All language subtitles for Candy.2006.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,660 --> 00:01:20,623 d Long afloat on shipless oceans d 2 00:01:23,459 --> 00:01:28,422 d I did all my best to smile d 3 00:01:30,883 --> 00:01:35,846 d Till your singing eyes and fingers d 4 00:01:38,474 --> 00:01:43,437 {\an8}d Drew me loving to to your isle d 5 00:01:46,941 --> 00:01:50,443 d And you sang d 6 00:01:50,444 --> 00:01:54,531 d Sail to me d 7 00:01:54,532 --> 00:01:59,495 d Sail to me, let me enfold you d 8 00:02:02,164 --> 00:02:10,164 d Here I am d 9 00:02:10,423 --> 00:02:13,551 d Waiting to hold you d 10 00:02:20,891 --> 00:02:25,855 d I'm as puzzled as the newborn child d 11 00:02:28,441 --> 00:02:33,404 d I'm as troubled as the tide d 12 00:02:35,656 --> 00:02:40,620 d Should I stand amid the breakers d 13 00:02:42,622 --> 00:02:47,585 d Or should I lie with death my bride d 14 00:02:50,796 --> 00:02:52,422 d Hear me sing d 15 00:02:52,423 --> 00:02:54,090 When I first met Candy, 16 00:02:54,091 --> 00:02:55,800 d Swim to me d 17 00:02:55,801 --> 00:02:58,053 those were like the days of juice, 18 00:02:58,054 --> 00:02:59,387 d Swim to me d 19 00:02:59,388 --> 00:03:01,849 when everything was bountiful. 20 00:03:03,601 --> 00:03:05,727 Birds filled the sky. 21 00:03:05,728 --> 00:03:11,358 d Here I am d 22 00:03:11,359 --> 00:03:14,402 A great kindness flowed through us. 23 00:03:14,403 --> 00:03:17,531 d Waiting to hold you d 24 00:03:39,970 --> 00:03:41,597 - Hmm, there you go. 25 00:03:47,937 --> 00:03:50,106 I wanna try it your way this time. 26 00:04:00,032 --> 00:04:02,952 - It's just as good this way, honestly. 27 00:04:04,370 --> 00:04:09,333 - Then why don't you do it? 28 00:04:10,459 --> 00:04:11,919 - Schumann, why don't I do it? 29 00:04:13,045 --> 00:04:15,338 - Dan's a follower, Candy. 30 00:04:15,339 --> 00:04:16,339 Not a leader. 31 00:04:17,258 --> 00:04:19,551 Just stick to snorting it, keep it simple. 32 00:04:19,552 --> 00:04:21,095 You know, dare to be different. 33 00:04:23,889 --> 00:04:26,142 - Then I think I'd like to try it in the bath. 34 00:04:28,477 --> 00:04:30,438 - Well that's different. 35 00:04:40,698 --> 00:04:41,698 - Candy? 36 00:04:42,950 --> 00:04:43,950 Candy. 37 00:04:49,498 --> 00:04:51,207 Schumann, fucking help me! 38 00:04:51,208 --> 00:04:52,042 What? 39 00:04:52,043 --> 00:04:53,209 - Come here! 40 00:04:53,210 --> 00:04:54,586 Oh fuck, Candy. 41 00:04:54,587 --> 00:04:56,045 Come here. 42 00:04:56,046 --> 00:04:56,881 Babe? 43 00:04:56,882 --> 00:04:58,965 Oh fuck, oh Christ. 44 00:04:58,966 --> 00:05:01,134 - Oh fuck, she took too much. 45 00:05:01,135 --> 00:05:02,135 - Wake up. 46 00:05:02,136 --> 00:05:03,136 Hey, babe. 47 00:05:04,930 --> 00:05:06,014 Fucking saline solution here or something, 48 00:05:06,015 --> 00:05:07,599 you got saline solution? 49 00:05:07,600 --> 00:05:08,559 What? 50 00:05:08,560 --> 00:05:10,101 - Go and get a fucking glass of water. 51 00:05:10,102 --> 00:05:12,146 Put salt in it, hurry up! 52 00:05:15,024 --> 00:05:16,399 Come on, babe! 53 00:05:16,400 --> 00:05:17,525 Candy! 54 00:05:17,526 --> 00:05:19,068 Candy, look at me! 55 00:05:19,069 --> 00:05:20,153 How much salt! 56 00:05:20,154 --> 00:05:20,988 - Fuck, I don't know! 57 00:05:20,988 --> 00:05:21,822 Heaps! 58 00:05:21,822 --> 00:05:22,656 Just fucking stir it! 59 00:05:22,657 --> 00:05:23,824 Make sure it's dissolved! 60 00:05:24,909 --> 00:05:25,909 Come here. 61 00:05:25,910 --> 00:05:27,535 Oh baby. 62 00:05:27,536 --> 00:05:28,536 Fuck! 63 00:05:30,122 --> 00:05:31,623 Baby. 64 00:05:31,624 --> 00:05:32,791 - I don't think this works, man. 65 00:05:32,792 --> 00:05:34,125 What the fuck's salt gonna do? 66 00:05:34,126 --> 00:05:35,126 - Shut up! 67 00:05:37,171 --> 00:05:38,755 All right. 68 00:05:38,756 --> 00:05:39,590 Fuck! 69 00:05:39,591 --> 00:05:40,673 Hold her arm. 70 00:05:40,674 --> 00:05:42,258 Hold her fucking arm, man! 71 00:05:42,259 --> 00:05:43,927 Tighter! 72 00:05:45,095 --> 00:05:45,930 Come on. 73 00:05:45,931 --> 00:05:46,971 This isn't gonna work. 74 00:05:46,972 --> 00:05:47,807 - Yeah, it's all right, here we go. 75 00:05:47,808 --> 00:05:48,808 No, it's not gonna fucking work! 76 00:05:48,808 --> 00:05:49,600 - Here we go. - It's bullshit! 77 00:05:49,600 --> 00:05:50,434 - Shut up! 78 00:05:50,434 --> 00:05:51,268 Let's call an ambulance. 79 00:05:51,269 --> 00:05:52,269 Dodge a blow, you know? 80 00:05:55,981 --> 00:05:56,816 - Come here. 81 00:05:56,817 --> 00:05:58,775 Hey, hey babe. 82 00:05:58,776 --> 00:05:59,776 Candy. 83 00:05:59,777 --> 00:06:01,110 Hey, look at me. 84 00:06:01,111 --> 00:06:01,946 Candy? 85 00:06:01,947 --> 00:06:03,488 Candy. 86 00:06:03,489 --> 00:06:04,489 Candy, look at me! 87 00:06:05,783 --> 00:06:06,783 Babe? 88 00:06:08,577 --> 00:06:09,787 Bring her back. 89 00:06:10,913 --> 00:06:11,913 Back. 90 00:06:12,790 --> 00:06:13,790 Back. 91 00:06:14,708 --> 00:06:16,388 - Had nothing to do with the fucking salt. 92 00:06:19,839 --> 00:06:20,923 - That was beautiful. 93 00:06:22,842 --> 00:06:23,842 Tessimal. 94 00:06:33,561 --> 00:06:36,063 A future with a thing that gleamed. 95 00:06:37,147 --> 00:06:39,900 The present was so very, very good. 96 00:06:41,694 --> 00:06:44,362 I wasn't trying to wreck Candy's life, 97 00:06:44,363 --> 00:06:45,990 I was trying to make mine better. 98 00:06:47,825 --> 00:06:50,411 We wanted to share absolutely everything. 99 00:06:51,912 --> 00:06:53,122 Especially the best bits. 100 00:06:54,540 --> 00:06:56,166 - Gonna stay with you forever. 101 00:06:59,670 --> 00:07:01,714 And who wouldn't? 102 00:07:11,348 --> 00:07:12,348 - It's us. 103 00:07:14,476 --> 00:07:16,102 Oh wow. 104 00:07:16,103 --> 00:07:17,021 It's called "The Afternoon 105 00:07:17,022 --> 00:07:20,399 "of Extravagant Delight," by Candy Wyatt. 106 00:07:23,193 --> 00:07:24,570 - It's beautiful. 107 00:07:25,654 --> 00:07:26,654 I love it. 108 00:08:29,343 --> 00:08:30,885 Casper. 109 00:08:30,886 --> 00:08:31,720 Caution. 110 00:08:31,721 --> 00:08:33,513 - Casper, it's Dan. 111 00:08:33,514 --> 00:08:37,183 - Daniel, hang on, I'm coming in on a win and a prayer. 112 00:08:37,184 --> 00:08:38,184 What? 113 00:08:38,853 --> 00:08:40,478 - Trying to land a Jumbo in Dubai. 114 00:08:40,479 --> 00:08:41,604 - What? 115 00:08:41,605 --> 00:08:44,691 Casper was like the dad you always wanted. 116 00:08:44,692 --> 00:08:46,442 - I'm going shopping. 117 00:08:46,443 --> 00:08:49,237 The one who lets you have lollies and fizzy drink. 118 00:08:49,238 --> 00:08:50,279 - Soft landing. 119 00:08:50,280 --> 00:08:54,158 He lets you stay up and watch the late night movies. 120 00:08:54,159 --> 00:08:56,703 Daniel, how are you? 121 00:08:56,704 --> 00:08:58,706 Casper and I went way back. 122 00:09:02,501 --> 00:09:03,501 - Is that right? 123 00:09:04,336 --> 00:09:05,670 - Si. 124 00:09:05,671 --> 00:09:07,588 - This is Jorge, very limited English, 125 00:09:07,589 --> 00:09:08,673 but a very large penis. 126 00:09:10,092 --> 00:09:11,260 Isn't that right, Jorge? 127 00:09:13,303 --> 00:09:14,595 - Okay. 128 00:09:14,596 --> 00:09:16,347 - Our entire conversation is comes from 129 00:09:16,348 --> 00:09:19,268 the 1995 "Lonely Planet" guide to Havana. 130 00:09:20,477 --> 00:09:21,770 Sit, sit. 131 00:09:25,858 --> 00:09:27,151 Just good friends. 132 00:09:30,279 --> 00:09:33,114 So, what's on the agenda today? 133 00:09:33,115 --> 00:09:35,492 - Not too much, we're just wandering around, you know. 134 00:09:38,454 --> 00:09:39,830 Could you spare us 50 bucks? 135 00:09:41,707 --> 00:09:44,083 - Does it ever embarrassed you, Candy? 136 00:09:44,084 --> 00:09:45,669 His naked desperation? 137 00:09:46,545 --> 00:09:47,920 - The nakedness I can deal with. 138 00:09:47,921 --> 00:09:50,590 Or give us some ecstasy we can sell for it? 139 00:09:50,591 --> 00:09:52,592 - I'm afraid that my days as a manufacturer of 140 00:09:52,593 --> 00:09:55,803 recreational pharmaceuticals has come to an end. 141 00:09:55,804 --> 00:09:56,971 - Why's that? 142 00:09:56,972 --> 00:10:00,058 - I've been made Associate Professor of Organic Chemistry. 143 00:10:00,059 --> 00:10:02,268 - Wow, congratulations. - Yeah, that's cool. 144 00:10:02,269 --> 00:10:04,688 - So suddenly I have a reputation to uphold. 145 00:10:06,065 --> 00:10:07,983 - Yeah, well in that case, could we make it 100? 146 00:10:09,860 --> 00:10:10,860 We'll pay you back! 147 00:10:24,708 --> 00:10:26,292 Thanks, Cas. 148 00:10:26,293 --> 00:10:30,254 - Everything's all right, isn't it? 149 00:10:30,255 --> 00:10:32,674 - It's just a cash flow problem, only seven days. 150 00:10:35,094 --> 00:10:36,094 - And you, Candy? 151 00:10:36,929 --> 00:10:39,932 Being one that's so new to the path of wild abandon? 152 00:10:41,141 --> 00:10:42,141 She's fine. 153 00:10:43,977 --> 00:10:46,647 - When you can stop, you don't want to. 154 00:10:50,067 --> 00:10:52,152 When you want to stop, you can't! 155 00:10:56,323 --> 00:10:57,741 One of life's little riddles. 156 00:10:59,619 --> 00:11:01,787 - Yeah, okay, don't get all grandma on us. 157 00:11:03,038 --> 00:11:04,205 - Eh? - Off you go. 158 00:11:04,206 --> 00:11:06,541 - Thank you, Casper. - Thank you. 159 00:11:08,127 --> 00:11:09,669 Okay, you ready? 160 00:11:09,670 --> 00:11:10,504 Ready? 161 00:11:10,505 --> 00:11:12,131 One, two, three, go. 162 00:11:20,013 --> 00:11:22,890 Like we're being attacked by a Sesame Street character. 163 00:12:06,685 --> 00:12:07,978 - Start the car. 164 00:12:18,739 --> 00:12:21,867 My own parents had long since cut me adrift. 165 00:12:23,660 --> 00:12:24,994 The Wyatts, on the other hand, 166 00:12:24,995 --> 00:12:26,747 kept a firm hold on the ropes. 167 00:12:29,249 --> 00:12:31,584 - Would you like some more of the pesto potatoes? 168 00:12:31,585 --> 00:12:33,294 - It was nice to visit places where 169 00:12:33,295 --> 00:12:34,630 the fridge was always full. 170 00:12:39,301 --> 00:12:40,927 Stock up on my protein when I come here. 171 00:12:40,928 --> 00:12:42,178 I think you'll find 172 00:12:42,179 --> 00:12:44,097 that's part of the carbohydrate family. 173 00:12:47,267 --> 00:12:49,185 - What do you think? 174 00:12:49,186 --> 00:12:50,395 - I don't know. 175 00:12:51,605 --> 00:12:52,606 I don't know. 176 00:12:57,402 --> 00:12:58,402 See how you go. 177 00:13:00,948 --> 00:13:02,157 Stretchers? 178 00:13:03,158 --> 00:13:08,079 - They're like wooden frames you stretch the canvass on. 179 00:13:08,080 --> 00:13:10,122 And anyway, I feel really stupid, 180 00:13:10,123 --> 00:13:11,791 and I did this about a month ago, 181 00:13:11,792 --> 00:13:15,378 and as of tomorrow, I'm gonna lose a deposit 182 00:13:15,379 --> 00:13:16,379 and the stretchers. 183 00:13:17,547 --> 00:13:19,091 I know it's really rude to ask, 184 00:13:20,008 --> 00:13:23,470 but I just wanna surprise her. 185 00:13:27,391 --> 00:13:30,018 I can give you the money back the next time we see you. 186 00:13:30,894 --> 00:13:34,230 - Can't you ring him, and tell him to wait for a week? 187 00:13:34,231 --> 00:13:36,691 I already tried that pretty much last week. 188 00:13:36,692 --> 00:13:38,151 - What if I rang him for you? 189 00:13:41,363 --> 00:13:43,240 - I haven't got the card with me. 190 00:13:45,158 --> 00:13:46,702 - All right, how much is it? 191 00:13:48,453 --> 00:13:49,453 - 115. 192 00:13:50,330 --> 00:13:52,290 Mate, the question is not the money. 193 00:13:53,333 --> 00:13:55,793 - I really appreciate it. 194 00:13:55,794 --> 00:13:59,046 - The question is the future of my daughter. 195 00:14:00,882 --> 00:14:01,966 - Mate, she's fantastic. 196 00:14:03,927 --> 00:14:04,969 You should see her paintings. 197 00:14:04,970 --> 00:14:06,346 - The question is you. 198 00:14:08,140 --> 00:14:10,600 When are you gonna do something? 199 00:14:13,979 --> 00:14:15,772 - I've got some ideas. 200 00:14:18,150 --> 00:14:20,319 I sent some of my poems in to Heat magazine. 201 00:14:25,657 --> 00:14:28,660 - Here we are, milk, and sugar there. 202 00:14:29,578 --> 00:14:30,995 - Thanks, Elaine. 203 00:14:33,040 --> 00:14:35,875 - You're not a teenager anymore. 204 00:14:35,876 --> 00:14:37,668 You know that, don't you? 205 00:14:37,669 --> 00:14:40,087 - Yes, I know that, Jim. 206 00:14:42,799 --> 00:14:44,842 - That is why I didn't want you to do it. 207 00:14:44,843 --> 00:14:46,594 - No, it's all right, that's fine! 208 00:14:46,595 --> 00:14:48,387 - Look at it, you've turned it into butter! 209 00:14:48,388 --> 00:14:50,389 I told you to keep it on blend! 210 00:14:50,390 --> 00:14:52,850 - I put it on whip because I'm whipping cream! 211 00:14:52,851 --> 00:14:54,811 - Yes, but you don't know how to use it. 212 00:14:55,812 --> 00:14:57,313 - Right. 213 00:14:57,314 --> 00:14:58,939 You do it, then. 214 00:14:58,940 --> 00:14:59,775 - Well it's too late now! 215 00:14:59,775 --> 00:15:00,609 Ah, well, excuse me. 216 00:15:00,610 --> 00:15:02,109 - Look, all these settings are relative, 217 00:15:02,110 --> 00:15:03,778 and if you're not familiar with the workings 218 00:15:03,779 --> 00:15:04,613 of the machine-- 219 00:15:04,614 --> 00:15:06,531 - Well why the fuck does it say "Whip"? 220 00:15:10,702 --> 00:15:11,995 - I'll give them ice cream. 221 00:15:14,498 --> 00:15:15,582 And please don't swear. 222 00:15:20,045 --> 00:15:21,629 Right, well, I was going to give you cream, 223 00:15:21,630 --> 00:15:23,507 till someone overdid it. 224 00:15:26,510 --> 00:15:27,760 Everything okay in there? 225 00:15:27,761 --> 00:15:30,304 Well, we live in hope. 226 00:15:30,305 --> 00:15:32,723 A good place to be. 227 00:15:56,331 --> 00:15:58,916 d One, two, three, four d 228 00:15:58,917 --> 00:16:01,460 d Five, six, seven, eight d 229 00:16:01,461 --> 00:16:06,132 d Nine, 10, d 230 00:16:06,133 --> 00:16:08,426 d One, two, three, four d 231 00:16:08,427 --> 00:16:11,053 d Five, six, seven, eight d 232 00:16:16,643 --> 00:16:17,643 - All right? - Go! 233 00:16:17,644 --> 00:16:19,437 d Three, four, five, six d 234 00:16:19,438 --> 00:16:22,816 d Seven, eight, nine, 10 d 235 00:16:30,782 --> 00:16:33,117 d One, two, three, four d 236 00:16:33,118 --> 00:16:35,578 d Five, six, seven, eight d 237 00:16:35,579 --> 00:16:40,208 d Nine, 10, d 238 00:16:45,172 --> 00:16:47,548 - I wonder if that was it. 239 00:16:47,549 --> 00:16:49,092 - If that was what? 240 00:16:50,343 --> 00:16:51,553 - The last shot. 241 00:16:56,808 --> 00:16:58,268 - I wouldn't care. 242 00:16:59,644 --> 00:17:01,896 d One, two, three, four d 243 00:17:01,897 --> 00:17:03,481 d Five, six, seven, eight d 244 00:17:27,005 --> 00:17:28,548 - It was my Nana's. 245 00:17:30,091 --> 00:17:33,302 - We're not selling it, we're only hocking it. 246 00:17:33,303 --> 00:17:34,763 We'll get it back. 247 00:17:56,326 --> 00:17:57,494 - 25 bucks. 248 00:17:58,620 --> 00:18:00,038 And he doesn't want the paints. 249 00:18:14,302 --> 00:18:15,302 I'll be back! 250 00:18:16,471 --> 00:18:18,515 He said maybe he could work something out. 251 00:19:36,426 --> 00:19:39,970 Let's go. 252 00:19:45,393 --> 00:19:46,393 Yes, I fucked him. 253 00:19:48,730 --> 00:19:49,773 For 50 bucks. 254 00:19:51,191 --> 00:19:52,191 I stink. 255 00:19:53,777 --> 00:19:54,986 - Are you okay? 256 00:19:58,823 --> 00:19:59,823 I'm sorry. 257 00:20:00,992 --> 00:20:01,992 - Don't be. 258 00:20:16,591 --> 00:20:20,427 - Here is the deepest secret nobody knows. 259 00:20:20,428 --> 00:20:23,013 Here is the root of the root, and the bud of the bud, 260 00:20:23,014 --> 00:20:26,434 and the sky of the sky, and the tree called life. 261 00:20:28,353 --> 00:20:32,148 Which grows higher than soul can hope, or mind can hide. 262 00:20:34,401 --> 00:20:37,070 And this is the wonder that's keeping the stars apart. 263 00:20:39,906 --> 00:20:41,116 I carry your heart. 264 00:20:42,450 --> 00:20:43,952 I carry it in my heart. 265 00:20:50,667 --> 00:20:51,876 Gonna marry me? 266 00:21:07,434 --> 00:21:12,479 d Dreaming pink and blue d 267 00:21:12,480 --> 00:21:17,444 d Dreaming all the things about you d 268 00:21:18,570 --> 00:21:21,030 d Ah ah ah ah d 269 00:21:23,491 --> 00:21:24,951 - We'll be man and wife. 270 00:21:26,703 --> 00:21:27,995 One flesh. 271 00:21:27,996 --> 00:21:30,874 d Big silver smile d 272 00:21:32,917 --> 00:21:35,711 - The question I now ask you if you freely undertake 273 00:21:35,712 --> 00:21:38,297 the obligations of marriage, and to state 274 00:21:38,298 --> 00:21:41,050 that there is no legal impediment to the marriage. 275 00:21:43,219 --> 00:21:46,806 Are you ready, freely, and without reservation, 276 00:21:47,724 --> 00:21:50,310 to give yourself to each other in marriage? 277 00:21:52,020 --> 00:21:53,229 We are. 278 00:21:54,773 --> 00:21:57,650 Are you ready for love and honor each other, 279 00:21:59,402 --> 00:22:03,405 as husband and wife, for the rest of your lives? 280 00:22:03,406 --> 00:22:05,199 We are. 281 00:22:05,200 --> 00:22:07,409 Candice and Dan. 282 00:22:09,788 --> 00:22:11,121 d Singing d 283 00:22:13,291 --> 00:22:14,291 - Come back. 284 00:22:15,210 --> 00:22:16,210 - Oh, all right. 285 00:22:16,921 --> 00:22:18,420 - Okay, all right everyone, close together! 286 00:22:18,421 --> 00:22:19,588 Balloons down, Jenny. 287 00:22:19,589 --> 00:22:21,298 Big smiles, everyone! 288 00:22:21,299 --> 00:22:22,300 Happy days! 289 00:22:23,176 --> 00:22:24,551 One, two, oh, shit, sorry. 290 00:22:24,552 --> 00:22:25,386 Schumann! 291 00:22:25,387 --> 00:22:27,304 - One, two, three! 292 00:22:27,305 --> 00:22:28,305 Beautiful. 293 00:22:29,641 --> 00:22:30,475 - Right. 294 00:22:30,475 --> 00:22:31,309 All right everyone, back to our place 295 00:22:31,310 --> 00:22:33,060 for a few drinks, and a bite to eat? 296 00:22:33,061 --> 00:22:35,187 I'm sorry, I'm gonna have to go, I've got an appointment. 297 00:22:35,188 --> 00:22:36,022 - Oh. 298 00:22:36,023 --> 00:22:37,898 Well, I hope no one else has got an appointment. 299 00:22:37,899 --> 00:22:40,150 - I'm in for the long haul, Mrs. Wyatt. 300 00:22:40,151 --> 00:22:41,151 - Good. 301 00:22:42,654 --> 00:22:43,737 - No, hate spelling! 302 00:22:43,738 --> 00:22:44,572 - Yeah, me too. 303 00:22:44,573 --> 00:22:46,281 Spelling and maths. 304 00:22:46,282 --> 00:22:49,284 I was always hopeless at spelling and maths. 305 00:22:49,285 --> 00:22:50,245 - I like English. 306 00:22:50,245 --> 00:22:51,079 - English? 307 00:22:51,080 --> 00:22:52,496 Like stories and stuff? 308 00:22:52,497 --> 00:22:53,331 - Yeah! 309 00:22:53,331 --> 00:22:54,165 English and sport. 310 00:22:54,165 --> 00:22:54,999 - Well you can't go wrong there. 311 00:22:55,000 --> 00:22:56,625 You can be a sports journalist. 312 00:22:56,626 --> 00:22:57,460 - Really? 313 00:22:57,461 --> 00:22:58,919 - I could see you as a sports journalist. 314 00:22:58,920 --> 00:23:01,296 - No, well, Dan, you're laughing, mate. 315 00:23:01,297 --> 00:23:03,966 Financiers love a young married couple. 316 00:23:03,967 --> 00:23:05,467 You get the first one under your belt, 317 00:23:05,468 --> 00:23:07,135 you pour everything into it. 318 00:23:07,136 --> 00:23:09,304 After that, minimum equity is what you're after. 319 00:23:09,305 --> 00:23:11,849 You get into as much debt as possible. 320 00:23:11,850 --> 00:23:13,517 It gives you some focus. 321 00:23:13,518 --> 00:23:16,061 I'm not just talking about real estate. 322 00:23:16,062 --> 00:23:17,647 I'm talking about a philosophy. 323 00:23:20,108 --> 00:23:22,568 - Would you mind if you excuse me for a minute? 324 00:23:22,569 --> 00:23:23,945 Oh sure, sure. 325 00:23:27,490 --> 00:23:30,033 - Where are you and Dan going for the honeymoon? 326 00:23:30,034 --> 00:23:31,410 - More lemonade? 327 00:23:31,411 --> 00:23:32,953 - Yeah, thanks. 328 00:23:35,331 --> 00:23:37,416 It's so tight you're seven next year. 329 00:23:37,417 --> 00:23:38,750 - Mm. 330 00:23:38,751 --> 00:23:41,086 Abbots Road, it's just round the corner from us. 331 00:23:41,087 --> 00:23:42,754 Gee, that'll be a change, eh? 332 00:23:42,755 --> 00:23:44,798 - Yeah, I'd rather go to a state school, 333 00:23:44,799 --> 00:23:46,341 but Mum and Dad. 334 00:23:46,342 --> 00:23:49,261 Janey, could you come and help with the sandwiches? 335 00:23:49,262 --> 00:23:50,096 Yep. 336 00:23:50,097 --> 00:23:51,657 - I'll give you a hand too, Auntie Cat. 337 00:23:57,604 --> 00:23:58,479 What? 338 00:23:58,480 --> 00:23:59,730 - What are you doing in there? 339 00:23:59,731 --> 00:24:00,940 Doing a shit. 340 00:24:01,941 --> 00:24:02,901 - You are not! 341 00:24:02,902 --> 00:24:06,153 Yeah I am, and I'm trying to concentrate. 342 00:24:07,447 --> 00:24:09,531 - Open the door. 343 00:24:11,367 --> 00:24:13,660 - You greedy fuck-up! 344 00:24:16,873 --> 00:24:19,249 Rather selfish way to begin a marriage! 345 00:24:19,250 --> 00:24:20,375 - There we go. 346 00:24:20,376 --> 00:24:21,376 All done! 347 00:24:24,464 --> 00:24:25,464 - Dick. 348 00:24:25,465 --> 00:24:27,967 Obviously, it was a big dope weekend. 349 00:24:29,552 --> 00:24:32,638 You wanna be relaxed at your own wedding. 350 00:24:33,432 --> 00:24:37,143 d Let's get away from it all d 351 00:24:38,645 --> 00:24:39,645 - Ah. 352 00:24:40,688 --> 00:24:41,522 Sorry about that. 353 00:24:41,522 --> 00:24:42,522 - That's fine. 354 00:24:43,191 --> 00:24:44,816 - So where were we? 355 00:24:44,817 --> 00:24:45,652 - I was saying, you need to get your-- 356 00:24:45,653 --> 00:24:46,860 - Should we take a seat? 357 00:24:46,861 --> 00:24:47,737 - Yeah, sure, sure. 358 00:24:47,737 --> 00:24:48,737 Come sit. 359 00:24:49,781 --> 00:24:52,074 You need to get your toe in the the market, Dan. 360 00:24:52,075 --> 00:24:52,992 You know what I'm saying? 361 00:24:52,993 --> 00:24:54,493 Out of suburbs, fine. 362 00:24:54,494 --> 00:24:58,830 Two bedroom, you don't need a garden, a courtyard, will do. 363 00:24:58,831 --> 00:25:01,668 You want the worst house, in the best street. 364 00:25:02,919 --> 00:25:04,836 You don't need a kitchen or bathroom. 365 00:25:04,837 --> 00:25:06,421 Put it in later! 366 00:25:06,422 --> 00:25:10,385 Say for example, you want to borrow 400. 367 00:25:13,096 --> 00:25:14,096 Or 300. 368 00:25:16,099 --> 00:25:17,516 You do it up, 369 00:25:19,102 --> 00:25:20,144 You trade up. 370 00:25:21,521 --> 00:25:23,648 You do it up, you trade up. 371 00:25:24,691 --> 00:25:25,984 See what I mean? 372 00:25:26,901 --> 00:25:27,901 Dan? 373 00:25:29,320 --> 00:25:30,320 Dan? 374 00:25:31,864 --> 00:25:32,864 - Dan. 375 00:25:34,617 --> 00:25:35,617 Dan. 376 00:25:36,911 --> 00:25:37,911 Wake up. 377 00:25:39,163 --> 00:25:40,623 Dan, Dan, wake up. 378 00:25:42,792 --> 00:25:43,792 - Oh, fuck. 379 00:25:45,628 --> 00:25:46,629 - Too much champagne. 380 00:25:47,839 --> 00:25:49,424 - Yeah I'm it's... 381 00:25:51,009 --> 00:25:53,051 Well, it is the big day. 382 00:25:53,052 --> 00:25:54,511 I'll make some coffee. 383 00:25:54,512 --> 00:25:55,679 He's drunk! 384 00:25:56,514 --> 00:25:57,514 Shh. 385 00:26:08,192 --> 00:26:09,027 Is there anything 386 00:26:09,028 --> 00:26:10,188 you want to talk to me about? 387 00:26:11,029 --> 00:26:12,237 What? 388 00:26:12,238 --> 00:26:13,322 - What's going on? 389 00:26:14,490 --> 00:26:15,657 - What do you mean what's going on? 390 00:26:15,658 --> 00:26:17,534 We're having a lovely time. 391 00:26:17,535 --> 00:26:19,055 That's not what I mean. 392 00:26:20,413 --> 00:26:22,373 - Well then, I don't know what you mean. 393 00:26:24,000 --> 00:26:25,168 - What's wrong with Dan? 394 00:26:26,794 --> 00:26:28,378 - He's just pissed, Mum! 395 00:26:28,379 --> 00:26:29,672 He's hopeless! 396 00:26:31,132 --> 00:26:32,132 Sorry. 397 00:26:32,925 --> 00:26:34,552 Thanks for a beautiful reception. 398 00:26:39,182 --> 00:26:41,225 - It'd kill your father, you know. 399 00:26:58,409 --> 00:27:00,286 - Think we should stop? 400 00:27:01,829 --> 00:27:03,539 - What, now that we're respectable? 401 00:27:04,832 --> 00:27:07,542 - No. 402 00:27:07,543 --> 00:27:09,461 You know what I mean. 403 00:27:09,462 --> 00:27:11,047 - Whenever you say the word. 404 00:27:20,223 --> 00:27:23,601 - We're the coolest people in McDonald's. 405 00:27:28,272 --> 00:27:30,358 We had a lot going for us. 406 00:27:32,360 --> 00:27:36,114 We'd found the secret glue that held all things together, 407 00:27:38,616 --> 00:27:42,453 in a perfect place, where the noise did not intrude. 408 00:27:47,125 --> 00:27:50,169 Our world was so very complete. 409 00:28:13,359 --> 00:28:14,193 - Hey baby. 410 00:28:14,194 --> 00:28:15,527 - Hey. 411 00:28:15,528 --> 00:28:17,112 - How was it? 412 00:28:17,113 --> 00:28:18,113 - The same. 413 00:28:19,073 --> 00:28:20,615 Here's $200. 414 00:28:20,616 --> 00:28:22,242 I'm gonna give it half an hour more then split. 415 00:28:22,243 --> 00:28:23,077 - Yeah. 416 00:28:23,077 --> 00:28:23,911 I won't be long, I'll meet you back home. 417 00:28:23,912 --> 00:28:25,997 - Okay, I'll see you there. 418 00:28:30,084 --> 00:28:31,710 They say that for every 10 years 419 00:28:31,711 --> 00:28:33,920 you've been a junkie, you will have spent 420 00:28:33,921 --> 00:28:35,756 seven of them waiting. 421 00:28:38,050 --> 00:28:41,012 One the one hand, it was nice having all that time to think. 422 00:28:42,221 --> 00:28:45,349 On the other, anxiety was a full-time job. 423 00:28:48,227 --> 00:28:53,191 - Hey Dan. - Adrian. 424 00:28:59,989 --> 00:29:01,031 - Hey. 425 00:29:01,032 --> 00:29:02,616 You slimy cunt. 426 00:29:02,617 --> 00:29:03,451 - What? 427 00:29:03,452 --> 00:29:04,744 - What do you fucking reckon? 428 00:29:05,661 --> 00:29:07,495 - I just had a quick little hit, it was nothing. 429 00:29:07,496 --> 00:29:08,496 Where? 430 00:29:09,207 --> 00:29:10,957 In the park, when I met Ange. 431 00:29:10,958 --> 00:29:12,167 - Did Angelo do it with you? 432 00:29:12,168 --> 00:29:14,794 - No, of course not, he left as soon as we did the deal. 433 00:29:14,795 --> 00:29:15,921 - Yeah, 'cause he's decent enough 434 00:29:15,922 --> 00:29:18,173 to go home to his girlfriend, like you should be. 435 00:29:18,174 --> 00:29:19,799 - Oh candy, he sold me the dope, 436 00:29:19,800 --> 00:29:21,509 why would he want to have a hit in a public toilet? 437 00:29:21,510 --> 00:29:23,387 Well why the fuck would you! 438 00:29:26,015 --> 00:29:27,098 - Ow! 439 00:29:27,099 --> 00:29:31,019 Look, I admit it, it was dumb, okay? 440 00:29:31,020 --> 00:29:32,687 I'm sorry. 441 00:29:32,688 --> 00:29:33,772 Will you let me make you a nice taste? 442 00:29:33,773 --> 00:29:35,732 - Make it myself, dickhead. 443 00:29:35,733 --> 00:29:36,567 What's your fuckin' problem? 444 00:29:36,568 --> 00:29:39,153 - You're my fucking problem, you're a waste of space! 445 00:29:43,366 --> 00:29:44,574 Getting your period or something? 446 00:29:44,575 --> 00:29:45,409 - No, Dan. 447 00:29:45,410 --> 00:29:47,327 I hardly have my period anymore, 448 00:29:47,328 --> 00:29:48,536 because my body's all fucked up! 449 00:29:48,537 --> 00:29:49,372 - Oh, and that's my fault, is it? 450 00:29:49,373 --> 00:29:51,957 - This fucking nightmare you've led me into! 451 00:29:51,958 --> 00:29:54,292 - Oh right, like I held a gun to your head, did I? 452 00:29:54,293 --> 00:29:55,377 Eh? 453 00:29:55,378 --> 00:29:57,837 Held you down, hit you up, did I? 454 00:29:57,838 --> 00:29:59,422 - Fuck you. 455 00:29:59,423 --> 00:30:01,466 - Fuck you too, Candy. 456 00:30:01,467 --> 00:30:02,802 Fuck you 10 times. 457 00:30:20,444 --> 00:30:21,487 Two weeks. 458 00:30:29,287 --> 00:30:33,540 I'm not sure your father would've approved. 459 00:30:33,541 --> 00:30:36,502 - Dan, have you noticed, the more I work, the less I paint? 460 00:30:38,754 --> 00:30:41,256 - Candy, I don't want a fight, okay? 461 00:30:41,257 --> 00:30:44,050 I just don't see what your problem is tonight. 462 00:30:44,051 --> 00:30:45,051 I mean, 463 00:30:46,178 --> 00:30:47,804 we've got a life. 464 00:30:47,805 --> 00:30:50,223 It's neither good nor bad, okay? 465 00:30:52,310 --> 00:30:53,560 - Do you know? 466 00:30:53,561 --> 00:30:54,769 This is bullshit. 467 00:30:54,770 --> 00:30:57,689 - Do you know what I do? 468 00:30:57,690 --> 00:30:59,482 Listen to this, dick fuck! 469 00:30:59,483 --> 00:31:01,401 What do I do all day? 470 00:31:01,402 --> 00:31:02,652 I fuck men I hate. 471 00:31:02,653 --> 00:31:04,029 Don't do this. 472 00:31:04,030 --> 00:31:05,488 - What are gonna do about it? 473 00:31:05,489 --> 00:31:07,490 - Look, okay, that's it, all right? 474 00:31:07,491 --> 00:31:08,992 No more brothels, no more escort-- 475 00:31:08,993 --> 00:31:10,327 You don't understand, do you? 476 00:31:10,328 --> 00:31:12,871 - Start a new life, that's really it this time. 477 00:31:12,872 --> 00:31:13,706 That's going away. 478 00:31:13,707 --> 00:31:15,582 - Maybe I wanna keep using. 479 00:31:15,583 --> 00:31:16,916 You know, I'm sick of working, yes, 480 00:31:16,917 --> 00:31:18,501 but what if I want to keep using? 481 00:31:18,502 --> 00:31:19,919 What are you gonna do about it? 482 00:31:19,920 --> 00:31:21,254 - Candy. 483 00:31:21,255 --> 00:31:22,715 - Why don't you ring gay blokes? 484 00:31:23,716 --> 00:31:25,967 You start working, you hock your ass. 485 00:31:25,968 --> 00:31:28,261 - Hey, you know you can't do that. 486 00:31:28,262 --> 00:31:30,722 You know, I'll get AIDS. 487 00:31:30,723 --> 00:31:33,141 - No you won't, you moron. 488 00:31:33,142 --> 00:31:35,810 You'll make them use condoms, like everybody else. 489 00:31:35,811 --> 00:31:37,645 - I wouldn't know what to do. 490 00:31:37,646 --> 00:31:38,772 You're heterosexual, right? 491 00:31:38,773 --> 00:31:40,982 So you're just doing what you're good at anyway. 492 00:31:40,983 --> 00:31:41,817 Do you hear what you're saying? 493 00:31:41,818 --> 00:31:43,651 - I mean, let me fuck women, no problems. 494 00:31:43,652 --> 00:31:45,487 If I could do it with women, I'd make us all the money, 495 00:31:45,488 --> 00:31:47,572 you'd never have to work, I swear. 496 00:31:47,573 --> 00:31:51,576 But those women, they want muscle types, don't they? 497 00:31:51,577 --> 00:31:52,952 If there was a market out there, I'd do it, 498 00:31:52,953 --> 00:31:54,079 but I don't think there is. 499 00:31:54,080 --> 00:31:55,622 I'd be hopeless with the gay stuff, you know that. 500 00:31:55,623 --> 00:31:57,083 - You're fuckin' unbelievable. 501 00:32:15,017 --> 00:32:16,643 I can't get to sleep with that on. 502 00:32:16,644 --> 00:32:18,187 Can you turn it off? 503 00:32:19,397 --> 00:32:21,065 - Candy, it's a really good movie. 504 00:32:22,733 --> 00:32:23,901 I'll turn it down, okay? 505 00:32:30,366 --> 00:32:34,286 Anyway, finishes in half an hour. 506 00:32:35,579 --> 00:32:36,579 Fuck you. 507 00:32:38,165 --> 00:32:39,165 Come to bed. 508 00:32:41,961 --> 00:32:43,420 - Can't even hear that. 509 00:32:43,421 --> 00:32:45,005 - The light's bugging me. 510 00:32:59,854 --> 00:33:01,813 I can't believe it. 511 00:33:01,814 --> 00:33:04,149 I can't fucking believe it. 512 00:33:04,150 --> 00:33:04,984 - What? 513 00:33:04,985 --> 00:33:06,193 I'm not making any noise. 514 00:33:07,278 --> 00:33:08,278 - The light. 515 00:33:09,738 --> 00:33:11,865 The light's keeping me awake. 516 00:33:11,866 --> 00:33:13,576 - Okay, look, I'll cover the light. 517 00:33:14,452 --> 00:33:16,035 Hmm? 518 00:33:16,036 --> 00:33:19,456 There's more light coming in from the workshop than that. 519 00:33:19,457 --> 00:33:20,457 - Asshole. 520 00:33:27,923 --> 00:33:28,757 The pen. 521 00:33:28,758 --> 00:33:31,050 I can hear the pen scratching on the paper. 522 00:33:31,051 --> 00:33:33,344 - Oh, fuck, this is ridiculous, Candy. 523 00:33:33,345 --> 00:33:35,513 You're just looking for an excuse. 524 00:33:36,765 --> 00:33:38,266 - Turn the light off and come to bed. 525 00:33:38,267 --> 00:33:39,976 - I'm not discussing this with you anymore. 526 00:33:39,977 --> 00:33:41,352 Turn the light off! 527 00:33:41,353 --> 00:33:42,479 - Nope, I'm not even talking to you. 528 00:33:42,480 --> 00:33:44,772 - Turn the fucking light off! 529 00:33:46,525 --> 00:33:47,984 Fuck! 530 00:33:47,985 --> 00:33:49,736 - Oh god, oh god. 531 00:33:49,737 --> 00:33:50,571 Shit. 532 00:33:50,571 --> 00:33:51,405 I'm so sorry, baby. 533 00:33:51,406 --> 00:33:52,572 - The fuck was that? 534 00:33:52,573 --> 00:33:53,407 Fuck! 535 00:33:53,407 --> 00:33:54,241 Oh baby! 536 00:33:54,241 --> 00:33:55,201 Oh shit. 537 00:33:55,201 --> 00:33:56,118 - Jesus! 538 00:33:56,119 --> 00:33:57,327 It's fuckin' blood! 539 00:33:57,328 --> 00:33:58,162 - I didn't mean to hurt you. 540 00:33:58,163 --> 00:34:00,163 - Jesus fuckin' shit, all right. 541 00:34:00,164 --> 00:34:01,247 - Fuck. 542 00:34:01,248 --> 00:34:02,749 Fuck. 543 00:34:02,750 --> 00:34:04,001 Okay, all done. 544 00:34:05,294 --> 00:34:08,796 - Is there any chance for some morphine? 545 00:34:08,797 --> 00:34:10,049 I'm in a fair bit of pain. 546 00:34:14,011 --> 00:34:16,262 - I don't think you need any morphine. 547 00:34:16,263 --> 00:34:19,015 I don't think you're in much pain at all. 548 00:34:19,016 --> 00:34:20,017 - It was worth a try. 549 00:34:29,151 --> 00:34:31,444 - Excuse me, you mind if we, bought a couple 550 00:34:31,445 --> 00:34:32,862 of flavored milks off you? 551 00:34:32,863 --> 00:34:34,239 - Just take a couple. 552 00:34:34,240 --> 00:34:35,074 - You sure? 553 00:34:35,075 --> 00:34:36,075 - Yeah, no worries. 554 00:34:36,075 --> 00:34:36,909 - Want some? 555 00:34:36,909 --> 00:34:37,909 - Yeah. 556 00:34:39,703 --> 00:34:41,037 - Have a good night. - Thanks. 557 00:34:41,038 --> 00:34:42,038 - Thank you. 558 00:34:57,721 --> 00:34:59,013 - Do you want anymore then? 559 00:34:59,014 --> 00:35:00,014 - No. 560 00:35:15,447 --> 00:35:17,448 - It's been a while. 561 00:35:17,449 --> 00:35:18,449 - Yeah. 562 00:35:19,618 --> 00:35:21,078 It's been a while. 563 00:35:29,503 --> 00:35:31,880 - I'm sorry I hurt your head. 564 00:35:35,093 --> 00:35:36,551 - I'll get you back. 565 00:36:01,577 --> 00:36:03,620 Hello. 566 00:36:03,621 --> 00:36:04,663 Anybody home? 567 00:36:05,873 --> 00:36:08,082 Who the fuck are you? 568 00:36:08,083 --> 00:36:09,877 - Yeah, it's me, Phil. 569 00:36:10,794 --> 00:36:13,338 Phillip Dudley, from Commercial Realty? 570 00:36:13,339 --> 00:36:14,632 I've written to you lately. 571 00:36:15,674 --> 00:36:17,092 What's the problem? 572 00:36:18,886 --> 00:36:19,886 - Well... 573 00:36:22,389 --> 00:36:24,516 We've been writing to you about... 574 00:36:28,020 --> 00:36:30,564 I've got these, hang on... 575 00:36:31,690 --> 00:36:32,691 Here they are. 576 00:36:33,859 --> 00:36:37,528 Copies of the three letters we've sent you recently, 577 00:36:37,529 --> 00:36:40,908 relating to the matter of your rent in arrears. 578 00:36:43,619 --> 00:36:47,163 I'm here to confirm that the third of these letters 579 00:36:47,164 --> 00:36:49,957 is in actual fact a notice to vacate, 580 00:36:49,958 --> 00:36:52,418 effective seven days hence. 581 00:36:52,419 --> 00:36:53,419 - Fuck. 582 00:36:54,755 --> 00:36:57,590 - Well of course, it was 28 days 583 00:36:57,591 --> 00:36:59,009 when you received the letter. 584 00:37:00,928 --> 00:37:03,805 Now, what I'm actually here for today 585 00:37:03,806 --> 00:37:05,515 is to point out to you the shortfall 586 00:37:05,516 --> 00:37:07,433 owing on default of your bond. 587 00:37:07,434 --> 00:37:09,310 Assuming you've paid no more rent 588 00:37:09,311 --> 00:37:11,521 between now and next Wednesday, 589 00:37:11,522 --> 00:37:16,193 we've calculated that the shortfall will be $1125. 590 00:37:17,361 --> 00:37:18,361 - Listen, Phillip. 591 00:37:19,571 --> 00:37:20,656 We're junkies! 592 00:37:21,782 --> 00:37:22,782 I'm a hooker! 593 00:37:23,867 --> 00:37:24,952 He's hopeless. 594 00:37:26,995 --> 00:37:29,872 Right now, things are very complicated. 595 00:37:29,873 --> 00:37:31,083 We haven't got any money. 596 00:37:37,005 --> 00:37:38,005 - Right. 597 00:37:40,467 --> 00:37:43,470 But it was good, when times got tough, 598 00:37:44,346 --> 00:37:46,014 that there was always Casper. 599 00:37:48,267 --> 00:37:50,226 - Ah, the young ones. - Hi. 600 00:37:50,227 --> 00:37:52,562 Our port in the storm. 601 00:37:52,563 --> 00:37:54,939 - Don't get overexcited. 602 00:37:54,940 --> 00:37:56,899 Our gingerbread house. 603 00:37:56,900 --> 00:37:57,900 - For once, 604 00:38:00,237 --> 00:38:01,237 I come 605 00:38:02,531 --> 00:38:03,949 bearing treats. 606 00:38:15,669 --> 00:38:17,086 - So is this it? 607 00:38:17,087 --> 00:38:18,337 My honor student didn't show, 608 00:38:18,338 --> 00:38:20,048 so I had an idle hour to fill. 609 00:38:20,966 --> 00:38:22,633 You made that in an hour? 610 00:38:22,634 --> 00:38:26,597 - Well, panadine to morphine, one hour 10. 611 00:38:27,806 --> 00:38:31,727 You get rid of the paracetamol, do a few things, 612 00:38:33,937 --> 00:38:36,482 morphine to heroin in another 15 minutes. 613 00:38:39,485 --> 00:38:41,402 - Thank you, you guys. 614 00:38:41,403 --> 00:38:44,740 Rearrange the atoms, you take a bit off, 615 00:38:45,783 --> 00:38:49,660 put a bit on, liquid diamorphine, 616 00:38:49,661 --> 00:38:52,915 commonly known as heroin, pharmaceutical grade, pure. 617 00:38:54,792 --> 00:38:56,460 I call it my yellow Jesus. 618 00:38:58,462 --> 00:38:59,462 Papa bear. 619 00:39:00,589 --> 00:39:01,589 Mama bear. 620 00:39:03,759 --> 00:39:04,759 Baby bear. 621 00:39:50,013 --> 00:39:52,807 It's just that Candy says 622 00:39:52,808 --> 00:39:54,643 I gotta start pulling my weight. 623 00:39:56,687 --> 00:39:57,687 - Yeah. 624 00:40:03,777 --> 00:40:06,697 - What do you know about gay escort? 625 00:40:08,574 --> 00:40:09,658 - Growth market. 626 00:40:13,829 --> 00:40:17,583 - Would you mind if asked you a few technical questions? 627 00:40:20,294 --> 00:40:22,546 - There's nothing I'd rather discuss with you. 628 00:40:25,799 --> 00:40:27,342 - What do they expect you to do? 629 00:40:29,428 --> 00:40:30,845 - Well there's a big down in the park. 630 00:40:30,846 --> 00:40:33,223 Why don't you pop down and do some research? 631 00:40:35,392 --> 00:40:36,476 - I mean... 632 00:40:38,020 --> 00:40:41,772 If they're pay you, then would they expect you 633 00:40:41,773 --> 00:40:43,150 to have a stiffy? 634 00:40:46,570 --> 00:40:47,570 - It helps. 635 00:40:49,907 --> 00:40:50,907 - Yeah. 636 00:40:52,618 --> 00:40:55,412 I don't think I could manage that. 637 00:41:35,494 --> 00:41:36,536 I'm just washing my hands. 638 00:42:01,228 --> 00:42:02,062 All right. 639 00:42:02,063 --> 00:42:03,813 - He'll cancel his cards. 640 00:42:03,814 --> 00:42:05,523 Not if I get to him first. 641 00:42:06,608 --> 00:42:09,944 Right, M. Roger. 642 00:42:09,945 --> 00:42:11,529 Rog. 643 00:42:11,530 --> 00:42:14,241 Roggie baby, Roger Donald, R.D. 644 00:42:15,492 --> 00:42:16,617 Here it is. 645 00:42:16,618 --> 00:42:19,413 R.D. Moylan, 48 Charles Street, Petersham. 646 00:42:20,372 --> 00:42:22,123 - He'll trace the call. 647 00:42:22,124 --> 00:42:24,375 That's why they invented prepaid phones. 648 00:42:24,376 --> 00:42:25,376 - Oh. 649 00:42:26,044 --> 00:42:27,670 - Oh hi, Roger? 650 00:42:27,671 --> 00:42:29,923 Is that Roger Moylan? 651 00:42:31,425 --> 00:42:35,094 Oh, yeah, look, this is hard. 652 00:42:35,095 --> 00:42:38,306 I'm the guy who stole your wallet. 653 00:42:39,850 --> 00:42:42,018 Yep, no, hold on, I'm sorry, okay? 654 00:42:42,019 --> 00:42:43,936 That's why I'm calling, I'm really sorry, I just, 655 00:42:43,937 --> 00:42:45,855 I was after some money, that's all, some cash, 656 00:42:45,856 --> 00:42:48,525 and you had none, I want to give your wallet back. 657 00:42:49,985 --> 00:42:52,069 No, I know, I feel so stupid, 658 00:42:52,070 --> 00:42:54,948 it's just that I'm lonely right now, 659 00:42:56,116 --> 00:42:58,993 I've got no money, I've just come from Adelaide 660 00:42:58,994 --> 00:43:00,453 and I've got no friends. 661 00:43:00,454 --> 00:43:01,537 - Oh, help. 662 00:43:01,538 --> 00:43:03,330 - You know, I saw the wallet on the seat, and I took it. 663 00:43:03,331 --> 00:43:04,415 I wasn't thinking. 664 00:43:04,416 --> 00:43:05,875 And I'm not interested in your credit cards, 665 00:43:05,876 --> 00:43:08,670 I just want to do the right thing and give it back to you. 666 00:43:10,630 --> 00:43:13,340 Well no, I mean now's not a good time, 667 00:43:13,341 --> 00:43:15,176 I'm a little bit nervous about this whole thing anyway. 668 00:43:15,177 --> 00:43:17,220 Can we just, let's meet in the morning. 669 00:43:18,221 --> 00:43:19,723 What time do you go to work? 670 00:43:21,808 --> 00:43:23,268 So you're in Petersham, right? 671 00:43:25,395 --> 00:43:28,564 Well isn't there a footie oval down there or something? 672 00:43:28,565 --> 00:43:31,026 How about we meet out in front of the grandstand? 673 00:43:32,110 --> 00:43:33,320 9:30, is that good? 674 00:43:35,447 --> 00:43:37,574 Well I'll be wearing a blue baseball cap! 675 00:43:39,701 --> 00:43:42,620 Yeah, look, here, take my number. 676 00:43:42,621 --> 00:43:44,163 You got a pen? 677 00:43:44,164 --> 00:43:46,958 Yep, all right, 0422-844-881. 678 00:43:52,714 --> 00:43:53,714 Yes, 881. 679 00:43:55,759 --> 00:44:00,472 Well, have you got a mobile just in case there's a, yeah. 680 00:44:02,099 --> 00:44:02,933 Yeah. 681 00:44:02,934 --> 00:44:04,642 Hey, tell me one thing. 682 00:44:04,643 --> 00:44:07,604 How did you manage to get such a cute photo on your license? 683 00:44:09,272 --> 00:44:11,525 I'm sorry, yeah, I'm sorry, I go too far. 684 00:44:13,485 --> 00:44:16,196 All right, 9:30 then, I'll see you then. 685 00:44:17,364 --> 00:44:18,781 All right, thanks Rog. 686 00:44:18,782 --> 00:44:20,199 Okay, bye. 687 00:44:22,035 --> 00:44:23,744 - Imagine if you turned your powers 688 00:44:23,745 --> 00:44:26,081 to the betterment of mankind, Daniel. 689 00:44:26,998 --> 00:44:28,208 - Does this look like me? 690 00:44:29,459 --> 00:44:30,877 Not even remotely. 691 00:44:33,088 --> 00:44:34,171 - I could use these. 692 00:44:37,425 --> 00:44:38,593 And a bit of... 693 00:44:40,679 --> 00:44:41,805 How about now? 694 00:44:44,099 --> 00:44:46,143 - Caucasian man with glasses. 695 00:44:47,727 --> 00:44:49,353 Yes. 696 00:44:53,650 --> 00:44:57,486 I felt like Tarzan, at fuckin' last. 697 00:44:57,487 --> 00:44:59,281 Out to hunt down some food for Jane. 698 00:45:01,700 --> 00:45:04,535 I knew it was in my power to do something brave. 699 00:45:04,536 --> 00:45:06,996 d I gotta get a new balm d 700 00:45:06,997 --> 00:45:08,956 d I gotta get a tight tension on d 701 00:45:08,957 --> 00:45:12,293 d I gotta slip it up before the rush gets gone d 702 00:45:12,294 --> 00:45:14,879 d I got to feel it with the hot mind on d 703 00:45:14,880 --> 00:45:17,339 d I'm rolling, I'm rolling d 704 00:45:17,340 --> 00:45:20,342 d I'm rolling, I'm rolling on d 705 00:45:20,343 --> 00:45:22,303 d I'm rolling, I'm rolling d 706 00:45:22,304 --> 00:45:25,514 d I'm rolling, I'm rolling on d 707 00:45:25,515 --> 00:45:27,349 d I'm rolling, I'm rolling d 708 00:45:27,350 --> 00:45:29,476 d I'm rolling, I'm rolling on d 709 00:45:30,854 --> 00:45:35,482 d I'm rolling, I'm rolling d 710 00:45:35,483 --> 00:45:40,447 d Hey Norman, was it thrown with a broken arm d 711 00:45:41,031 --> 00:45:45,994 d Hey Norman, was it thrown with a broken arm d 712 00:45:46,828 --> 00:45:51,457 d Bottle it up, gotta keep it warm d 713 00:45:51,458 --> 00:45:53,751 d Hey Norman, was it thrown with a broken arm d 714 00:45:53,752 --> 00:45:55,628 - Cheers mate. 715 00:45:56,630 --> 00:45:57,464 Yeah. 716 00:45:57,464 --> 00:45:58,381 Oh hey, can we talk about this 717 00:45:58,382 --> 00:46:00,466 when I get back to the office? 718 00:46:00,467 --> 00:46:01,301 20 minutes. 719 00:46:01,301 --> 00:46:02,301 Okay, bye. 720 00:46:03,053 --> 00:46:03,887 Sorry about that. 721 00:46:03,888 --> 00:46:05,554 Good morning, how are you? 722 00:46:05,555 --> 00:46:06,389 - Good, yeah. 723 00:46:06,390 --> 00:46:07,556 How are you? 724 00:46:07,557 --> 00:46:08,724 Good. 725 00:46:08,725 --> 00:46:11,936 - I just want to check my current balance on this, please. 726 00:46:11,937 --> 00:46:14,105 - Okay, I'll just need to get you to enter in your PIN. 727 00:46:17,442 --> 00:46:21,195 - Oh god, I'm terrible with this. 728 00:46:21,196 --> 00:46:23,447 God, do you ever have trouble remembering your PIN? 729 00:46:24,283 --> 00:46:25,950 - You'd be surprised at the number of people 730 00:46:25,951 --> 00:46:27,493 who forget them. 731 00:46:27,494 --> 00:46:29,161 - Yeah I know, that's why I came inside, 732 00:46:29,162 --> 00:46:30,788 because I couldn't remember it out at the ATM, 733 00:46:30,789 --> 00:46:35,084 and I thought, you know, I could just, if I had ID? 734 00:46:35,085 --> 00:46:38,087 - No, I'm sorry, you need your PIN number 735 00:46:38,088 --> 00:46:39,171 for all transactions. 736 00:46:39,172 --> 00:46:41,507 It's one of those security things. 737 00:46:41,508 --> 00:46:42,342 - Oh, of course, of course. 738 00:46:42,342 --> 00:46:43,342 Yeah, I understand. 739 00:46:45,220 --> 00:46:46,220 So you can't just-- 740 00:46:47,555 --> 00:46:48,807 I really can't. 741 00:46:53,728 --> 00:46:55,145 - Hello? 742 00:46:55,146 --> 00:46:56,355 Mr. Moylan? 743 00:46:56,356 --> 00:46:57,481 - Yes? 744 00:46:57,482 --> 00:46:58,316 Mr. Roger Moylan? 745 00:46:58,317 --> 00:46:59,858 - Yes? 746 00:46:59,859 --> 00:47:01,777 - Mr. Moylan, this is Ewan Douglas 747 00:47:01,778 --> 00:47:04,281 from the Commonwealth Bank Card Security Division. 748 00:47:05,198 --> 00:47:07,574 - Yes, is something the matter? 749 00:47:07,575 --> 00:47:09,994 - We've been tracking some unusual activity 750 00:47:09,995 --> 00:47:13,080 on your credit card in the last 24 hours. 751 00:47:13,081 --> 00:47:14,581 - Oh no. 752 00:47:14,582 --> 00:47:17,209 When was the last time you used your Master Card? 753 00:47:17,210 --> 00:47:21,006 Look, I think my wallet was stolen last night... 754 00:47:21,923 --> 00:47:24,091 And you reported it missing? 755 00:47:24,092 --> 00:47:25,635 - I was just calling now. 756 00:47:26,553 --> 00:47:28,012 But I called you. 757 00:47:28,013 --> 00:47:30,681 - Well, I mean I was about to call. 758 00:47:30,682 --> 00:47:33,392 - Sir, Mr. Moylan, I'm gonna have to verify 759 00:47:33,393 --> 00:47:35,978 your details with a security check. 760 00:47:35,979 --> 00:47:39,231 Would you please tell me your date of birth? 761 00:47:39,232 --> 00:47:41,984 - 13th of March, 1977. 762 00:47:41,985 --> 00:47:43,403 Mother's maiden name? 763 00:47:44,571 --> 00:47:45,488 - Lynch. 764 00:47:45,489 --> 00:47:46,614 - Security number? 765 00:47:49,159 --> 00:47:51,577 - Is that like your PIN number? 766 00:47:51,578 --> 00:47:55,081 - Well, it shouldn't be, but we often find that it is. 767 00:47:59,586 --> 00:48:01,087 Try 3279. 768 00:48:02,255 --> 00:48:03,839 - 3279. 769 00:48:09,888 --> 00:48:17,888 d I'm rolling, I'm rolling d 770 00:48:18,772 --> 00:48:19,772 It's just one of those days, you know? 771 00:48:19,773 --> 00:48:21,148 Everything's just gone. 772 00:48:21,149 --> 00:48:23,275 - It happens all the time. 773 00:48:23,276 --> 00:48:25,486 - But listen, I've already got my daily limit 774 00:48:25,487 --> 00:48:27,780 out from the ATM outside, but I actually need more, 775 00:48:27,781 --> 00:48:30,949 because I'm trying to buy this beautiful old Mercedes, 776 00:48:30,950 --> 00:48:32,576 you know, the cream ones, you know, the TLSes? 777 00:48:32,577 --> 00:48:35,454 Anyway, the guy's willing to negotiate for cash... 778 00:48:35,455 --> 00:48:42,669 d I'm rolling, I'm rolling d 779 00:48:42,670 --> 00:48:45,297 $2247. 780 00:48:45,298 --> 00:48:47,049 - God, we're gonna be in the poor house. 781 00:48:47,050 --> 00:48:48,510 And 50 cents. 782 00:48:49,844 --> 00:48:51,846 - Never get sentimental about a car. 783 00:48:56,810 --> 00:48:59,603 I might just get you to check the available credit 784 00:48:59,604 --> 00:49:00,604 on this card. 785 00:49:01,940 --> 00:49:03,817 I can get a cash advance, can't I? 786 00:49:05,151 --> 00:49:06,151 Candy! 787 00:49:07,362 --> 00:49:08,362 Candy! 788 00:49:09,531 --> 00:49:12,908 I did it, I did it, I fucking did it, baby! 789 00:49:12,909 --> 00:49:13,951 I fucking did it! 790 00:49:13,952 --> 00:49:17,413 God, you are gonna love me. 791 00:49:17,414 --> 00:49:19,706 Look at this, seven grand. 792 00:49:19,707 --> 00:49:21,834 Oh god, you should've seen it, I was fucking great. 793 00:49:21,835 --> 00:49:23,919 It was like that movie we saw with, 794 00:49:23,920 --> 00:49:27,005 the fuckin' actor, what was his name, that actor we like, 795 00:49:27,006 --> 00:49:29,550 and he gets all that money, and he like walks out, 796 00:49:29,551 --> 00:49:31,051 he's like all cool, and stuff like that. 797 00:49:31,052 --> 00:49:32,052 - Danny. 798 00:49:37,183 --> 00:49:38,183 I'm pregnant. 799 00:49:40,270 --> 00:49:41,270 - Shit. 800 00:49:55,118 --> 00:49:56,118 Candy. 801 00:49:57,412 --> 00:49:58,412 Fuck. 802 00:50:01,708 --> 00:50:03,667 It couldn't be. 803 00:50:03,668 --> 00:50:08,547 - No. 804 00:50:08,548 --> 00:50:10,425 No, I'd know if a condom broke. 805 00:50:12,177 --> 00:50:13,177 I'd know. 806 00:50:14,762 --> 00:50:16,305 It's from the night I broke your skull. 807 00:50:16,306 --> 00:50:17,432 - Fuck. - Yeah. 808 00:50:19,267 --> 00:50:20,518 How fucking weird. 809 00:50:21,853 --> 00:50:22,853 One night. 810 00:50:28,067 --> 00:50:29,861 I can get an abortion. 811 00:50:31,613 --> 00:50:32,613 - No. 812 00:50:33,281 --> 00:50:34,449 No, no way. 813 00:50:35,533 --> 00:50:36,533 This is good. 814 00:50:38,411 --> 00:50:39,411 This is meant to be. 815 00:50:40,997 --> 00:50:42,165 This is what we need. 816 00:50:44,667 --> 00:50:46,461 We've got to stop using. 817 00:50:52,091 --> 00:50:53,091 - Yeah. 818 00:50:55,929 --> 00:50:57,222 Yeah, of course. 819 00:51:05,688 --> 00:51:07,606 Sugar? 820 00:51:07,607 --> 00:51:08,607 - Two, please. 821 00:51:12,278 --> 00:51:13,905 - We've got some news, everybody. 822 00:51:16,991 --> 00:51:17,991 We're having a baby. 823 00:51:24,415 --> 00:51:25,542 - Ah, darling. 824 00:52:11,671 --> 00:52:13,131 Candice, good god. 825 00:52:19,304 --> 00:52:20,637 But we just want you to know 826 00:52:20,638 --> 00:52:22,014 we've made some decisions. 827 00:52:22,015 --> 00:52:26,978 And we've been putting some money aside, haven't we? 828 00:52:27,270 --> 00:52:30,022 - We're gonna get out of that whole warehouse environment. 829 00:52:30,023 --> 00:52:31,690 And live in a proper house. 830 00:52:31,691 --> 00:52:35,611 - Yeah, we really want to raise our child in a-- 831 00:52:35,612 --> 00:52:37,196 - In a proper home. - Yeah. 832 00:52:38,656 --> 00:52:39,816 - Have you told your parents? 833 00:52:42,869 --> 00:52:47,873 - No. 834 00:52:54,005 --> 00:52:56,132 We knew what we had to do. 835 00:52:57,425 --> 00:52:59,636 It takes a lot of planning to stop. 836 00:53:02,096 --> 00:53:03,096 Lucky last. 837 00:53:05,141 --> 00:53:06,643 We can really do this, Candy. 838 00:53:08,186 --> 00:53:09,937 It'll be hard, but... 839 00:53:13,107 --> 00:53:16,735 I'm sure it's like a bridge, and once we cross it, 840 00:53:16,736 --> 00:53:17,945 everything will be okay. 841 00:53:20,323 --> 00:53:23,116 You can get back into your painting again. 842 00:53:23,117 --> 00:53:26,828 Maybe we'll move to the country and grow some veggies, 843 00:53:26,829 --> 00:53:27,829 feed the chickens. 844 00:53:31,668 --> 00:53:36,589 We could go live in Thailand, and not use. 845 00:53:38,925 --> 00:53:40,968 Thailand would be great if we didn't use. 846 00:53:42,637 --> 00:53:43,638 Or the Himalayas. 847 00:53:46,474 --> 00:53:49,811 We'll go canoeing, a bit of white water rafting. 848 00:53:55,316 --> 00:54:00,279 Get healthy, sleep well, not have drugs in our system. 849 00:54:03,991 --> 00:54:05,493 How good would that be? 850 00:54:11,541 --> 00:54:13,042 - We really have to do this. 851 00:54:15,962 --> 00:54:17,255 We have to do it this time. 852 00:54:18,715 --> 00:54:21,341 - Yeah, we will. 853 00:54:21,342 --> 00:54:22,342 We are. 854 00:54:25,221 --> 00:54:26,973 We're really fuckin' doing it. 855 00:55:16,814 --> 00:55:18,732 Anne, let's go ahead and select. 856 00:55:18,733 --> 00:55:20,734 Okay, I'm going to use Roki again. 857 00:55:20,735 --> 00:55:21,569 Yes. 858 00:55:21,570 --> 00:55:23,278 And just run my palms over the outside 859 00:55:23,279 --> 00:55:25,155 of the cases without touching them. 860 00:55:25,156 --> 00:55:26,449 - Go for it. - Thank you. 861 00:55:29,535 --> 00:55:31,369 Did you know that most kidney diseases 862 00:55:31,370 --> 00:55:34,414 {\an8}have no cure, and you could lose up to 90% 863 00:55:34,415 --> 00:55:36,583 {\an8}of kidney function before you feel sick? 864 00:55:36,584 --> 00:55:38,835 {\an8}One in three Australians is at risk. 865 00:55:38,836 --> 00:55:40,086 Are you one? 866 00:55:40,087 --> 00:55:42,005 Contact Kidney Health Australia 867 00:55:42,006 --> 00:55:42,840 to let them care for-- 868 00:55:42,841 --> 00:55:44,174 Yeah right, bud. 869 00:55:44,175 --> 00:55:46,802 Thanks a lot. 870 00:55:46,803 --> 00:55:50,806 You're welcome, Cobra. 871 00:55:51,891 --> 00:55:52,725 - Start with fresh ingredients, 872 00:55:52,726 --> 00:55:54,726 and you don't need to do a lot to them, 873 00:55:54,727 --> 00:55:57,312 and what we've got here, the little white bit, 874 00:55:57,313 --> 00:55:58,313 which is the New Zealand-- 875 00:55:58,314 --> 00:55:59,856 Okay, Annabelle, as I mentioned, 876 00:55:59,857 --> 00:56:02,567 people these days, you know, we can't talk. 877 00:56:15,665 --> 00:56:17,374 That breakfast. 878 00:56:17,375 --> 00:56:19,918 But with all the natural produce around, 879 00:56:19,919 --> 00:56:21,963 you'll always get your seven a day. 880 00:56:22,839 --> 00:56:25,257 And for the kids, you can take advantage of all 881 00:56:25,258 --> 00:56:27,843 full- or half-day adventures or beach activities 882 00:56:27,844 --> 00:56:31,513 while you hang out at the pool, the day spa, 883 00:56:31,514 --> 00:56:36,351 or like me, take one of the all-day island explorers. 884 00:56:36,352 --> 00:56:40,021 This really is the great escape. 885 00:56:40,022 --> 00:56:42,190 So make sure you enter the competition. 886 00:56:42,191 --> 00:56:43,943 Oops, that's my book. 887 00:57:36,871 --> 00:57:39,331 Cloudy in Opan and Jakarta. 888 00:57:39,332 --> 00:57:42,667 Further north, rain develops in Taipei and Hanoi, 889 00:57:42,668 --> 00:57:44,169 snow in Seoul. 890 00:57:44,170 --> 00:57:47,797 Heading west, fall clears to sunshine in Ankara, 891 00:57:47,798 --> 00:57:50,091 sunny in Beirut, Baghdad, and... 892 00:58:41,727 --> 00:58:42,927 - One more time, stay with it. 893 00:58:52,613 --> 00:58:54,073 It's okay. 894 00:58:56,117 --> 00:58:57,534 - Eight more times. 895 00:58:57,535 --> 00:58:59,953 Here we go, eight, and seven. 896 00:58:59,954 --> 00:59:01,247 - I can't do it. 897 00:59:02,665 --> 00:59:04,124 I can't do it. 898 00:59:04,125 --> 00:59:05,458 - Hey. - I can't do it. 899 00:59:05,459 --> 00:59:07,502 - Come back to bed. 900 00:59:07,503 --> 00:59:08,337 All right? 901 00:59:08,337 --> 00:59:09,171 You'll catch a cold. 902 00:59:09,172 --> 00:59:10,338 It's true, it's powerful, 903 00:59:10,339 --> 00:59:12,340 it's sharper than a two inch sword, 904 00:59:12,341 --> 00:59:15,301 it can penetrate, it can transform, it can change, 905 00:59:15,302 --> 00:59:18,763 it can bring victory, it can cause us to overcome, 906 00:59:18,764 --> 00:59:20,807 it can bring the miraculous, it brings the life 907 00:59:20,808 --> 00:59:23,309 of Jesus into our lives, it's brings us born into 908 00:59:23,310 --> 00:59:25,311 the Holy Spirit into our lives. 909 00:59:25,312 --> 00:59:27,147 It's all here, it's life. 910 00:59:27,148 --> 00:59:28,982 The Bible says the worthy came flesh. 911 00:59:28,983 --> 00:59:31,860 Look, it's alive, it's alive, it's alive! 912 00:59:36,657 --> 00:59:38,324 - Casper, It's Candy. 913 00:59:38,325 --> 00:59:40,535 Ring me as soon as you get this. 914 00:59:40,536 --> 00:59:41,579 We tried your mobile. 915 00:59:45,374 --> 00:59:47,751 I know we said to ignore us while we did this, 916 00:59:47,752 --> 00:59:50,796 it's been three days, we did pretty well, 917 00:59:53,007 --> 00:59:55,092 we're not feeling so great now. 918 00:59:56,010 --> 00:59:57,720 We don't want you to ignore us now. 919 00:59:59,972 --> 01:00:00,972 Are you there? 920 01:00:03,434 --> 01:00:04,602 Pick up if you're there. 921 01:00:06,729 --> 01:00:07,729 Pick up. 922 01:00:11,650 --> 01:00:13,318 Okay, you're not there. 923 01:00:13,319 --> 01:00:14,527 Call us. 924 01:00:14,528 --> 01:00:16,780 Shit! 925 01:00:16,781 --> 01:00:18,157 Shit, shit, shit! 926 01:00:24,580 --> 01:00:25,830 Kojak? 927 01:00:25,831 --> 01:00:26,831 It's Candy. 928 01:00:30,586 --> 01:00:31,629 Shit, not so good. 929 01:00:33,756 --> 01:00:34,756 I'm really sick. 930 01:00:34,757 --> 01:00:37,217 I mean, we just need some credit. 931 01:00:37,218 --> 01:00:39,512 I can work a shift, and then I'll pay you back. 932 01:00:41,430 --> 01:00:44,183 Yeah, well if I work a shift, then I can pay that too. 933 01:00:46,685 --> 01:00:48,562 I can't work when I'm this sick! 934 01:00:50,898 --> 01:00:52,358 Okay, bye. 935 01:00:53,359 --> 01:00:54,359 Fucking cunt! 936 01:00:56,779 --> 01:01:00,031 Candy. 937 01:01:00,032 --> 01:01:01,032 Candy. 938 01:01:01,992 --> 01:01:02,992 - Oh god! 939 01:01:03,911 --> 01:01:05,036 Answer. 940 01:01:05,037 --> 01:01:06,913 Answer, please. 941 01:01:06,914 --> 01:01:07,914 Please. 942 01:01:10,793 --> 01:01:13,253 He was just about to answer! 943 01:01:13,254 --> 01:01:15,421 Give me the phone. 944 01:01:15,422 --> 01:01:17,382 - I want the fucking phone! - Put your stuff on the table. 945 01:01:17,383 --> 01:01:20,468 - No, I want the phone, please, don't! 946 01:01:20,469 --> 01:01:22,220 Don't fucking take it away from me! 947 01:01:22,221 --> 01:01:24,347 No! 948 01:01:24,348 --> 01:01:25,682 - No! - We can do this. 949 01:01:25,683 --> 01:01:26,683 We can do this! 950 01:01:27,726 --> 01:01:28,561 - Get away! 951 01:01:28,562 --> 01:01:30,228 No! 952 01:01:30,229 --> 01:01:32,313 - Candy, you're bleeding. 953 01:01:32,314 --> 01:01:34,190 Candy, you're bleeding. 954 01:01:34,191 --> 01:01:35,192 Why are you bleeding? 955 01:01:42,867 --> 01:01:44,909 - The water has broken. 956 01:01:44,910 --> 01:01:46,369 Her cervix has dilated. 957 01:01:46,370 --> 01:01:49,289 This is what we didn't want to happen. 958 01:01:49,290 --> 01:01:51,624 We call this an inevitable miscarriage. 959 01:01:51,625 --> 01:01:53,710 There's no going back. 960 01:01:53,711 --> 01:01:55,086 As I've just explained to Candy, 961 01:01:55,087 --> 01:01:57,464 she's gonna have to go through a kind of labor. 962 01:01:58,674 --> 01:02:00,717 However long that takes, but you need to know 963 01:02:00,718 --> 01:02:02,552 that at this state of the pregnancy, 964 01:02:02,553 --> 01:02:04,180 the baby is not going to survive. 965 01:02:05,764 --> 01:02:06,764 I'm sorry. 966 01:02:07,808 --> 01:02:08,808 I'm sorry. 967 01:02:48,807 --> 01:02:49,642 - I can't! 968 01:02:49,643 --> 01:02:51,643 Give me the pethidine! 969 01:02:51,644 --> 01:02:52,936 I want pethidine! 970 01:02:52,937 --> 01:02:55,480 - Give her the fucking pethidine or what! 971 01:02:55,481 --> 01:02:58,943 She's fuckin' in pain, can't you see this! 972 01:03:12,039 --> 01:03:12,957 - That's it. 973 01:03:12,957 --> 01:03:13,957 Candy, push. 974 01:03:14,917 --> 01:03:16,834 Almost there. 975 01:03:16,835 --> 01:03:17,835 One more. 976 01:03:21,799 --> 01:03:22,799 That's it. 977 01:03:40,567 --> 01:03:41,860 - Can I hold it? 978 01:03:49,159 --> 01:03:50,159 Oh god. 979 01:03:59,336 --> 01:04:01,130 Doctor, it's leg moved. 980 01:04:02,047 --> 01:04:03,256 - It's just a spasm. 981 01:04:03,257 --> 01:04:04,091 It moved. 982 01:04:04,092 --> 01:04:06,468 It's just a spasm. 983 01:05:57,371 --> 01:05:58,205 - Oh, shit. 984 01:05:58,206 --> 01:05:59,914 How much'd you get? 985 01:05:59,915 --> 01:06:00,915 - 50. 986 01:06:02,251 --> 01:06:04,752 - That guy is still back there. 987 01:06:04,753 --> 01:06:06,838 - Yeah? - Maybe he's got some. 988 01:06:06,839 --> 01:06:07,839 - Yeah? - All right. 989 01:06:07,840 --> 01:06:08,840 - Okay. 990 01:06:12,761 --> 01:06:17,598 Everything we ever did, we did with the best of intentions. 991 01:06:17,599 --> 01:06:21,603 But events tumble, and the years pile up. 992 01:06:23,355 --> 01:06:26,817 The world is very bewildering to a junkie. 993 01:06:29,946 --> 01:06:31,822 - Yeah, we're all good. 994 01:06:39,079 --> 01:06:41,414 - Well, tastes bad. 995 01:06:41,415 --> 01:06:42,415 Fuck. 996 01:06:47,171 --> 01:06:48,171 Here you go. 997 01:06:50,966 --> 01:06:51,967 You feel anything? 998 01:06:54,553 --> 01:06:55,553 - No. 999 01:06:59,933 --> 01:07:00,933 Shit! 1000 01:07:02,019 --> 01:07:03,019 - Shit! 1001 01:07:07,107 --> 01:07:10,944 And still, you cling to the concept of change. 1002 01:07:19,203 --> 01:07:20,203 - All right. 1003 01:07:21,455 --> 01:07:22,539 - Hey, Schumann. 1004 01:07:23,624 --> 01:07:25,750 We're thinking of moving up the country for a while. 1005 01:07:25,751 --> 01:07:26,919 Give methadone a try. 1006 01:07:30,380 --> 01:07:32,966 - What the fuck difference would it make? 1007 01:07:40,849 --> 01:07:43,227 - The air's cleaner, for one. 1008 01:08:40,826 --> 01:08:42,035 It's a kitchen. 1009 01:08:50,210 --> 01:08:51,919 - It's a bit dark, isn't it? 1010 01:08:51,920 --> 01:08:52,920 - Yeah. 1011 01:08:54,089 --> 01:08:59,052 Yeah, we could fuckin' knock out a hole and put a skylight. 1012 01:09:19,865 --> 01:09:20,865 I love you. 1013 01:09:55,734 --> 01:09:56,777 - Any frozen peas? 1014 01:09:58,820 --> 01:09:59,820 - No. 1015 01:10:02,949 --> 01:10:03,825 - I got one! 1016 01:10:03,825 --> 01:10:04,701 Here he is. 1017 01:10:04,702 --> 01:10:06,382 It was all the way down in the permafrost. 1018 01:10:15,128 --> 01:10:17,838 - Can't believe you didn't do this this morning. 1019 01:10:17,839 --> 01:10:19,882 What time are they coming? 1020 01:10:19,883 --> 01:10:21,093 1:00. 1021 01:10:23,553 --> 01:10:25,347 - Better get chopping. 1022 01:10:29,226 --> 01:10:30,268 Fuckin' crap. 1023 01:10:37,067 --> 01:10:38,859 - What's the date? 1024 01:10:38,860 --> 01:10:41,029 Oh no, this expired a month ago. 1025 01:10:45,242 --> 01:10:46,618 Look at that, it smells bad. 1026 01:10:47,703 --> 01:10:49,328 - It's got that kind of chicken smell. 1027 01:10:49,329 --> 01:10:51,247 - Yeah it does, doesn't it? 1028 01:10:51,248 --> 01:10:53,750 Not to worry, we'll just baste it in lots of stuff. 1029 01:10:54,835 --> 01:10:57,462 Like basil, honey? 1030 01:10:58,422 --> 01:11:00,132 Bay leaves, what's in the cupboard? 1031 01:11:01,174 --> 01:11:02,509 What do you put on a roast? 1032 01:11:08,807 --> 01:11:10,976 How long did it take you to get out here? 1033 01:11:11,935 --> 01:11:14,938 - Oh, about an hour, around 40 minutes? 1034 01:11:16,022 --> 01:11:16,940 Dear? 1035 01:11:16,940 --> 01:11:17,940 - Hmm? 1036 01:11:18,650 --> 01:11:20,193 Yeah, about 40, 45. 1037 01:11:23,780 --> 01:11:24,780 - Much traffic? 1038 01:11:25,657 --> 01:11:27,825 - No, pretty good run, really. 1039 01:11:27,826 --> 01:11:28,826 Can't complain. 1040 01:11:32,122 --> 01:11:33,289 It's so beautiful here, 1041 01:11:33,290 --> 01:11:34,457 the drive down is so beautiful. 1042 01:11:34,458 --> 01:11:37,377 - Yeah, it's countryside. 1043 01:11:42,674 --> 01:11:44,217 - Had any news on the job front? 1044 01:11:46,219 --> 01:11:49,388 - Well it's pretty, there's not much work around here, 1045 01:11:49,389 --> 01:11:51,474 we're getting by on the dole. 1046 01:11:51,475 --> 01:11:53,476 - Well, apparently I might be able to get some work 1047 01:11:53,477 --> 01:11:54,477 hay bailing. 1048 01:11:55,187 --> 01:11:56,187 - Hay bailing? 1049 01:11:56,938 --> 01:11:57,938 - Ooh! 1050 01:11:57,939 --> 01:12:00,065 Tough work, hay bailing. 1051 01:12:00,066 --> 01:12:01,650 - Yeah. 1052 01:12:04,362 --> 01:12:05,738 - So, what can I do in the kitchen? 1053 01:12:05,739 --> 01:12:07,907 - Nothing Mum, really, it's fine. 1054 01:12:07,908 --> 01:12:09,950 - Nonsense, there must be something I can do to help. 1055 01:12:09,951 --> 01:12:11,911 - Everything's under control. 1056 01:12:11,912 --> 01:12:14,038 - The oven's just heating up. 1057 01:12:14,039 --> 01:12:16,832 So, what are having? 1058 01:12:16,833 --> 01:12:19,460 - We're running a bit behind. 1059 01:12:19,461 --> 01:12:21,212 - No worries, mate. 1060 01:12:21,213 --> 01:12:22,213 - Oh, this is unbelievable. 1061 01:12:22,214 --> 01:12:24,590 You go to all this trouble to invite us up here, 1062 01:12:24,591 --> 01:12:26,884 and you can't even manage the simple decency 1063 01:12:26,885 --> 01:12:28,761 of getting the meal together on time! 1064 01:12:28,762 --> 01:12:29,596 - Get off my case, Mum. 1065 01:12:29,597 --> 01:12:31,430 - It's not food that's even the issue here. 1066 01:12:31,431 --> 01:12:32,473 It's your attitude! 1067 01:12:32,474 --> 01:12:33,599 - Okay, let's just calm down. 1068 01:12:33,600 --> 01:12:35,059 Lunch will be ready in less than an hour. 1069 01:12:35,060 --> 01:12:36,685 Who wants some wine? 1070 01:12:36,686 --> 01:12:37,937 Huh? 1071 01:12:37,938 --> 01:12:40,064 - That chicken is rock solid! 1072 01:12:40,065 --> 01:12:42,775 We're not going to be eating before midnight. 1073 01:12:42,776 --> 01:12:43,610 And where are the vegetables? 1074 01:12:43,611 --> 01:12:45,486 - Hey hey, let's all calm down, Mum. 1075 01:12:45,487 --> 01:12:46,905 - What do you think is about? 1076 01:12:48,448 --> 01:12:49,990 Sunday lunch. 1077 01:12:49,991 --> 01:12:51,325 It's a pretty simple thing. 1078 01:12:51,326 --> 01:12:54,703 But with you two, there's no such thing as simple. 1079 01:12:54,704 --> 01:12:56,288 It's the drugs. 1080 01:12:56,289 --> 01:12:59,458 The drugs always come first. 1081 01:12:59,459 --> 01:13:01,126 - Hey no, that is not true. 1082 01:13:01,127 --> 01:13:02,587 We're doing really well now. 1083 01:13:05,048 --> 01:13:09,302 - Do you have any idea what you have done to my family? 1084 01:13:13,849 --> 01:13:14,849 To me? 1085 01:13:17,477 --> 01:13:20,604 What happened to that beautiful little girl? 1086 01:13:20,605 --> 01:13:21,605 - What happened? 1087 01:13:23,108 --> 01:13:24,276 What happened? 1088 01:13:25,986 --> 01:13:26,986 Can't you see? 1089 01:13:29,030 --> 01:13:31,740 Don't you understand? 1090 01:13:31,741 --> 01:13:34,618 I have been clutching my fucking fists 1091 01:13:34,619 --> 01:13:37,204 since I was six years old! 1092 01:13:37,205 --> 01:13:38,747 Look at my fucking fists! 1093 01:13:38,748 --> 01:13:39,748 Look at them! 1094 01:13:42,127 --> 01:13:43,795 Look at them, you fucking bitch! 1095 01:13:44,796 --> 01:13:46,589 Don't you understand? 1096 01:13:46,590 --> 01:13:47,965 - Candy. 1097 01:13:47,966 --> 01:13:48,884 - No! 1098 01:13:48,885 --> 01:13:51,011 I can't unclench my hands! 1099 01:13:52,345 --> 01:13:55,223 I can't unclench my hands, I can't relax. 1100 01:13:57,851 --> 01:13:59,393 - Darling, darling! 1101 01:13:59,394 --> 01:14:01,770 Look, it's been a big move. 1102 01:14:01,771 --> 01:14:02,606 It's been a big year. 1103 01:14:02,607 --> 01:14:05,190 There's been lots of changes. 1104 01:14:05,191 --> 01:14:07,192 C'mon, you've lost a child. 1105 01:14:07,193 --> 01:14:09,946 But you are getting your lives together, I can see that. 1106 01:14:11,781 --> 01:14:12,781 - Just go. 1107 01:14:14,159 --> 01:14:15,159 Fuck off. 1108 01:14:16,703 --> 01:14:17,703 Forget the lunch. 1109 01:14:19,456 --> 01:14:20,456 - Candy. 1110 01:14:21,791 --> 01:14:24,501 - Oh my god. 1111 01:14:24,502 --> 01:14:26,712 Can we cancel the lunch? 1112 01:14:26,713 --> 01:14:28,882 - Maybe we can just make this another day. 1113 01:14:29,799 --> 01:14:32,843 You know, today is just, it's a bad day. 1114 01:14:32,844 --> 01:14:33,844 I'm sorry. 1115 01:14:35,847 --> 01:14:36,931 I'm sorry. 1116 01:14:36,932 --> 01:14:38,140 Shh. 1117 01:14:43,980 --> 01:14:45,690 I'm scared. 1118 01:14:49,527 --> 01:14:52,822 There's nothing to be scared of. 1119 01:14:56,660 --> 01:14:59,287 There's nothing to be scared of. 1120 01:15:04,793 --> 01:15:07,087 - You think we're gonna end? 1121 01:15:09,756 --> 01:15:11,216 - We'll never end. 1122 01:15:13,551 --> 01:15:14,551 - We'll end. 1123 01:15:20,183 --> 01:15:21,810 It's not gonna work. 1124 01:15:33,863 --> 01:15:35,990 d Sugar man d 1125 01:15:35,991 --> 01:15:38,117 d Won't you hurry d 1126 01:15:38,118 --> 01:15:40,285 Is that the flu vaccine? 1127 01:15:40,286 --> 01:15:41,121 - It's medicine. 1128 01:15:41,122 --> 01:15:43,455 d 'Cause I'm tired of these scenes d 1129 01:15:43,456 --> 01:15:46,291 - It's leading us not into temptation. 1130 01:15:46,292 --> 01:15:48,627 d Won't you bring back d 1131 01:15:48,628 --> 01:15:50,879 d All those colors to my dreams d 1132 01:15:50,880 --> 01:15:52,798 - Hey Candy, look at this. 1133 01:15:52,799 --> 01:15:53,799 Brickie's laborer. 1134 01:15:54,843 --> 01:15:57,261 I'll give it a call, eh? 1135 01:15:57,262 --> 01:15:59,555 - Why don't you do that. 1136 01:15:59,556 --> 01:16:04,519 d Jumpers, coke, sweet Mary Jane d 1137 01:16:06,813 --> 01:16:08,897 d Sugar man d 1138 01:16:08,898 --> 01:16:12,359 d Met a false friend d 1139 01:16:12,360 --> 01:16:16,697 d On a lonely dusty road d 1140 01:16:16,698 --> 01:16:18,699 d Lost my heart d 1141 01:16:18,700 --> 01:16:21,118 d When I found it d 1142 01:16:21,119 --> 01:16:26,041 d It had turned to dead black coal d 1143 01:16:26,875 --> 01:16:28,876 d Silver magic d 1144 01:16:28,877 --> 01:16:31,837 d Ships you carry d 1145 01:16:31,838 --> 01:16:36,801 d Jumpers, coke, sweet Mary Jane d 1146 01:16:39,429 --> 01:16:41,930 d Sugar man d 1147 01:16:41,931 --> 01:16:43,557 d You're the answer d 1148 01:16:45,852 --> 01:16:47,186 A fuckin' alien, fuckin' dude, 1149 01:16:47,187 --> 01:16:49,313 he come from some other planet. 1150 01:16:49,314 --> 01:16:50,148 No way. 1151 01:16:50,148 --> 01:16:50,982 He wasn't strong enough, 1152 01:16:50,983 --> 01:16:53,400 he's coming down on his bike, fuckin' staring at me 1153 01:16:53,401 --> 01:16:54,652 with some burned cot. 1154 01:16:59,991 --> 01:17:00,991 - Hi. 1155 01:17:02,160 --> 01:17:03,160 - Hey. 1156 01:17:09,375 --> 01:17:10,375 - This is Paul. 1157 01:17:10,376 --> 01:17:11,711 He lives up the road. 1158 01:17:14,672 --> 01:17:15,672 - G'day. 1159 01:17:16,633 --> 01:17:19,218 - He's got some good home grow. 1160 01:17:19,219 --> 01:17:20,302 Great. 1161 01:17:20,303 --> 01:17:21,303 Can I get some more? 1162 01:17:23,306 --> 01:17:24,599 - There is none left. 1163 01:17:32,732 --> 01:17:34,441 - Then I'll grab a beer. 1164 01:17:34,442 --> 01:17:36,318 There's none of that either. 1165 01:17:42,367 --> 01:17:43,868 - I'm gonna go and get some more pot. 1166 01:17:45,829 --> 01:17:47,371 - We gonna grab some dinner, or what? 1167 01:17:47,372 --> 01:17:49,082 No, you eat, I'll be fine. 1168 01:17:51,251 --> 01:17:52,085 - You want some money? 1169 01:17:52,085 --> 01:17:52,919 I got paid. 1170 01:17:52,919 --> 01:17:53,753 No. 1171 01:17:53,754 --> 01:17:55,463 - No, it's okay mate. 1172 01:18:57,692 --> 01:18:59,401 - Where were you? 1173 01:18:59,402 --> 01:19:00,652 Don't you fuck this room 1174 01:19:00,653 --> 01:19:02,030 with your negative comments. 1175 01:19:04,824 --> 01:19:06,909 - What are you doing? 1176 01:19:06,910 --> 01:19:08,535 Getting back into my art. 1177 01:19:08,536 --> 01:19:09,996 Does that mean nothing to you? 1178 01:19:11,497 --> 01:19:13,082 - Have you been fucking that guy? 1179 01:19:16,336 --> 01:19:18,253 - You don't know what you're talking about. 1180 01:19:18,254 --> 01:19:19,922 - Well where have you been all night? 1181 01:19:19,923 --> 01:19:21,216 - Away from you. 1182 01:19:24,302 --> 01:19:26,679 - You fucked him, didn't you? 1183 01:19:30,975 --> 01:19:35,271 - Firstly, you don't know what you're talking about. 1184 01:19:37,232 --> 01:19:40,401 Secondly, I hate the sound of your voice. 1185 01:19:42,111 --> 01:19:45,782 Thirdly, why don't you just fuck off? 1186 01:19:49,327 --> 01:19:50,453 I mean, really. 1187 01:19:52,705 --> 01:19:53,705 Fuck off! 1188 01:20:18,273 --> 01:20:19,731 Wakey wakey. 1189 01:20:19,732 --> 01:20:21,109 Hands off snakey. 1190 01:20:23,486 --> 01:20:25,570 - What the fuck is that? 1191 01:20:25,571 --> 01:20:27,155 - It's a statement of fact. 1192 01:20:27,156 --> 01:20:29,366 What do you think it is? 1193 01:20:29,367 --> 01:20:31,910 And what's this with your mother, anyway? 1194 01:20:31,911 --> 01:20:34,538 - If not her, then you. 1195 01:20:34,539 --> 01:20:35,539 Great. 1196 01:20:36,416 --> 01:20:37,749 - Okay. 1197 01:20:37,750 --> 01:20:38,750 You. 1198 01:20:45,216 --> 01:20:46,050 - Oh, you think you're so smart, 1199 01:20:46,051 --> 01:20:48,052 but you're just fuckin' mad. 1200 01:20:53,349 --> 01:20:54,933 That's really good, Candy. 1201 01:20:54,934 --> 01:20:57,687 Yeah, that's good, I'm glad you think that. 1202 01:21:08,614 --> 01:21:10,408 You're a fuckin' poet. 1203 01:22:28,194 --> 01:22:29,194 Candy? 1204 01:22:36,285 --> 01:22:38,955 Once upon a time, there was a Candy and Dan. 1205 01:22:41,541 --> 01:22:43,126 Things were very hot that year. 1206 01:22:44,544 --> 01:22:46,546 All the wax was melting on the trees. 1207 01:22:48,339 --> 01:22:50,882 He would climb balconies, climb everywhere, 1208 01:22:50,883 --> 01:22:54,429 do anything for her, my Danny boy. 1209 01:22:57,432 --> 01:23:00,768 Thousands of birds, the tiniest birds, adorned her hair. 1210 01:23:01,727 --> 01:23:03,062 Everything was gold. 1211 01:23:04,897 --> 01:23:06,649 One night the bed caught fire. 1212 01:23:08,651 --> 01:23:11,279 He was handsome, and a very good criminal. 1213 01:23:12,780 --> 01:23:14,782 We lived on sunlight and chocolate bars. 1214 01:23:18,911 --> 01:23:22,415 It was the afternoon of extravagant delight. 1215 01:23:23,416 --> 01:23:24,417 Danny, the Daredevil. 1216 01:23:26,085 --> 01:23:27,085 Candy went missing. 1217 01:23:29,172 --> 01:23:33,425 The day's last rays of sunshine cruised like sharks. 1218 01:23:33,426 --> 01:23:35,720 I wanna try it your way this time. 1219 01:23:43,478 --> 01:23:46,647 You came into my life really fast, and I liked it. 1220 01:23:47,607 --> 01:23:49,692 We squelched in the mud of our joy. 1221 01:23:51,027 --> 01:23:53,112 I was wet-thighed with surrender. 1222 01:23:55,072 --> 01:23:58,993 Then there was a gap in things, and the whole Earth tilted. 1223 01:23:59,994 --> 01:24:00,870 This is the business. 1224 01:24:00,871 --> 01:24:02,162 This is what we're after. 1225 01:24:02,163 --> 01:24:03,872 With you inside me comes the night. 1226 01:24:03,873 --> 01:24:06,333 Simply never sleep again. 1227 01:24:06,334 --> 01:24:08,502 The monster in the pool. 1228 01:24:08,503 --> 01:24:10,837 It is in the dog's nature to bark at nothing in particular. 1229 01:24:10,838 --> 01:24:12,714 Cats and chickens and runner beans. 1230 01:24:12,715 --> 01:24:14,257 Everywhere I looked. 1231 01:24:14,258 --> 01:24:16,635 Sometimes I hate you. 1232 01:24:16,636 --> 01:24:17,761 Friday. 1233 01:24:17,762 --> 01:24:18,638 I didn't mean that. 1234 01:24:18,639 --> 01:24:19,972 Mother of the blueness. 1235 01:24:28,773 --> 01:24:32,568 Fly away, so ha ha fucking ha, you are so funny, Dan. 1236 01:24:34,320 --> 01:24:35,905 Flowers by the bed. 1237 01:24:37,365 --> 01:24:40,575 I broke your head on the back of the bed, 1238 01:24:40,576 --> 01:24:43,662 but the baby, he died in the morning. 1239 01:24:43,663 --> 01:24:45,164 I gave him a name. 1240 01:24:48,251 --> 01:24:49,460 His name was Thomas. 1241 01:24:50,962 --> 01:24:52,255 Poor little guy. 1242 01:24:53,965 --> 01:24:56,092 His heart pounds like a voodoo drum. 1243 01:25:37,883 --> 01:25:40,010 - My name is Daniel, I'm an addict. 1244 01:25:40,011 --> 01:25:42,805 I'm clean today, but not for much longer. 1245 01:25:43,973 --> 01:25:44,973 - Fuck off. 1246 01:25:48,019 --> 01:25:49,979 - I suppose I should do just that. 1247 01:28:35,102 --> 01:28:36,187 Promise me you'll stop. 1248 01:28:40,107 --> 01:28:42,234 Promise me you'll stop before me. 1249 01:29:04,173 --> 01:29:05,173 Hello? 1250 01:29:05,966 --> 01:29:07,383 Can speak to Dan Cutter, please? 1251 01:29:07,384 --> 01:29:09,011 It's Jim Wyatt here. 1252 01:29:11,138 --> 01:29:13,264 Yeah Jim, it's me. 1253 01:29:13,265 --> 01:29:16,893 Mate, Candice is in the hospital. 1254 01:29:16,894 --> 01:29:18,269 What? 1255 01:29:18,270 --> 01:29:21,482 She's had a bit of a nervous breakdown. 1256 01:29:24,735 --> 01:29:25,735 - Shit. 1257 01:29:41,460 --> 01:29:43,337 - Funny where it all ends up isn't it? 1258 01:30:14,034 --> 01:30:17,579 Slivers of garlic in this. 1259 01:30:17,580 --> 01:30:20,748 Because you have to pre-prepare it, 1260 01:30:20,749 --> 01:30:24,294 and you have to push loads of garlic in there. 1261 01:30:24,295 --> 01:30:27,338 Just push them with your knife. 1262 01:30:27,339 --> 01:30:28,465 Candy. 1263 01:30:31,302 --> 01:30:32,886 You okay? 1264 01:30:32,887 --> 01:30:34,178 Would've made life a little easier, 1265 01:30:34,179 --> 01:30:35,179 wouldn't it? 1266 01:30:55,159 --> 01:30:57,285 - I was so frightened. 1267 01:30:57,286 --> 01:30:58,286 - I'm sorry. 1268 01:31:01,415 --> 01:31:05,210 I didn't really understand what was happening. 1269 01:31:10,716 --> 01:31:11,716 Candy. 1270 01:31:19,350 --> 01:31:21,644 Everything's dead. 1271 01:31:23,646 --> 01:31:24,646 - Hmm? 1272 01:31:26,148 --> 01:31:28,442 - Everything's turning blue. 1273 01:31:57,179 --> 01:32:00,140 - It's hard for all of us, you know. 1274 01:32:04,269 --> 01:32:07,356 I don't care how wrong you've been living about your years. 1275 01:32:10,317 --> 01:32:11,777 I care about my daughter. 1276 01:32:24,164 --> 01:32:25,164 - What? 1277 01:32:27,209 --> 01:32:30,044 - Whatever you're capable of. 1278 01:32:30,045 --> 01:32:31,045 Whatever she needs. 1279 01:32:35,968 --> 01:32:37,386 Come on, we'll take you home. 1280 01:33:04,872 --> 01:33:05,872 - Let him go. 1281 01:34:59,862 --> 01:35:02,405 And that was it. 1282 01:35:02,406 --> 01:35:04,491 That was all of us scattered to the winds. 1283 01:35:05,492 --> 01:35:08,996 Casper was gone, Schumann was lost, 1284 01:35:10,289 --> 01:35:11,957 Candy was off getting better. 1285 01:35:13,208 --> 01:35:14,834 The coast. 1286 01:35:14,835 --> 01:35:15,835 Rehab. 1287 01:35:16,628 --> 01:35:18,088 And I was... 1288 01:35:19,840 --> 01:35:20,840 I was just... 1289 01:35:22,134 --> 01:35:23,051 - The washer, Dan. 1290 01:35:23,052 --> 01:35:24,969 World Championship washer. 1291 01:35:24,970 --> 01:35:26,680 One day, you'll wash for Australia. 1292 01:35:29,474 --> 01:35:32,102 The world was full of startling new concepts. 1293 01:35:35,063 --> 01:35:36,856 I couldn't think. 1294 01:35:36,857 --> 01:35:38,317 I couldn't breathe. 1295 01:35:39,902 --> 01:35:41,737 I was waiting for her to come back. 1296 01:35:43,197 --> 01:35:45,281 Because she was everything. 1297 01:35:45,282 --> 01:35:46,908 - Dan. 1298 01:35:46,909 --> 01:35:49,578 She was everything to me. 1299 01:35:52,998 --> 01:35:54,541 Hey Dan, you have a visitor. 1300 01:35:55,542 --> 01:35:56,835 - Huh? - Visitor. 1301 01:36:09,806 --> 01:36:11,224 - Just tell her I'm not here. 1302 01:36:11,225 --> 01:36:13,017 You're crazy. 1303 01:36:13,018 --> 01:36:14,228 - Tell her I knocked off. 1304 01:36:19,274 --> 01:36:21,443 Your friend is right here, just come. 1305 01:36:32,788 --> 01:36:33,788 - G'day. 1306 01:36:38,126 --> 01:36:39,126 - Hey. 1307 01:36:43,590 --> 01:36:44,841 - I thought it was tomorrow. 1308 01:36:47,511 --> 01:36:48,511 - I couldn't wait. 1309 01:36:51,056 --> 01:36:52,056 Is that okay? 1310 01:36:52,057 --> 01:36:52,891 - Yeah. 1311 01:36:52,891 --> 01:36:53,725 No, it's good. 1312 01:36:53,725 --> 01:36:54,725 It's just... 1313 01:36:59,314 --> 01:37:01,108 You look so beautiful. 1314 01:37:02,859 --> 01:37:05,153 - It's all that country air. 1315 01:37:06,697 --> 01:37:08,740 - So I finish in an hour. 1316 01:38:25,567 --> 01:38:26,567 - Dan. 1317 01:38:28,528 --> 01:38:33,657 Hey. 1318 01:38:36,119 --> 01:38:38,954 Danny. 1319 01:38:38,955 --> 01:38:40,539 Hey. 1320 01:38:40,540 --> 01:38:41,540 It's okay. 1321 01:38:42,334 --> 01:38:43,334 Babe? 1322 01:38:44,503 --> 01:38:45,921 Hey, it's okay, I'm here now. 1323 01:39:02,104 --> 01:39:04,064 - There's no going back. 1324 01:39:12,489 --> 01:39:17,285 If you're given a reprieve, I think it is good to remember 1325 01:39:22,124 --> 01:39:23,750 just how thin it is. 1326 01:41:02,057 --> 01:41:07,020 d Long afloat on shipless oceans d 1327 01:41:07,521 --> 01:41:12,442 d I did all my best to smile d 1328 01:41:13,860 --> 01:41:18,823 d Till your singing eyes and fingers d 1329 01:41:20,450 --> 01:41:25,413 d Drew me loving to your isle d 1330 01:41:27,082 --> 01:41:30,042 d And you sang d 1331 01:41:30,043 --> 01:41:35,256 d Sail to me d 1332 01:41:35,257 --> 01:41:40,010 d Let me enfold you d 1333 01:41:40,011 --> 01:41:47,685 d Here I am d 1334 01:41:47,686 --> 01:41:50,814 d Waiting to hold you d 1335 01:43:13,647 --> 01:43:16,149 {\an8}Once upon a time there was Candy and Dan. 1336 01:43:17,150 --> 01:43:19,109 {\an8}It was just the two of them. 1337 01:43:19,110 --> 01:43:20,110 {\an8}Everything was gold. 1338 01:43:22,530 --> 01:43:25,659 He was handsome, and a very good criminal. 1339 01:43:27,535 --> 01:43:29,537 We lived on sunlight and chocolate bars. 1340 01:43:30,830 --> 01:43:32,831 He would climb balconies, climb everywhere, 1341 01:43:32,832 --> 01:43:35,627 do anything for her, my Danny boy. 1342 01:43:38,004 --> 01:43:41,256 You came into my life really fast and I liked it. 1343 01:43:41,257 --> 01:43:43,467 But Danny, you said, you promised, 1344 01:43:43,468 --> 01:43:47,388 you pointed at the sky, that one is called Sirius, 1345 01:43:47,389 --> 01:43:49,891 the dog star, but only here on Earth. 1346 01:43:52,018 --> 01:43:55,396 How much do I love this worrying in my ears? 1347 01:43:55,397 --> 01:43:58,650 Since there is only one thing to love and it cannot be you. 1348 01:44:00,652 --> 01:44:02,028 Danny the daredevil. 1349 01:44:03,154 --> 01:44:04,489 Candy went missing. 1350 01:45:39,751 --> 01:45:44,713 d Dreaming pink and blue d 1351 01:45:44,714 --> 01:45:49,677 d Dreaming all the things about you d 1352 01:45:50,595 --> 01:45:55,558 d Ah ah ah ah d 1353 01:45:55,809 --> 01:46:00,521 d Ah ah ah ah d 1354 01:46:00,522 --> 01:46:04,900 d The moon is a big silver smile d 1355 01:46:04,901 --> 01:46:09,864 d I think I'd like to stay here for a while d 1356 01:46:11,032 --> 01:46:15,995 d Ah ah ah ah d 1357 01:46:16,162 --> 01:46:21,166 d Ah ah ah ah d 1358 01:46:21,167 --> 01:46:23,418 d I was dreaming d 1359 01:46:23,419 --> 01:46:28,383 d I was flying over everything d 1360 01:46:32,053 --> 01:46:40,053 d Ah ah ah ah d 1361 01:46:41,813 --> 01:46:46,817 d Singing in a tree d 1362 01:46:46,818 --> 01:46:51,781 d I dreamed the tree was you and me d 1363 01:46:53,533 --> 01:47:01,533 d Ah ah ah ah d 1364 01:47:02,834 --> 01:47:07,797 d I dreamed that it was me d 1365 01:47:08,506 --> 01:47:13,428 d Sweet and green and we were everything d 1366 01:47:14,971 --> 01:47:19,182 d Ah ah ah ah d 1367 01:47:19,183 --> 01:47:24,105 d We were everything d 1368 01:47:24,939 --> 01:47:29,903 d Ah ah ah ah d 1369 01:47:30,278 --> 01:47:35,241 d Ah ah ah ah d 1370 01:47:35,825 --> 01:47:40,788 d Ah ah ah ah d 1371 01:47:41,331 --> 01:47:43,791 d Ah ah ah ah d 85370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.