All language subtitles for Fail-Safe.1964.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,417 --> 00:02:58,146 Warren? 2 00:02:59,220 --> 00:03:01,154 You'll wake yourself up. 3 00:03:01,222 --> 00:03:02,985 I'll get you breakfast. 4 00:03:04,125 --> 00:03:06,116 No time. The meeting starts at 10:00. 5 00:03:06,194 --> 00:03:09,652 Don't worry about it. They always have coffee there. 6 00:03:09,731 --> 00:03:11,995 You're flying down? 7 00:03:12,066 --> 00:03:16,002 I'll check out one of the trainers. Then I can get back when I want. 8 00:03:24,712 --> 00:03:27,180 What are you doing today? 9 00:03:27,248 --> 00:03:28,681 Shopping. 10 00:03:28,750 --> 00:03:31,218 Have to get clothes for the boys. 11 00:03:31,285 --> 00:03:33,515 They grow so fast. 12 00:03:36,357 --> 00:03:38,689 Need any money? I cashed a check. 13 00:03:52,106 --> 00:03:53,539 I had the dream again. 14 00:03:57,211 --> 00:03:59,202 Always ends at the same place. 15 00:03:59,280 --> 00:04:02,545 I guess that's just as well. 16 00:04:02,617 --> 00:04:06,053 Sometime I'm going to see that matador, find out who he is. 17 00:04:07,288 --> 00:04:09,848 When I do, that's the end of me. 18 00:04:09,924 --> 00:04:13,052 Don't talk like that. It's only a dream. 19 00:04:15,296 --> 00:04:17,059 Maybe I ought to resign. 20 00:04:17,131 --> 00:04:20,066 What good would that do? 21 00:04:20,134 --> 00:04:23,729 I'm sure it would make the dream go away. They're connected. 22 00:04:25,206 --> 00:04:29,643 Katie, the dream and what I'm doing... 23 00:04:31,212 --> 00:04:36,047 Sometimes I feel the only way I can make it disappear is to resign. 24 00:04:36,117 --> 00:04:39,917 But you can't resign. You can't give up your whole life. 25 00:04:41,622 --> 00:04:43,749 You're my life too. 26 00:04:44,826 --> 00:04:46,760 You and the boys. 27 00:04:51,766 --> 00:04:53,757 Maybe I have to choose. 28 00:04:54,869 --> 00:04:57,064 Or maybe it's too late. 29 00:04:57,138 --> 00:04:59,902 Warren, don't go. Skip the meeting. 30 00:04:59,974 --> 00:05:01,771 Tell them my wife insists I go shopping? 31 00:05:01,843 --> 00:05:04,004 I'll skip the shopping. 32 00:05:04,078 --> 00:05:06,979 We could have lunch together. We haven't done that in months. 33 00:05:07,048 --> 00:05:09,073 A little French restaurant with wine. 34 00:05:09,150 --> 00:05:12,017 This meeting is special. The secretary will be there. 35 00:05:12,086 --> 00:05:15,214 They're even holding it in the war room to show how up-to-date we are. 36 00:05:17,258 --> 00:05:19,123 You could do with a day off. 37 00:05:19,193 --> 00:05:22,128 In the middle of the week? That's immoral. 38 00:05:24,899 --> 00:05:27,367 We can go out for dinner. I'll be back by then. 39 00:05:27,435 --> 00:05:28,902 If I can get a sitter. 40 00:05:30,171 --> 00:05:33,629 You got me. You can get anything. 41 00:05:50,224 --> 00:05:51,657 What would I do without you? 42 00:05:53,327 --> 00:05:55,659 You wouldn't do very well. 43 00:05:56,898 --> 00:05:59,366 There's no chance of that, is there? 44 00:06:01,569 --> 00:06:03,161 None at all. 45 00:06:45,880 --> 00:06:45,913 First you said 100 million dead. 46 00:06:45,913 --> 00:06:49,144 First you said 100 million dead. 47 00:06:49,216 --> 00:06:51,548 Now you say 60 million. 48 00:06:51,619 --> 00:06:54,053 I say 60 million is perhaps the highest price... 49 00:06:54,121 --> 00:06:56,715 we should be prepared to pay in a war. 50 00:06:56,791 --> 00:07:00,488 What's the difference between 60 million dead and a hundred million? 51 00:07:00,561 --> 00:07:03,223 - Forty million. - Some difference. 52 00:07:03,297 --> 00:07:06,858 Are you saying saving 40 million lives is of no importance? 53 00:07:06,934 --> 00:07:08,561 You miss the point, Professor. 54 00:07:08,636 --> 00:07:12,037 Saving those 60 million lives is what's important. 55 00:07:12,106 --> 00:07:15,007 Face facts, Mr. Foster. We're talking about war. 56 00:07:15,076 --> 00:07:19,240 Every war, including thermonuclear war, must have a winner and a loser. 57 00:07:19,313 --> 00:07:21,110 Which would you rather be? 58 00:07:21,182 --> 00:07:25,585 In a nuclear war, everyone loses. War isn't what it used to be. 59 00:07:25,653 --> 00:07:27,712 It's still the resolution of economic and political conflict. 60 00:07:27,788 --> 00:07:31,246 What kind of resolution with 100 million dead? 61 00:07:31,325 --> 00:07:33,953 - It doesn't have to be 100 million. - Even 60! 62 00:07:34,028 --> 00:07:36,929 The same as a thousand years ago, sir... 63 00:07:36,998 --> 00:07:39,762 when you also had wars that wiped out whole peoples. 64 00:07:39,834 --> 00:07:44,066 The point is still who wins and who loses, the survival of a culture. 65 00:07:44,138 --> 00:07:45,605 A culture? 66 00:07:45,673 --> 00:07:47,607 With most of its people dead... 67 00:07:47,675 --> 00:07:50,109 the rest dying, the food poisoned... 68 00:07:50,177 --> 00:07:51,940 the air unfit to breathe. 69 00:07:52,013 --> 00:07:55,107 - You call that a culture? - Yes, I do. 70 00:07:55,182 --> 00:07:58,447 I am not a poet. I'm a political scientist... 71 00:07:58,519 --> 00:08:03,047 who would rather have an American culture survive than a Russian one. 72 00:08:03,124 --> 00:08:08,118 But what would it really be like? Who would survive? 73 00:08:15,870 --> 00:08:17,804 It's an interesting question. 74 00:08:19,874 --> 00:08:22,638 I would predict... 75 00:08:22,710 --> 00:08:25,975 convicts and file clerks. 76 00:08:28,215 --> 00:08:32,481 The worst convicts, those deep down in solitary confinement... 77 00:08:32,553 --> 00:08:34,987 and the most ordinary file clerks... 78 00:08:35,056 --> 00:08:37,524 probably for large insurance companies... 79 00:08:37,591 --> 00:08:39,957 because they would be in fireproofed rooms... 80 00:08:40,027 --> 00:08:44,487 protected by tons of the best insulator in the world: Paper. 81 00:08:46,067 --> 00:08:47,659 Then imagine what will happen. 82 00:08:47,735 --> 00:08:51,466 The small group of vicious criminals will fight the army of file clerks... 83 00:08:51,539 --> 00:08:54,167 for the remaining means of life. 84 00:08:54,241 --> 00:08:57,301 The convicts will know violence... 85 00:08:57,378 --> 00:09:01,109 but the file clerks will know organization. 86 00:09:01,182 --> 00:09:03,673 Who do you think will win? 87 00:09:07,588 --> 00:09:11,547 It's all hypothesis, of course, but fun to play around with. 88 00:09:12,927 --> 00:09:15,953 Time to go home. I didn't mean to hold forth so long. 89 00:09:16,030 --> 00:09:18,726 I don't usually come to a supper party and talk through to breakfast. 90 00:09:18,799 --> 00:09:22,360 Nonsense. We were fascinated. I hope we didn't keep you from your work. 91 00:09:22,436 --> 00:09:24,700 Not at all. I've got a 10:00 meeting at the Pentagon. 92 00:09:24,772 --> 00:09:26,433 Plenty of time to get home and change. 93 00:09:26,507 --> 00:09:29,408 You must come again, Professor Groeteschele, with your wife. 94 00:09:29,477 --> 00:09:31,035 I'd be delighted. 95 00:09:47,795 --> 00:09:51,891 I'm Ilsa Wolfe. We were introduced before dinner. 96 00:09:51,966 --> 00:09:54,560 I'd like you to take me home. 97 00:10:04,778 --> 00:10:07,372 You'll have to give me directions. 98 00:10:07,448 --> 00:10:10,076 Just stay on this road. 99 00:10:26,767 --> 00:10:29,600 You could joke about the convicts and file clerks... 100 00:10:29,670 --> 00:10:33,629 because you know there won't be any survivors. 101 00:10:33,707 --> 00:10:35,140 Not many. 102 00:10:36,210 --> 00:10:38,872 None at all. 103 00:10:40,347 --> 00:10:42,281 That's the beauty of it. 104 00:10:44,852 --> 00:10:49,448 I've heard nuclear war called a lot of things, but never beautiful. 105 00:10:49,523 --> 00:10:52,890 People are afraid to call it that, but that's what they feel. 106 00:10:52,960 --> 00:10:54,393 The beauty of death? 107 00:10:54,461 --> 00:10:56,952 Don't patronize me. 108 00:10:57,031 --> 00:11:00,125 What else but that are you selling, Professor? 109 00:11:02,203 --> 00:11:04,694 We all know we're going to die... 110 00:11:04,772 --> 00:11:10,233 but you make a marvelous game out of it that includes the whole world. 111 00:11:11,712 --> 00:11:16,240 - You make it seem possible. - It is possible, even probable. 112 00:11:16,317 --> 00:11:19,878 You make death an entertainment... 113 00:11:19,954 --> 00:11:22,821 something that can be played in a living room. 114 00:11:22,890 --> 00:11:24,414 As good a place as any. 115 00:11:29,230 --> 00:11:31,323 There's an even better place. 116 00:11:33,334 --> 00:11:35,097 Turn in there. 117 00:11:54,021 --> 00:11:55,852 This where you live? 118 00:11:55,923 --> 00:11:58,016 Don't joke. 119 00:11:58,092 --> 00:12:01,220 Why not? I am the joker. 120 00:12:01,295 --> 00:12:04,822 I make death into a game for people like you to get excited about. 121 00:12:04,898 --> 00:12:07,025 I watched you tonight. 122 00:12:07,101 --> 00:12:09,035 You'd love making it possible. 123 00:12:09,103 --> 00:12:11,401 You'd love pressing that button. 124 00:12:11,472 --> 00:12:14,202 What a thrill that would be. 125 00:12:14,275 --> 00:12:16,209 Knowing you have to die... 126 00:12:16,277 --> 00:12:19,872 to have the power to take everyone else with you... 127 00:12:19,947 --> 00:12:23,542 the mob of them with their plans, their little hopes... 128 00:12:23,617 --> 00:12:26,882 born to be murdered and turning away from it... 129 00:12:26,954 --> 00:12:29,218 closing their eyes to it. 130 00:12:29,290 --> 00:12:33,886 You could be the one to make it true, do it to them. 131 00:12:33,961 --> 00:12:35,656 But you're afraid... 132 00:12:35,729 --> 00:12:39,324 so you look for the thrill someplace else. 133 00:12:39,400 --> 00:12:42,335 And who better than a man who isn't afraid? 134 00:13:02,656 --> 00:13:06,183 I'm not your kind. 135 00:13:24,011 --> 00:13:26,275 - Airman? - Sir? 136 00:13:26,347 --> 00:13:29,282 General Bogan should be on his way in. Tell him I checked out the new computer. 137 00:13:29,350 --> 00:13:32,012 I'll be back on duty before he leaves to check it out again with him. 138 00:13:32,086 --> 00:13:34,714 - Yes, sir. - I'll be in my quarters if he wants me. 139 00:13:34,788 --> 00:13:36,619 - Yes, sir. Sir? - Yes? 140 00:13:36,690 --> 00:13:38,282 A telephone message for you. 141 00:13:38,359 --> 00:13:41,123 They want you to call back, said it was urgent. 142 00:13:51,138 --> 00:13:53,003 Line, please. 143 00:14:03,550 --> 00:14:05,848 Hello. 144 00:14:05,919 --> 00:14:08,820 Yes, I got the message. Why do you think I'm calling? 145 00:14:13,227 --> 00:14:15,320 Where did he get the money? 146 00:14:17,898 --> 00:14:19,991 No, I'll come myself. 147 00:14:28,876 --> 00:14:32,607 I'm going into town, Airman. That's the address. 148 00:14:32,679 --> 00:14:35,045 I'll be there about a half an hour, then I'm coming back to the base. 149 00:14:35,115 --> 00:14:36,548 Yes, sir. 150 00:14:37,918 --> 00:14:40,113 Better button up before the general gets here. 151 00:14:40,187 --> 00:14:41,620 Yes, sir. 152 00:14:43,424 --> 00:14:45,790 General Bogan's office. Airman Slote. 153 00:14:45,859 --> 00:14:47,622 No, sir, General. He just left. 154 00:14:47,694 --> 00:14:50,720 Damn it, I need him. Where did he sign out to? 155 00:14:56,937 --> 00:14:59,201 Conklin, you know where that is? 156 00:15:01,508 --> 00:15:03,533 Yes, sir. It's on the way to the base. 157 00:15:03,610 --> 00:15:07,376 Get over there. I'll pick him up myself, Airman. Thank you. 158 00:15:12,453 --> 00:15:14,717 - This is the house, General. - You sure this is it? 159 00:15:14,788 --> 00:15:17,552 There's not another street by this name? 160 00:15:17,624 --> 00:15:20,889 I've in Omaha all my life. I know this city like the back of my hand. 161 00:15:20,961 --> 00:15:23,828 Don't bother getting out. 162 00:15:51,458 --> 00:15:53,926 - Spending the money I send you on this! - Give me that! 163 00:15:53,994 --> 00:15:56,087 You raise your hand against my mother once more... 164 00:15:56,163 --> 00:15:59,758 Just a drop! Who the hell are you? 165 00:16:01,068 --> 00:16:03,298 - Yeah? - I'm General Bogan. 166 00:16:03,370 --> 00:16:06,168 I'm looking for Colonel Cascio. He gave this address. 167 00:16:06,240 --> 00:16:08,936 - Sure, General. - Let the gentleman in, Luke. 168 00:16:09,009 --> 00:16:13,378 Honored to have you. My son always speaks well of you. 169 00:16:13,447 --> 00:16:15,608 Sorry to bother you, Colonel. 170 00:16:15,682 --> 00:16:18,173 We have some unexpected VIPs we have to show around. 171 00:16:21,955 --> 00:16:24,685 Yes, sir. I'll be right along. 172 00:16:24,758 --> 00:16:27,784 Why don't you come in, General? 173 00:16:27,861 --> 00:16:30,455 Thank you, I... 174 00:16:31,865 --> 00:16:35,596 I just take a drop now and then. 175 00:16:35,669 --> 00:16:39,036 The boy here gets a little excited. 176 00:16:39,106 --> 00:16:40,630 I'm ready, sir. 177 00:16:42,876 --> 00:16:46,141 Damn snot-nosed kid. 178 00:17:11,438 --> 00:17:15,397 It's that Congressman Raskob, who's been nosing around the bases. 179 00:17:15,475 --> 00:17:17,500 Washington wants us to put his mind at ease. 180 00:17:17,578 --> 00:17:22,242 - He's on one of those committees. - Yes, sir. 181 00:17:22,316 --> 00:17:27,151 Gordon Knapp will also be there to look at that equipment his company makes. 182 00:17:27,220 --> 00:17:29,188 He'll be on our side. 183 00:17:29,256 --> 00:17:32,020 Anyone looks cross-eyed at his stuff, he goes up like a rocket. 184 00:17:32,092 --> 00:17:33,525 Yes, sir. 185 00:17:37,331 --> 00:17:40,562 Time was when I'd say, "goes up like a balloon." 186 00:17:42,402 --> 00:17:45,200 - Times change. - Yes, sir. 187 00:17:51,545 --> 00:17:53,740 Ploesti was a rough one. 188 00:17:53,814 --> 00:17:57,375 We lost half our group. 189 00:17:57,451 --> 00:18:00,215 Regensburg was the worst one for us. 190 00:18:00,287 --> 00:18:04,223 I never flew the B-17, only B-24s. 191 00:18:05,959 --> 00:18:07,756 The 24 was a good airplane. 192 00:18:07,828 --> 00:18:11,730 You knew you were flying it, not the other way around, like today's things. 193 00:18:11,798 --> 00:18:14,426 You still have to fly the Vindicator, Grady. 194 00:18:14,501 --> 00:18:16,901 We're the last of the lot, Flynn. Don't kid yourself about that. 195 00:18:16,970 --> 00:18:21,373 - The next airplanes won't need men. - You'll be too old, anyway. 196 00:18:21,441 --> 00:18:24,501 After us, the machines. We're halfway there already. 197 00:18:25,779 --> 00:18:27,974 Look at those kids. 198 00:18:29,583 --> 00:18:32,245 Remember the crews you had on the 24s? 199 00:18:32,319 --> 00:18:34,583 Jews, Italians, all kinds. 200 00:18:34,655 --> 00:18:36,919 You could tell them apart. They were people. 201 00:18:36,990 --> 00:18:40,118 These kids... You open them up, you'll find they run on transistors. 202 00:18:40,193 --> 00:18:43,754 - They're good kids. - Sure. 203 00:18:43,830 --> 00:18:47,197 You know they're good at their jobs, but you don't know them. How can you? 204 00:18:47,267 --> 00:18:49,929 We get a different crew every time we go up. 205 00:18:50,003 --> 00:18:52,437 That's policy, Grady. 206 00:18:52,506 --> 00:18:54,838 It eliminates the personal factor. 207 00:18:54,908 --> 00:18:57,138 Everything is more complicated now. 208 00:18:57,210 --> 00:18:59,804 Reaction time is faster. 209 00:18:59,880 --> 00:19:03,543 You can't depend on people the same way. 210 00:19:03,617 --> 00:19:06,313 Who do you depend on? 211 00:19:06,386 --> 00:19:09,287 All right, gentlemen. The sky awaits. 212 00:19:12,459 --> 00:19:15,451 You know something, Billy? 213 00:19:15,529 --> 00:19:18,657 I like the personal factor. 214 00:19:49,262 --> 00:19:51,856 Those are Vindicator bombers of the Strategic Air Command... 215 00:19:51,932 --> 00:19:53,490 on routine patrol. 216 00:19:53,567 --> 00:19:56,502 Each one of those planes carries four Bloodhound air-to-air missiles... 217 00:19:56,570 --> 00:19:58,333 armed with nuclear warheads. 218 00:19:58,405 --> 00:20:01,169 Those are for use against attacking enemy planes. 219 00:20:01,241 --> 00:20:04,574 In addition, each plane carries two 20-megaton hydrogen bombs... 220 00:20:04,644 --> 00:20:06,976 designed to detonate over enemy targets. 221 00:20:07,047 --> 00:20:10,346 At any given moment, night or day, those airplanes are in the air... 222 00:20:10,417 --> 00:20:12,715 in case of any surprise attack on our bases. 223 00:20:12,786 --> 00:20:14,720 You can see some of the other groups... 224 00:20:14,788 --> 00:20:16,619 - Who controls them? - We do. 225 00:20:16,690 --> 00:20:19,682 This room is the nerve center, Mr. Raskob. 226 00:20:19,760 --> 00:20:23,696 These machines are constantly receiving information from all over the world. 227 00:20:23,764 --> 00:20:25,561 And above it. 228 00:20:25,632 --> 00:20:28,897 Mr. Knapp's company did the electronic work on the Argos satellite. 229 00:20:28,969 --> 00:20:32,996 Would you like to see what it's photographing right now? Colonel. 230 00:20:33,073 --> 00:20:37,373 This picture you're about to see is being taken now... 231 00:20:37,444 --> 00:20:41,642 by a camera 300 miles in the sky traveling 20,000 miles an hour. 232 00:20:46,620 --> 00:20:48,554 Can you give us tighter scale on this? 233 00:20:48,622 --> 00:20:50,055 Colonel? 234 00:21:06,606 --> 00:21:10,372 Those are the rocket sites from 300 miles up. 235 00:21:10,443 --> 00:21:13,241 - I'm impressed. - We'll get it sharper soon. 236 00:21:13,313 --> 00:21:15,645 Be able to see the people, not just the machines. 237 00:21:15,715 --> 00:21:18,741 We'll show you the hair on their head. 238 00:21:18,819 --> 00:21:22,414 - I suppose they're doing the same to us. - You can see for yourself. 239 00:21:22,489 --> 00:21:25,083 Let's take a look at the Russian submarines in the Pacific. 240 00:21:25,158 --> 00:21:28,093 There's the western coast of the United States, Hawaiian Islands... 241 00:21:28,161 --> 00:21:29,753 and those are Russian subs. 242 00:21:29,830 --> 00:21:34,358 - That close? - Nearest is 50 miles off San Francisco. 243 00:21:34,434 --> 00:21:37,870 International waters. Nothing we can do except keep an eye on it. 244 00:21:37,938 --> 00:21:40,498 That's too damn close. What's it doing there? 245 00:21:40,574 --> 00:21:43,099 Scanning us, the way we do them. 246 00:21:43,176 --> 00:21:45,110 Is it armed? 247 00:22:00,126 --> 00:22:04,119 We have instruments so good, they can tell the difference... 248 00:22:04,197 --> 00:22:08,429 between a whale breaking wind and that sub blowing its tanks. 249 00:22:08,501 --> 00:22:12,961 No argument, General. I'm sure we've got the best money can buy. 250 00:22:14,441 --> 00:22:17,638 - We're proud of what we do here. - You ought to be, Colonel. 251 00:22:17,711 --> 00:22:21,306 - The money is well spent. - I don't doubt it for a minute. 252 00:22:21,381 --> 00:22:22,973 And you don't have to snow me. 253 00:22:23,049 --> 00:22:25,813 My committee doesn't deal with appropriations... 254 00:22:25,886 --> 00:22:27,979 only with how the appropriations are spent. 255 00:22:28,054 --> 00:22:31,990 You see it all around you. Pretty impressive, isn't it? 256 00:22:33,293 --> 00:22:36,160 Truthfully, these machines scare the hell out of me. 257 00:22:36,229 --> 00:22:38,163 I don't like the idea that every time I take off my hat... 258 00:22:38,231 --> 00:22:41,166 some thing up there knows I'm losing my hair. 259 00:22:41,234 --> 00:22:44,032 I want to be sure that thing doesn't get any ideas of its own. 260 00:22:44,104 --> 00:22:47,540 I see what you mean, but that's a chance you take with these systems. 261 00:22:47,607 --> 00:22:49,541 Who says we have to take that chance? 262 00:22:49,609 --> 00:22:52,942 Who voted who the power to do it this particular way? 263 00:22:53,013 --> 00:22:55,038 I'm the only one around here that got elected by anybody. 264 00:22:55,115 --> 00:22:56,673 Nobody gave me that power. 265 00:22:56,750 --> 00:22:58,342 It's in the nature of technology. 266 00:22:58,418 --> 00:23:00,010 Machines are developed to meet situations. 267 00:23:00,086 --> 00:23:02,179 Then they take over, they start creating situations. 268 00:23:02,255 --> 00:23:05,884 - Not necessarily. - There's always the chance. 269 00:23:05,959 --> 00:23:09,019 We have checks and counterchecks on everything. 270 00:23:09,095 --> 00:23:10,790 Who checks the checker? 271 00:23:10,864 --> 00:23:13,799 Where's the end of the line? Who's got the responsibility? 272 00:23:13,867 --> 00:23:15,664 - The president. - No one. 273 00:23:15,735 --> 00:23:18,795 He can't know everything that's going on. It's too complicated. 274 00:23:18,872 --> 00:23:21,864 If you want to know, that's what really bothers me. 275 00:23:21,942 --> 00:23:25,434 The only thing everyone can agree on is that no one's responsible. 276 00:23:30,450 --> 00:23:32,384 Is something wrong, General? 277 00:23:32,452 --> 00:23:36,218 UFO sighted near Hudson's Bay, sir. 278 00:23:36,289 --> 00:23:38,883 What you're seeing, gentlemen, is an unidentified flying object... 279 00:23:38,959 --> 00:23:40,756 picked up by our radar. 280 00:23:40,827 --> 00:23:44,160 Until we get positive identification, we regard it as hostile. 281 00:23:44,230 --> 00:23:45,720 What do you do about it? 282 00:23:45,799 --> 00:23:49,098 We've gone to Condition Blue, which is our lowest form of readiness. 283 00:23:49,169 --> 00:23:51,569 At the same time, we've informed those Vindicator bombers... 284 00:23:51,638 --> 00:23:54,436 that you saw in the air before. 285 00:23:54,507 --> 00:23:58,307 They will now start to fly toward their fail-safe points. 286 00:23:58,378 --> 00:24:01,176 "Fail-safe"? 287 00:24:01,247 --> 00:24:03,772 Fixed points in the sky on the perimeter of the Soviet Union... 288 00:24:03,850 --> 00:24:05,579 which are changed from day to day. 289 00:24:05,652 --> 00:24:07,586 The planes will fly to those points and orbit... 290 00:24:07,654 --> 00:24:10,248 until they get a positive order to go in. 291 00:24:10,323 --> 00:24:11,915 And if they don't get that order? 292 00:24:11,992 --> 00:24:14,153 They return to their normal patrols. 293 00:24:14,227 --> 00:24:17,788 In short, we can't go to war except on an express order. 294 00:24:17,864 --> 00:24:19,889 How do they get that order, by radio? 295 00:24:19,966 --> 00:24:23,629 Yes, and through a box we call the fail-safe box aboard each plane... 296 00:24:23,703 --> 00:24:26,866 which can only be activated at the express order of the president. 297 00:24:26,940 --> 00:24:29,431 - He has to tell them? - Not directly. 298 00:24:29,509 --> 00:24:31,272 His voice can be imitated. 299 00:24:31,344 --> 00:24:34,142 He just gives the order and the rest is done electronically. 300 00:24:34,214 --> 00:24:37,206 No one can interfere with the fail-safe box, Mr. Raskob. 301 00:24:40,320 --> 00:24:42,117 All those new blips you see are fighter planes... 302 00:24:42,188 --> 00:24:44,884 going after the unidentified object. 303 00:24:44,958 --> 00:24:47,791 Colonel Cascio, tight scale, please. 304 00:24:50,630 --> 00:24:53,428 You seem pretty cool about this, General. Does it happen often? 305 00:24:53,500 --> 00:24:55,525 About six times a month. 306 00:24:55,602 --> 00:24:58,036 Probably an airliner off course. 307 00:24:58,104 --> 00:25:01,130 - And if it isn't? - Then it's something else. 308 00:25:03,209 --> 00:25:07,976 That means it's at 30,000 feet, going 525 miles an hour... 309 00:25:08,048 --> 00:25:10,539 on a compass heading of 196. 310 00:25:10,617 --> 00:25:12,175 Headed right for Detroit. 311 00:25:12,252 --> 00:25:14,311 Seven minutes to fail-safe. 312 00:25:18,391 --> 00:25:21,155 Normal procedure, Mr. Raskob. 313 00:25:21,227 --> 00:25:23,991 We start an automatic countdown at this point. 314 00:25:26,132 --> 00:25:28,999 It's very unlikely the bombers will even reach their fail-safe points. 315 00:25:29,069 --> 00:25:32,004 It happens one time in twenty. 316 00:25:32,072 --> 00:25:34,836 We usually identify the disturbance well before that. 317 00:25:49,089 --> 00:25:51,284 Six minutes to fail-safe. 318 00:25:54,394 --> 00:25:58,353 What have you got there, Blackie? Another UFO? 319 00:25:58,431 --> 00:26:02,026 For a dollar, a commercial plane or a flock of birds? 320 00:26:02,102 --> 00:26:04,366 Plane. Off course. 321 00:26:04,437 --> 00:26:06,371 You ought to give me odds. 322 00:26:10,510 --> 00:26:14,844 I read your memo on counterforce credibility. 323 00:26:14,914 --> 00:26:18,213 I don't think Groeteschele will discuss that today. 324 00:26:19,452 --> 00:26:21,181 You think I should lay off? 325 00:26:21,254 --> 00:26:23,188 Why open a can of peas? 326 00:26:23,256 --> 00:26:25,554 We've got to discuss it one of these days, Stark. 327 00:26:25,625 --> 00:26:27,058 This whole policy of overkill... 328 00:26:27,127 --> 00:26:30,722 It makes no sense piling up bombs when we already have a capacity... 329 00:26:30,797 --> 00:26:33,163 Just not today. 330 00:26:35,401 --> 00:26:37,892 Good morning, Mr. Secretary. 331 00:26:37,971 --> 00:26:41,236 - Won't you sit over there? - Thank you. 332 00:26:43,877 --> 00:26:46,402 - Good morning, Mr. Secretary. - Good morning, gentlemen. 333 00:26:55,388 --> 00:26:58,084 - Everyone here, General Stark? - Yes, sir. 334 00:27:03,329 --> 00:27:06,856 All right, Professor Groeteschele. 335 00:27:06,933 --> 00:27:11,495 I see we have an alert to supplement our discussion. 336 00:27:11,571 --> 00:27:15,234 Unfortunately, we settled the question of accidental war last week... 337 00:27:15,308 --> 00:27:19,608 so we can't make use of it today. 338 00:27:19,679 --> 00:27:22,045 Today the subject is limited war. 339 00:27:22,115 --> 00:27:24,106 It is not theoretical. 340 00:27:24,184 --> 00:27:26,118 On it depends the kind of weapons we use... 341 00:27:26,186 --> 00:27:28,245 where we locate them, how we use them. 342 00:27:28,321 --> 00:27:30,812 In short, our entire military posture. 343 00:27:30,890 --> 00:27:33,484 Is limited war possible? 344 00:27:33,560 --> 00:27:36,324 Can we confine the exchange of nuclear weapons... 345 00:27:36,396 --> 00:27:37,954 to military targets alone... 346 00:27:38,031 --> 00:27:41,797 or must war lead inevitably to the destruction of cities? 347 00:27:41,868 --> 00:27:44,336 - It must. - Why? 348 00:27:44,404 --> 00:27:49,034 The object of war is to inflict maximum damage on the enemy... 349 00:27:49,108 --> 00:27:51,474 destroy his ability to resist. 350 00:27:51,544 --> 00:27:54,809 In the last war, both sides could have used bacterial warfare. 351 00:27:54,881 --> 00:27:58,078 - They didn't. - It wouldn't have been decisive. 352 00:27:58,151 --> 00:27:59,743 Can you be sure? 353 00:27:59,819 --> 00:28:03,311 Maybe people still couldn't get used to the idea of killing civilians. 354 00:28:03,389 --> 00:28:08,122 Take that up with the civilians of London, Hamburg, Dresden or Tokyo... 355 00:28:08,194 --> 00:28:11,254 killed by the thousands in bombing raids. 356 00:28:11,331 --> 00:28:13,060 I omit Hiroshima and Nagasaki... 357 00:28:13,132 --> 00:28:15,999 since those actions belong more properly to World War III... 358 00:28:16,069 --> 00:28:17,661 than World War II. 359 00:28:17,737 --> 00:28:21,173 I still don't see how we could restrict a war. 360 00:28:21,241 --> 00:28:23,971 We could come to a mutual agreement with the Russians... 361 00:28:24,043 --> 00:28:27,342 to strike only at missile bases. 362 00:28:27,413 --> 00:28:30,007 What if the missile bases were near the cities? 363 00:28:30,083 --> 00:28:32,347 They would have an incentive to move them elsewhere. 364 00:28:32,418 --> 00:28:35,717 They might take such an offer as a sign of weakness on our part. 365 00:28:35,788 --> 00:28:39,519 - It could be worth a try. - They have as much to lose as we have. 366 00:28:39,592 --> 00:28:41,924 We're talking about the wrong subject. 367 00:28:43,229 --> 00:28:45,060 We've got to stop war, not limit it. 368 00:28:46,432 --> 00:28:49,731 That is not up to us, General Black. 369 00:28:49,802 --> 00:28:51,531 We're the ones who know most about it. 370 00:28:51,604 --> 00:28:54,869 You're a soldier, Blackie. You carry out policy. 371 00:28:54,941 --> 00:28:58,377 - You don't make it. - Don't kid yourself, Stark. 372 00:28:58,444 --> 00:29:01,345 The way we say a war can be fought is making policy. 373 00:29:01,414 --> 00:29:05,077 If we say we can fight a limited war with nuclear weapons... 374 00:29:05,151 --> 00:29:06,584 we let everyone off the hook. 375 00:29:06,653 --> 00:29:08,314 It's what they want to hear. 376 00:29:08,388 --> 00:29:12,085 We can just keep doing what we're doing, and nobody really gets hurt. 377 00:29:12,158 --> 00:29:14,422 But you can't fight a limited war, and you know it. 378 00:29:14,494 --> 00:29:16,394 I'm not so sure. 379 00:29:16,462 --> 00:29:19,226 There's no such thing as a limited war anymore. 380 00:29:19,299 --> 00:29:22,029 Not with hydrogen bombs. 381 00:29:22,101 --> 00:29:25,298 Once those bombs start to drop, you won't be able to limit a thing. 382 00:29:26,539 --> 00:29:30,999 Are you advocating disarmament? 383 00:29:34,180 --> 00:29:35,943 I don't know. 384 00:29:36,015 --> 00:29:39,416 It's the logic of your position. 385 00:29:39,485 --> 00:29:42,613 Peculiar reversal. The press would be interested. 386 00:29:42,689 --> 00:29:47,092 The military man who is the dove, and the civilian who is the hawk. 387 00:29:49,495 --> 00:29:52,123 We're going too fast. 388 00:29:52,198 --> 00:29:53,688 Things are getting out of hand. 389 00:29:53,766 --> 00:29:55,700 Can you be more specific, General? 390 00:29:57,036 --> 00:29:58,731 We're all trying to make war more efficient. 391 00:29:58,805 --> 00:30:01,706 - That's our job. - And we're succeeding. 392 00:30:01,774 --> 00:30:05,210 We now have the capacity to blow up the whole world several times over. 393 00:30:05,278 --> 00:30:07,769 Which does not mean we must do it. 394 00:30:07,847 --> 00:30:11,783 We won't be able to stop from doing it. That's the logic of your position. 395 00:30:13,186 --> 00:30:15,279 We're setting up a war machine that acts faster... 396 00:30:15,355 --> 00:30:17,880 than the ability of men to control it. 397 00:30:17,957 --> 00:30:20,983 We're putting men into situations that are too tough for men to handle. 398 00:30:21,060 --> 00:30:22,789 Then we must toughen the men. 399 00:30:22,862 --> 00:30:26,127 Suppose they launch a first strike against us? 400 00:30:26,199 --> 00:30:29,794 Then we retaliate, and we're all finished. 401 00:30:29,869 --> 00:30:33,566 Would you prefer that only we were finished? 402 00:30:33,639 --> 00:30:36,972 We have to prepare. 403 00:30:37,043 --> 00:30:42,071 We're preparing. We've got to slow down. 404 00:30:42,148 --> 00:30:45,311 I disagree. We have got to speed up. 405 00:30:45,385 --> 00:30:47,979 Naturally, that means taking risks... 406 00:30:48,054 --> 00:30:51,615 but our intention is always to minimize those risks. 407 00:30:51,691 --> 00:30:54,683 Of course, we can only control our own actions. 408 00:30:54,761 --> 00:30:59,562 Our concept of limited war is based on an equal rationality by the Russians. 409 00:30:59,632 --> 00:31:03,659 It also presupposes there will be no accidents on either side. 410 00:31:03,736 --> 00:31:08,139 But suppose that unidentified flying object... 411 00:31:08,207 --> 00:31:12,041 was one of their 50-megaton missiles that had gotten loose by mistake. 412 00:31:12,111 --> 00:31:15,137 What could be done? How could they prove it was really an accident? 413 00:31:15,214 --> 00:31:17,341 Would it make any difference if they could? 414 00:31:17,417 --> 00:31:21,683 Even if we believe them, should we still think of limiting our response... 415 00:31:21,754 --> 00:31:24,450 or should we hit them back with everything we have? 416 00:31:26,559 --> 00:31:28,925 It's gone, General. What happened to it? 417 00:31:28,995 --> 00:31:31,691 Colonel Cascio, let's go to Condition Yellow. 418 00:31:33,433 --> 00:31:36,698 It's dropped below the level in which our radar can pick it up. 419 00:31:36,769 --> 00:31:38,361 You went to the next state of readiness. 420 00:31:38,438 --> 00:31:40,531 That's standard operating procedure. 421 00:31:40,606 --> 00:31:42,233 It could be a commercial plane about to crash. 422 00:31:42,308 --> 00:31:45,209 Or an enemy plane taking evasive action. 423 00:31:45,278 --> 00:31:47,576 Naturally, we prepare for the worst. 424 00:31:47,647 --> 00:31:49,581 Two minutes to fail-safe. 425 00:31:54,454 --> 00:31:56,888 What are those planes following the bomber, General? 426 00:31:56,956 --> 00:31:59,151 Fighter support. Part of Condition Yellow. 427 00:31:59,225 --> 00:32:02,592 From now on, they'll follow the bombers as far as they go. 428 00:32:02,662 --> 00:32:05,893 - What comes after Condition Yellow? - Green. 429 00:32:05,965 --> 00:32:07,728 - And then? - Red. 430 00:32:07,800 --> 00:32:09,893 But we've never gone to red yet. 431 00:32:09,969 --> 00:32:12,062 Red means war, doesn't it? 432 00:32:29,489 --> 00:32:32,253 - Not an air breather? - What does that mean? 433 00:32:32,325 --> 00:32:34,793 Jet planes suck air through their engines. 434 00:32:34,861 --> 00:32:37,352 Our warning system can pick up the turbulence this creates. 435 00:32:37,430 --> 00:32:40,456 If a commercial plane lost power, no turbulence would be created. 436 00:32:40,533 --> 00:32:42,763 It could be a rocket. 437 00:32:42,835 --> 00:32:44,268 Off course? 438 00:32:45,371 --> 00:32:46,998 Maybe on. 439 00:32:47,073 --> 00:32:49,871 One minute to fail-safe. 440 00:32:49,942 --> 00:32:53,434 It could be a Russian rocket coming in low where our radar can't pick it up. 441 00:32:53,513 --> 00:32:55,447 - Could it be that? - It could be anything. 442 00:32:55,515 --> 00:32:58,609 - How do you find out? - Our fighters are tracking it. 443 00:32:58,684 --> 00:33:00,584 Can't wait too long. 444 00:33:00,653 --> 00:33:05,249 13, 12, 11, 10, 9... 445 00:33:05,324 --> 00:33:09,260 8, 7, 6, 5, 4... 446 00:33:09,328 --> 00:33:12,456 3, 2, 1. 447 00:33:12,532 --> 00:33:14,966 All groups at fail-safe point. 448 00:33:15,034 --> 00:33:17,559 Right on the dot. That's flying. 449 00:33:19,305 --> 00:33:21,205 - Yes, sir? - Go to Condition Green. 450 00:33:28,481 --> 00:33:32,144 Tell the planes to keep orbiting until we positively identify the UFO. 451 00:33:32,218 --> 00:33:34,812 - That's their orders. - Tell them again. 452 00:33:34,887 --> 00:33:37,822 - You'll have to leave now. - Sorry. 453 00:33:37,890 --> 00:33:41,656 - That is an order. - You've got the wrong customer. 454 00:33:41,727 --> 00:33:44,321 The way I see, we could be at war in just about two minutes. 455 00:33:44,397 --> 00:33:46,991 You can't get me back to my family, so I'm staying here to see what happens. 456 00:33:47,066 --> 00:33:48,658 There's no place for you here. 457 00:33:48,734 --> 00:33:51,168 If those bombs go off, there's no place for me anywhere. 458 00:33:51,237 --> 00:33:53,933 You want me out of here, you better call the military police. 459 00:33:54,006 --> 00:33:56,839 - I think it's coming up again. - We can't wait any longer, sir. 460 00:33:56,909 --> 00:33:58,843 Give me a tight scale. 461 00:34:42,955 --> 00:34:45,389 That's it, gentlemen. 462 00:34:45,458 --> 00:34:47,085 Sorry we alarmed you. 463 00:34:47,159 --> 00:34:49,719 Contact all the planes and have them resume their normal patrols. 464 00:34:49,795 --> 00:34:51,786 Yes, sir. 465 00:34:58,971 --> 00:35:00,700 Colonel Grady? 466 00:35:00,773 --> 00:35:02,900 What is it, Thomas? 467 00:35:02,975 --> 00:35:06,934 What's the longest you ever stayed at these fail-safe points? 468 00:35:07,013 --> 00:35:09,743 The longest I ever stayed was three minutes... 469 00:35:09,815 --> 00:35:13,216 but it seemed like three years. 470 00:35:13,285 --> 00:35:16,118 - This your first time? - Yes, sir. 471 00:35:16,188 --> 00:35:18,588 - Nervous? - No, sir. 472 00:35:18,658 --> 00:35:20,922 It's only natural. 473 00:35:22,495 --> 00:35:26,454 I was just calculating fuel, sir. 474 00:35:28,701 --> 00:35:31,602 How is the group holding formation, Sullivan? 475 00:35:31,671 --> 00:35:33,434 They're right in orbit, sir. 476 00:35:33,506 --> 00:35:36,600 Even number six is tucked in. 477 00:35:36,676 --> 00:35:38,769 Old Flynn. 478 00:35:38,844 --> 00:35:41,438 Half man, half bird. 479 00:35:43,282 --> 00:35:47,275 Thank you very much, General. I must say, it was quite... 480 00:35:49,355 --> 00:35:51,949 - What's that, Colonel? - Checking, sir. 481 00:36:10,710 --> 00:36:12,473 It's okay here. 482 00:36:13,713 --> 00:36:15,647 Send in a K-13. 483 00:36:19,051 --> 00:36:22,646 Something blew in the fault indicator. We're replacing the whole unit. 484 00:36:22,722 --> 00:36:25,384 The fault indicator is our master control. 485 00:36:25,458 --> 00:36:28,689 It tells us if something goes wrong in any of these other components. 486 00:36:28,761 --> 00:36:31,821 - Did something go wrong? - No sign of it. 487 00:36:31,897 --> 00:36:34,365 We'll know as soon as they replace the unit. 488 00:36:51,884 --> 00:36:54,352 Sir, the fail-safe box. 489 00:37:02,928 --> 00:37:05,192 There must be some mistake. 490 00:37:05,264 --> 00:37:07,027 Check Omaha. 491 00:37:13,606 --> 00:37:15,164 Can't get through, Colonel. Interference. 492 00:37:15,241 --> 00:37:17,300 What kind of interference? 493 00:37:17,376 --> 00:37:19,503 I don't know, sir. It's a kind I never heard before. 494 00:37:19,578 --> 00:37:22,445 Try another band. Try all of them. 495 00:37:27,119 --> 00:37:28,586 Can't get through. 496 00:37:29,989 --> 00:37:31,923 They must be trying to keep us from getting our go signal. 497 00:37:31,991 --> 00:37:34,221 They're too late for that. 498 00:37:34,293 --> 00:37:37,592 Request permission to authenticate on secondary channel. 499 00:37:37,663 --> 00:37:39,290 Permission granted. 500 00:37:54,413 --> 00:37:57,780 Order confirmed. Request permission to verify, sir. 501 00:37:59,652 --> 00:38:01,313 Permission granted. 502 00:38:37,523 --> 00:38:41,550 Code sequence correct for today, sir. Signal is go. 503 00:38:43,362 --> 00:38:47,059 We will now both open our operational orders. 504 00:39:19,732 --> 00:39:22,667 Ready for approach and penetration orders, sir. 505 00:39:27,339 --> 00:39:30,331 You say these alerts happen half a dozen times a month? 506 00:39:30,409 --> 00:39:32,673 About that. Not usually so dramatic. 507 00:39:32,745 --> 00:39:34,838 We rarely get to the fail-safe point. 508 00:39:34,914 --> 00:39:36,506 I'd be a nervous wreck. 509 00:39:36,582 --> 00:39:39,176 So would I if I had to make a speech in Congress. 510 00:39:41,253 --> 00:39:46,088 That blip up there at ten o'clock. It's headed into Russia. 511 00:39:52,064 --> 00:39:54,532 That is why some people advocate a return to manned bombers... 512 00:39:54,600 --> 00:39:57,364 for a first-rate retaliation, rather than missiles. 513 00:39:57,436 --> 00:40:01,702 They are slower and give more time for evaluation and analysis. 514 00:40:01,774 --> 00:40:03,708 The rockets have the defects of their virtues. 515 00:40:03,776 --> 00:40:07,109 They are too quick. They allow too little time for thought. 516 00:40:07,179 --> 00:40:09,374 I find this point of view old-fashioned. 517 00:40:09,448 --> 00:40:13,214 By the very nature of modern warfare, the... 518 00:40:14,586 --> 00:40:17,214 Put that on polar projection. 519 00:40:33,806 --> 00:40:37,003 - Yes, sir? - Get me the president. 520 00:40:37,076 --> 00:40:39,909 I'm Buck, the translator. They sent for me. 521 00:40:39,979 --> 00:40:41,913 May I see your identification? 522 00:40:44,817 --> 00:40:48,583 It says you have a small scar on your left wrist. May I see it? 523 00:40:48,654 --> 00:40:51,418 Yeah. Dog bit me when I was a kid. 524 00:40:51,490 --> 00:40:52,923 Yes, sir. 525 00:41:04,336 --> 00:41:07,100 Hello, Buck. How's your Russian today? 526 00:41:07,172 --> 00:41:10,369 Fine, sir. I guess. 527 00:41:10,442 --> 00:41:13,434 Good. We may need it. 528 00:41:15,781 --> 00:41:18,113 Hang on, Jennie. It's a long way down. 529 00:41:27,259 --> 00:41:30,854 Tell Joe nothing leaks to the newspapers yet. 530 00:41:30,929 --> 00:41:33,557 Call the vice president and tell him what's up. He'll know what to do. 531 00:41:35,034 --> 00:41:39,061 On second thought, we better tell the press something. 532 00:41:39,138 --> 00:41:41,800 Have Joe tell them it's urgent, but not a bone-breaker so far. 533 00:41:41,874 --> 00:41:43,808 And off the record, no leaks. 534 00:41:43,876 --> 00:41:46,936 Any leaks on this, the guy and his paper are dead now and forever. 535 00:41:47,012 --> 00:41:48,639 I'll tell Joe in just those words. 536 00:41:48,714 --> 00:41:52,150 Who's at the Pentagon briefing today? I want them in on this. 537 00:41:52,217 --> 00:41:55,516 Secretary of Defense. Chiefs of Staff. 538 00:41:55,587 --> 00:41:58,317 That Professor Groeteschele they like so much is giving the lecture. 539 00:41:58,390 --> 00:42:00,654 - Is Blackie there? - There's a General Black. 540 00:42:00,726 --> 00:42:03,661 That's Blackie. I'm glad he's there. We went to college together. 541 00:42:03,729 --> 00:42:05,822 He's got a brain and says what he thinks. 542 00:42:05,898 --> 00:42:07,331 That's all for now. Get to work. 543 00:42:07,399 --> 00:42:10,664 Have them turn up the air-conditioning. It's hot as hell down here. 544 00:42:11,904 --> 00:42:14,771 We're far enough down. Maybe it is hell. 545 00:42:18,777 --> 00:42:21,644 - You know what's happened? - No, sir. 546 00:42:21,713 --> 00:42:24,011 One of our Vindicator groups got a wrong signal. 547 00:42:24,083 --> 00:42:27,348 They took off to bomb Moscow. We've got to stop it. 548 00:42:28,420 --> 00:42:30,718 Easier said than done. 549 00:42:30,789 --> 00:42:35,817 But we've got a little time; not much, but a little, so relax. 550 00:42:35,894 --> 00:42:37,691 Easier said than done, sir. 551 00:42:38,764 --> 00:42:40,197 If things get really hot... 552 00:42:40,265 --> 00:42:42,199 I might have to use the direct phone to the Kremlin. 553 00:42:42,267 --> 00:42:46,135 That's where you'll come in. Let's hope we don't get that far. 554 00:42:46,205 --> 00:42:48,400 I hope not, sir. 555 00:42:48,474 --> 00:42:52,501 - General Bogan from Omaha, sir. - Put him on. 556 00:42:52,578 --> 00:42:56,036 Group Six is now about 200 miles past fail-safe, Mr. President. 557 00:42:56,115 --> 00:42:58,049 We still can't make contact. 558 00:42:58,117 --> 00:43:01,211 - Do you know what went wrong? - No, sir, we do not. 559 00:43:01,286 --> 00:43:04,221 Why can't you raise them by radio? 560 00:43:04,289 --> 00:43:05,847 We don't know for sure, sir. 561 00:43:05,924 --> 00:43:08,916 We've tried all frequencies. We just can't make contact. 562 00:43:08,994 --> 00:43:10,655 - Why? - I don�t know. 563 00:43:10,729 --> 00:43:13,061 We had a flash on the board just before it happened... 564 00:43:13,132 --> 00:43:15,726 and the fault indicator blew out at the same time. 565 00:43:15,801 --> 00:43:18,531 The Russians may be jamming their reception with some new device... 566 00:43:18,604 --> 00:43:20,071 we know nothing about. 567 00:43:20,139 --> 00:43:21,731 Why would they do that? Is it customary? 568 00:43:21,807 --> 00:43:23,604 No, sir, but it's possible. 569 00:43:23,675 --> 00:43:26,906 In other words, it's possible the fail-safe mechanism... 570 00:43:26,979 --> 00:43:28,412 might be giving them a go signal... 571 00:43:28,480 --> 00:43:32,507 at the same time they can't reach you for positive confirmation. 572 00:43:32,584 --> 00:43:34,677 It's possible. It's not probable, but... 573 00:43:34,753 --> 00:43:38,450 - Is it possible? - Yes, sir. 574 00:43:38,524 --> 00:43:41,425 All right. If we regain radio contact... 575 00:43:41,493 --> 00:43:44,223 will the bombers respond to an order to return? 576 00:43:44,296 --> 00:43:46,093 If we can reach them within the next five minutes. 577 00:43:46,165 --> 00:43:49,965 After that, their orders are to disregard any verbal command. 578 00:43:50,035 --> 00:43:52,094 Even if I talk to them? 579 00:43:52,171 --> 00:43:54,264 Your voice can be imitated by the enemy, sir. 580 00:43:54,339 --> 00:43:56,102 Our men have been drilled in that. 581 00:43:56,175 --> 00:43:57,767 Once they're beyond a certain point... 582 00:43:57,843 --> 00:44:00,243 they're not to trust any verbal transmission. 583 00:44:00,312 --> 00:44:03,543 What's our next step then, General, if we follow standard procedure? 584 00:44:04,683 --> 00:44:06,617 We already have fighter planes in the air. 585 00:44:06,685 --> 00:44:09,279 The next step would be to order the fighters after the bombers... 586 00:44:09,354 --> 00:44:12,380 to raise them visually and divert them from their course. 587 00:44:12,457 --> 00:44:14,789 What if the bombers don't respond? 588 00:44:14,860 --> 00:44:18,193 The fighters would be ordered to shoot them down. 589 00:44:23,535 --> 00:44:24,968 Who gives that order? 590 00:44:26,038 --> 00:44:27,528 You do, sir. 591 00:44:31,710 --> 00:44:33,701 Thank you, General. I'll be back to you. 592 00:44:36,315 --> 00:44:38,249 Get me Mr. Swenson in the Pentagon. 593 00:45:00,305 --> 00:45:01,863 Swenson here. 594 00:45:01,940 --> 00:45:03,999 Mr. Secretary, I have a decision to make. 595 00:45:04,076 --> 00:45:05,668 It's my decision, and I'll make it... 596 00:45:05,744 --> 00:45:08,679 but I want the advice of you and your people, and I need it fast. 597 00:45:11,917 --> 00:45:13,851 The president says he may have to order our fighters... 598 00:45:13,919 --> 00:45:15,682 to shoot down Group Six. 599 00:45:17,756 --> 00:45:19,189 He wants our opinion. 600 00:45:19,258 --> 00:45:23,194 I oppose it, sir, on the grounds that it's premature. 601 00:45:23,262 --> 00:45:26,197 Our planes have not yet reached Soviet territory. 602 00:45:26,265 --> 00:45:28,233 They're still hundreds of miles away. 603 00:45:28,300 --> 00:45:30,700 We got to do it right now before it's too late. 604 00:45:30,769 --> 00:45:32,862 It might be too late anyway. 605 00:45:32,938 --> 00:45:35,873 Those fighters swung away from the bombers when they got the all clear. 606 00:45:35,941 --> 00:45:38,000 They've been flying in the opposite direction. 607 00:45:38,076 --> 00:45:41,204 - They're faster than the Vindicators. - Not that much faster. 608 00:45:41,280 --> 00:45:44,807 - I'm not sure they can catch up in time. - They can go to afterburners. 609 00:45:44,883 --> 00:45:47,545 - That will increase their speed. - And use up their fuel. 610 00:45:47,619 --> 00:45:50,213 They'll never be able to get back. They'll go down in the ocean. 611 00:45:50,289 --> 00:45:53,554 - We've got to try it. - Suppose they do catch up? 612 00:45:53,625 --> 00:45:56,219 Why do they have to attack? Can't they signal? 613 00:45:56,295 --> 00:45:58,593 Our men have been trained to expect anything from the enemy... 614 00:45:58,664 --> 00:46:01,565 even sending up his own fighter planes disguised as ours. 615 00:46:01,633 --> 00:46:03,396 They're good men. We've seen to that. 616 00:46:03,468 --> 00:46:06,403 If their orders are attack, the only way to stop them is to shoot them down. 617 00:46:06,471 --> 00:46:09,065 We have no alternative. 618 00:46:09,141 --> 00:46:10,904 This minute the Russians are watching their boards... 619 00:46:10,976 --> 00:46:12,910 trying to figure out what we're up to. 620 00:46:12,978 --> 00:46:17,244 If we can't convince them it's an accident that we're trying to correct... 621 00:46:17,316 --> 00:46:21,013 we're going to have a situation that nobody bargained for... 622 00:46:21,086 --> 00:46:23,077 and only a lunatic wants. 623 00:46:25,590 --> 00:46:27,581 Mr. President... 624 00:46:27,659 --> 00:46:30,287 it is our opinion that the fighters should be ordered in. 625 00:46:30,362 --> 00:46:32,296 Thank you. 626 00:46:37,035 --> 00:46:39,595 General Bogan, please. 627 00:46:50,048 --> 00:46:51,481 Yes, Mr. President? 628 00:46:51,550 --> 00:46:55,111 The fighters are to overtake the Vindicators... 629 00:46:55,187 --> 00:46:57,621 and, if necessary, shoot them down. 630 00:46:59,024 --> 00:47:01,925 Sir, it will be necessary. 631 00:47:01,993 --> 00:47:04,120 I know that, General. Order them in. 632 00:47:14,506 --> 00:47:17,634 Colonel, order the fighters to attack Group Six. 633 00:47:19,378 --> 00:47:23,474 They don't have a prayer of catching them, sir. 634 00:47:23,548 --> 00:47:26,312 That is an order. 635 00:47:26,385 --> 00:47:29,479 But that's the Arctic Ocean they'll go down in, General. 636 00:47:29,554 --> 00:47:31,681 They'll freeze to death before they get their chutes off. 637 00:47:33,392 --> 00:47:36,486 Colonel, get on the horn and give that order. 638 00:47:36,561 --> 00:47:39,325 Every second you wait takes them farther away. 639 00:47:41,466 --> 00:47:43,491 We're killing them. They haven't got a chance. 640 00:47:44,569 --> 00:47:46,036 This is Fighter Direction. 641 00:47:46,104 --> 00:47:48,937 We are in voice communication with Tangle-Abel-One. 642 00:47:49,007 --> 00:47:52,340 You can talk to them on Channel 7, single side band. 643 00:47:55,914 --> 00:47:58,178 Do I tell them in code or in the clear? 644 00:47:58,250 --> 00:48:00,013 In the clear. 645 00:48:01,386 --> 00:48:04,219 Tangle-Abel-One, this is Colonel Cascio at Ultimate One. 646 00:48:04,289 --> 00:48:07,019 This is Tangle-Abel-One. I read you five-by-five. 647 00:48:07,092 --> 00:48:09,026 Group Six has flown through the fail-safe point... 648 00:48:09,094 --> 00:48:11,153 and is on an attack course towards Moscow. 649 00:48:11,229 --> 00:48:13,595 It is a mistake. 650 00:48:13,665 --> 00:48:16,725 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 651 00:48:18,770 --> 00:48:20,203 Roger. 652 00:48:20,272 --> 00:48:24,038 Go to afterburners and overtake and attack Group Six. 653 00:48:25,610 --> 00:48:27,544 Did you all hear that order? 654 00:48:29,114 --> 00:48:32,572 Overtake the Vindicators? Who are they kidding? 655 00:48:32,651 --> 00:48:36,417 All we got is a 50-mile-an-hour edge. They're half way to Moscow already. 656 00:48:36,488 --> 00:48:38,581 You heard the man. We go to afterburners. 657 00:48:38,657 --> 00:48:41,956 And use spit to run this airplane? 658 00:48:42,027 --> 00:48:45,724 By the time we run out of gas, they'll only be 1,000 miles away. 659 00:48:45,797 --> 00:48:48,561 - Man, that's organization. - Cut the chatter. 660 00:48:48,633 --> 00:48:51,932 We're wasting time. On the mark, go to afterburners. 661 00:48:52,003 --> 00:48:56,440 Five, four, three, two, one, mark. 662 00:49:04,149 --> 00:49:06,743 Shall I alert Air-Sea Rescue, sir? 663 00:49:10,322 --> 00:49:15,851 No point. Bring up the fighters on the board in tight scale. 664 00:49:15,927 --> 00:49:17,360 Yes, sir. 665 00:49:25,170 --> 00:49:27,104 Beautiful. 666 00:49:33,011 --> 00:49:34,945 Fighters on their way, sir. 667 00:49:37,549 --> 00:49:38,982 Thank you. 668 00:49:41,853 --> 00:49:45,289 Buck, let's hope this all blows over in the next few minutes. 669 00:49:45,357 --> 00:49:49,453 But if it doesn't, we'll get to know each other very well. 670 00:49:49,528 --> 00:49:53,624 Listen to every conversation I have, try to get to know how I think. 671 00:49:53,698 --> 00:49:56,462 - It might come in handy. - Yes, sir. 672 00:49:59,905 --> 00:50:03,466 - How did General Bogan sound to you? - Sir? 673 00:50:03,542 --> 00:50:08,036 Did he sound worried? Confident? Scared? 674 00:50:08,113 --> 00:50:10,513 Not scared. 675 00:50:10,582 --> 00:50:12,140 A little worried, I guess. 676 00:50:12,217 --> 00:50:13,809 Bogan's an old-time flier... 677 00:50:13,885 --> 00:50:15,648 but he's not afraid of all this new equipment. 678 00:50:15,720 --> 00:50:18,484 If he's worried, I'm worried. 679 00:50:18,557 --> 00:50:21,492 Do you know Mr. Swenson, the secretary of defense? 680 00:50:21,560 --> 00:50:23,460 I've read about him, sir. 681 00:50:23,528 --> 00:50:26,497 You won't be able to tell much from his voice. He's hard as a rock. 682 00:50:26,565 --> 00:50:31,832 But we listen to him, Buck. If he gives advice, we take it. 683 00:50:31,903 --> 00:50:33,336 Yes, sir. 684 00:50:39,444 --> 00:50:41,344 Put the war conference room at the Pentagon... 685 00:50:41,413 --> 00:50:44,007 and General Bogan in Omaha on a conference line with me. 686 00:50:44,082 --> 00:50:45,515 Yes, sir. 687 00:50:47,752 --> 00:50:49,344 Ready, sir. 688 00:50:49,421 --> 00:50:51,821 - Mr. Swenson? - Yes, Mr. President. 689 00:50:51,890 --> 00:50:56,350 If our fighters have to shoot down the Vindicators, the worst is over. 690 00:50:56,428 --> 00:50:58,794 For us, anyway. 691 00:50:58,863 --> 00:51:02,196 I want your people now to consider what we do if we can't shoot them down. 692 00:51:02,267 --> 00:51:05,668 I'm putting you on the intercom so you can be heard here and in Omaha. 693 00:51:05,737 --> 00:51:09,195 General Bogan has Mr. Knapp of Amalgamated Electronics... 694 00:51:09,274 --> 00:51:11,538 and Congressman Raskob with him. 695 00:51:11,610 --> 00:51:15,546 They have my permission to listen in and say anything they want. 696 00:51:15,614 --> 00:51:17,946 Right, sir. 697 00:51:19,851 --> 00:51:24,550 Gentlemen, we've got four questions to answer and not a lot of time. 698 00:51:24,623 --> 00:51:28,081 First: What happened? Second: What do we do about it? 699 00:51:28,159 --> 00:51:30,093 Third: What are the Russians going to think about all this? 700 00:51:30,161 --> 00:51:33,153 And fourth: What are they going to do about it? 701 00:51:33,231 --> 00:51:36,564 Please keep the discussion to those points. 702 00:51:36,635 --> 00:51:39,331 Mechanical failure. 703 00:51:39,404 --> 00:51:42,066 - That's what happened. - A double mechanical failure? 704 00:51:42,140 --> 00:51:45,405 - Do you know the odds against that? - Maybe someone went berserk. 705 00:51:45,477 --> 00:51:49,573 It doesn't matter. Something failed: A man, a machine. 706 00:51:49,648 --> 00:51:51,912 It was bound to happen, and it did. 707 00:51:51,983 --> 00:51:56,181 Maybe we'll never know why or what. It doesn't matter now. 708 00:51:56,254 --> 00:51:58,188 - Mr. Secretary. - Yes, General Bogan. 709 00:51:58,256 --> 00:52:01,020 Mr. Knapp here knows as much about electronic gear as anyone. 710 00:52:01,092 --> 00:52:02,354 He�d like to say something. 711 00:52:02,427 --> 00:52:05,954 The more complex an electronic system gets... 712 00:52:06,031 --> 00:52:08,192 the more accident-prone it is. 713 00:52:08,266 --> 00:52:10,757 - Sooner or later, it breaks down. - What breaks down? 714 00:52:10,835 --> 00:52:14,396 A transistor blows. A condenser burns out. 715 00:52:14,472 --> 00:52:17,270 Sometimes they just get tired, like people. 716 00:52:17,342 --> 00:52:20,311 Mr. Knapp overlooks one factor. 717 00:52:20,378 --> 00:52:22,471 The machines are supervised by humans. 718 00:52:22,547 --> 00:52:27,109 Even if the machine fails, the human can always correct the mistake. 719 00:52:27,185 --> 00:52:28,777 I wish you were right. 720 00:52:28,853 --> 00:52:32,289 The fact is, the machines work so fast... 721 00:52:32,357 --> 00:52:34,120 they are so intricate... 722 00:52:34,192 --> 00:52:37,286 the mistakes they make are so subtle... 723 00:52:37,362 --> 00:52:39,455 that very often, a human being just can't know... 724 00:52:39,531 --> 00:52:41,761 whether a machine is lying or telling the truth. 725 00:52:41,833 --> 00:52:45,792 Maybe this time there wasn't any failure. 726 00:52:45,870 --> 00:52:49,135 Maybe the Russians have masked the real position of Group Six. 727 00:52:49,207 --> 00:52:51,937 Maybe Group Six is flying back to the States this minute. 728 00:52:52,010 --> 00:52:54,137 Then what's on the board? Northern lights? 729 00:52:54,212 --> 00:52:57,579 Maybe a group of Soviet planes, up there to convince us... 730 00:52:57,649 --> 00:52:59,310 we've accidentally launched a bomber group. 731 00:52:59,384 --> 00:53:02,080 - For what purpose? - As an excuse to retaliate. 732 00:53:02,153 --> 00:53:04,144 If they wanted to do that, they wouldn't need an excuse. 733 00:53:04,222 --> 00:53:07,020 - They'd simply attack. - This way, we commit our fighters... 734 00:53:07,092 --> 00:53:10,493 our first line of defense, and made us kill our own men. 735 00:53:10,562 --> 00:53:12,655 I disagree with that analysis! 736 00:53:12,731 --> 00:53:16,428 We have to assume it is our accident and not their plan. 737 00:53:16,501 --> 00:53:19,163 I agree, General. Yes, Saunders? 738 00:53:19,237 --> 00:53:22,172 A report that the Russians have seven bomber groups in the air. 739 00:53:22,240 --> 00:53:24,640 - Is that unusual? - That's normal for them. 740 00:53:24,709 --> 00:53:27,337 - About like us. - What kind of course are they on? 741 00:53:27,412 --> 00:53:31,371 Normal patrol patterns inside their own borders. 742 00:53:31,449 --> 00:53:34,441 They have an abnormally large number of fighters in the air, sir. 743 00:53:34,519 --> 00:53:36,009 Almost half their fighter strength. 744 00:53:36,087 --> 00:53:39,454 They're having the same problem with Group Six that we had with the UFO. 745 00:53:39,524 --> 00:53:42,516 They don't know what it is, why it's there or who it belongs to. 746 00:53:42,594 --> 00:53:45,188 My guess is that they know all about Group Six. 747 00:53:45,263 --> 00:53:47,697 They saw it fly to the fail-safe point. They've seen that happen before. 748 00:53:47,766 --> 00:53:49,461 They know the procedure. 749 00:53:49,534 --> 00:53:52,025 - So far, no sweat. - And when they saw it fly past... 750 00:53:52,103 --> 00:53:54,537 They sent up their fighter planes just in case. 751 00:53:54,606 --> 00:53:57,302 I don't think they'll take any action unless their border is crossed. 752 00:53:57,375 --> 00:53:59,605 Agreed. 753 00:53:59,677 --> 00:54:01,941 That puts it up to the fighters. 754 00:54:05,950 --> 00:54:08,111 In my opinion, they will take no action at all. 755 00:54:09,154 --> 00:54:11,019 They won't just sit there. 756 00:54:11,089 --> 00:54:14,388 I think if our bombers get through, the Russians will surrender. 757 00:54:14,459 --> 00:54:16,927 Who is the professor, Mr. Secretary? What's he doing there? 758 00:54:16,995 --> 00:54:20,487 Professor Groeteschele is a civilian advisor to the Pentagon, General. 759 00:54:20,565 --> 00:54:23,557 Will you explain your statement, Professor? 760 00:54:23,635 --> 00:54:26,399 The Russian aim is to dominate the world. 761 00:54:26,471 --> 00:54:28,564 They think that Communism must succeed eventually... 762 00:54:28,640 --> 00:54:31,040 if the Soviet Union is left reasonably intact. 763 00:54:31,109 --> 00:54:33,942 They know that a war would leave the Soviet Union utterly destroyed. 764 00:54:34,012 --> 00:54:35,445 Therefore, they would surrender. 765 00:54:35,513 --> 00:54:38,346 But suppose they feel they can knock us off first? 766 00:54:38,416 --> 00:54:40,577 They know we might have a doomsday system: 767 00:54:40,652 --> 00:54:44,213 Missiles that will go into action days, even weeks, after a war is over... 768 00:54:44,289 --> 00:54:47,918 and destroy an enemy even after that enemy has already destroyed us. 769 00:54:47,992 --> 00:54:50,256 Maybe they think even capitalists aren't that insane... 770 00:54:50,328 --> 00:54:52,922 to want to kill after they themselves have been killed. 771 00:54:52,997 --> 00:54:55,465 These are Marist fanatics, not normal people. 772 00:54:55,533 --> 00:54:58,263 They do not reason the way you reason, General Black. 773 00:54:58,336 --> 00:55:01,772 They're not motivated by human emotion such as rage and pity. 774 00:55:01,840 --> 00:55:03,432 They are calculating machines. 775 00:55:03,508 --> 00:55:06,102 They will look at the balance sheet, and they will see they cannot win. 776 00:55:06,177 --> 00:55:07,701 Then you suggest doing what? 777 00:55:10,014 --> 00:55:13,074 - Nothing. - Nothing? 778 00:55:13,151 --> 00:55:14,618 The Russians will surrender... 779 00:55:14,686 --> 00:55:17,154 and the threat of Communism will be over forever. 780 00:55:17,222 --> 00:55:19,713 That's a lot of hogwash. Don't kid yourself. 781 00:55:19,791 --> 00:55:21,782 There will be Russian generals who would react just as I would: 782 00:55:21,860 --> 00:55:23,794 The best defense is a good offense. 783 00:55:23,862 --> 00:55:27,559 They see trouble coming up, they'll attack and won't care what Mar said. 784 00:55:27,632 --> 00:55:29,964 Mr. Secretary, I am convinced... 785 00:55:30,034 --> 00:55:34,266 when the Russians know bombs will fall on Moscow, they will surrender. 786 00:55:34,339 --> 00:55:38,469 They know that whatever they do then, they cannot escape destruction. 787 00:55:38,543 --> 00:55:40,807 Don't you see, sir? This is our chance. 788 00:55:40,879 --> 00:55:43,143 We never would have made the first move deliberately... 789 00:55:43,214 --> 00:55:46,012 but Group Six has made it for us by accident. 790 00:55:46,084 --> 00:55:48,814 We must take advantage of it. History demands it. 791 00:55:48,887 --> 00:55:52,084 We must advise the president not to recall those planes. 792 00:55:54,792 --> 00:55:56,225 They're flaming out. 793 00:56:01,633 --> 00:56:03,396 He's firing anyway. 794 00:56:33,431 --> 00:56:35,956 There goes number two. 795 00:57:16,274 --> 00:57:19,937 Mr. President, the fighters have not succeeded. 796 00:57:21,012 --> 00:57:23,139 They�ve gone down into the sea. 797 00:57:30,955 --> 00:57:33,480 What are the chances of our bombers getting through to Moscow? 798 00:57:36,594 --> 00:57:39,256 We've made the calculations a hundred times: 799 00:57:39,330 --> 00:57:43,630 What they have in the way of defense, what are planes are capable of doing. 800 00:57:43,701 --> 00:57:48,229 The Vindicators fly so fast, the Russian won't be able to use all their defenses. 801 00:57:50,742 --> 00:57:53,040 One or two of the bombers will get through. 802 00:57:55,780 --> 00:57:57,213 Thank you. 803 00:58:02,520 --> 00:58:05,455 Buck, I'll talk to the Soviet premier now. 804 00:58:06,791 --> 00:58:08,554 You'll translate what he says to me. 805 00:58:08,626 --> 00:58:10,560 He'll have his own translator telling him what I say... 806 00:58:10,628 --> 00:58:13,119 but I want something more from you. 807 00:58:13,197 --> 00:58:17,429 - Yes, sir, whatever I can do. - The premier says what he means... 808 00:58:17,502 --> 00:58:22,166 but sometimes there's more in a man's voice than in his words. 809 00:58:22,240 --> 00:58:25,403 There are words in one language that don't mean the same in another. 810 00:58:25,476 --> 00:58:27,273 - You follow me? - I think so, sir. 811 00:58:27,345 --> 00:58:29,870 It's very important the premier and I understand each other. 812 00:58:29,947 --> 00:58:31,380 I don't have to tell you that. 813 00:58:31,449 --> 00:58:35,715 So I want to know what he's saying and what you think he's feeling. 814 00:58:35,787 --> 00:58:38,950 Any inflection of his voice, any tone... 815 00:58:39,023 --> 00:58:42,186 any emotion that adds to his words... 816 00:58:42,260 --> 00:58:43,989 I want you to let me know. 817 00:58:44,062 --> 00:58:45,791 - Yes, sir. I'll do my best. - I know you will. 818 00:58:45,863 --> 00:58:48,093 It's all any of us can do. 819 00:58:48,166 --> 00:58:50,566 Don't be afraid to say what you think. 820 00:58:50,635 --> 00:58:52,569 Don't be afraid all this is too big for you. 821 00:58:54,238 --> 00:58:57,833 It's big, but it still depends on what each of us does. 822 00:58:59,210 --> 00:59:01,178 History lesson number one. 823 00:59:03,681 --> 00:59:05,740 I'll talk to Moscow now. 824 00:59:48,459 --> 00:59:49,926 It's the premier, sir. 825 00:59:49,994 --> 00:59:53,452 Mr. Chairman, this is the president of the United States. 826 00:59:53,531 --> 00:59:55,965 Do you hear me clearly? 827 00:59:58,302 --> 01:00:02,204 Fine, Mr. President. How are you? 828 01:00:02,273 --> 01:00:06,039 I'm calling you on a matter of great urgency. 829 01:00:06,110 --> 01:00:09,011 I hope it turns out to be a small matter... 830 01:00:09,080 --> 01:00:11,378 but it's the first time it's happened. 831 01:00:11,449 --> 01:00:13,314 If it's misunderstood, it could be... 832 01:00:13,384 --> 01:00:16,876 Does it have to do with the aircraft... 833 01:00:16,954 --> 01:00:18,581 we have detected flying towards Russia? 834 01:00:18,656 --> 01:00:20,590 Yes, Mr. Chairman. 835 01:00:22,994 --> 01:00:27,931 I suppose it's another of your off-course reconnaissance flights. 836 01:00:29,167 --> 01:00:32,102 Mr. President, we have warned you repeatedly... 837 01:00:32,170 --> 01:00:34,138 that this constant flying of armed aircraft... 838 01:00:34,205 --> 01:00:37,663 This is a serious mistake. 839 01:00:37,742 --> 01:00:39,676 I say, it's a mistake. 840 01:00:43,080 --> 01:00:46,641 Very well. Tell me the mistake. 841 01:00:46,717 --> 01:00:50,585 A group of our bombers each loaded with two 20-megaton bombs... 842 01:00:50,655 --> 01:00:52,680 is flying towards your country. 843 01:00:55,760 --> 01:00:58,627 We shall watch with great interest... 844 01:00:58,696 --> 01:01:00,129 while you recall them. 845 01:01:00,198 --> 01:01:02,689 So far we have been unable to recall them. 846 01:01:07,872 --> 01:01:11,239 Are the planes being flown by crazy men? 847 01:01:11,309 --> 01:01:14,767 We're not sure. It might be a mechanical failure. 848 01:01:14,845 --> 01:01:17,211 All I can tell you is that it's an accident. 849 01:01:17,281 --> 01:01:21,149 It's not an attempt to provoke war. It's not part of a general attack. 850 01:01:24,622 --> 01:01:28,217 How do I know you do not have hundreds of other planes... 851 01:01:29,460 --> 01:01:31,894 coming in so low our radar cannot pick them up? 852 01:01:33,264 --> 01:01:35,960 Because I hope to prove to you that it's an accident... 853 01:01:36,033 --> 01:01:37,625 that we take full responsibility... 854 01:01:37,702 --> 01:01:39,795 that we're doing everything we can to correct it. 855 01:01:42,506 --> 01:01:43,939 - Go on. - You must have seen... 856 01:01:44,008 --> 01:01:46,704 that we sent fighter planes to shoot down the bombers. 857 01:01:49,180 --> 01:01:52,581 American fighters to shoot down American bombers? 858 01:01:52,650 --> 01:01:53,878 That is correct. 859 01:01:55,653 --> 01:01:57,814 - And you gave that order? - I did. 860 01:02:00,491 --> 01:02:03,426 How do I know that the planes were not simply diving... 861 01:02:03,494 --> 01:02:06,986 to a low altitude to escape our radar? 862 01:02:07,064 --> 01:02:09,589 On our plotting board, the action could only be interpreted... 863 01:02:09,667 --> 01:02:11,430 as planes out of control. 864 01:02:11,502 --> 01:02:13,834 You have the same equipment we do. What did it tell you? 865 01:02:16,774 --> 01:02:20,175 It did not tell us what is in your mind, Mr. President. 866 01:02:20,244 --> 01:02:21,768 I'm telling you that. 867 01:02:23,781 --> 01:02:25,476 And you ask me to believe you? 868 01:02:25,549 --> 01:02:26,846 You must believe me. 869 01:02:28,352 --> 01:02:30,820 You ask for belief at a curious time. 870 01:02:30,888 --> 01:02:32,913 If we don't trust each other now, Mr. Chairman... 871 01:02:32,990 --> 01:02:34,981 there may not be another time. 872 01:02:38,229 --> 01:02:41,687 We saw your planes fall into the sea. 873 01:02:43,634 --> 01:02:46,398 I wanted only to hear your explanation... 874 01:02:47,738 --> 01:02:49,865 and whether it was done at your own order. 875 01:02:52,476 --> 01:02:56,003 It is a hard thing to order men to their death, is it not? 876 01:02:56,080 --> 01:02:57,172 It is. 877 01:03:00,685 --> 01:03:05,418 Sir, there's someone trying to persuade him it's a trick. 878 01:03:05,489 --> 01:03:07,480 They want him to strike back at once. 879 01:03:09,460 --> 01:03:13,157 Soviet airspace has still not been violated, Mr. President. 880 01:03:14,799 --> 01:03:17,199 But if it is, we will be forced to shoot down your bombers. 881 01:03:18,502 --> 01:03:22,495 And then we will come to full alert with all our missiles and planes. 882 01:03:22,573 --> 01:03:25,838 I understand that. I hope you're able to shoot down our bombers. 883 01:03:27,311 --> 01:03:30,803 But I urge you not to take any steps that cannot be recalled. 884 01:03:33,351 --> 01:03:35,285 You know we must protect ourselves. 885 01:03:35,353 --> 01:03:38,447 You also know that if you launch missiles, we must do the same. 886 01:03:38,522 --> 01:03:41,514 If that happens, there'll be very little left of the world. 887 01:03:44,295 --> 01:03:45,922 I understand. 888 01:03:45,996 --> 01:03:47,930 Is there anything more you wish to say? 889 01:03:47,998 --> 01:03:49,863 If I may make a suggestion... 890 01:03:50,868 --> 01:03:52,893 I will arrange to open a conference line... 891 01:03:52,970 --> 01:03:54,733 between our headquarters in Omaha... 892 01:03:54,805 --> 01:03:57,603 and your similar officials in the Soviet Union. 893 01:03:57,675 --> 01:03:59,734 We will do all we can to help you. 894 01:04:02,380 --> 01:04:03,870 We do not need your help. 895 01:04:03,948 --> 01:04:07,384 We are perfectly capable of defending our country. 896 01:04:07,451 --> 01:04:11,410 As you wish, but I must tell you what my people tell me. 897 01:04:11,489 --> 01:04:13,354 No matter what you do... 898 01:04:13,424 --> 01:04:16,484 at least one of the planes will get through to the target. 899 01:04:18,295 --> 01:04:19,557 What is the target? 900 01:04:19,630 --> 01:04:20,790 Moscow. 901 01:04:23,534 --> 01:04:26,526 I'll call you back when I see what our fighters do. 902 01:05:21,759 --> 01:05:24,159 How's the formation holding, Sullivan? 903 01:05:25,496 --> 01:05:27,430 Everyone in line, sir. 904 01:05:27,498 --> 01:05:29,989 - How far from the border? - Two minutes. 905 01:05:32,970 --> 01:05:34,961 We better start spreading out. 906 01:05:36,106 --> 01:05:39,735 Number six plane in the lead. Flynn. 907 01:05:39,810 --> 01:05:41,209 Right here, Colonel. 908 01:05:45,316 --> 01:05:47,079 - Go to work. - Roger. 909 01:05:47,818 --> 01:05:49,911 Project the Soviet fighter planes. 910 01:05:51,088 --> 01:05:53,113 Give me tight scale on the Russian border. 911 01:05:58,395 --> 01:06:01,057 - That does it. - They've crossed the border. 912 01:06:03,634 --> 01:06:05,864 Well, Buck, we're into Soviet territory. 913 01:06:10,341 --> 01:06:12,935 A technical state of war now exists. 914 01:06:18,048 --> 01:06:20,516 Give me Enemy Defense Performance. 915 01:06:20,584 --> 01:06:22,643 This is Enemy Defense Performance Desk, General Bogan. 916 01:06:22,720 --> 01:06:24,085 How do you read the situation? 917 01:06:24,154 --> 01:06:26,019 Our number six plane carrying defensive equipment... 918 01:06:26,090 --> 01:06:28,024 and masking devices has moved into the lead. 919 01:06:28,092 --> 01:06:30,458 All those new blips you see are decoys that it's dropped. 920 01:06:30,528 --> 01:06:32,325 Have the Russian fighters launched any missiles? 921 01:06:32,396 --> 01:06:34,956 Not yet. You'll see their missiles on your scope as tiny dots... 922 01:06:35,032 --> 01:06:37,023 that appear suddenly and then disappear. 923 01:06:37,101 --> 01:06:38,625 There go some of them now. 924 01:06:38,702 --> 01:06:40,431 You can see they're confused by the decoys. 925 01:06:40,504 --> 01:06:42,631 They're still not grouping where the real planes are. 926 01:06:43,474 --> 01:06:46,875 Can you wipe the decoys off the screen so we see just their planes and ours? 927 01:06:46,944 --> 01:06:48,673 There you are, General. 928 01:06:49,780 --> 01:06:52,408 They're still going after decoys. Our boys aren't making it easy. 929 01:06:52,483 --> 01:06:53,711 Good. 930 01:06:55,219 --> 01:06:56,982 They've picked up one of our planes now. 931 01:06:57,054 --> 01:06:59,352 Get them. Get them! 932 01:07:12,503 --> 01:07:14,334 Knock that off! 933 01:07:14,405 --> 01:07:16,930 This isn't some damn football game! Remember that! 934 01:07:18,943 --> 01:07:20,934 That plane's in trouble. 935 01:07:32,690 --> 01:07:35,215 It looks like the Soviets have a very slow missile... 936 01:07:35,292 --> 01:07:38,159 with a much longer range than we thought they had. 937 01:07:38,228 --> 01:07:40,594 The slowness of speed made our missile calculate... 938 01:07:40,664 --> 01:07:42,461 they must be drones or decoys... 939 01:07:42,533 --> 01:07:44,865 so it ignored them and went after the fighters. 940 01:07:46,270 --> 01:07:48,966 We can compensate for that. The adjustment is minor. 941 01:07:55,012 --> 01:07:56,673 The premier is on the line, sir. 942 01:07:59,149 --> 01:08:00,980 Yes, Mr. Chairman? 943 01:08:03,654 --> 01:08:06,122 We have only a little time left, Mr. President. 944 01:08:08,359 --> 01:08:09,826 His voice is subdued, sir. 945 01:08:11,295 --> 01:08:13,229 It's not angry. It's subdued. 946 01:08:14,465 --> 01:08:16,456 How shall we use this time? 947 01:08:17,768 --> 01:08:21,260 He sounds sorrowful, sad. 948 01:08:21,338 --> 01:08:23,465 What luck are your fighters having? 949 01:08:25,709 --> 01:08:26,733 Luck? 950 01:08:27,578 --> 01:08:29,375 No luck at all. 951 01:08:29,446 --> 01:08:31,437 We have shot down only one of your bombers. 952 01:08:31,515 --> 01:08:33,506 What about the other five? 953 01:08:35,352 --> 01:08:37,047 May be yes, maybe no. 954 01:08:38,689 --> 01:08:41,351 Your masking devices are better than we had thought. 955 01:08:43,160 --> 01:08:45,287 Hundreds of targets have appeared on the radar. 956 01:08:46,463 --> 01:08:49,432 Perhaps they are decoys. Perhaps they are real bombers. 957 01:08:49,500 --> 01:08:52,162 Many of my experts are convinced that they are real. 958 01:08:53,771 --> 01:08:56,296 They urge me to release our own bombers at once. 959 01:08:56,373 --> 01:08:57,431 Why don't you, then? 960 01:08:59,143 --> 01:09:01,611 - Good question. - Why haven't you counter attacked? 961 01:09:03,313 --> 01:09:05,406 I am gambling that you are sincere. 962 01:09:07,051 --> 01:09:09,679 My generals are not so happy with me about this... 963 01:09:09,753 --> 01:09:13,849 as I'm sure your generals are not so happy with you. 964 01:09:13,924 --> 01:09:15,915 But there is time for common sense. 965 01:09:18,462 --> 01:09:20,726 I must have proof, Mr. President. 966 01:09:20,798 --> 01:09:22,891 Neither of us wants war... 967 01:09:22,966 --> 01:09:26,129 but we must be convinced that this is... 968 01:09:26,203 --> 01:09:27,568 truly a mistake... 969 01:09:27,638 --> 01:09:30,664 that your intentions are not hostile and that there is a chance for peace. 970 01:09:30,741 --> 01:09:33,676 Mr. Chairman, let me ask you something. 971 01:09:34,378 --> 01:09:37,711 Just before our planes took off from their fail-safe point... 972 01:09:37,781 --> 01:09:40,477 there was a white flash on our plotting board. 973 01:09:41,485 --> 01:09:44,454 We think this is connected to some mechanical failure... 974 01:09:44,521 --> 01:09:46,352 that might have activated their "go" signal. 975 01:09:46,423 --> 01:09:49,915 Could this have been caused by your radio interference? 976 01:09:51,328 --> 01:09:53,819 They're arguing with him again, sir... 977 01:09:53,897 --> 01:09:56,923 telling him not to answer... the information is too secret. 978 01:09:57,000 --> 01:10:00,663 Was it your jamming that kept us from getting through to our planes? 979 01:10:03,240 --> 01:10:05,231 I do not know about this jamming. 980 01:10:05,309 --> 01:10:06,367 I think he does. 981 01:10:08,345 --> 01:10:11,439 We cannot be responsible for your mechanical failures. 982 01:10:11,515 --> 01:10:13,346 Is it possible? Could it have happened? 983 01:10:17,988 --> 01:10:21,082 You asked for proof, Mr. Chairman. This could be it. 984 01:10:22,693 --> 01:10:24,786 They're arguing back and forth. 985 01:10:25,429 --> 01:10:26,828 "Don't trust you." 986 01:10:27,865 --> 01:10:28,854 "Have to trust you." 987 01:10:30,234 --> 01:10:31,326 "It's a trick." 988 01:10:32,069 --> 01:10:34,560 We're paying for our mutual suspicions, Mr. Chairman. 989 01:10:34,638 --> 01:10:36,936 I realize that, but the wall must be broken. 990 01:10:37,007 --> 01:10:40,704 We have to break it down now. We can't afford not to trust each other. 991 01:10:44,648 --> 01:10:47,139 We jammed your radios... 992 01:10:47,217 --> 01:10:50,209 with a special device even I did not know about. 993 01:10:51,755 --> 01:10:54,451 I suppose I must be very proud of our scientists. 994 01:10:55,893 --> 01:10:58,361 It was more effective than anyone dreamed. 995 01:10:58,428 --> 01:11:00,487 But why? Why this time? 996 01:11:01,999 --> 01:11:04,399 We have computers, like yours. 997 01:11:05,402 --> 01:11:08,894 They computed that this time your alert might be real. 998 01:11:08,972 --> 01:11:10,701 On what grounds? 999 01:11:13,243 --> 01:11:15,734 Probability. The law of averages. 1000 01:11:17,314 --> 01:11:18,804 They have their own logic. 1001 01:11:18,882 --> 01:11:23,581 It is not human, but it is positive, so we listen. 1002 01:11:23,654 --> 01:11:26,680 Will you lift the jamming so I can talk to the group commander? 1003 01:11:29,026 --> 01:11:31,426 - Will he return on your command? - There's a chance. 1004 01:11:32,529 --> 01:11:33,621 I'll give that order. 1005 01:11:34,698 --> 01:11:35,892 General Bogan. 1006 01:11:35,966 --> 01:11:37,263 Yes, Mr. President. 1007 01:11:37,334 --> 01:11:38,961 Put me through to Group Six, fast. 1008 01:11:39,036 --> 01:11:40,401 Right away, sir. 1009 01:11:41,405 --> 01:11:43,896 - What's the group commander�s name? - Colonel Jack Grady, sir. 1010 01:11:43,974 --> 01:11:46,340 - Does he have a wife? - I'll see, sir. 1011 01:11:46,410 --> 01:11:48,537 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1012 01:11:49,379 --> 01:11:51,472 Turkey One, this is Ultimate One. Can you hear me? 1013 01:11:52,149 --> 01:11:54,208 - Yes, sir, he does. - Find her. 1014 01:11:54,284 --> 01:11:55,945 If I can't persuade him, maybe she can. 1015 01:11:56,019 --> 01:11:58,783 - Yes, sir. - Turkey One, can you hear me? 1016 01:11:58,856 --> 01:12:00,983 Turkey One, this is Ultimate One, Can you hear me? 1017 01:12:01,058 --> 01:12:03,424 I have an important message. Turkey One, can you hear me? 1018 01:12:08,031 --> 01:12:10,295 Turkey One, can you hear me? 1019 01:12:10,367 --> 01:12:12,927 Turkey One, can you hear me? This is Ultimate One. 1020 01:12:13,003 --> 01:12:14,561 They've stopped jamming us. 1021 01:12:15,639 --> 01:12:19,006 This is Turkey One. I am not authorized to receive messages. 1022 01:12:19,076 --> 01:12:23,479 Colonel Grady, this is the president of the United States. 1023 01:12:23,547 --> 01:12:27,176 The mission you are flying has been triggered by a mechanical failure. 1024 01:12:27,251 --> 01:12:29,116 It is a mistake. 1025 01:12:29,186 --> 01:12:31,120 I order you and the other planes... 1026 01:12:31,188 --> 01:12:32,655 to return at once. 1027 01:12:32,723 --> 01:12:34,657 Do you hear? At once! 1028 01:12:36,827 --> 01:12:39,261 Colonel Grady, I repeat. This is the president. 1029 01:12:39,329 --> 01:12:42,196 I can no longer receive tactical alterations by voice. 1030 01:12:42,266 --> 01:12:43,528 I know that, but... 1031 01:12:43,600 --> 01:12:46,194 What you're telling me, I've been specifically ordered not to do! 1032 01:12:46,270 --> 01:12:48,261 Damn it, Grady, this is the president! 1033 01:13:01,418 --> 01:13:02,749 He's still on, sir. 1034 01:13:12,930 --> 01:13:15,626 Mr. Chairman, I think it would be wise... 1035 01:13:15,699 --> 01:13:17,792 for you to remove yourself from Moscow... 1036 01:13:17,868 --> 01:13:20,462 so that you'll be out of danger. 1037 01:13:20,537 --> 01:13:23,199 It will allow us to continue negotiations... 1038 01:13:23,273 --> 01:13:25,264 even if the worst happens. 1039 01:13:27,177 --> 01:13:30,010 I have made those arrangements. His voice is tougher. 1040 01:13:33,550 --> 01:13:36,542 Unfortunately, we cannot remove Moscow. 1041 01:13:38,822 --> 01:13:40,813 It remains here, open to your bombs... 1042 01:13:40,891 --> 01:13:42,324 and when it is destroyed... 1043 01:13:43,694 --> 01:13:46,527 it's people dead because there's no time to evacuate them... 1044 01:13:48,899 --> 01:13:50,730 where shall we negotiate, Mr. President? 1045 01:13:50,801 --> 01:13:53,770 Shall I come to Geneva, hat in hand, begging for peace? 1046 01:13:53,837 --> 01:13:56,032 I offered you help. You refused it. 1047 01:13:56,106 --> 01:13:58,734 I offer it again. We will help you shoot down the planes. 1048 01:14:02,412 --> 01:14:04,073 Set up your conference line. 1049 01:14:04,147 --> 01:14:06,615 I'll come back on the phone when I'm a safe distance from Moscow. 1050 01:14:08,318 --> 01:14:11,253 Activate the Ultimate One/Red One Touch Phone, please. 1051 01:14:15,092 --> 01:14:16,821 Can we stop them, sir? 1052 01:14:34,611 --> 01:14:36,670 Fire. Fire. 1053 01:14:36,747 --> 01:14:39,477 Before he gets off one of those slow ones. 1054 01:14:39,549 --> 01:14:43,952 Colonel, knock that off, or I'll have you taken out of this room. 1055 01:14:54,197 --> 01:14:56,961 Two down. Four to go. 1056 01:15:14,951 --> 01:15:17,078 - Excuse me, sir. - Yes? 1057 01:15:17,154 --> 01:15:19,588 Every minute we wait works against us. 1058 01:15:19,656 --> 01:15:20,918 Now, Mr. Secretary. 1059 01:15:20,991 --> 01:15:24,620 Now is when we must send in a first strike. 1060 01:15:24,694 --> 01:15:27,026 We don't go in for sneak attacks. 1061 01:15:27,097 --> 01:15:29,327 We had that done to us at Pearl Harbor. 1062 01:15:29,399 --> 01:15:31,833 And the Japanese were right to do it. 1063 01:15:32,903 --> 01:15:35,929 From their point of view, we were their mortal enemy. 1064 01:15:36,006 --> 01:15:39,100 As long as we existed, we were a deadly threat to them. 1065 01:15:39,176 --> 01:15:42,304 Their only mistake was that they failed to finish us at the start... 1066 01:15:42,379 --> 01:15:44,370 and they paid for that mistake at Hiroshima. 1067 01:15:44,448 --> 01:15:46,780 You're talking about a different kind of war. 1068 01:15:46,850 --> 01:15:50,479 Exactly. This time, we can finish what we start. 1069 01:15:50,554 --> 01:15:52,613 And if we act right now... 1070 01:15:52,689 --> 01:15:54,623 our casualties will be minimal. 1071 01:15:54,691 --> 01:15:56,318 Do you know what you're saying? 1072 01:16:00,997 --> 01:16:03,989 Do you believe that Communism is not our mortal enemy? 1073 01:16:04,067 --> 01:16:06,433 You're justifying murder. 1074 01:16:06,503 --> 01:16:09,563 Yes, to keep from being murdered. 1075 01:16:09,639 --> 01:16:12,802 In the name of what? To preserve what? 1076 01:16:12,876 --> 01:16:17,210 Even if we do survive, what are we, better than what we say they are? 1077 01:16:17,280 --> 01:16:19,111 What gives us the right to live, then? 1078 01:16:19,182 --> 01:16:21,241 What makes us worth surviving, Groteschele? 1079 01:16:21,318 --> 01:16:23,149 That we are ruthless enough to strike first? 1080 01:16:23,220 --> 01:16:24,653 Yes! 1081 01:16:25,655 --> 01:16:30,422 Those who can survive are the only ones worth surviving. 1082 01:16:30,494 --> 01:16:32,485 Fighting for your life isn't the same as murder. 1083 01:16:32,562 --> 01:16:35,429 Where do you draw the line once you know what the enemy is? 1084 01:16:35,499 --> 01:16:37,694 How long would the Nazis have kept it up... 1085 01:16:37,767 --> 01:16:40,668 if every Jew they came after had met them with a gun in his hand? 1086 01:16:40,737 --> 01:16:44,867 But I learned from them, General Black. Oh, I learned. 1087 01:16:44,941 --> 01:16:47,569 You learned too well, Professor. 1088 01:16:47,644 --> 01:16:49,635 You learned so well that now there's no difference... 1089 01:16:49,713 --> 01:16:51,704 between you and what you want to kill. 1090 01:17:15,739 --> 01:17:17,172 Yes, Mr. President. 1091 01:17:18,708 --> 01:17:20,835 Contact our ambassador to Moscow. 1092 01:17:21,845 --> 01:17:25,508 Also the Soviet delegate to the United Nations. 1093 01:17:25,582 --> 01:17:27,573 Hook them onto my line. 1094 01:17:28,718 --> 01:17:30,709 When the Soviet premier comes back on the phone... 1095 01:17:30,787 --> 01:17:32,846 put us all on together. 1096 01:17:32,923 --> 01:17:34,481 Yes, Mr. President. 1097 01:17:34,558 --> 01:17:36,583 Is the Touch Phone open between Omaha... 1098 01:17:36,660 --> 01:17:38,594 and the Soviet command headquarters? 1099 01:17:38,662 --> 01:17:40,653 - Yes, sir, all ready. - Keep it open. 1100 01:17:54,411 --> 01:17:55,400 General Black. 1101 01:17:57,314 --> 01:17:58,406 Yes, Mr. President. 1102 01:18:02,285 --> 01:18:03,843 Remember your Old Testament? 1103 01:18:04,854 --> 01:18:06,014 A little. 1104 01:18:07,891 --> 01:18:09,950 Remember the story of the sacrifice of Abraham? 1105 01:18:10,026 --> 01:18:12,961 Old what's-his-name used to use it in chapel... 1106 01:18:13,029 --> 01:18:15,020 at least twice a year. 1107 01:18:17,300 --> 01:18:18,528 I remember, sir. 1108 01:18:19,569 --> 01:18:22,333 Keep it in mind the next few hours. 1109 01:18:22,405 --> 01:18:23,531 I need your help. 1110 01:18:25,342 --> 01:18:27,105 Get out to Andrews Field right away. 1111 01:18:27,177 --> 01:18:29,168 Orders will be waiting for you there. 1112 01:18:29,913 --> 01:18:30,971 Yes, sir. 1113 01:18:32,315 --> 01:18:34,943 Blackie, are Katherine and the kids in New York? 1114 01:18:37,020 --> 01:18:38,009 Yes, sir. 1115 01:18:39,956 --> 01:18:41,981 I may be asking a great deal of you. 1116 01:18:45,395 --> 01:18:46,726 I'll do whatever you say. 1117 01:18:51,601 --> 01:18:52,932 Good luck, Blackie. 1118 01:18:54,738 --> 01:18:56,399 General Bogan. 1119 01:18:56,473 --> 01:18:57,963 Yes, Mr. President? 1120 01:18:58,041 --> 01:19:00,441 I've activated the Touch Phone between you and the Soviet command. 1121 01:19:00,510 --> 01:19:02,637 - Will you test it, please? - Yes, sir. 1122 01:19:35,745 --> 01:19:39,340 This is General Bogan, Strategic Air Command, Omaha. 1123 01:19:39,416 --> 01:19:41,782 I am the translator for Marshal Nevsky. 1124 01:19:43,453 --> 01:19:45,546 Marshal Nevsky sends his greetings. 1125 01:19:47,424 --> 01:19:48,584 The same to him. 1126 01:19:48,658 --> 01:19:51,855 Our reception is five-by-five. How do you read us? 1127 01:19:51,928 --> 01:19:53,987 We read you five-by-five. 1128 01:19:54,064 --> 01:19:56,259 One moment, please. Mr. President... 1129 01:19:56,333 --> 01:19:57,322 we're through to them. 1130 01:19:57,400 --> 01:19:58,389 Thank you, General. 1131 01:19:58,468 --> 01:20:01,631 Put me on your public address system so everyone can hear what I say. 1132 01:20:01,705 --> 01:20:03,696 I want the Russians to be able to hear as well. 1133 01:20:03,773 --> 01:20:04,831 Yes, sir. 1134 01:20:05,608 --> 01:20:06,700 Ready, sir. 1135 01:20:13,083 --> 01:20:15,984 Gentlemen, this is the president of the United States. 1136 01:20:17,721 --> 01:20:20,713 Whatever orders I give to American personnel... 1137 01:20:21,891 --> 01:20:24,826 are to be considered direct orders from the commander in chief. 1138 01:20:25,962 --> 01:20:28,624 They are to be obeyed fully... 1139 01:20:28,698 --> 01:20:31,633 without reservation and at once. 1140 01:20:32,969 --> 01:20:34,800 We must do everything we can... 1141 01:20:34,871 --> 01:20:37,635 to prevent our planes from attacking Moscow. 1142 01:20:39,342 --> 01:20:42,470 The Soviet premier has behaved as I believe I would... 1143 01:20:42,545 --> 01:20:44,604 under similar conditions. 1144 01:20:45,382 --> 01:20:46,906 He has delayed retaliation. 1145 01:20:46,983 --> 01:20:50,248 I think he believes this is an accident... 1146 01:20:50,320 --> 01:20:55,019 but we must convince him and his chief advisors that it is. 1147 01:20:56,626 --> 01:20:59,493 I therefore order every American... 1148 01:20:59,562 --> 01:21:01,359 to cooperate fully... 1149 01:21:01,431 --> 01:21:02,898 with Soviet officers... 1150 01:21:03,900 --> 01:21:06,835 in shooting down our invading planes. 1151 01:21:08,705 --> 01:21:11,697 You are to give whatever information they request. 1152 01:21:13,076 --> 01:21:17,035 Any hesitation, any withholding of information... 1153 01:21:18,348 --> 01:21:20,543 can have the most tragic consequences. 1154 01:21:21,818 --> 01:21:24,082 I cannot emphasize this too strongly. 1155 01:21:26,322 --> 01:21:27,380 Are there any questions? 1156 01:21:30,627 --> 01:21:33,994 Gentlemen, I expect you to conduct yourselves as patriots... 1157 01:21:36,566 --> 01:21:38,591 and I wish you success. 1158 01:21:44,874 --> 01:21:46,705 Do the missiles on these bombers... 1159 01:21:46,776 --> 01:21:50,075 have both infrared and radar homing capabilities? 1160 01:21:50,146 --> 01:21:52,580 A number of our fighter planes have been destroyed... 1161 01:21:52,649 --> 01:21:56,380 by a missile that seems to home not on the infrared source... 1162 01:21:56,453 --> 01:21:57,818 but on the radar transmitter. 1163 01:21:57,887 --> 01:21:58,876 Is it possible? 1164 01:21:58,955 --> 01:22:00,946 Colonel Cascio will answer your question. 1165 01:22:03,126 --> 01:22:04,821 Answer the question, Colonel. 1166 01:22:06,796 --> 01:22:08,821 That is a direct order. 1167 01:22:08,898 --> 01:22:10,525 An order, Colonel! 1168 01:22:11,801 --> 01:22:13,496 Colonel! 1169 01:22:15,305 --> 01:22:16,897 Just a moment, please. 1170 01:22:16,973 --> 01:22:17,962 Major Handel. 1171 01:22:21,811 --> 01:22:23,142 General Bogan... 1172 01:22:24,147 --> 01:22:26,206 Sergeant Collins, on the double! 1173 01:22:29,352 --> 01:22:31,343 You're backup man on fire control, aren't you? 1174 01:22:31,421 --> 01:22:32,410 Yes, sir. 1175 01:22:32,489 --> 01:22:35,981 Do our Vindicator missiles have both infrared- and radar-seeking capacity? 1176 01:22:37,994 --> 01:22:39,359 Yes, sir. 1177 01:22:39,429 --> 01:22:41,954 Loud and clear! They've got to know we're on the level! 1178 01:22:44,634 --> 01:22:47,102 It has both capacities, sir. 1179 01:22:47,170 --> 01:22:49,195 Can the radar-seeking mechanism be overloaded... 1180 01:22:49,272 --> 01:22:51,365 by increasing the strength of the signal? 1181 01:22:52,208 --> 01:22:53,266 Tell them! 1182 01:22:55,011 --> 01:22:56,239 Yes, sir. 1183 01:22:56,880 --> 01:22:59,212 It can be overloaded... 1184 01:23:00,483 --> 01:23:02,417 but by increasing the power output... 1185 01:23:02,485 --> 01:23:05,818 and sliding through radar frequencies as fast as possible... 1186 01:23:06,856 --> 01:23:08,847 what happens is the firing mechanism... 1187 01:23:08,925 --> 01:23:12,918 reads the higher amperage as proximity to the target... 1188 01:23:12,996 --> 01:23:15,089 and detonates the warhead. 1189 01:23:19,068 --> 01:23:20,592 Thank you, General Bogan. 1190 01:23:20,670 --> 01:23:22,535 We will be back to you. 1191 01:23:23,806 --> 01:23:25,239 That's all, Sergeant. 1192 01:23:42,292 --> 01:23:44,317 What does it mean? 1193 01:23:44,394 --> 01:23:47,329 We've told them how to blow up our air-to-air missiles... 1194 01:23:48,398 --> 01:23:51,959 and with them, our planes. 1195 01:24:00,543 --> 01:24:02,067 They're picking us up. 1196 01:24:03,546 --> 01:24:06,709 Thomas, send out the code for the alternate flight plan. 1197 01:24:06,783 --> 01:24:08,808 We're going down to the floor. 1198 01:24:26,869 --> 01:24:30,168 They're trying to avoid the fighters by going too low for their radar. 1199 01:24:35,345 --> 01:24:37,313 I'm sorry, General, l... 1200 01:24:37,380 --> 01:24:40,144 I don't know what happened. I just couldn't do it. 1201 01:24:40,216 --> 01:24:42,207 It was like a... I don't know, a fit or something. 1202 01:24:42,285 --> 01:24:43,513 Colonel, l... 1203 01:24:45,888 --> 01:24:47,116 Forget it. 1204 01:24:49,692 --> 01:24:51,751 Who could have expected this situation? 1205 01:24:53,196 --> 01:24:54,720 General, l... 1206 01:24:55,898 --> 01:24:58,059 I think this is all a trap. 1207 01:24:59,502 --> 01:25:01,493 They wanted this to happen. 1208 01:25:02,872 --> 01:25:05,602 We know they've been trying to foul up our fail-safe signal. 1209 01:25:06,876 --> 01:25:11,506 I think we should tell the president it's a trap. 1210 01:25:11,581 --> 01:25:13,981 They're just using the time to get their missiles ready... 1211 01:25:14,050 --> 01:25:16,041 and fly their bombers into position. 1212 01:25:16,119 --> 01:25:18,053 We have no evidence of that. 1213 01:25:18,121 --> 01:25:20,885 They could be flying their bombers in the grass. 1214 01:25:20,957 --> 01:25:22,891 They could have fired missiles already... 1215 01:25:22,959 --> 01:25:25,018 and put them up in the orbit of known satellites... 1216 01:25:25,094 --> 01:25:26,618 where we couldn't detect them. 1217 01:25:26,696 --> 01:25:29,756 We computed that problem. Satellites could be used to mask missiles. 1218 01:25:29,832 --> 01:25:31,925 We computed a lot of problems. 1219 01:25:32,001 --> 01:25:34,469 I'm not reporting anything I don't know for sure. 1220 01:25:36,539 --> 01:25:38,666 I think we should recommend a full-strength attack. 1221 01:25:38,741 --> 01:25:40,732 That is not our decision! The Pentagon... 1222 01:25:40,810 --> 01:25:43,745 They don't know what we know. They're not soldiers anymore. 1223 01:25:43,813 --> 01:25:46,043 They're politicians. 1224 01:25:46,115 --> 01:25:48,140 They don't care what happens to us. 1225 01:25:49,452 --> 01:25:52,114 They make a mistake, that's politics. 1226 01:25:52,188 --> 01:25:54,816 They send out men to be killed. For what? 1227 01:25:56,092 --> 01:25:58,458 To make some lousy deal, to sell us out. 1228 01:25:59,996 --> 01:26:02,362 Save the world, save us. 1229 01:26:02,432 --> 01:26:04,957 Save our country before they destroy it... 1230 01:26:05,034 --> 01:26:07,025 with their stinking politics. 1231 01:26:08,104 --> 01:26:11,267 Order a first strike, General. Put an end to it once and for all. 1232 01:26:11,340 --> 01:26:13,331 You have the power. You can do it! 1233 01:26:13,409 --> 01:26:14,569 Colonel! 1234 01:26:15,745 --> 01:26:19,681 You are talking treason. Stop it now, or I'll have you put under arrest. 1235 01:26:20,983 --> 01:26:23,281 General Bogan, this is Marshal Nevsky. 1236 01:26:23,352 --> 01:26:25,013 Yes, Marshal. 1237 01:26:25,088 --> 01:26:26,919 Can you give us the longitude and latitude... 1238 01:26:26,989 --> 01:26:28,479 of the three remaining planes. 1239 01:26:28,558 --> 01:26:30,355 Yes, but we can't give you their altitude. 1240 01:26:30,426 --> 01:26:32,485 The signals we're getting are too distorted. 1241 01:26:32,562 --> 01:26:34,996 Will you please give us the position of the three planes? 1242 01:26:35,064 --> 01:26:37,032 We can fly fighters at various altitudes. 1243 01:26:37,100 --> 01:26:38,362 Can do. 1244 01:26:40,269 --> 01:26:42,703 Gentlemen, I am taking over command of this post... 1245 01:26:42,772 --> 01:26:45,366 at the specific order of the president of the United States. 1246 01:26:45,441 --> 01:26:48,069 He has long been aware that General Bogan is mentally unbalanced... 1247 01:26:48,144 --> 01:26:50,135 and has warned me to observe him closely. 1248 01:26:50,213 --> 01:26:52,545 The negotiations which General Bogan has been conducting with the enemy... 1249 01:26:52,615 --> 01:26:54,378 are the acts of a lunatic. 1250 01:26:54,450 --> 01:26:56,509 By the direct authority of the president... 1251 01:26:56,586 --> 01:26:59,111 I now command you to take all orders from... 1252 01:26:59,188 --> 01:27:02,282 Colonel? We got orders, Colonel. 1253 01:27:02,358 --> 01:27:04,349 You make a fuss, we'll kill you. 1254 01:27:06,229 --> 01:27:07,287 You're a traitor. 1255 01:27:07,363 --> 01:27:09,695 You're worse than anybody. 1256 01:27:09,766 --> 01:27:11,927 You wear the uniform. You have men under your command. 1257 01:27:12,001 --> 01:27:15,368 You're in the field, but you want them dead before they find you out! 1258 01:27:15,438 --> 01:27:17,338 You want me dead! 1259 01:27:17,406 --> 01:27:19,897 I saw it this morning when you found me with those people. 1260 01:27:22,879 --> 01:27:25,109 I'm better than you are! 1261 01:27:27,683 --> 01:27:29,150 It's a mistake! 1262 01:27:30,052 --> 01:27:33,488 You're betraying us all! You're making a mistake! 1263 01:27:34,624 --> 01:27:37,718 I'm better than you are. You're a traitor. 1264 01:27:37,794 --> 01:27:40,092 You're betraying us all! 1265 01:27:50,973 --> 01:27:52,167 Marshal Nevsky? 1266 01:27:52,241 --> 01:27:53,435 Yes, sir. 1267 01:27:54,644 --> 01:27:56,737 I am prepared to give you the longitude and latitude... 1268 01:27:56,813 --> 01:27:59,304 of our bombers in accordance with your request. 1269 01:27:59,382 --> 01:28:02,010 I was aware of your difficulty, General Bogan. 1270 01:28:02,084 --> 01:28:04,177 We have had such problems ourselves. 1271 01:28:04,253 --> 01:28:05,686 I await your information. 1272 01:28:05,755 --> 01:28:07,245 Major Handel. 1273 01:28:19,302 --> 01:28:20,963 General, you better have a doctor... 1274 01:28:21,037 --> 01:28:22,800 They've got another one. 1275 01:28:25,041 --> 01:28:27,373 Sit down, anyway. That was a bad knock. 1276 01:28:30,947 --> 01:28:33,279 Anyone could crack under the strain. 1277 01:28:33,349 --> 01:28:35,442 If you ask me, he was on the edge... 1278 01:28:35,518 --> 01:28:37,509 He was a good soldier. 1279 01:28:47,663 --> 01:28:49,858 The Soviet premier is coming back on the line, sir. 1280 01:28:49,932 --> 01:28:52,162 The ambassador and the Soviet delegate are already on. 1281 01:28:52,235 --> 01:28:54,726 - Have they been told? - Yes, sir, as you said. 1282 01:28:54,804 --> 01:28:55,896 Good. 1283 01:28:57,573 --> 01:28:58,972 Jay, where are you? 1284 01:28:59,041 --> 01:29:01,566 On the top floor of the embassy in Moscow, Mr. President. 1285 01:29:01,644 --> 01:29:03,168 Where are you, Mr. Lentov? 1286 01:29:03,246 --> 01:29:05,339 In the U.N. Building in New York. 1287 01:29:07,850 --> 01:29:10,683 I suppose there is a reason... 1288 01:29:10,753 --> 01:29:14,086 for your ambassador and Comrade Lentov to join us. 1289 01:29:14,156 --> 01:29:16,124 There is, Mr. Chairman. 1290 01:29:17,894 --> 01:29:19,418 Then let's get on with it. 1291 01:29:20,796 --> 01:29:24,630 His voice is firmer, sir. Final. 1292 01:29:24,700 --> 01:29:26,429 Like he's made up his mind. 1293 01:29:28,437 --> 01:29:31,429 In a few minutes, the bombs may be falling. 1294 01:29:34,076 --> 01:29:37,136 I have brought our forces to a condition of full readiness. 1295 01:29:39,482 --> 01:29:42,645 Unless we can satisfy one another, I must release those forces. 1296 01:29:43,719 --> 01:29:45,846 What do you propose, Mr. President? 1297 01:29:45,922 --> 01:29:49,551 Do your people think there is still a chance of bringing down the bombers? 1298 01:29:52,528 --> 01:29:54,996 There is always a chance. 1299 01:29:55,064 --> 01:29:57,055 But I'm asking you, what if they cannot? 1300 01:29:59,535 --> 01:30:00,695 What will you do? 1301 01:30:00,770 --> 01:30:03,136 Have you made a decision? 1302 01:30:03,205 --> 01:30:04,832 Yes. 1303 01:30:06,242 --> 01:30:09,700 It's my decision, and I take full responsibility. 1304 01:30:11,180 --> 01:30:12,169 Mr. Swenson... 1305 01:30:12,248 --> 01:30:13,875 are you on the line? 1306 01:30:13,950 --> 01:30:15,076 Yes, Mr. President. 1307 01:30:15,151 --> 01:30:17,312 - General Bogan? - Yes, sir. 1308 01:30:19,422 --> 01:30:23,825 This is what will happen if even one of the bombers gets through. 1309 01:30:23,893 --> 01:30:28,728 It will drop two 20-megaton bombs on Moscow. 1310 01:30:28,798 --> 01:30:30,959 - Jay? - Yes, Mr. President? 1311 01:30:31,033 --> 01:30:33,399 You might hear the sound of the engines... 1312 01:30:33,469 --> 01:30:35,403 just before the bombs drop, maybe not. 1313 01:30:35,471 --> 01:30:38,736 In any case, you'll hear the defensive missiles going off. 1314 01:30:38,808 --> 01:30:41,538 Right after that, the bombs will explode. 1315 01:30:42,745 --> 01:30:45,043 I'm told that what we will hear at this end... 1316 01:30:45,114 --> 01:30:47,844 will be a high, shrill sound. 1317 01:30:49,051 --> 01:30:51,042 That will be the ambassador's phone... 1318 01:30:51,120 --> 01:30:53,111 melting from the heat of the fireball. 1319 01:30:54,557 --> 01:30:56,684 When we hear that sound... 1320 01:30:58,394 --> 01:31:00,624 the ambassador will be dead. 1321 01:31:01,630 --> 01:31:03,495 You understand, Mr. Ambassador... 1322 01:31:03,566 --> 01:31:05,727 you're to stay exactly where you are. 1323 01:31:05,801 --> 01:31:07,826 Yes, Mr. President. 1324 01:31:07,903 --> 01:31:09,461 He's got to attack. 1325 01:31:11,173 --> 01:31:12,606 Is this your proposal? 1326 01:31:14,176 --> 01:31:17,077 To sacrifice one American for five million Russians? 1327 01:31:17,146 --> 01:31:19,444 No, no, listen to me! 1328 01:31:21,717 --> 01:31:25,346 I've ordered a Vindicator bomber into the air from Washington. 1329 01:31:25,421 --> 01:31:28,720 In a few minutes, it will be flying over New York City. 1330 01:31:28,791 --> 01:31:31,885 It is carrying two 20-megaton bombs. 1331 01:31:32,962 --> 01:31:35,430 The moment I know that Moscow has been hit... 1332 01:31:36,832 --> 01:31:39,801 I will order that plane to drop its bombs. 1333 01:31:39,869 --> 01:31:42,861 It will use the Empire State Building for ground zero. 1334 01:31:44,240 --> 01:31:47,300 When we hear the shriek of Mr. Lentov's phone melting... 1335 01:31:50,212 --> 01:31:52,806 we will know that he is gone... 1336 01:31:52,882 --> 01:31:55,146 and with him, New York. 1337 01:31:57,653 --> 01:31:58,677 Holy Mother of God. 1338 01:31:59,422 --> 01:32:00,684 No. 1339 01:32:03,192 --> 01:32:04,887 He can't do it. 1340 01:32:06,662 --> 01:32:08,323 What else can he do? 1341 01:32:11,033 --> 01:32:14,059 I don't know any other way, Mr. Chairman, unless... 1342 01:32:16,105 --> 01:32:18,630 unless you feel the offer itself is enough. 1343 01:32:19,742 --> 01:32:21,175 Showing our intentions. 1344 01:32:23,879 --> 01:32:25,471 Would you think it enough? 1345 01:32:27,116 --> 01:32:30,574 If Russian bombers were flying against New York... 1346 01:32:32,588 --> 01:32:36,024 could you accept only my good intentions? 1347 01:32:37,526 --> 01:32:38,993 No. 1348 01:32:40,196 --> 01:32:42,130 I believe this was an accident. 1349 01:32:44,467 --> 01:32:46,628 But I also believe your action... 1350 01:32:46,702 --> 01:32:48,693 is the only way out. 1351 01:32:50,940 --> 01:32:53,932 I ask you to believe I wish it were not so. 1352 01:32:55,811 --> 01:32:56,869 Yes. 1353 01:32:58,180 --> 01:33:01,343 We can still hope I won't have to take that action. 1354 01:33:26,842 --> 01:33:28,173 How close to target? 1355 01:33:29,745 --> 01:33:31,144 Fourteen minutes, sir. 1356 01:33:31,213 --> 01:33:33,204 How many planes left? 1357 01:33:33,282 --> 01:33:35,273 Just us and number six. 1358 01:33:39,688 --> 01:33:40,746 Flynn. 1359 01:33:41,490 --> 01:33:42,752 Still here, Grady. 1360 01:33:42,825 --> 01:33:44,816 What's your condition? 1361 01:33:44,894 --> 01:33:47,226 Slight wing damage from ordinary flak. That�s all. 1362 01:33:47,296 --> 01:33:49,389 Speed down to 1350. Drag even. 1363 01:33:50,399 --> 01:33:52,629 How many decoys do you have left? 1364 01:33:52,701 --> 01:33:54,692 How many do you need? 1365 01:33:54,770 --> 01:33:56,795 Well, I got the bombs. You don't. 1366 01:33:56,872 --> 01:33:59,864 I want you to take some of those fighters off my tail. 1367 01:33:59,942 --> 01:34:01,807 - Will do. - Billy? 1368 01:34:01,877 --> 01:34:03,071 Yeah? 1369 01:34:04,046 --> 01:34:05,604 I depend on you. 1370 01:34:10,686 --> 01:34:13,280 General Bogan, can you explain this maneuver? 1371 01:34:13,355 --> 01:34:14,982 One of your planes has just appeared again. 1372 01:34:15,057 --> 01:34:17,457 It's standard procedure, Marshal Nevsky. 1373 01:34:17,526 --> 01:34:20,324 That's our number six plane, the decoy plane. 1374 01:34:20,396 --> 01:34:22,728 It's trying to draw your fighters away from our other plane... 1375 01:34:22,798 --> 01:34:23,787 carrying the bombs. 1376 01:34:23,866 --> 01:34:25,333 I see. 1377 01:34:25,401 --> 01:34:28,336 It carries only defensive equipment. You don't have to worry about it. 1378 01:34:28,404 --> 01:34:31,669 Thank you. We shall try for a kill in any case. 1379 01:34:32,808 --> 01:34:36,107 You'll scatter your forces. You don't have time for that. 1380 01:34:38,647 --> 01:34:43,016 I tell you, it doesn't carry any bombs. You don't have to worry about it! 1381 01:34:45,754 --> 01:34:47,688 You're letting our other plane get through! 1382 01:34:53,562 --> 01:34:55,154 I told you! 1383 01:34:58,167 --> 01:34:59,634 There has been a... 1384 01:35:00,369 --> 01:35:02,462 Marshal Nevsky has collapsed. 1385 01:35:04,039 --> 01:35:06,667 It appears... Well, I don�t know. 1386 01:35:07,843 --> 01:35:09,868 General Koniev is now in command. 1387 01:35:11,447 --> 01:35:12,709 Bogan, what's happened? 1388 01:35:12,781 --> 01:35:17,343 Marshal Nevsky sent his fighters after a plane that carried no bombs. 1389 01:35:18,420 --> 01:35:22,220 That means our number one plane will almost certainly get through. 1390 01:35:22,291 --> 01:35:25,988 The marshal realized that. It was too much for him. 1391 01:35:26,061 --> 01:35:28,256 General Bogan, this is General Koniev. 1392 01:35:28,330 --> 01:35:30,321 Do you have the remaining plane on your screen? 1393 01:35:30,399 --> 01:35:31,832 No, sir, we do not. 1394 01:35:31,900 --> 01:35:34,733 We cannot see it on our radar, and it is flying so fast... 1395 01:35:34,803 --> 01:35:36,464 our anti-aircraft is useless. 1396 01:35:36,538 --> 01:35:38,733 I must assume the plane will get through. 1397 01:35:38,807 --> 01:35:40,638 - Yes. - I intend to focus... 1398 01:35:40,709 --> 01:35:43,803 all our remaining rockets on the estimated path of the plane... 1399 01:35:43,879 --> 01:35:45,870 and fire them all off at once. 1400 01:35:45,948 --> 01:35:49,042 Our hope is to setup a thermonuclear barrier... 1401 01:35:49,118 --> 01:35:51,109 that nothing can penetrate. 1402 01:35:51,186 --> 01:35:53,381 That might work. It's worth a chance. 1403 01:36:05,301 --> 01:36:08,270 You speak English very well, General. 1404 01:36:08,337 --> 01:36:11,602 I was liaison to your headquarters in London during the war. 1405 01:36:13,075 --> 01:36:15,066 I was stationed right outside of London. 1406 01:36:16,145 --> 01:36:19,205 Yes, I know. With the 8th Air Force. 1407 01:36:19,281 --> 01:36:21,112 Did you like London? 1408 01:36:22,618 --> 01:36:23,983 Very much. 1409 01:36:26,989 --> 01:36:28,251 So did I. 1410 01:36:29,158 --> 01:36:32,127 The great cities are those where one can walk. 1411 01:36:33,395 --> 01:36:35,727 I would walk all the time in London. 1412 01:36:35,798 --> 01:36:37,732 Wherever you turn, there's history. 1413 01:36:39,835 --> 01:36:42,395 General, are you in Moscow now? 1414 01:36:42,471 --> 01:36:43,563 No. 1415 01:36:44,673 --> 01:36:46,766 I was ordered to leave. 1416 01:36:46,842 --> 01:36:48,537 Is your... 1417 01:36:54,116 --> 01:36:55,606 It's a hard day. 1418 01:36:58,253 --> 01:36:59,481 Yes, a hard day. 1419 01:37:01,890 --> 01:37:03,755 Good-bye, my friend. 1420 01:37:05,227 --> 01:37:06,854 Good-bye, my friend. 1421 01:37:10,132 --> 01:37:12,225 - Colonel Grady, sir. - What is it, Thomas? 1422 01:37:12,301 --> 01:37:13,325 The infrared indicator... 1423 01:37:13,402 --> 01:37:16,132 shows a large number of ground-to-air rockets ignited ahead of us. 1424 01:37:16,205 --> 01:37:17,832 They should show on the scope soon. 1425 01:37:17,906 --> 01:37:20,136 What do you know about those rockets? 1426 01:37:20,209 --> 01:37:21,801 They're no different from ours, sir. 1427 01:37:21,877 --> 01:37:23,936 Designed to home in on heat-producing engines... 1428 01:37:24,012 --> 01:37:25,775 like an airplane. 1429 01:37:26,749 --> 01:37:29,183 They can't be aiming at us. We're too low. They'd blow themselves up. 1430 01:37:29,251 --> 01:37:31,276 What are they doing with them? 1431 01:37:32,855 --> 01:37:34,254 - General Bogan? - Yes. 1432 01:37:34,323 --> 01:37:36,814 They found Mrs. Grady. She's standing by. 1433 01:37:36,892 --> 01:37:38,325 Mr. President. 1434 01:37:38,394 --> 01:37:40,453 - We have Grady's wife. - Can we get through to him? 1435 01:37:40,529 --> 01:37:43,760 If he follows procedure, he'll contact us when he within range of the target. 1436 01:37:43,832 --> 01:37:46,130 Those are his orders so that we know how to evaluate the strike. 1437 01:37:46,201 --> 01:37:49,261 - He's been following orders so far. - Yes, sir. 1438 01:37:49,338 --> 01:37:50,828 Keep your fingers crossed. 1439 01:37:51,907 --> 01:37:53,431 - Thomas. - Yes, sir. 1440 01:37:54,543 --> 01:37:56,374 Would their rockets follow missiles too? 1441 01:37:56,445 --> 01:37:58,709 I don't see why not. A missile produces heat. 1442 01:37:59,648 --> 01:38:01,411 I think I know what they're gonna do. 1443 01:38:01,483 --> 01:38:05,078 Explode the rockets on top of us, hope to knock us down with a blast. 1444 01:38:05,154 --> 01:38:07,384 They can do it too. How many air-to-air missiles are left? 1445 01:38:07,456 --> 01:38:08,616 Two. 1446 01:38:09,591 --> 01:38:12,424 The minute you see those rockets ignite on the scope... 1447 01:38:12,494 --> 01:38:15,861 you fire our missiles and guide them for maximum elevation straight up. 1448 01:38:15,931 --> 01:38:16,955 Straight up. 1449 01:38:17,032 --> 01:38:18,863 Yeah. Maybe their rockets will follow the missiles... 1450 01:38:18,934 --> 01:38:20,663 explode too high to hurt us. 1451 01:38:20,736 --> 01:38:21,998 Yes, sir. 1452 01:38:23,639 --> 01:38:26,335 Colonel Grady, we're in range. We have to report in. 1453 01:38:26,408 --> 01:38:28,035 Watch that scope. 1454 01:38:30,012 --> 01:38:32,412 Ultimate One, this is Turkey One. 1455 01:38:32,481 --> 01:38:34,745 - Can you hear me? - Grady, this is General Bogan. 1456 01:38:34,817 --> 01:38:38,514 Keep receiving no matter what you hear. Do you understand? Keep receiving. 1457 01:38:38,587 --> 01:38:40,748 Jack. 1458 01:38:40,823 --> 01:38:42,154 This is Helen. 1459 01:38:42,858 --> 01:38:43,847 It's Helen. 1460 01:38:43,926 --> 01:38:45,860 Do you recognize my voice? 1461 01:38:45,928 --> 01:38:47,759 It's not a trick. 1462 01:38:47,830 --> 01:38:49,024 It's me. 1463 01:38:49,097 --> 01:38:52,032 Jack, you must turn back. 1464 01:38:52,100 --> 01:38:54,068 You mustn't drop those bombs. 1465 01:38:54,136 --> 01:38:56,195 - Do you hear me? - Is it really your wife? 1466 01:38:57,172 --> 01:38:59,333 They've started their rockets. 1467 01:38:59,408 --> 01:39:01,342 Fire one. 1468 01:39:01,410 --> 01:39:03,002 Do you hear what I'm saying? 1469 01:39:03,645 --> 01:39:05,340 Fire two. 1470 01:39:08,050 --> 01:39:10,245 Keep them at least 2,500 feet above the rockets. 1471 01:39:10,319 --> 01:39:13,447 - Yes, sir. - Jack... 1472 01:39:13,522 --> 01:39:16,082 There's no war! We're fine! 1473 01:39:17,960 --> 01:39:19,427 You must turn back! 1474 01:39:20,295 --> 01:39:21,762 They're at 18,000. 1475 01:39:21,830 --> 01:39:24,765 - Go! Go! - Nineteen. 1476 01:39:24,833 --> 01:39:27,461 - 20,000 feet. - The rockets are following them! 1477 01:39:27,536 --> 01:39:29,470 Boost them as much as you can. The higher, the better. 1478 01:39:29,538 --> 01:39:31,631 I've never lied to you, have I? 1479 01:39:31,707 --> 01:39:34,870 - 50,000. - I couldn't, no matter what. 1480 01:39:34,943 --> 01:39:36,877 You've got to believe me! 1481 01:39:36,945 --> 01:39:38,640 80,000 feet. 1482 01:39:38,714 --> 01:39:41,444 Ninety. A hundred. 1483 01:39:41,517 --> 01:39:44,748 - They're slowing down. - 130,000. 140,000. 1484 01:39:44,820 --> 01:39:48,415 - We'd better get some altitude. - Jack, please, answer me! 1485 01:39:48,490 --> 01:39:49,923 170,000! 1486 01:39:49,992 --> 01:39:54,429 Jack, do you... Answer me, please! 1487 01:39:54,496 --> 01:39:57,397 You can't trust it, sir! We gotta get out of here! 1488 01:39:58,367 --> 01:39:59,664 No! 1489 01:40:02,170 --> 01:40:03,228 Hang on! 1490 01:40:06,074 --> 01:40:07,632 Their rockets are catching up! 1491 01:40:07,709 --> 01:40:09,836 We're gonna catch some of it. Hold tight. 1492 01:40:11,346 --> 01:40:13,075 There they go. 1493 01:40:22,724 --> 01:40:24,715 Think we'll make it now. 1494 01:40:26,795 --> 01:40:28,990 How many minutes to Moscow? 1495 01:40:29,064 --> 01:40:30,429 Seven minutes, sir. 1496 01:40:31,500 --> 01:40:33,434 Look... 1497 01:40:33,502 --> 01:40:37,131 we have our choice about what altitude to drop the bombs from. 1498 01:40:37,205 --> 01:40:39,264 It's about the only choice we do have now. 1499 01:40:41,109 --> 01:40:43,236 Blast gave us enough radiation. 1500 01:40:43,312 --> 01:40:45,780 At best we'd only last a couple of days. 1501 01:40:48,083 --> 01:40:50,074 So I'm taking her in low. 1502 01:40:50,953 --> 01:40:52,978 When we're over the target... 1503 01:40:53,956 --> 01:40:55,981 climbing to 5,000 feet. 1504 01:40:57,392 --> 01:40:59,553 Bombs are set to go at 5,000. 1505 01:41:02,130 --> 01:41:03,597 We'll go with them. 1506 01:41:07,603 --> 01:41:08,592 Okay? 1507 01:41:15,143 --> 01:41:18,203 What the hell. There's nothing to go home to anyway. 1508 01:41:29,791 --> 01:41:33,591 General Stark, are there any papers or documents in New York... 1509 01:41:33,662 --> 01:41:37,928 which are absolutely essential to the running of the United States? 1510 01:41:39,468 --> 01:41:40,799 General Stark? 1511 01:41:42,137 --> 01:41:44,071 No, sir. 1512 01:41:44,139 --> 01:41:46,869 There are important documents, but... 1513 01:41:46,942 --> 01:41:48,933 none of them absolutely essential. 1514 01:41:50,879 --> 01:41:52,870 Will there be any warning given? 1515 01:41:53,949 --> 01:41:56,850 A lot of lives could be saved if people had a few minutes. 1516 01:41:56,918 --> 01:42:00,046 On short notice, an alert to a big city would do more harm than good. 1517 01:42:00,122 --> 01:42:02,147 All you'd produce is panic. 1518 01:42:04,860 --> 01:42:05,849 What about this? 1519 01:42:17,072 --> 01:42:18,437 Maybe... 1520 01:42:19,574 --> 01:42:21,769 Maybe he doesn't know his wife is there. 1521 01:42:23,645 --> 01:42:24,976 He knows. 1522 01:42:31,353 --> 01:42:33,344 Gentlemen, we are wasting time. 1523 01:42:35,557 --> 01:42:37,650 I've been making a few rough calculations... 1524 01:42:37,726 --> 01:42:40,058 based on the effect of two 20-megaton bombs... 1525 01:42:40,128 --> 01:42:42,824 dropped on New York City in the middle of a normal workday. 1526 01:42:44,166 --> 01:42:46,930 I estimate the immediate dead at about three million. 1527 01:42:47,002 --> 01:42:50,096 I include in this figure those buried beneath the collapsed buildings. 1528 01:42:51,173 --> 01:42:53,232 Wouldn't make any difference, Admiral Wilcox... 1529 01:42:53,308 --> 01:42:55,742 whether they reached a shelter or not. 1530 01:42:55,811 --> 01:42:57,802 They would die just the same. 1531 01:42:58,814 --> 01:43:02,045 Add another million or two who'll die within about five weeks. 1532 01:43:04,486 --> 01:43:08,923 Are immediate problem would be the joint one of fire control and excavation. 1533 01:43:08,990 --> 01:43:11,754 Excavation not of the dead. The effort would be wasted there. 1534 01:43:12,894 --> 01:43:15,658 Even though there are no irreplaceable government documents in the city... 1535 01:43:15,731 --> 01:43:18,461 many of our largest corporations keep their records there. 1536 01:43:19,601 --> 01:43:21,796 It will be necessary to... 1537 01:43:24,639 --> 01:43:27,130 rescue as many of those records as we can. 1538 01:43:33,849 --> 01:43:35,840 Our economy depends on this. 1539 01:43:41,923 --> 01:43:43,914 Our economy depends on this. 1540 01:43:51,032 --> 01:43:53,091 "And the Lord said," gentlemen... 1541 01:43:54,736 --> 01:43:57,227 "'he who is without sin... 1542 01:43:57,305 --> 01:43:59,296 let him cast the first stone."' 1543 01:44:08,984 --> 01:44:10,110 Sir? 1544 01:44:13,789 --> 01:44:15,780 May I have a drink, please? 1545 01:44:26,735 --> 01:44:28,726 How'd you ever get to be a translator, Buck? 1546 01:44:28,804 --> 01:44:30,795 You don't seem the academic type. 1547 01:44:32,607 --> 01:44:35,633 I guess I've got this talent for languages, sir. 1548 01:44:37,279 --> 01:44:39,372 I hear a language once, I pick it right up. 1549 01:44:40,482 --> 01:44:41,915 I don't even know how. 1550 01:44:43,952 --> 01:44:46,147 They found out about it in the army. 1551 01:44:46,221 --> 01:44:48,155 You sound sorry they did. 1552 01:44:48,223 --> 01:44:50,248 Oh, no. Very interesting job. 1553 01:44:53,094 --> 01:44:55,426 I mean, sometimes. 1554 01:44:56,565 --> 01:44:58,590 Well, you did a good job today, Buck. 1555 01:45:00,268 --> 01:45:01,326 Thank you, sir. 1556 01:45:02,337 --> 01:45:04,771 All I did was repeat what he said. 1557 01:45:04,840 --> 01:45:07,775 You didn't freeze up. Another man might have. 1558 01:45:10,212 --> 01:45:12,203 You're the one who didn't, sir. 1559 01:45:16,751 --> 01:45:19,549 I wonder what it's like out. Looked like rain before. 1560 01:45:21,823 --> 01:45:24,314 Radio said it would clear by the afternoon. 1561 01:45:30,699 --> 01:45:31,961 The premier, sir. 1562 01:45:33,301 --> 01:45:34,529 Yes, Mr. Chairman. 1563 01:45:38,740 --> 01:45:40,173 Mr. President... 1564 01:45:42,978 --> 01:45:45,139 I have ordered our long-range missiles... 1565 01:45:45,213 --> 01:45:47,204 to stand down from their alert. 1566 01:45:50,418 --> 01:45:52,978 Only that part of our defense... 1567 01:45:53,054 --> 01:45:55,352 that has a chance of shooting down your bomber... 1568 01:45:56,524 --> 01:45:58,583 is still active. 1569 01:45:58,660 --> 01:46:01,390 We do not think we have much of a chance. 1570 01:46:02,831 --> 01:46:03,820 I know. 1571 01:46:06,167 --> 01:46:09,034 And yet, this was nobody's fault. 1572 01:46:09,104 --> 01:46:10,628 I don't agree. 1573 01:46:11,973 --> 01:46:13,998 No human being did wrong. 1574 01:46:15,777 --> 01:46:17,836 No one is to be blamed. 1575 01:46:17,913 --> 01:46:19,778 We're to blame, both of us. 1576 01:46:19,848 --> 01:46:22,442 We let our machines get out of hand. 1577 01:46:24,052 --> 01:46:26,953 Still, it was an accident. 1578 01:46:27,022 --> 01:46:30,890 Two great cities may be destroyed, millions of innocent people killed. 1579 01:46:30,959 --> 01:46:33,826 What do we say to them, Mr. Chairman? "Accidents will happen"? 1580 01:46:33,895 --> 01:46:35,362 I won't accept that. 1581 01:46:39,234 --> 01:46:41,099 All I know... 1582 01:46:41,169 --> 01:46:43,660 is that as long as we have weapons... 1583 01:46:43,738 --> 01:46:45,865 All I know is that men are responsible. 1584 01:46:45,941 --> 01:46:48,068 We're responsible for what happens to us. 1585 01:46:49,177 --> 01:46:51,236 Today we had a taste of the future. 1586 01:46:51,313 --> 01:46:53,941 Do we learn from it, or do we go on the way we have? 1587 01:46:54,015 --> 01:46:58,076 What do we do, Mr. Chairman? What do we say to the dead? 1588 01:47:01,189 --> 01:47:03,180 I think, if we are men... 1589 01:47:04,459 --> 01:47:05,892 we must say... 1590 01:47:07,295 --> 01:47:09,229 this will not happen again. 1591 01:47:10,632 --> 01:47:13,157 But do you think it possible... 1592 01:47:13,234 --> 01:47:15,259 with all that stands between us? 1593 01:47:15,337 --> 01:47:17,897 We put it there, Mr. Chairman, and we're not helpless. 1594 01:47:17,973 --> 01:47:20,533 What we put between us, we can remove. 1595 01:47:24,079 --> 01:47:26,070 - Mr. President? - Yes, Jay. 1596 01:47:27,248 --> 01:47:30,809 I can hear the sound of explosions from the northeast. 1597 01:47:30,885 --> 01:47:33,319 The sky is very bright, all lit up... 1598 01:47:51,006 --> 01:47:53,031 Put me through to General Black. 1599 01:48:05,653 --> 01:48:07,177 Yes, Mr. President. 1600 01:48:09,391 --> 01:48:11,222 Yes, Mr. President? 1601 01:48:12,360 --> 01:48:14,294 Moscow's been destroyed. 1602 01:48:15,296 --> 01:48:17,287 Drop your bombs according to plan. 1603 01:48:18,933 --> 01:48:20,195 Yes, sir. 1604 01:48:30,078 --> 01:48:32,706 You've all been briefed on the mission, so there's nothing more to say. 1605 01:48:34,916 --> 01:48:36,941 I have only one last order. 1606 01:48:38,386 --> 01:48:43,915 Nobody else is to have anything to do with the dropping of the bombs. 1607 01:48:46,261 --> 01:48:50,857 Repeat: I will fly the plane and release the bombs. 1608 01:48:53,701 --> 01:48:55,828 The final act is my own. 1609 01:48:55,904 --> 01:48:58,964 On course, sir. Approaching target. 1610 01:49:01,509 --> 01:49:03,636 Count down from ten. Give me the signal. 1611 01:49:08,583 --> 01:49:10,380 Ten, nine... 1612 01:49:10,452 --> 01:49:12,386 eight, seven... 1613 01:49:12,454 --> 01:49:14,388 six, five... 1614 01:49:14,456 --> 01:49:16,390 four, three... 1615 01:49:16,458 --> 01:49:18,289 two, one. 1616 01:49:18,359 --> 01:49:19,326 Mark. 1617 01:49:26,067 --> 01:49:28,001 General Black! 1618 01:49:28,069 --> 01:49:30,799 Katie... The dream... 1619 01:49:32,140 --> 01:49:33,539 The dream! 1620 01:49:36,744 --> 01:49:38,211 The matador. 1621 01:49:40,081 --> 01:49:41,343 The matador! 1622 01:49:43,151 --> 01:49:44,641 The matador. 1623 01:49:47,322 --> 01:49:48,653 Me! 1624 01:49:49,724 --> 01:49:50,918 Me. 130181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.