here. 748 01:05:31,355 --> 01:05:34,358 You know, you really oughta start thinking about an exit plan. 749 01:05:35,576 --> 01:05:37,404 A place to retire, 750 01:05:37,404 --> 01:05:39,363 assuming you'll have a say in the matter. 751 01:05:42,540 --> 01:05:45,543 I was thinking about buying one of these. 752 01:05:45,543 --> 01:05:46,718 Hmm. 753 01:05:46,718 --> 01:05:48,894 They go for a dollar. 754 01:05:48,894 --> 01:05:51,592 Of course, you only have to promise that you'll fix them up. 755 01:05:51,592 --> 01:05:54,943 But, you know, it's beautiful. 756 01:05:57,772 --> 01:05:58,860 This one's in Umbria. 757 01:06:00,123 --> 01:06:03,561 I mean, you can find these all over Italy. 758 01:06:03,561 --> 01:06:06,607 - How long you been looking? - Couple of years. 759 01:06:06,607 --> 01:06:09,741 Well, what are you waiting for? For them to go down to 50 cents? 760 01:06:11,873 --> 01:06:13,745 It's a beautiful dream, Charlie. 761 01:06:16,617 --> 01:06:17,792 You oughta go for it. 762 01:06:19,881 --> 01:06:21,100 Hmm. 763 01:06:25,539 --> 01:06:26,584 Yeah. 764 01:06:27,846 --> 01:06:29,717 I heard that somewhere before once. 765 01:06:50,129 --> 01:06:52,218 - What's funny? 766 01:06:53,698 --> 01:06:57,092 Rollo's got a price on his head and is running for his life. 767 01:06:57,092 --> 01:07:00,487 Still, he calls his mama three times from the hotel. 768 01:07:09,061 --> 01:07:13,239 Well, if it isn't "Ms. Whores R Us." 769 01:07:16,068 --> 01:07:18,288 - Who the fuck are you? - He's a friend of Rollo's. 770 01:07:19,289 --> 01:07:20,812 Doesn't look like any of his friends. 771 01:07:20,812 --> 01:07:23,293 Any come by recently? 772 01:07:23,293 --> 01:07:26,905 You claimin' I entertain my son's friends here for a small fee? 773 01:07:26,905 --> 01:07:30,735 - There's a shed out back he uses as his man cave. - Don't you touch his shit! 774 01:07:31,605 --> 01:07:33,433 All right. Where is it? 775 01:07:33,433 --> 01:07:35,740 - What? - The lockbox. 776 01:07:35,740 --> 01:07:38,786 Probably up your gaping asshole, son stealer. 777 01:08:09,687 --> 01:08:12,820 That ain't your property, you testicle sucker. 778 01:08:12,820 --> 01:08:14,735 What's in it, he promised to me. 779 01:08:15,693 --> 01:08:17,347 If he wanted you to have it, 780 01:08:17,347 --> 01:08:19,087 he'd have shoved it up your cooch. 781 01:08:19,087 --> 01:08:21,438 Lord knows it's big enough. 782 01:08:21,438 --> 01:08:23,048 Remember my wedding day, Mavis? 783 01:08:24,136 --> 01:08:26,094 You were running around with a Budweiser in one hand 784 01:08:26,094 --> 01:08:28,096 and your Uncle Fred's dick in the other. 785 01:08:30,490 --> 01:08:35,321 July 29, seven, two, nine. 786 01:08:41,806 --> 01:08:43,329 What'd you expect to find in there? 787 01:08:43,329 --> 01:08:47,420 50 grand? In unmarked 20s and 50s? 788 01:08:47,420 --> 01:08:49,553 - Where is it? - You're looking at it. 789 01:08:52,686 --> 01:08:55,123 25K each. 790 01:08:55,123 --> 01:08:56,951 - Double Ds. - Oh, God. 791 01:08:56,951 --> 01:09:00,520 Nipples the size of silver dollars now. 792 01:09:25,197 --> 01:09:27,112 I'm sorry about your 50K. 793 01:09:27,112 --> 01:09:29,810 Yeah, well, it was a long shot from the get-go. 794 01:09:31,290 --> 01:09:33,161 At least your disc is still out there somewhere. 795 01:09:33,161 --> 01:09:34,946 - Mm-hmm. - Mine turned into a pair of double Ds. 796 01:09:34,946 --> 01:09:38,297 Sure did. 797 01:09:38,297 --> 01:09:41,605 Augh, I should've slammed the door in his face the moment I saw him. 798 01:09:41,605 --> 01:09:43,824 You gotta wonder what's wrong with me that I didn't. 799 01:09:43,824 --> 01:09:45,696 It's hard to let go of hope. 800 01:09:48,873 --> 01:09:51,354 I gotta learn to let go of a lot of things. 801 01:09:53,138 --> 01:09:56,054 Looks like the bus station's just a few blocks. 802 01:09:56,054 --> 01:09:57,621 You can, uh, drop me there. 803 01:09:59,536 --> 01:10:00,580 Yeah. 804 01:10:03,322 --> 01:10:04,367 What you gonna do? 805 01:10:05,585 --> 01:10:06,673 Survive. 806 01:10:08,066 --> 01:10:10,938 We can either make ourselves miserable or make ourselves stronger. 807 01:10:10,938 --> 01:10:12,462 The amount of work is the same. 808 01:10:14,551 --> 01:10:16,117 You? 809 01:10:18,511 --> 01:10:20,818 Oh, I suppose I'll keep looking. 810 01:10:21,949 --> 01:10:25,126 - Why? - I don't like loose ends. 811 01:10:25,126 --> 01:10:27,955 Ah. I hope they don't kill you before you find it, then. 812 01:10:27,955 --> 01:10:30,697 Thank you. I appreciate the sentiment. 813 01:10:34,571 --> 01:10:36,094 Oh, no. I got it from here, Charlie. 814 01:10:36,094 --> 01:10:37,922 - It's a loan, okay? - No, please don't. 815 01:10:37,922 --> 01:10:39,880 - Marcie, just-- - No. Look, a loan means 816 01:10:39,880 --> 01:10:41,578 you're gonna be coming back for me. 817 01:10:41,578 --> 01:10:43,449 And then I gotta wonder if you made it or not. 818 01:10:43,449 --> 01:10:46,670 And then I gotta hope you didn't change your mind. 819 01:10:49,020 --> 01:10:51,501 - I can tell you right now that I'll-- - Charlie, don't. 820 01:10:58,812 --> 01:11:01,336 Here, it's just, uh, just a couple blocks that way. 821 01:11:02,729 --> 01:11:03,817 Yeah. 822 01:11:12,870 --> 01:11:15,307 Look, you got something you gotta do... 823 01:11:16,961 --> 01:11:18,789 and a lot can happen between then and now. 824 01:11:18,789 --> 01:11:21,574 Let's just leave it here, okay? 825 01:11:25,448 --> 01:11:27,580 Don't you be in love with me, Charlie Swift. 826 01:11:31,497 --> 01:11:33,020 Too late. 827 01:11:54,651 --> 01:11:56,435 I know where your thing is. 828 01:11:58,481 --> 01:12:01,266 Beggar's bar. Rollo used to manage it. 829 01:12:02,963 --> 01:12:05,792 Last thing he said to me was it's right under their noses. 830 01:12:07,315 --> 01:12:08,534 All right. Got it? 831 01:12:10,580 --> 01:12:12,582 Where is he, Ronnie? Where's that weasel? 832 01:12:12,582 --> 01:12:14,453 - I know he's hiding here somewhere. - Marcie. 833 01:12:14,453 --> 01:12:16,803 - Where is he hiding? - Um, Rollo? 834 01:12:16,803 --> 01:12:19,023 - Marcie, Rollo's dea-- - You're a shitty liar. 835 01:12:19,023 --> 01:12:21,808 You always were. You back there, Rollo? 836 01:12:21,808 --> 01:12:24,724 You pull a gun on me again, and I'll shove it up your ass! 837 01:12:25,290 --> 01:12:27,248 Where are you hiding, you piece of shit? 838 01:12:29,337 --> 01:12:32,210 You were sleeping up there? Huh? 839 01:12:33,820 --> 01:12:35,213 Come on, I got bills to pay! 840 01:12:37,737 --> 01:12:39,739 Come on! 841 01:12:39,739 --> 01:12:40,958 Face me, you coward! 842 01:13:06,070 --> 01:13:07,898 If you see that cum stain, you tell him 843 01:13:07,898 --> 01:13:10,030 he better give me my 50 grand, or I'll cut his dick off. 844 01:13:10,030 --> 01:13:13,381 - Wait, what's the rush, Marcie? - I think Beggar's looking for you. 845 01:13:13,381 --> 01:13:15,688 - Fuck off me! - Won't you hang tight while I give him a call? 846 01:13:15,688 --> 01:13:17,255 Let me go, you dick! 847 01:13:17,255 --> 01:13:19,257 Step away from the lady. 848 01:13:19,257 --> 01:13:21,694 - I don't see no lady here. 849 01:13:21,694 --> 01:13:24,392 - Look again. 850 01:13:24,392 --> 01:13:26,220 - Whoa, whoa, whoa. 851 01:13:26,220 --> 01:13:30,007 Hands, now, hands, hands. Nice and easy. There you go. 852 01:13:30,007 --> 01:13:32,662 You go back to the safe house. 853 01:13:32,662 --> 01:13:34,489 I'll disable this crew. 854 01:13:35,490 --> 01:13:37,144 Yeah. Hold onto this for me. 855 01:13:40,234 --> 01:13:42,367 Nice and easy. Up. 856 01:13:42,367 --> 01:13:44,543 Get your ass up! 857 01:13:44,543 --> 01:13:46,197 Back up into the bar. 858 01:13:47,111 --> 01:13:49,592 Down. Get on your knees. Get on your knees! 859 01:13:50,593 --> 01:13:54,379 Now, can any of you dumb fucks count to ten? 860 01:13:54,379 --> 01:13:56,642 'Cause that's how many rounds I have. 861 01:13:56,642 --> 01:13:58,731 Which means one of you 862 01:13:58,731 --> 01:14:00,603 might just get out of here alive. 863 01:14:00,603 --> 01:14:04,171 Only one that's gonna get deceased is you. 864 01:14:06,521 --> 01:14:09,176 I'd do you right here, let these fucking clowns clean up the mess, 865 01:14:09,176 --> 01:14:12,440 but Beggar wants to feed you to the gators himself. 866 01:14:12,440 --> 01:14:15,356 Just you and him. 867 01:14:15,356 --> 01:14:17,315 He'll have a lot to chew on. 868 01:14:46,083 --> 01:14:47,737 You exclusive to Beggar? 869 01:14:52,263 --> 01:14:53,394 Next exit. 870 01:15:54,412 --> 01:15:55,935 Is he dead? 871 01:15:55,935 --> 01:15:58,285 I'm calling the cops... 872 01:16:27,750 --> 01:16:29,534 Come on, Marcie. Come on. 873 01:16:32,189 --> 01:16:34,669 This is Marcie Kramer, taxidermist. 874 01:16:34,669 --> 01:16:36,323 - Please leave your message. - Shit. 875 01:16:41,546 --> 01:16:44,723 Yes, Marcie? Are you okay? 876 01:16:44,723 --> 01:16:47,117 You just won't die, will you? 877 01:16:48,031 --> 01:16:49,554 Your old dumping grounds. 878 01:16:50,598 --> 01:16:52,949 You got one hour before I shoot her in the head. 879 01:16:56,996 --> 01:17:00,391 You piece of fucking shit. 880 01:17:31,030 --> 01:17:32,379 Stop right there! 881 01:17:38,168 --> 01:17:41,258 - Put your hands where I can see them. 882 01:17:41,258 --> 01:17:44,827 Always thought my life would end like this. 883 01:17:44,827 --> 01:17:47,699 From a bullet I didn't see coming. 884 01:17:47,699 --> 01:17:49,309 Shirt off! 885 01:17:49,309 --> 01:17:51,703 I just never thought I'd care. 886 01:17:51,703 --> 01:17:54,097 Only, I did care. 887 01:17:54,097 --> 01:17:56,751 I'm okay, Charlie. Don't worry. 888 01:18:00,843 --> 01:18:03,106 Pants off! 889 01:18:03,106 --> 01:18:04,672 Come on, motherfucker. 890 01:18:05,760 --> 01:18:07,980 So, I was gonna have to pull off a magic trick 891 01:18:07,980 --> 01:18:10,287 with nothing up my sleeve 892 01:18:10,287 --> 01:18:12,463 or down my pants. 893 01:18:12,463 --> 01:18:14,769 Keep your hands up! 894 01:18:15,945 --> 01:18:17,598 Turn around! Slow! 895 01:18:19,296 --> 01:18:20,993 Impossible, right? 896 01:18:24,867 --> 01:18:26,781 Okay, okay, okay. Take it easy. 897 01:18:26,781 --> 01:18:29,088 - Fifteen seconds to give me that disc. 898 01:18:29,088 --> 01:18:31,003 Think again. 899 01:18:31,003 --> 01:18:32,831 - Her first. 900 01:18:32,831 --> 01:18:35,442 - The next one's in her neck. 901 01:18:35,442 --> 01:18:38,750 - Ten! - I need to know she's okay. 902 01:18:50,805 --> 01:18:53,939 - What happened? - Bitch didn't come quietly when I asked her to. 903 01:18:55,898 --> 01:18:58,988 - You okay? - Just give him the disc. 904 01:19:01,425 --> 01:19:05,429 I was thinking about the houses, the fixer-uppers in Italy. 905 01:19:07,822 --> 01:19:10,260 Why I didn't pull the trigger on one. 906 01:19:12,436 --> 01:19:14,525 I was waiting for someone to come with me. 907 01:19:15,918 --> 01:19:18,137 You know, didn't see the point in... 908 01:19:18,137 --> 01:19:21,314 living that kind of dream all alone. 909 01:19:24,187 --> 01:19:26,363 You got five seconds, Romeo! 910 01:19:26,363 --> 01:19:29,366 You can have the disc. 911 01:19:29,366 --> 01:19:32,760 Only, there's a small problem. 912 01:19:34,110 --> 01:19:35,720 I ain't the one with the problem. 913 01:19:35,720 --> 01:19:38,592 Yeah, you are. 914 01:19:38,592 --> 01:19:42,553 One of Sal's dudes in Baton Rouge, 915 01:19:42,553 --> 01:19:44,816 bringing in some shit on Tuesday night. 916 01:19:44,816 --> 01:19:47,558 Here's the name of the boat it's coming in on. 917 01:19:47,558 --> 01:19:50,343 Been ratting you out to the Feds for years. 918 01:19:50,343 --> 01:19:52,476 I'm his money maker. 919 01:19:52,476 --> 01:19:54,695 I'm gonna take this shit down piece by piece, 920 01:19:54,695 --> 01:19:56,088 'til I'm the man. 921 01:19:57,394 --> 01:19:59,483 I had to run it by Sal, 922 01:19:59,483 --> 01:20:01,964 make sure he was okay with me killing you. 923 01:20:03,704 --> 01:20:05,097 Marcie? 924 01:20:06,881 --> 01:20:08,187 What's that on your shoe? 925 01:20:15,325 --> 01:20:17,283 Oh! 926 01:20:26,379 --> 01:20:28,294 Much appreciated, Milt. 927 01:20:28,294 --> 01:20:30,296 Semper fi, brother. 928 01:20:30,296 --> 01:20:32,690 Sorry about the drama. 929 01:20:32,690 --> 01:20:34,648 Here you go, get you untied. 930 01:20:34,648 --> 01:20:37,042 - All good. 931 01:20:37,042 --> 01:20:38,696 - Who's that? - Oh, nobody. 932 01:20:41,046 --> 01:20:42,569 Oh. Wait, what's this? 933 01:20:46,051 --> 01:20:48,619 Well, it's a start. 934 01:20:48,619 --> 01:20:50,403 It's Italian. 935 01:20:51,970 --> 01:20:53,145 - It's-- - 'Kay. 936 01:20:57,889 --> 01:21:02,633 ♪ True love to true love And rust to rust ♪ 937 01:21:02,633 --> 01:21:06,985 ♪ I let the others cast stones While I drew in the dust ♪ 938 01:21:06,985 --> 01:21:09,857 ♪ I tried to be a good man ♪ 939 01:21:09,857 --> 01:21:11,642 ♪ Something changes In the wind ♪ 940 01:21:11,642 --> 01:21:13,774 ♪ I got that old black magic ♪ 941 01:21:13,774 --> 01:21:15,080 Right over here. 942 01:21:15,080 --> 01:21:16,647 ♪ Rolling in ♪ 943 01:21:18,388 --> 01:21:20,912 Mr. Greene, someone's here to see you, sir. 944 01:21:20,912 --> 01:21:22,957 That's a smart bet right there. 945 01:21:23,567 --> 01:21:25,873 - That's fucking Charlie. - Hey there. 946 01:21:27,092 --> 01:21:28,963 Where you been? I've been calling you. 947 01:21:28,963 --> 01:21:31,966 I know, I know, I know, I, uh... 948 01:21:31,966 --> 01:21:33,881 I been taking care of that business 949 01:21:33,881 --> 01:21:36,362 - we talked about, Stan. - Stan? 950 01:21:37,233 --> 01:21:39,104 I thought you said you were the last one. 951 01:21:40,366 --> 01:21:43,848 Well, I said it would appear that way. 952 01:21:52,987 --> 01:21:55,990 Paulie, the chauffeur, got off his shot. 953 01:21:55,990 --> 01:21:59,385 An old pal at the coroner's office took care of the rest. 954 01:22:00,560 --> 01:22:02,127 Stan Mullen was officially dead. 955 01:22:04,521 --> 01:22:06,653 Now, who is she? 956 01:22:08,525 --> 01:22:10,266 This is Marcie. 957 01:22:10,266 --> 01:22:13,530 - Marcie? - I'm a friend of Charlie's. 958 01:22:13,530 --> 01:22:15,184 You wanna hear something? 959 01:22:17,055 --> 01:22:18,665 Now... 960 01:22:18,665 --> 01:22:22,147 You know, I-- I-- I-- I don't know-- 961 01:22:22,147 --> 01:22:24,193 I don't know how I got here. 962 01:22:24,193 --> 01:22:25,977 - Really? - Yeah. 963 01:22:25,977 --> 01:22:28,284 We were watching the game. 964 01:22:28,284 --> 01:22:30,721 Now, you don't wrestle with a pig. 965 01:22:30,721 --> 01:22:33,027 He'll get you dirty, and he'll like it. 966 01:22:33,027 --> 01:22:35,900 - All right. - Stay away from that bum. 967 01:22:35,900 --> 01:22:37,162 No good. 968 01:22:38,685 --> 01:22:41,123 Why don't we take a little road trip? 969 01:22:41,123 --> 01:22:44,082 - Wow. - Yeah. Look at this. 970 01:22:44,082 --> 01:22:45,605 It's pretty nice. 971 01:22:47,085 --> 01:22:50,349 It oughta be. You bought and paid for it. 972 01:22:51,829 --> 01:22:54,310 Put his meds on the kitchen table. 973 01:22:54,310 --> 01:22:57,704 - Give him three in the morning. - I got it from here, Charlie. 974 01:22:57,704 --> 01:22:58,923 He's in good hands. 975 01:23:03,884 --> 01:23:05,625 - So, I'm retired? - Yeah. 976 01:23:05,625 --> 01:23:07,932 - Just like you said you would. - I'm retired now. 977 01:23:07,932 --> 01:23:10,064 To retirement. Let's drink to that. 978 01:23:11,762 --> 01:23:14,417 To retirement... 979 01:23:14,417 --> 01:23:17,159 and, uh, the crew? 980 01:23:20,727 --> 01:23:23,426 - Yeah, they're good. They're good. 981 01:23:25,732 --> 01:23:27,995 - Charlie. - Hey, Giselle. 982 01:23:29,519 --> 01:23:31,434 Sorry to interrupt, Mr. Greene. 983 01:23:31,434 --> 01:23:33,827 The shuttle for the track will be here in ten minutes. 984 01:23:33,827 --> 01:23:36,874 For whatever reason, they call me Mr. Greene down here. 985 01:23:36,874 --> 01:23:39,790 Hey, you two, when you're in the neighborhood, 986 01:23:39,790 --> 01:23:41,270 stop over, please. 987 01:23:41,270 --> 01:23:43,315 We'll watch the game or something. 988 01:23:43,315 --> 01:23:44,403 You can count on it. 989 01:23:46,318 --> 01:23:47,624 I love you, big guy. 990 01:24:02,769 --> 01:24:05,207 - I like your new wheels. 991 01:24:13,127 --> 01:24:14,607 - What's this? - 50K. 992 01:24:15,695 --> 01:24:17,306 Courtesy of Sal, 993 01:24:17,306 --> 01:24:19,656 for taking care of the Beggar situation. 994 01:24:20,961 --> 01:24:22,572 Figured you deserved it. 995 01:24:22,572 --> 01:24:25,444 You can get certified and all. 996 01:24:25,444 --> 01:24:27,098 Certified. Right. 997 01:24:39,197 --> 01:24:41,112 Or we could buy appliances. 998 01:24:42,983 --> 01:24:45,725 I bet those houses in Italy don't come furnished. 999 01:24:47,901 --> 01:24:49,033 You think so? 1000 01:24:50,339 --> 01:24:51,905 Pull the trigger, Charlie. 1001 01:24:54,995 --> 01:24:56,954 Oh, I forgot to tell you. 1002 01:24:58,042 --> 01:24:59,609 The museum in Tuscany? 1003 01:24:59,609 --> 01:25:01,828 Has an open spot for a taxidermist. 1004 01:25:01,828 --> 01:25:04,222 Small world. 1005 01:25:06,050 --> 01:25:11,098 ♪ They say love Conquers all ♪ 1006 01:25:12,186 --> 01:25:15,625 ♪ Take me To the victory march ♪ 1007 01:25:18,367 --> 01:25:21,587 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1008 01:25:25,069 --> 01:25:27,376 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1009 01:25:32,206 --> 01:25:37,255 ♪ They say love conquers all ♪ 1010 01:25:38,343 --> 01:25:41,172 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1011 01:25:44,436 --> 01:25:48,745 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1012 01:25:51,138 --> 01:25:53,271 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1013 01:25:58,711 --> 01:26:02,585 ♪ I was there When the sirens called ♪ 1014 01:26:04,761 --> 01:26:09,156 ♪ Helped tie Odysseus To the hull ♪ 1015 01:26:11,768 --> 01:26:15,554 ♪ And the fire Could have killed us all ♪ 1016 01:26:17,469 --> 01:26:19,993 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1017 01:26:24,868 --> 01:26:28,611 ♪ Get my hands fashioned To the plow ♪ 1018 01:26:30,917 --> 01:26:35,052 ♪ And my patience Is not wearing out ♪ 1019 01:26:37,620 --> 01:26:41,754 ♪ And in time We will be coming round ♪ 1020 01:26:43,626 --> 01:26:45,584 ♪ Just to prove you wrong ♪ 1021 01:26:50,459 --> 01:26:55,507 ♪ They say love conquers all ♪ 1022 01:26:56,595 --> 01:27:00,164 ♪ Take me To the victory march ♪ 1023 01:27:02,775 --> 01:27:06,039 ♪ I'll show you Where our love was caught ♪ 1024 01:27:09,521 --> 01:27:11,741 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1025 01:27:16,615 --> 01:27:21,403 ♪ They say love conquers all ♪ 1026 01:27:22,752 --> 01:27:25,624 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1027 01:27:28,888 --> 01:27:33,197 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1028 01:27:35,591 --> 01:27:37,549 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 1029 01:27:42,728 --> 01:27:47,472 ♪ They say love conquers all ♪ 1030 01:27:48,865 --> 01:27:51,824 ♪ Take me Where the lovers are ♪ 1031 01:27:55,001 --> 01:27:59,223 ♪ I'll show you To the victory march ♪ 1032 01:28:01,443 --> 01:28:03,836 ♪ 'Cause I can't prove you Wrong ♪ 75205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.