Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,290
What can I say? That it's better
to have loved and lost,
2
00:00:03,995 --> 00:00:05,587
rather than putting linoleums in your halls?
3
00:00:06,414 --> 00:00:11,609
Draw does not exist.
Pele
4
00:00:29,116 --> 00:00:32,780
ONE MAN UP
5
00:04:03,410 --> 00:04:08,006
What the fuck!
What the fuck are you doing?
6
00:04:08,130 --> 00:04:13,727
Did you get dumb, fucking assholes?!
Are you jerking off in the field?!
7
00:04:13,930 --> 00:04:16,728
How the fuck could
you do this to me??!
8
00:04:16,850 --> 00:04:19,728
Forget it. You're not going
to screw me over!
9
00:04:19,810 --> 00:04:23,325
You now get out and do
what I fucking tell you...
10
00:04:23,450 --> 00:04:27,523
..If not, I'll kick your ass.
I really mean it!
11
00:04:27,650 --> 00:04:32,246
What are you doing, fags?
Don't you want to qualify for the UEFA?
12
00:04:32,290 --> 00:04:37,284
Aren't you interested in the match premiums?
Well, I am. Did you get it?
13
00:04:37,330 --> 00:04:40,208
What are you doing, dickhead?
14
00:04:40,410 --> 00:04:44,403
You're just a half jerk,
you're in the team only to run.
15
00:04:44,530 --> 00:04:47,408
You must win the ball. Stupid!
16
00:04:47,530 --> 00:04:52,399
Palumbo! You have
really pissed me off!
17
00:04:52,450 --> 00:04:55,010
What do you think of when
I talk to you in the training?
18
00:04:55,050 --> 00:04:58,326
Do you think of those four
whores you fuck every day?
19
00:05:02,210 --> 00:05:04,770
You're on drugs, aren't
you? One more time.
20
00:05:04,890 --> 00:05:09,168
How should I tell you that I don't
want to see that shit in my team?
21
00:05:09,210 --> 00:05:13,681
Anyway, you have taken the wrong drug...
cause you're a disaster in the side.
22
00:05:13,810 --> 00:05:17,200
Take another dose, so you
can come out dead!
23
00:05:17,250 --> 00:05:21,448
- Coach, I....
- What if I...?
- Don't you dare talk. Asshole.
24
00:05:23,570 --> 00:05:24,969
So, let's go on.
25
00:05:25,570 --> 00:05:28,243
Ok, they're better than us...
26
00:05:28,370 --> 00:05:31,567
... But I didn't see a single
well-done counterattack.
27
00:05:31,730 --> 00:05:33,209
I said "long balls".
28
00:05:33,290 --> 00:05:36,362
You did only two.
And you let Palombo do those.
29
00:05:36,570 --> 00:05:39,880
Well done! You chose a
big fucking leader!
30
00:05:39,970 --> 00:05:43,929
I told you the play must go
from Russo. No sir!
31
00:05:44,010 --> 00:05:46,524
Coach, I have something to say:
32
00:05:47,050 --> 00:05:51,487
... I think that instead of staying
at the back, if the team risesa bit...
33
00:05:51,530 --> 00:05:53,646
..we can resist in the midfield,..
34
00:05:53,690 --> 00:05:56,284
..We shouldn't play
just with throw-ins..
35
00:05:56,490 --> 00:06:00,085
For instance, me and Gennaro could
advance with head kicks.
36
00:06:00,810 --> 00:06:05,281
You know what, Pisapia? No one has ever
pissed me off as much as you,..
37
00:06:05,410 --> 00:06:06,809
... Are you aware of this?
38
00:06:07,090 --> 00:06:10,207
Are you the coach or the player?
39
00:06:10,330 --> 00:06:13,686
If you want to be a
coach just quit playing..
40
00:06:13,730 --> 00:06:15,925
..You even don't play that good!
41
00:06:16,010 --> 00:06:18,080
But since you're
in this sewer,,..
42
00:06:18,250 --> 00:06:22,721
..you can't allow yourself to say how
the team should behave tactically!
43
00:06:27,170 --> 00:06:30,082
Where are you going, Pisapia?
How you dare?!
44
00:07:28,010 --> 00:07:32,083
I'd like to say goodbye with my
dearest thing: "The night"!
45
00:07:42,610 --> 00:07:44,601
#I don't listen anymore..#
46
00:07:46,810 --> 00:07:52,521
#..To the radio we always
listened together.#
47
00:07:54,330 --> 00:07:59,802
#Then home it's not my home.#
48
00:08:01,850 --> 00:08:03,841
#The night..#
49
00:08:04,730 --> 00:08:07,324
#..a thousand lights that..#
50
00:08:08,930 --> 00:08:11,922
#..don't light one..#
51
00:08:12,450 --> 00:08:15,328
#..like me,..#
52
00:08:16,370 --> 00:08:22,047
#..fire burns on the sidewalks
and see..#
53
00:08:23,570 --> 00:08:29,759
#.. these souls going
around in paillettes.#
54
00:08:31,330 --> 00:08:33,161
#Silence.#
55
00:08:37,290 --> 00:08:39,565
#Nothing else...#
56
00:08:40,810 --> 00:08:43,005
#Nothing else..#
57
00:08:44,690 --> 00:08:46,681
#..The night.#
58
00:09:06,850 --> 00:09:08,408
Antonio, go.
59
00:09:08,650 --> 00:09:10,208
It's red.
60
00:09:11,610 --> 00:09:14,522
Are you Antonio Pisapia?
61
00:09:15,730 --> 00:09:18,085
Damn, Antonio you're great!
62
00:09:18,130 --> 00:09:20,485
The goal you scored on Sunday
was a work of art!
63
00:09:20,530 --> 00:09:22,521
I got so excited!
64
00:09:22,570 --> 00:09:25,880
How could you score in a semi reverse
shot? You're a centerback!
65
00:09:25,970 --> 00:09:29,121
Why? Can't a League A centerback
make a semi reverse shot?
66
00:09:29,170 --> 00:09:31,525
Anyway, thanks Antonio.
We enjoyed it!
67
00:09:33,010 --> 00:09:35,524
The most beautiful first
tour since years!
68
00:09:35,570 --> 00:09:39,688
- Will we start in Milan next week?
- Yes.
69
00:09:39,890 --> 00:09:42,404
I want an aquarium
in my hotel room.
70
00:09:42,450 --> 00:09:45,760
Ok, whatever you wish.
An aquarium? No problem.
71
00:09:45,810 --> 00:09:47,448
All this success!
72
00:09:48,730 --> 00:09:51,198
I really enjoyed it, Tony.
73
00:09:51,810 --> 00:09:53,528
The whole public enjoyed it.
74
00:09:53,570 --> 00:09:55,800
At least you sang
"Long nights in the bar".
75
00:09:55,850 --> 00:09:59,763
It's like Ballantines:
The more it gets old, the more you like it.
76
00:09:59,850 --> 00:10:02,444
Do you recall that nobody
cared about it in Sanremo?
77
00:10:02,490 --> 00:10:06,563
Of course Tony. Cause
that's a mature song.
78
00:10:06,610 --> 00:10:09,966
It's song that should be sang like an
adult. It's a song for adults, Tony!
79
00:10:10,050 --> 00:10:13,247
- Thank you, sisters. That's enough.
- We're not sisters.
80
00:10:13,290 --> 00:10:15,963
- You are to me.
Genny, settle the girls. - Yes.
81
00:10:16,010 --> 00:10:20,401
- Did you like the massage?
- Very much, I feel relaxed.
82
00:10:20,690 --> 00:10:24,046
I always say it:
if eastern people organize themselves,..
83
00:10:24,450 --> 00:10:26,839
..western people have no way out.
84
00:10:27,650 --> 00:10:30,005
Listen, Tony,
I booked the Geg?.
85
00:10:30,050 --> 00:10:33,360
So you're an asshole! Last
week cooked a bass that...
86
00:10:33,410 --> 00:10:35,446
..that I should have
thrown at his face!
87
00:10:35,490 --> 00:10:37,720
Call Salvatore,
book at his'.
88
00:10:37,770 --> 00:10:42,241
Titta, what's up? You haven't
opened your mouth.
89
00:10:42,290 --> 00:10:44,724
- I have to tell you something, Tony.
- Say it.
90
00:10:44,770 --> 00:10:48,524
I can't come to Salvatore:
My daughter has flu.
91
00:10:48,850 --> 00:10:52,843
What the fuck is this news? We've
always celebrated the first concert.
92
00:10:52,890 --> 00:10:56,519
- She has 38,5 degrees.
- So what? Are you an aspirin?
93
00:10:56,570 --> 00:10:58,401
You're the drummer and
you'll come with us.
94
00:10:58,450 --> 00:11:01,487
He can't wait to turn
his back on life.
95
00:11:01,530 --> 00:11:06,160
Genny, 33 years old, brown, large
necklace, black and pink dress.
96
00:11:06,210 --> 00:11:08,280
You go out. If she's here,
introduce her to me.
97
00:11:08,490 --> 00:11:10,481
I got it. Coming.
98
00:11:22,010 --> 00:11:23,443
Did you enjoy the concert?
99
00:11:23,490 --> 00:11:25,799
Very much. I got excited.
100
00:11:25,850 --> 00:11:29,399
When I noticed that you got
excited, I sang only for you.
101
00:11:29,450 --> 00:11:32,442
We felt the same way,
isn't it unbelievable?
102
00:11:32,490 --> 00:11:36,165
We were distant, there were
hundreds of people between us...
103
00:11:36,290 --> 00:11:39,600
..but we were in a total intimacy.
104
00:11:40,010 --> 00:11:43,685
-Your songs enter under the skin...
- What's your name?
105
00:11:43,810 --> 00:11:45,209
- Monica.
- Monica...
106
00:11:45,250 --> 00:11:48,686
You're wonderful! You resemble
the girl from Dallas. Pamela?
107
00:11:48,730 --> 00:11:50,448
No one told me that before.
108
00:11:50,490 --> 00:11:53,721
It's true. I've got a sixth
sense for resemblances.
109
00:11:55,370 --> 00:11:57,725
This dress is wonderful, too!
110
00:11:59,250 --> 00:12:02,640
It would fit over the
chair of my bedroom.
111
00:12:04,250 --> 00:12:09,370
My husband is outside.
He's waiting in the car.
112
00:12:09,770 --> 00:12:12,568
He'll wait... Just for a kiss.
113
00:12:12,650 --> 00:12:14,561
No, it's not possible.
114
00:12:15,690 --> 00:12:17,362
.. I'm faithful to him.
115
00:12:35,010 --> 00:12:36,443
Go now.
116
00:12:39,170 --> 00:12:40,444
And if I want to see you again?
117
00:12:40,490 --> 00:12:44,085
Look in your handbag.
You'll find my phone number there.
118
00:12:45,570 --> 00:12:48,448
Even my wife jumped
off the chair.
119
00:12:48,650 --> 00:12:52,245
A spectacular goal,
Antonio. Congratulations!
120
00:12:52,410 --> 00:12:54,048
Thank you, president.
121
00:12:54,370 --> 00:12:59,046
Listen, I wanted to ask
you about the future...
122
00:12:59,130 --> 00:13:01,963
I've told you not to
worry about the future:
123
00:13:02,050 --> 00:13:06,248
...There's always place among us.
You're a heritage to the society.
124
00:13:06,290 --> 00:13:09,327
As a matter of fact, I already
started the course.
125
00:13:09,370 --> 00:13:11,679
Well done!
But, please keep in mind,..
126
00:13:12,010 --> 00:13:14,763
..Stay focused.
We must qualify for the UEFA.
127
00:13:14,810 --> 00:13:19,838
- Stay calm. Bye for now.
- Goodbye.
128
00:13:21,290 --> 00:13:22,609
Who was it, Antonio?
129
00:13:22,650 --> 00:13:25,323
The President.
He congratulated with me.
130
00:13:26,570 --> 00:13:29,403
Come, Diana,
I'll show you the rest.
131
00:13:29,450 --> 00:13:33,238
- I'm happy you dedicated the goal to me.
- The least that I could do.
132
00:13:33,490 --> 00:13:35,924
Moreover, it's so unjust that you're
not the coach anymore.
133
00:13:35,970 --> 00:13:40,168
Why? You were at the end of the table
with me, now you're in the UEFA zone.
134
00:13:40,290 --> 00:13:42,167
Well, in the middle of the table.
135
00:13:42,290 --> 00:13:44,758
Ah, always a pessimist.
136
00:13:45,970 --> 00:13:47,528
Listen to me. Just
enjoy the moment.
137
00:13:47,570 --> 00:13:50,687
That was a once in
a lifetime goal.
138
00:14:14,250 --> 00:14:16,718
Damn it!
And the green lemons?
139
00:14:16,770 --> 00:14:19,648
Tony, please careful
with the plant!
140
00:14:19,690 --> 00:14:22,443
I can't even prepare a caipirinha
at my home!
141
00:14:22,490 --> 00:14:25,163
I couldn't find green lemons.
I bought the Schweppes.
142
00:14:25,210 --> 00:14:29,044
You pissed me off with these Jin
tonics. I wanted a caipirinha.
143
00:14:31,290 --> 00:14:34,521
- Veronica called.
- Finally she decided to.
144
00:14:34,770 --> 00:14:37,648
She had another exam,
she said it went ok.
145
00:14:38,250 --> 00:14:41,003
Ah Tony, then something
unbelieavable happened.
146
00:14:41,050 --> 00:14:42,085
What?
147
00:14:42,130 --> 00:14:44,325
She saw up close the
queen of England.
148
00:14:44,450 --> 00:14:47,522
- Do you understand what emotion?
- What a fun!
149
00:14:48,090 --> 00:14:51,002
- I'll hang out with the guys tonight.
- I'll go at your mother's.
150
00:14:51,050 --> 00:14:53,120
I'm not used to the new house.
151
00:14:53,170 --> 00:14:54,603
Do whatever you wish.
152
00:14:57,810 --> 00:15:00,199
You can see everything from here.
153
00:15:01,130 --> 00:15:03,325
While I have a building in front.
154
00:15:07,330 --> 00:15:09,400
How are our earthworms doing?
155
00:15:09,530 --> 00:15:13,523
The breeding of earthworms
is a long-term investment.
156
00:15:14,170 --> 00:15:17,958
- Me and Sossio have got a very very
quick deal in our hands. - What is it?
157
00:15:18,370 --> 00:15:21,965
A draw deal. Me, Sossio, Lorusso
e Palumbo are all in.
158
00:15:22,130 --> 00:15:25,679
- Six have agreed from the other team.
- What the fuck are you saying?
159
00:15:25,730 --> 00:15:29,040
We have to win the match,
we're in for the UEFA spot.
160
00:15:29,090 --> 00:15:30,409
We're in the UEFA zone.
161
00:15:30,450 --> 00:15:32,918
We won Sunday and you scored
a goal. Did you forget?
162
00:15:32,970 --> 00:15:34,403
It's 10 million for each.
163
00:15:34,450 --> 00:15:37,010
And also the money
we'll bet on our own.
164
00:15:37,050 --> 00:15:41,680
- I'm not in. And the coach will kill us.
- He'll kill us if don't do it.
165
00:15:41,730 --> 00:15:44,688
He has already placed 30
millions of his own.
166
00:15:47,890 --> 00:15:49,209
I'm out of this.
167
00:15:49,810 --> 00:15:52,119
You know, I did it
a couple of times,..
168
00:15:52,170 --> 00:15:55,082
..but I've told you other times.
I won't do it anymore.
169
00:15:55,130 --> 00:15:58,327
Listen to me. I'll make
you another present.
170
00:15:58,370 --> 00:16:00,520
..A saleswoman working
with my wife.
171
00:16:00,570 --> 00:16:01,798
I already had her.
172
00:16:01,850 --> 00:16:04,205
And that slut told me after we fucked:
173
00:16:04,370 --> 00:16:08,648
.."Next time bring that friend of yours
Pisapia, I like him too much".
174
00:16:08,690 --> 00:16:11,602
Don't bother me,
I'm out of this. Ok?
175
00:16:11,690 --> 00:16:14,488
You know you're doing a big stupidity.
176
00:16:14,530 --> 00:16:17,602
Things come out sooner or later.
The newspapers have already insinuated.
177
00:16:17,650 --> 00:16:21,643
You're a coward, Antonio,
and also irresponsible.
178
00:16:21,850 --> 00:16:25,126
How long do you think
we can go on playing?
179
00:16:25,250 --> 00:16:28,162
Two, three years...
What will we do then?
180
00:16:28,370 --> 00:16:32,488
We can't do a fucking thing.
We know only to play football.
181
00:16:32,610 --> 00:16:34,566
And while we're playing football,..
182
00:16:34,650 --> 00:16:38,165
..we must earn as much money
as we can. Do you understand?
183
00:16:40,090 --> 00:16:44,481
After two or three years I'll become a
coach. Understand? Are you listening?
184
00:16:44,610 --> 00:16:46,680
I won't ruin my reputation.
185
00:16:46,810 --> 00:16:48,801
Fuck you, Antonio!
186
00:17:15,690 --> 00:17:19,399
Hey, Aldo! How are you?
You look good.
187
00:17:22,210 --> 00:17:23,848
Genny, a cigarette!
188
00:17:23,890 --> 00:17:26,006
Tony! I was at the
concert last night!
189
00:17:26,090 --> 00:17:29,639
- Did you enjoy it? - Beautiful!
- I'm glad. Fire please!
190
00:17:33,570 --> 00:17:34,685
Hi.
191
00:17:45,090 --> 00:17:47,558
- Hi!
- Where have you been? I called you.
192
00:17:47,610 --> 00:17:50,363
- I was at Marco's.
- What for?
193
00:17:50,410 --> 00:17:52,844
Ok, I'm busy now.
Call you tomorrow.
194
00:17:58,890 --> 00:18:00,448
Tony, I have to talk to you!
195
00:18:00,530 --> 00:18:03,488
What is it? Is it urgent?
We'll talk after.
196
00:18:18,090 --> 00:18:19,409
Tony!
197
00:18:21,530 --> 00:18:26,763
Listen! I was at your concert.
I enjoyed it very much.
198
00:18:26,850 --> 00:18:28,841
I think I sang fine.
199
00:18:44,530 --> 00:18:48,079
Titta, I don't want to
loose again tomorrow.
200
00:18:48,170 --> 00:18:51,446
So let's agree: when you
hit, I'll stay at the net,..
201
00:18:51,490 --> 00:18:54,288
..when I hit, you'll stay back.
- Won't I go to the net?
202
00:18:54,330 --> 00:18:56,969
What the fuck would you do there?
You suck at the net!
203
00:18:57,010 --> 00:19:00,605
- You've got the attitude of a gay.
- I haven't been training lately.
204
00:19:00,650 --> 00:19:04,529
It's been a lifetime since you trained,
even with this battery.
205
00:19:04,570 --> 00:19:08,245
The next week, in Milan,
you must try harder.
206
00:19:08,330 --> 00:19:11,447
Otherwise you can go bugger
off Fred Bongusto.
207
00:19:11,490 --> 00:19:15,608
Do me a favor: go and bring me
some Ballantines. Put it on my bill.
208
00:19:20,890 --> 00:19:23,120
- Hi, Tony.
- Hi.
209
00:19:38,530 --> 00:19:40,964
- Anything going on tonight?
- Eh?
210
00:19:41,010 --> 00:19:44,082
I think there's a lot going on.
Isn't it?
211
00:19:44,130 --> 00:19:46,200
Yes, it is.
212
00:19:51,730 --> 00:19:53,607
Titta, you're an angel!
213
00:20:56,770 --> 00:20:57,885
Who is it?
214
00:22:08,290 --> 00:22:10,087
Antonio!
215
00:22:11,690 --> 00:22:13,169
You're a bastard.
216
00:22:13,410 --> 00:22:15,685
Mother! What the fuck
are you doing here?
217
00:22:16,130 --> 00:22:18,360
Stupid piece of shit.
218
00:22:18,490 --> 00:22:21,004
Why do you do these filthy things
on your daughter's bed?
219
00:22:23,490 --> 00:22:25,799
- How old are you?
- 16.
220
00:22:27,450 --> 00:22:31,238
It's you who should have died in the end
of that sea, fucking coke addict!
221
00:22:31,330 --> 00:22:32,319
Mother!
222
00:22:34,370 --> 00:22:35,723
What are you saying?
223
00:22:39,690 --> 00:22:42,045
It's you who should
have died. You!
224
00:22:44,890 --> 00:22:47,040
Pass! Follow!
225
00:22:48,970 --> 00:22:51,768
Don't stay back. Forward!
226
00:22:55,850 --> 00:22:59,081
Novelli! Don't die now!
227
00:23:05,290 --> 00:23:06,723
Out!
228
00:23:25,330 --> 00:23:26,922
Your full name?
229
00:23:47,970 --> 00:23:49,562
Antonio Pisapia.
230
00:23:51,050 --> 00:23:52,642
Antonio Pisapia.
231
00:24:01,810 --> 00:24:03,209
Born in Narni Scalo..
232
00:24:03,650 --> 00:24:04,969
15 August 1949.
233
00:24:05,010 --> 00:24:08,559
Born in Naples, 15 August 1934.
234
00:24:12,970 --> 00:24:14,289
Am I in trouble?
235
00:24:16,330 --> 00:24:18,764
Total anesthesia, right?
236
00:24:19,890 --> 00:24:22,324
Pisapia, of course you're in trouble!
237
00:24:22,370 --> 00:24:25,089
You're accused of violence
on an under aged girl.
238
00:24:26,290 --> 00:24:29,805
Easy, here you are. Go.
239
00:25:58,370 --> 00:26:00,008
Are you awake?
240
00:26:00,410 --> 00:26:02,002
I must work.
241
00:26:02,410 --> 00:26:03,809
At this hour?
242
00:26:05,530 --> 00:26:07,805
I had the dancer's nightmare.
243
00:26:09,730 --> 00:26:13,518
It's been 10 days since you sleep at
9 o'clock and wake up at midnight.
244
00:26:13,570 --> 00:26:15,083
- Could it be ulcer?
245
00:26:15,130 --> 00:26:18,440
What's that got to do?
I told you I had a nightmare.
246
00:26:24,770 --> 00:26:27,238
Why the TV is set on mute?
247
00:26:28,970 --> 00:26:30,562
To not wake you up.
248
00:26:31,170 --> 00:26:35,049
The fact is that I'm awake
from some time.
249
00:26:38,450 --> 00:26:40,884
Why were you holding the phone?
250
00:26:42,010 --> 00:26:44,160
I was checking if it worked.
251
00:26:45,290 --> 00:26:49,078
You were checking if it
worked!? At midnight!
252
00:27:00,490 --> 00:27:01,889
What is it, Antonio?
253
00:27:04,330 --> 00:27:07,208
The two midfielders, fuck!
In this part of the match,..
254
00:27:07,370 --> 00:27:10,646
... even if they run like crazy,
they can't make it.
255
00:27:53,850 --> 00:27:55,727
What do you do now?
256
00:27:55,770 --> 00:27:59,479
I survive in Rome,
I've rented an apartment.
257
00:28:00,970 --> 00:28:02,688
Nobody calls me.
258
00:28:03,290 --> 00:28:08,205
Well, some times.
But always very small parts.
259
00:28:08,610 --> 00:28:10,999
- Hello?
Genny, I have to come back.
260
00:28:11,050 --> 00:28:13,610
- Too early.
- But I have my public.
261
00:28:13,650 --> 00:28:15,686
A bourgeois public.,..
262
00:28:15,890 --> 00:28:18,358
... who hasn't forget that
you go to bed with little girls.
263
00:28:18,410 --> 00:28:19,604
But I was discharged!
264
00:28:19,650 --> 00:28:22,528
People don't give a shit about that.
265
00:28:22,570 --> 00:28:24,959
That little girl spewed in all newspapers.
266
00:28:25,010 --> 00:28:27,683
Arrange me on the TV then.
267
00:28:28,010 --> 00:28:31,207
Pope watches TV, Tony.
I tried it.
268
00:28:31,370 --> 00:28:34,646
They don't want to see you even
on the repertoire shorts, at night.
269
00:28:34,690 --> 00:28:36,408
What the fuck should I do then?
270
00:28:36,450 --> 00:28:38,725
Wait for time to pass.
271
00:28:40,010 --> 00:28:41,921
You always earned a lot with me.
272
00:28:41,970 --> 00:28:46,566
Hey, I always earned a lot, Tony.
Not just with you.
273
00:28:46,970 --> 00:28:49,768
Why don't you come over at my place?
I cooked bass.
274
00:28:49,890 --> 00:28:51,687
I have to go to the hall.
275
00:28:51,770 --> 00:28:54,364
Ok, then come later.
276
00:28:54,650 --> 00:28:57,005
I'll call you tomorrow.
277
00:29:14,850 --> 00:29:17,603
- Pisapia!
- Hi, Palumbo!
278
00:29:17,810 --> 00:29:19,323
- How are you?
- Fine.
279
00:29:19,610 --> 00:29:22,408
- How's the knee?
- Just for walking.
280
00:29:22,490 --> 00:29:25,880
Well, that's enough, Pisapia.
What are you doing here?
281
00:29:26,770 --> 00:29:29,728
- I have an appointment
with the president. - I see.
282
00:29:30,250 --> 00:29:33,959
Well, I'm going now. I'm leaving
for the Netherlands to check a player.
283
00:29:34,050 --> 00:29:35,039
Who?
284
00:29:36,050 --> 00:29:39,247
It's a secret, Pisapia.
Bye.
285
00:29:41,970 --> 00:29:43,562
Limiti 6,..
286
00:29:43,650 --> 00:29:46,642
..Affinito 5 and a half,
Piva 7,..
287
00:29:47,090 --> 00:29:52,164
..Esposito 4, Riccio 3 and a half.
Will we sell this player or not?
288
00:29:52,570 --> 00:29:54,686
Who buys him?
289
00:29:54,810 --> 00:30:01,283
Sabatino 5 plus, Mariani 4,
Amaducci 5, Peluso 4 and a half.
290
00:30:02,490 --> 00:30:04,685
President, it's Antonio Pisapia.
291
00:30:05,810 --> 00:30:09,120
No my dear. Not today.
292
00:30:10,090 --> 00:30:12,320
He wants to be a coach.
293
00:30:12,410 --> 00:30:14,321
What about the placement here?
294
00:30:15,570 --> 00:30:16,969
- Carlo.
- Eh?
295
00:30:18,370 --> 00:30:19,962
You take care.
296
00:30:20,770 --> 00:30:22,328
The president was busy.
297
00:30:22,370 --> 00:30:25,123
You know, it was one
of those black days...
298
00:30:25,170 --> 00:30:28,082
- ..you know? 3 to 0 at Pescara.
- Well, sure.
299
00:30:28,130 --> 00:30:32,089
It's nothing. Let's have some coffee.
Two cups of coffee, please!
300
00:30:32,410 --> 00:30:34,924
So, Antonio,
what can I do for you?
301
00:30:35,530 --> 00:30:39,842
I... have... taken...
since 3 years ago....
302
00:30:39,890 --> 00:30:41,926
- A glass of water!
-....Coverciano....
303
00:30:41,970 --> 00:30:43,961
Can't hear you, talk louder.
304
00:30:45,410 --> 00:30:47,765
Nothing, Mr. Tagliaferri,
I was saying that..
305
00:30:47,810 --> 00:30:51,485
..I took the coach patent three
years ago at Coverciano,..
306
00:30:51,570 --> 00:30:55,085
So, I was asking myself,
if... there's a chance...
307
00:30:55,770 --> 00:30:59,524
I know Antonio. We have thought
a lot about you with the president.
308
00:30:59,570 --> 00:31:01,686
For the main team and
for the young team.
309
00:31:01,730 --> 00:31:04,449
Last year, for instance,
when we dismissed Carloni,..
310
00:31:04,490 --> 00:31:08,608
..you know, it was such a big
error, a foolish thing.
311
00:31:08,690 --> 00:31:12,808
What can I say? You come when
the situation is apodictic.
312
00:31:12,890 --> 00:31:17,008
Don't you read the newspapers
how apodictic is the situation?
313
00:31:17,130 --> 00:31:18,609
In confidence...
314
00:31:18,730 --> 00:31:21,802
..the society is in big
financial trouble...
315
00:31:21,850 --> 00:31:24,922
..League B is near,
Trevisani is close to being dismissed..
316
00:31:24,970 --> 00:31:27,530
..and the fans want the
comeback of Molosso..
317
00:31:28,010 --> 00:31:29,807
What can I say, dear Antonio?
318
00:31:29,850 --> 00:31:32,523
Next season we could
find a position for you.
319
00:31:32,570 --> 00:31:34,401
..in the organization chart.
320
00:31:34,930 --> 00:31:37,888
However, I was the third
of 40 at Coverciano...
321
00:31:38,050 --> 00:31:41,042
And in these three years,
I've come up with a new idea.
322
00:31:41,250 --> 00:31:42,524
Really? What is it?
323
00:31:44,050 --> 00:31:48,328
Zone play, high defense, offside
tactic and advanced pressing.
324
00:31:48,690 --> 00:31:50,965
- And the new idea?
- Four strikers.
325
00:31:52,250 --> 00:31:53,239
Are you nuts?
326
00:31:53,290 --> 00:31:57,078
Sound like crazy, but it's not.
Let me show you Mr. Tagliaferri.
327
00:32:01,570 --> 00:32:03,128
Here, look.
328
00:32:06,010 --> 00:32:09,002
They move in vertical lines,
in rhombus form.
329
00:32:09,370 --> 00:32:11,326
The advanced midfielder
holds the ball...
330
00:32:11,490 --> 00:32:15,085
..and three strikers close to each
other for the quick passing.
331
00:32:15,810 --> 00:32:17,801
One man more in attack.
332
00:32:18,010 --> 00:32:20,205
It's bold Antonio, but....
333
00:32:20,530 --> 00:32:22,407
Three midfielders make
a wall in the midfield.
334
00:32:22,450 --> 00:32:25,601
You can win matches like
this, Mr. Tagliaferri.
335
00:32:26,530 --> 00:32:29,522
It's interesting. I'll talk
with the president.
336
00:32:29,570 --> 00:32:33,802
But now we have to draw some matches
in order to remain in the first league.
337
00:32:34,010 --> 00:32:37,366
You know what? Come at the
start of the next season.
338
00:32:37,410 --> 00:32:39,162
- Fine? Agreed?
- Ok.
339
00:32:39,210 --> 00:32:40,438
Fine.
340
00:32:40,930 --> 00:32:42,249
So, I'm going.
341
00:32:42,770 --> 00:32:44,488
Fine. Goodbye.
342
00:32:56,330 --> 00:32:58,605
Antonio...
343
00:33:32,650 --> 00:33:35,210
You know what he said?
That the situation is 'apodictic'.
344
00:33:35,290 --> 00:33:38,282
I checked the dictionary
but it means nothing.
345
00:33:39,570 --> 00:33:41,481
Anyway, Trevisani will be dismissed.
346
00:33:42,370 --> 00:33:43,883
And they want you.
347
00:33:44,010 --> 00:33:46,080
Molosso is fine where he is.
348
00:33:47,090 --> 00:33:49,160
But the fans want you.
349
00:33:49,690 --> 00:33:51,169
What did he say about you?
350
00:33:51,890 --> 00:33:56,008
Always the same:
"Next season".
351
00:33:56,810 --> 00:33:59,324
I should have packed
and gone to Juventus.
352
00:33:59,370 --> 00:34:00,928
I was such a fool.
353
00:34:00,970 --> 00:34:03,609
At least I'd have a Fiat
shop near my home.
354
00:34:03,690 --> 00:34:05,169
What the fuck are
you talking about?
355
00:34:05,690 --> 00:34:08,363
Do you know about cars?
You know about football.
356
00:34:09,090 --> 00:34:13,208
I'll tell you something: Everything
can happen in this shitty life.
357
00:34:14,290 --> 00:34:17,407
Maybe. But nothing
happens to me.
358
00:34:33,490 --> 00:34:35,799
Genny, take more lobster.
359
00:34:38,210 --> 00:34:40,201
- Did you take the anchovy?
- Mh.
360
00:34:42,690 --> 00:34:44,328
Taste the sea bream.
361
00:34:48,570 --> 00:34:49,559
How is it?
362
00:34:51,050 --> 00:34:52,039
Good.
363
00:34:53,170 --> 00:34:56,287
I cook the sea bream even
better than Salvatore.
364
00:34:56,330 --> 00:35:00,118
- Do you know where I learned to cook the fish?
You know the story? - I know.
365
00:35:00,890 --> 00:35:04,883
In jail, in the '70, when I was
arrested for the first time.
366
00:35:05,490 --> 00:35:06,969
Those bastards!
367
00:35:07,690 --> 00:35:10,124
Narco traffic. Me?
Why should I traffic?
368
00:35:10,170 --> 00:35:14,368
"Love sensations" was in the
first place, I made tons of money!
369
00:35:14,770 --> 00:35:18,046
However, jail is shit.
I learned only one thing there:
370
00:35:18,090 --> 00:35:21,366
..there's always someone who
cooks the fish better than you do.
371
00:35:22,010 --> 00:35:24,365
No fucking thing to do in jail...
372
00:35:24,490 --> 00:35:27,960
..and if one practices himself, he
becomes a fish-cooking God.
373
00:35:29,010 --> 00:35:31,080
How come this spine?
374
00:35:32,730 --> 00:35:33,879
Listen, Tony,..
375
00:35:34,690 --> 00:35:36,681
..don't you ever do the polyp?
376
00:35:39,810 --> 00:35:42,119
I lost a brother for a polyp.
377
00:35:44,290 --> 00:35:46,008
You never tell this.
378
00:35:49,850 --> 00:35:50,839
No.
379
00:35:53,130 --> 00:35:54,643
What can you do.
380
00:35:57,170 --> 00:35:58,444
Were you there, too?
381
00:36:07,490 --> 00:36:09,082
I've got something for you.
382
00:36:10,170 --> 00:36:11,285
What thing?
383
00:36:11,530 --> 00:36:15,284
A small thing. A square
party in Abruzzi.
384
00:36:15,810 --> 00:36:17,482
Something paid by the Municipality.
385
00:36:17,530 --> 00:36:20,203
- It's not bad for starting over, is it?
- Not at all.
386
00:36:21,890 --> 00:36:24,563
So, can we put together
the old band?
387
00:36:24,690 --> 00:36:28,842
Forget it! You've treated those
four like shit for 20 years.
388
00:36:30,690 --> 00:36:34,080
Since you're not worth,
they escaped like thieves.
389
00:36:34,450 --> 00:36:36,406
Titta immigrated to Bongusto.
390
00:36:36,490 --> 00:36:38,958
Fuck them,
the bastards!
391
00:36:39,130 --> 00:36:41,803
Let's get four guys,
4 tour guys.
392
00:36:41,850 --> 00:36:44,728
Three. We'll get three.
393
00:36:49,170 --> 00:36:50,159
Fine.
394
00:36:50,730 --> 00:36:52,641
What are you doing?
Going away?
395
00:36:53,570 --> 00:36:54,559
Got things to do.
396
00:36:54,610 --> 00:36:56,840
Wait, we could relax a bit.
397
00:36:57,130 --> 00:36:58,483
I'll offer you my stuff.
398
00:36:58,530 --> 00:36:59,724
I've got mine, Tony.
399
00:36:59,770 --> 00:37:01,965
But mine is good.
400
00:37:02,010 --> 00:37:03,363
Mine is better.
401
00:37:04,170 --> 00:37:05,444
I'll call you tomorrow.
402
00:37:14,810 --> 00:37:17,278
How did it go with the president?
403
00:37:17,370 --> 00:37:20,680
He told me to meet again
after some time.
404
00:37:22,010 --> 00:37:23,284
Meanwhile?
405
00:37:25,970 --> 00:37:28,404
Meanwhile I'll make the
scheme perfect.
406
00:37:31,450 --> 00:37:32,644
Hello?
407
00:37:33,250 --> 00:37:34,524
Hello?
408
00:37:35,970 --> 00:37:37,449
Hello?!
409
00:37:43,050 --> 00:37:45,041
Meanwhile you could start a job.
410
00:37:45,130 --> 00:37:48,327
You could be an insurance agent,
many ex-players do it.
411
00:37:48,410 --> 00:37:51,288
- Gina told me that Sossio....
- Are you kidding?
412
00:37:52,370 --> 00:37:54,167
I'm a coach.
413
00:37:56,010 --> 00:37:59,605
Then, you need an license to
become an insurance agent.
414
00:38:01,130 --> 00:38:04,008
Let's be realistic Antonio. It's been
four years since you don't work.
415
00:38:04,090 --> 00:38:06,001
We're running out of money.
416
00:38:09,330 --> 00:38:10,524
I'm going out.
417
00:38:14,930 --> 00:38:15,919
400.
418
00:38:18,970 --> 00:38:20,926
6 and 40.
419
00:38:21,130 --> 00:38:22,848
Not for me.
420
00:38:23,890 --> 00:38:26,324
Until 800.000.
421
00:38:27,610 --> 00:38:29,168
Fine.
422
00:38:31,170 --> 00:38:32,842
Open.
423
00:38:35,010 --> 00:38:37,160
- 3 Aces..
- Good.
424
00:38:37,210 --> 00:38:38,484
Scuffle!
425
00:38:39,330 --> 00:38:42,163
Alberto, I have to talk to
you. I'm in trouble.
426
00:38:44,210 --> 00:38:46,770
I have doubts regarding the sides.
427
00:38:47,890 --> 00:38:50,279
Now? Can't you see?
We're playing here.
428
00:38:51,770 --> 00:38:52,759
Later?
429
00:38:53,090 --> 00:38:56,765
Later... At what time did
we settle it, Maurizio?
430
00:38:56,810 --> 00:38:58,289
At 18:00.
431
00:38:58,370 --> 00:38:59,405
At 18:00.
432
00:39:00,530 --> 00:39:02,805
We'll talk another time, Antonio.
433
00:39:18,250 --> 00:39:20,639
#Under you home..#
434
00:39:22,770 --> 00:39:28,845
#..my road ends.
What melancholy!#
435
00:39:30,170 --> 00:39:35,961
#Not even the courage to look..#
436
00:39:37,490 --> 00:39:42,962
#..The light that vanishes
together with you..#
437
00:39:45,170 --> 00:39:47,479
#..Forever..#
438
00:39:50,810 --> 00:39:52,687
#Nothing else...#
439
00:39:54,490 --> 00:39:56,685
#Nothing else..#
440
00:39:58,290 --> 00:40:00,804
#..The night.#
441
00:40:06,370 --> 00:40:08,679
Hey, another one.
442
00:40:25,330 --> 00:40:28,606
#I won't go away#
443
00:40:29,610 --> 00:40:34,081
#..from your life anymore.#
444
00:40:34,210 --> 00:40:37,680
#In my bed, after an hour,..#
445
00:40:37,930 --> 00:40:42,128
#..so fragile, so alone,..#
446
00:40:42,610 --> 00:40:46,808
#..while I told you everything,..#
447
00:40:47,130 --> 00:40:50,839
#..I asked myself:
"Will she stay?"#
448
00:40:51,730 --> 00:40:55,769
#You kissed me but didn't talk.#
449
00:40:55,970 --> 00:41:00,361
#Then you talked while crying.#
450
00:41:00,450 --> 00:41:04,568
#At twenty like me..#
451
00:41:04,850 --> 00:41:11,961
#..the love you lost.#
452
00:41:16,690 --> 00:41:19,079
Thanks to all. Good night!
453
00:42:03,050 --> 00:42:05,518
- As first dishes, we have...
- I'll just take a second dish.
454
00:42:05,650 --> 00:42:12,044
Ok, we have sausages,
lamb, skewer, beefsteak...
455
00:42:12,170 --> 00:42:14,240
Couldn't I have some fish?
456
00:42:14,770 --> 00:42:15,839
Bass?
457
00:42:20,410 --> 00:42:22,640
A codfish would be fine, too!
458
00:42:22,770 --> 00:42:26,285
We maybe have just salmon trout.
But I must check.
459
00:42:27,690 --> 00:42:30,568
What can I say?
Bring it to me.
460
00:42:30,650 --> 00:42:32,481
With a salad?
461
00:42:34,490 --> 00:42:36,048
Mr. Tony, it's a pleasure!
462
00:42:36,090 --> 00:42:38,524
Unfortunately, I couldn't
come at the concert.,..
463
00:42:38,610 --> 00:42:40,487
..You know, too much
work in here.
464
00:42:40,810 --> 00:42:43,802
I wanted to... I've got all
your records at home.,..
465
00:42:43,930 --> 00:42:46,524
..Even the first one,
when you played with the Rayban.
466
00:42:46,570 --> 00:42:48,367
How was it called?
467
00:42:48,450 --> 00:42:51,362
'Excuse me, my love' by Antonio
Pisapia and the Rayban.
468
00:42:51,410 --> 00:42:52,843
Did I remember it correctly?
469
00:42:53,890 --> 00:42:57,565
You know Tony, I want to
ask you a big favor.
470
00:42:57,890 --> 00:43:00,085
A bit more on the left.
471
00:43:00,970 --> 00:43:02,164
Fine.
472
00:43:02,970 --> 00:43:04,608
Come on, Giovanni. Click it!
473
00:43:11,050 --> 00:43:14,406
Here's your salmon trout.
Let me show you the photo.
474
00:43:14,450 --> 00:43:17,044
It's a pity you didn't
come at the concert.
475
00:43:19,570 --> 00:43:23,165
Because it was my goodbye concert.
476
00:43:24,050 --> 00:43:26,564
How was it? Was it beautiful?
477
00:43:28,570 --> 00:43:32,768
Yes, it was really a
beautiful concert.
478
00:43:53,850 --> 00:43:56,080
- Hi.
- Hi.
479
00:43:59,730 --> 00:44:01,880
Why were you staying in the dark?
480
00:44:02,530 --> 00:44:04,202
Nothing. Just thinking.
481
00:44:08,530 --> 00:44:11,647
Go to sleep. I've
got work to do.
482
00:44:14,850 --> 00:44:17,364
Antonio, tomorrow
I'm going away.
483
00:44:22,770 --> 00:44:23,964
I'm leaving you.
484
00:44:27,290 --> 00:44:28,564
Is there another man?
485
00:44:32,450 --> 00:44:34,680
We're 35 years old,..
486
00:44:36,210 --> 00:44:38,599
..and you only think of....
- Slut!
487
00:44:42,610 --> 00:44:44,999
I knew you wouldn't understand.
488
00:45:17,210 --> 00:45:19,678
- Hello?
- It's me.
489
00:45:19,810 --> 00:45:21,323
Mother, how are you?
490
00:45:21,490 --> 00:45:23,082
Your father died!
491
00:45:23,330 --> 00:45:24,524
What?
492
00:45:25,610 --> 00:45:26,645
How did it happen?
493
00:45:26,690 --> 00:45:28,885
Don't strive to ask Antonio.
Don't fucking ask!
494
00:45:28,930 --> 00:45:31,046
You haven't met him for years.
495
00:45:31,090 --> 00:45:34,002
Mother, you told me not to
come home, didn't you?
496
00:45:34,050 --> 00:45:37,326
An you immediately agreed
with it. Of course.
497
00:45:40,970 --> 00:45:42,801
How does it go with Maria?
498
00:45:44,130 --> 00:45:45,324
I can stand her.
499
00:45:50,250 --> 00:45:53,242
The funeral is tomorrow
at ten in the church.
500
00:45:53,290 --> 00:45:55,087
I informed you. Bye.
501
00:46:12,690 --> 00:46:14,806
Did you take a look
at the notes?
502
00:46:14,930 --> 00:46:18,320
Yes, but I don't know.
I am uncertain.
503
00:46:20,050 --> 00:46:24,919
I know that you want a high defense,
but 15 meters is too much!
504
00:46:25,530 --> 00:46:26,849
You're misbalanced.
505
00:46:27,250 --> 00:46:29,241
If the other team has
one like Platini:
506
00:46:29,370 --> 00:46:32,123
..a long ball, defense is overcome
and that's it.
507
00:46:32,810 --> 00:46:35,244
Or you play against someone like me,
and you loose the match.
508
00:46:35,370 --> 00:46:36,439
I won't loose,..
509
00:46:36,770 --> 00:46:40,558
..because my players run
more than yours..
510
00:46:41,370 --> 00:46:43,884
To run for ninety minutes you
must train the heart,...
511
00:46:44,290 --> 00:46:46,929
.. then the muscles.
512
00:46:46,970 --> 00:46:49,086
These are the principles of aerobics.
513
00:46:50,410 --> 00:46:52,765
And who'll play in attack?
Jane Fonda?
514
00:46:53,090 --> 00:46:56,366
Alberto, you still play with
catenaccio and counter-attack!
515
00:46:56,730 --> 00:46:59,005
Molosso, using catenaccio
and counter-attack,..
516
00:46:59,050 --> 00:47:01,405
.. won 2 leagues and 3 Italian Cups.
517
00:47:01,610 --> 00:47:02,804
10 years earlier.
518
00:47:03,210 --> 00:47:04,723
10 years earlier.
519
00:47:05,730 --> 00:47:08,802
Listen, do one thing:
Eat before it gets colder.
520
00:47:20,050 --> 00:47:21,119
Father!
521
00:47:23,930 --> 00:47:25,249
Veronica!
522
00:47:27,250 --> 00:47:28,922
When did you come back?
523
00:47:30,210 --> 00:47:31,438
Tonight.
524
00:47:50,490 --> 00:47:51,969
How's it going in London?
525
00:47:52,010 --> 00:47:53,409
Fine.
526
00:47:56,090 --> 00:47:58,479
I've been in London.
I've played there.
527
00:47:59,090 --> 00:48:02,526
- In 1970.
- It was 1969. In 1970 you were in jail.
528
00:48:02,570 --> 00:48:05,926
I've already heard this
story. Don't tell it again.
529
00:48:06,250 --> 00:48:08,923
You're right, 1969.
530
00:48:11,850 --> 00:48:13,442
'69...
531
00:48:14,370 --> 00:48:18,761
Is there always that light rain?
Unceasing, continuous...
532
00:48:19,090 --> 00:48:20,364
Yes, often.
533
00:48:21,370 --> 00:48:23,486
How does school go?
Did you have exams?
534
00:48:23,570 --> 00:48:24,969
It's ok.
535
00:48:25,290 --> 00:48:27,406
By the way, since
you study medicine,..
536
00:48:27,450 --> 00:48:30,010
..if you're free, you should
have a look at this...
537
00:48:30,050 --> 00:48:33,599
It was grandfather's funeral today
morning. Why didn't you come?
538
00:48:36,370 --> 00:48:38,326
I woke up late.
539
00:48:43,450 --> 00:48:45,327
Besides, I never go to the funerals.
540
00:48:45,370 --> 00:48:47,167
But it was your father's!
541
00:48:50,690 --> 00:48:53,762
- So Tony!
- I woke up late.
542
00:48:53,810 --> 00:48:55,129
What would you like?
543
00:48:55,170 --> 00:48:58,845
Salvatore, you must give me
guarantees about the mussels.
544
00:48:58,890 --> 00:49:00,801
What's the issue with them?
They're good.
545
00:49:00,850 --> 00:49:03,045
We'll have spaghetti
with mussels then.
546
00:49:03,090 --> 00:49:04,364
For the main course...
547
00:49:04,410 --> 00:49:08,198
I have ten coralfish Ginetto brought me.
They're terrific!
548
00:49:08,450 --> 00:49:09,963
Where did he catch them?
549
00:49:10,170 --> 00:49:11,523
In the Procida channel.
550
00:49:11,570 --> 00:49:15,119
I don't believe this channel
has been offering good seafood lately.
551
00:49:15,170 --> 00:49:17,081
Let's make a deal.
You taste it.
552
00:49:17,170 --> 00:49:20,401
If you don't like them,
then throw them away, ok?
553
00:49:23,890 --> 00:49:25,881
I've spent my life here...
554
00:49:26,570 --> 00:49:29,687
...and it's never before 5am
that I can get to sleep.
555
00:49:30,290 --> 00:49:32,008
I'm always sleepy now.
556
00:49:32,090 --> 00:49:33,808
Diabetes is to blame.
557
00:49:33,850 --> 00:49:36,364
But I'm over it, now.
Enough is enough.
558
00:49:36,410 --> 00:49:38,640
I'll retire and
yield this restaurant.
559
00:49:38,690 --> 00:49:41,966
- Why? Have you had any offers?
- Each of them worse than the other.
560
00:49:42,010 --> 00:49:45,605
It's not the money,
cause they've offered me pretty much.
561
00:49:45,930 --> 00:49:50,287
But they want to turn it
into a pub or a disco.
562
00:49:50,730 --> 00:49:53,528
I don't give a damn,
but when I pass by,
563
00:49:53,570 --> 00:49:56,721
I still want to see that sign
"Salvatore a Mare"
564
00:49:58,130 --> 00:50:02,248
Salvatore, I was thinking...
565
00:50:03,450 --> 00:50:06,123
I'm done with the music.
Enough!
566
00:50:06,450 --> 00:50:09,044
I don't wanna have anything
to do with it anymore.
567
00:50:09,650 --> 00:50:12,960
I thought:
if you take me as a partner,
568
00:50:13,690 --> 00:50:16,124
I could manage the restaurant.
569
00:50:16,170 --> 00:50:18,001
Are you serious, Tony?
570
00:50:18,130 --> 00:50:22,601
Salvat�, if I'm idle at home,
I'll go crazy.
571
00:50:25,450 --> 00:50:27,406
They'll take me to a madhouse.
572
00:50:29,250 --> 00:50:30,808
Maybe, one of these evenings,
573
00:50:31,930 --> 00:50:36,446
I could even sing a song or two
for the amusement of our friends.
574
00:50:37,930 --> 00:50:39,124
What do you say?
575
00:50:46,370 --> 00:50:49,362
I just need a deposit,
to be safe.
576
00:50:50,250 --> 00:50:51,444
Veronica!
577
00:51:08,850 --> 00:51:10,727
Go back, go back,
you fucking bastards!
578
00:51:10,810 --> 00:51:14,280
Go for it!
Gigi, Carlo, get closer!
579
00:51:14,330 --> 00:51:16,969
Go, Mauri, go!
Block him!
580
00:51:17,130 --> 00:51:18,119
Yes!
581
00:51:19,970 --> 00:51:23,724
Good, Carlo. But you must roll it earlier.
You, Biaggio...
582
00:51:23,770 --> 00:51:24,805
Ok.
583
00:51:26,490 --> 00:51:27,809
- Geppino, give me a hand here.
- Sure.
584
00:51:28,210 --> 00:51:30,246
Here it is.
585
00:51:30,290 --> 00:51:32,679
Antonio, let me show you something.
586
00:51:34,650 --> 00:51:37,448
I am the king of Agropoli, Antonio.
Look here.
587
00:51:37,650 --> 00:51:39,925
1, 2, 3, 4, 5, 6 units.
588
00:51:40,010 --> 00:51:42,319
120 row cottages with seaview.
589
00:51:42,530 --> 00:51:46,239
We can agree that the Agropoli sea
matches the beauty of Sardinia.
590
00:51:46,290 --> 00:51:47,405
What I'm saying, Antonio,
591
00:51:47,450 --> 00:51:50,601
is why don't you buy
one of these cottages?
592
00:51:50,810 --> 00:51:54,007
Besides, if you buy it
while it's still a project,
593
00:51:54,050 --> 00:51:58,202
it'll cost much less.
Excuse me, are you following me?
594
00:51:58,250 --> 00:52:00,718
Sorry, I was a little distracted.
595
00:52:01,170 --> 00:52:03,684
- Are you gazing at Elena?
- Her name is Elena?
596
00:52:03,730 --> 00:52:06,449
I understand you. Wait here.
I know her, I'll introduce you.
597
00:52:06,490 --> 00:52:08,082
No, no. Forget it.
598
00:52:08,210 --> 00:52:11,725
Geppino, are you still willing
to draw up this voucher?
599
00:52:11,810 --> 00:52:14,483
Sure.
Come to our office on Wednesday.
600
00:52:15,610 --> 00:52:17,601
Maybe Thursday is better.
601
00:53:04,450 --> 00:53:07,487
It's you then.
You said 11, but it's 3 already.
602
00:53:07,570 --> 00:53:09,322
I woke up late.
603
00:53:31,570 --> 00:53:33,242
Will you really do this to me?
604
00:53:33,290 --> 00:53:35,201
Died man, I'm doing you a favor.
605
00:53:35,250 --> 00:53:38,367
For this car, the market
is as promising as for you.
606
00:54:04,450 --> 00:54:06,042
I'm a lawyer.
607
00:54:06,930 --> 00:54:08,249
Interesting.
608
00:54:09,450 --> 00:54:11,042
And I love theater.
609
00:54:11,370 --> 00:54:13,326
But there's not much
going on in Ivrea.
610
00:54:13,410 --> 00:54:17,005
That's why every now and then
I take the car and drive to Turin.
611
00:54:17,490 --> 00:54:19,685
- Do you like theater?
- Very much.
612
00:54:20,610 --> 00:54:22,009
What do you like?
613
00:54:24,450 --> 00:54:25,644
I like...
614
00:54:28,610 --> 00:54:30,885
I love ballet.
615
00:54:31,410 --> 00:54:32,399
It's beautiful.
616
00:54:33,810 --> 00:54:36,927
Such an interest is rare among men.
617
00:54:44,730 --> 00:54:48,723
You are not superficial.
This is quite interesting.
618
00:54:49,690 --> 00:54:51,681
You haven't asked me about my job
619
00:54:51,730 --> 00:54:55,040
and you never make the conversation
slip towards the past.
620
00:54:55,090 --> 00:54:57,160
And this makes it even more interesting.
621
00:54:57,250 --> 00:54:58,683
It never becomes boring.
622
00:55:00,610 --> 00:55:03,682
A very silent person...
623
00:55:05,690 --> 00:55:07,203
full of mistery...
624
00:55:10,330 --> 00:55:12,207
but your eyes say it all.
625
00:55:14,530 --> 00:55:16,998
I think I'm in love with you.
626
00:55:20,250 --> 00:55:22,844
In any case, I'm married too...
627
00:55:23,130 --> 00:55:25,041
Did you say "in any case"?
628
00:55:42,890 --> 00:55:45,245
I'd like to go to Capri with you.
629
00:55:45,810 --> 00:55:47,846
Tomorrow.
We'll go tomorrow.
630
00:55:48,090 --> 00:55:49,762
No, tomorrow is Carnival.
631
00:55:50,690 --> 00:55:54,365
A friend of mine is throwing a party.
Why don't you come?
632
00:55:55,170 --> 00:55:56,364
With pleasure.
633
00:56:04,090 --> 00:56:06,604
Where have you learnt
to kiss so well?
634
00:56:09,210 --> 00:56:12,088
As a boy,
when I played for Verona.
635
00:56:28,730 --> 00:56:29,799
Hello.
636
00:56:29,850 --> 00:56:32,284
Tony, sit down, I have great news.
637
00:56:32,330 --> 00:56:36,084
- Shoot it.
- A cruiser ship, from Genoa to Cairo, the Red Sea.
638
00:56:36,450 --> 00:56:38,566
I'll have you aboard
cleaning the toilettes, Tony.
639
00:56:42,290 --> 00:56:45,566
You're a real friend.
I knew you wouldn't forget me.
640
00:56:45,650 --> 00:56:49,325
I told you we only had to wait
for the dust to settle down.
641
00:56:49,410 --> 00:56:52,083
This ship has a certain level,
642
00:56:52,210 --> 00:56:54,280
people with money.
643
00:56:55,530 --> 00:56:58,169
It's not the shitty boat trip
around the Mediterranean.
644
00:56:58,210 --> 00:57:00,041
These are insane cabins.
645
00:57:00,130 --> 00:57:02,246
Thank you, Genny, seriously.
646
00:57:02,650 --> 00:57:04,322
Tony, I'm your manager.
647
00:57:04,370 --> 00:57:06,247
Unfortunately, I can't accept it.
648
00:57:06,290 --> 00:57:08,804
What the fuck are you saying, Tony?
Are you in trouble?
649
00:57:09,690 --> 00:57:13,285
Nothing happened.
I just don't know...
650
00:57:13,410 --> 00:57:16,561
a whole month at sea.
I'm getting old, you know.
651
00:57:16,610 --> 00:57:19,682
It'll be crowded and too hot down there.
It's really not for me.
652
00:57:19,730 --> 00:57:23,325
What the fuck do you mean with "too hot"?
It's a lot of money!
653
00:57:24,570 --> 00:57:26,686
I don't know, this story with the ship...
654
00:57:28,490 --> 00:57:30,082
I see it as a step back.
655
00:57:30,410 --> 00:57:32,480
If you have anything better for me,
656
00:57:32,770 --> 00:57:34,840
I could consider it,
think about it.
657
00:57:34,890 --> 00:57:37,802
But this ship would really
mean a step back.
658
00:57:37,890 --> 00:57:41,599
I appreciate you thought about me,
but I have other plans.
659
00:57:41,930 --> 00:57:45,445
Tony, you son of a bitch!
A step back?!
660
00:57:45,650 --> 00:57:49,120
You're dead, Tony,
and I'm trying to get you back to life!
661
00:57:49,210 --> 00:57:51,644
Do you know what they said
when I mentioned your name?
662
00:57:51,770 --> 00:57:53,283
That they didn't want you!
663
00:57:53,330 --> 00:57:55,969
That their passengers
are middle aged folks,
664
00:57:56,050 --> 00:57:58,484
that they don't have
junkies or teenagers aboard,
665
00:57:58,530 --> 00:57:59,883
that they'd rather have Fred Bongusto.
666
00:57:59,930 --> 00:58:03,605
And I was an idiot,
telling them you're better than Bongusto,
667
00:58:03,730 --> 00:58:07,405
that you gave up the drugs
and all that shit, Tony!
668
00:58:07,450 --> 00:58:09,725
Don't take it so seriously.
669
00:58:10,330 --> 00:58:11,604
Give them Fred.
670
00:58:11,810 --> 00:58:14,529
Go fuck yourself,
you son of a bitch!
671
00:58:20,930 --> 00:58:25,242
In my opinion, TV quality
has decreased in recent years.
672
00:58:26,050 --> 00:58:28,769
I don't agree completely,
but we can discuss it.
673
00:58:42,090 --> 00:58:43,364
Hi, Lucilla.
674
00:58:43,850 --> 00:58:46,045
You look gorgeous.
675
00:58:46,090 --> 00:58:48,604
- You too.
- Lucilla, my dear.
676
00:58:48,650 --> 00:58:50,959
- Thanks for the plants, they were great.
- Let's go see them.
677
00:58:51,010 --> 00:58:52,079
- How are you?
- Fine.
678
00:58:52,130 --> 00:58:54,325
Forgive my delay.
The traffic was terrible.
679
00:58:54,370 --> 00:58:57,601
- I'm coming. - A moment, please.
- Yes? Who are you?
680
00:58:57,650 --> 00:58:59,800
I'm Antonio Pisapia,
a friend of Elena's.
681
00:58:59,850 --> 00:59:03,525
Ah, of course. Please.
Thanks, my dear. Come in!
682
00:59:05,890 --> 00:59:07,608
- I am Lucilla.
- It's a pleasure.
683
00:59:07,650 --> 00:59:09,959
- Let me take your coat.
- Thanks.
684
00:59:26,170 --> 00:59:29,845
Oh gee, poor you...
I got it. You thought it was a costume party.
685
00:59:30,010 --> 00:59:32,968
- It's not. Hasn't Elena told you?
- No.
686
00:59:33,010 --> 00:59:35,001
- What can we do now?
- I'll go home.
687
00:59:35,050 --> 00:59:37,518
No, wait. You'll wear something
from my husband's wardrobe.
688
00:59:37,570 --> 00:59:39,481
Come with me to our room.
689
00:59:39,690 --> 00:59:42,682
Wait, the living room
is full of guests.
690
01:00:06,930 --> 01:00:08,841
I want to make love to you.
691
01:00:10,650 --> 01:00:11,844
Now?
692
01:00:13,330 --> 01:00:14,649
Yes.
693
01:00:16,010 --> 01:00:19,241
I had something else in mind
for our first time.
694
01:00:19,530 --> 01:00:22,169
The first time can be very disappointing.
695
01:00:22,290 --> 01:00:26,078
It might be better
to enliven it a little, don't you agree?
696
01:01:11,210 --> 01:01:12,768
That's my daughter.
697
01:01:14,170 --> 01:01:16,764
Come, we're dancing.
698
01:01:32,650 --> 01:01:34,447
Let's go to Capri tomorrow?
699
01:01:35,050 --> 01:01:36,165
Yes.
700
01:01:36,370 --> 01:01:37,883
I'll wait you there.
701
01:02:12,570 --> 01:02:15,448
Lello! Tell the boys...
702
01:02:15,530 --> 01:02:19,648
to put the small pastry counter
where the aquarium was.
703
01:03:24,850 --> 01:03:27,762
The indoor tournament is over.
704
01:03:30,450 --> 01:03:31,439
How was it?
705
01:03:31,490 --> 01:03:32,718
We won.
706
01:03:34,050 --> 01:03:36,518
Yes, but it was
a pain the ass, Alberto.
707
01:03:36,730 --> 01:03:39,005
I want to coach a real team.
708
01:03:39,930 --> 01:03:41,124
I feel I'm ready.
709
01:03:43,050 --> 01:03:45,644
Antonio, I must tell you
something important.
710
01:03:45,770 --> 01:03:47,442
Anything new happened?
711
01:03:47,770 --> 01:03:51,365
Trevisani was fired.
They called me back in.
712
01:03:53,770 --> 01:03:55,362
- And you?
- I accepted.
713
01:03:57,850 --> 01:04:01,445
I barely got back in
and had a fight with the President.
714
01:04:01,570 --> 01:04:02,559
And why?
715
01:04:02,770 --> 01:04:03,839
Because of you.
716
01:04:04,890 --> 01:04:07,165
They won't let me
have you as my assistant.
717
01:04:07,370 --> 01:04:09,088
Till the end of the championship
718
01:04:09,130 --> 01:04:11,325
that stupid Palumbo will have to stay.
719
01:04:11,370 --> 01:04:13,804
They say the players
have a good connection with him,
720
01:04:13,890 --> 01:04:17,166
that we shouldn't disrupt the harmony
and this sort of bull shit.
721
01:04:21,570 --> 01:04:22,685
It doesn't matter.
722
01:04:22,810 --> 01:04:24,402
No, it does matter.
723
01:04:24,810 --> 01:04:28,041
I only accepted because
they offered me a 2 year contract,
724
01:04:28,090 --> 01:04:31,287
assuring me that next year
I could bring you in as my assistant.
725
01:04:31,330 --> 01:04:33,400
You just have to wait a few months.
726
01:04:33,490 --> 01:04:36,880
Let it be. They'll probably
change their minds when July comes.
727
01:04:36,930 --> 01:04:39,683
No, they won't.
Otherwise, I'll quit.
728
01:04:43,810 --> 01:04:47,120
I had to accept it, Antonio.
It was a load of money.
729
01:04:47,930 --> 01:04:51,127
Thus I'll be able to retire in peace.
730
01:04:52,610 --> 01:04:54,441
It was the right decision to accept it.
731
01:04:57,250 --> 01:04:59,445
Don't be worried about me.
732
01:05:00,250 --> 01:05:02,525
You just have to wait a few months.
733
01:05:04,250 --> 01:05:05,365
Will you come over for dinner?
734
01:07:08,170 --> 01:07:09,159
Hello.
735
01:07:09,210 --> 01:07:11,804
Genny, I must get back.
I need a come back.
736
01:07:12,730 --> 01:07:14,641
I won't talk to you, Tony.
737
01:07:15,730 --> 01:07:17,925
It's not the time to play the offended one.
738
01:07:18,970 --> 01:07:22,087
I'm tired of it, Tony.
I'm not your manager any more.
739
01:07:22,130 --> 01:07:23,563
I need that job.
740
01:07:23,610 --> 01:07:26,522
Fuck you, Tony!
I won't say it again
741
01:07:26,850 --> 01:07:30,126
Bongusto will be on that ship.
Do you know why, Tony?
742
01:07:30,170 --> 01:07:33,480
Cause you can't clear customs
with a pound of coke on you!
743
01:07:45,570 --> 01:07:47,242
We need to talk.
744
01:07:47,330 --> 01:07:49,207
Pisapia, what are you doing here?
745
01:07:49,250 --> 01:07:51,718
- We must talk.
- Let's talk then.
746
01:07:53,130 --> 01:07:55,439
How did you know I was here?
747
01:07:55,530 --> 01:07:56,963
You told me many years ago
748
01:07:57,010 --> 01:07:59,729
that you come to the office
every Sunday after the match.
749
01:07:59,890 --> 01:08:02,962
Let's make it quick.
I must attend a wedding.
750
01:08:04,210 --> 01:08:06,849
The assistant coach
should be chosen by Molosso.
751
01:08:06,890 --> 01:08:08,926
Should.
But I take the decisions here.
752
01:08:09,010 --> 01:08:12,605
- And you chose Palumbo, that moron.
- Bull shit. Palumbo is smart.
753
01:08:12,650 --> 01:08:15,847
And the next season? Molosso wants me.
What do you say?
754
01:08:15,890 --> 01:08:18,962
Next season we'll see
whether Molosso will still be around...
755
01:08:19,010 --> 01:08:21,319
whether I'll still be around.
Heaven knows what will happen.
756
01:08:21,370 --> 01:08:24,601
What do you mean? "Whether he's still around"?
Molosso has a contract.
757
01:08:24,650 --> 01:08:28,040
Contracts are signed and unsigned.
Molosso is fine for now.
758
01:08:28,130 --> 01:08:31,042
I had to keep him:
the fans were crushing my balls,
759
01:08:31,130 --> 01:08:33,803
hurling at my doorstep every second night.
760
01:08:33,850 --> 01:08:35,920
But why can't I be the assistant coach?
761
01:08:35,970 --> 01:08:38,564
I told you.
Palumbo is smart, he's a promise.
762
01:08:39,730 --> 01:08:44,406
I got it. Next year you'll drop Molosso
and promote Palumbo, right?
763
01:08:44,530 --> 01:08:47,920
Listen. For me, you don't have
what it takes to be coach.
764
01:08:48,490 --> 01:08:49,889
Why do you insist?
765
01:08:49,930 --> 01:08:53,127
Nobody has called you in,
not even a minor team.
766
01:08:53,210 --> 01:08:55,121
I'm telling you, try another job.
767
01:08:55,250 --> 01:08:58,606
Why this obsession
about being a coach?
768
01:08:58,650 --> 01:09:01,483
If you're concerned about the vouchers,
I'll issue whatever you need.
769
01:09:01,530 --> 01:09:03,760
What are you saying?
What do they have to do with it?
770
01:09:04,930 --> 01:09:08,002
In any case, I'd be willing
to coach even the junior team.
771
01:09:08,130 --> 01:09:10,803
It doesn't have to be
necessarily the main team.
772
01:09:11,330 --> 01:09:13,719
It would be presumptuous
from me to ask you that.
773
01:09:17,210 --> 01:09:19,599
Antonio, I must tell you what I think.
774
01:09:20,450 --> 01:09:24,602
Soccer is but a game
and you are a man of sorrows.
775
01:09:38,650 --> 01:09:40,129
Give me this octopus.
776
01:09:40,170 --> 01:09:43,367
Octopus, Tony?
You never bought one before.
777
01:09:43,410 --> 01:09:44,763
And now I do.
778
01:11:18,530 --> 01:11:19,519
Hello?
779
01:11:19,570 --> 01:11:22,528
I'm calling on behalf of the producers
of the TV program "Public Confessions".
780
01:11:22,570 --> 01:11:25,846
Have you had the chance to watch it?
781
01:11:26,050 --> 01:11:28,439
- No.
- It doesn't matter.
782
01:11:28,530 --> 01:11:30,885
The program is hosted by Gigi Moscati,
783
01:11:30,930 --> 01:11:34,206
who interviews famous guests
about their personal lives.
784
01:11:34,290 --> 01:11:36,804
- We'd love to have you on the program.
- Call me again tomorrow.
785
01:11:36,850 --> 01:11:39,683
We can offer our guests a 3 million
reimbursement for their time.
786
01:11:39,730 --> 01:11:42,927
Moreover, it is broadcast from Naples,
which would make it easier for you.
787
01:11:42,970 --> 01:11:45,165
If possible, we'd love to hear
a potpourri of your old hits.
788
01:11:45,210 --> 01:11:46,962
I never sing potpourris!
789
01:11:48,050 --> 01:11:49,483
Call me again tomorrow.
790
01:11:49,690 --> 01:11:52,329
Ok. If you have any doubts
about our program,
791
01:11:52,370 --> 01:11:55,487
you can watch a live broadcast
tonight at 10:30.
792
01:11:55,890 --> 01:11:57,243
Call me again tomorrow.
793
01:11:57,330 --> 01:11:59,161
Ok, bye.
794
01:12:48,210 --> 01:12:53,125
The bashful tend to assume
a defensive position.
795
01:12:54,410 --> 01:12:56,844
They tend to hide behind the strikers,
796
01:12:57,450 --> 01:12:59,839
avoiding to draw any attention.
797
01:13:00,210 --> 01:13:02,644
It worked well as long as
the man marking was in use.
798
01:13:02,730 --> 01:13:05,608
But since the zone marking was introduced,
799
01:13:05,650 --> 01:13:09,120
there was no place left for the bashful.
They were thrown into the spotlight.
800
01:13:10,370 --> 01:13:12,759
I never knew how to do it.
801
01:13:12,810 --> 01:13:14,926
But you did quite well
in the spotlight...
802
01:13:14,970 --> 01:13:16,961
scoring a spectacular bicycle kick goal.
803
01:13:17,010 --> 01:13:18,728
A half bicycle kick.
804
01:13:18,930 --> 01:13:23,481
- What goes through your mind in front of the goal?
- I've always sought to avoid the goal.
805
01:13:24,210 --> 01:13:28,283
Right, at that moment,
when I was about to kick the ball...
806
01:13:29,090 --> 01:13:30,808
I saw the fans.
807
01:13:31,450 --> 01:13:34,886
80.000 people and all eyes on me.
808
01:13:34,970 --> 01:13:38,167
Some days later, however,
during the training...
809
01:13:38,410 --> 01:13:43,609
your ligaments were torn and your life
is turned upside down. What happened?
810
01:13:45,210 --> 01:13:48,520
I haven't been able to get back
on the field after the accident.
811
01:13:48,610 --> 01:13:52,569
- I decided to become a coach.
- Are you coaching now?
812
01:13:53,050 --> 01:13:54,881
- No.
- How come?
813
01:13:54,930 --> 01:13:57,763
The President of my former team
had assured me...
814
01:13:58,490 --> 01:14:01,880
I'd have a chance
to go on working with them.
815
01:14:01,930 --> 01:14:03,921
Later, he went back on his word.
816
01:14:04,450 --> 01:14:07,203
He said I don't have
what it takes to be coach.
817
01:14:07,250 --> 01:14:11,129
How can anyone say that,
if no one ever gave me a chance to show it?
818
01:14:11,650 --> 01:14:15,529
Anyway, I don't want to talk about it.
819
01:14:17,050 --> 01:14:19,928
I want to say something else.
820
01:14:23,370 --> 01:14:24,405
Today...
821
01:14:29,130 --> 01:14:31,325
I've met someone...
822
01:14:37,650 --> 01:14:39,322
Please, go on.
823
01:14:43,050 --> 01:14:45,848
You were saying
you've met someone today.
824
01:14:49,770 --> 01:14:52,921
Now we'll show you
a short film about Antonio Pisapia.
825
01:14:52,970 --> 01:14:54,562
We'll be right back.
826
01:15:19,570 --> 01:15:20,719
Where do we go?
827
01:15:28,250 --> 01:15:30,047
Take me to the airport.
828
01:15:31,050 --> 01:15:32,449
Are you leaving?
829
01:15:36,690 --> 01:15:41,161
Yes. I must go to Holland
to evaluate a player.
830
01:15:43,210 --> 01:15:45,280
Yes?
Here's Tony Pisapia.
831
01:15:45,490 --> 01:15:47,765
I'm supposed to be
on your show next week.
832
01:15:47,810 --> 01:15:49,289
Can you do me a favor?
833
01:15:49,410 --> 01:15:51,719
I need the number of Antonio Pisapia?
834
01:15:51,770 --> 01:15:54,045
We can't tell the private
telephone numbers of our guests.
835
01:15:54,130 --> 01:15:56,086
You must give me immediately the number
of Antonio Pisapia. Is it clear?
836
01:15:56,130 --> 01:15:59,167
the telephone number of Antonio Pisapia.
Is that clear?
837
01:18:59,850 --> 01:19:00,839
Is it 7:00?
838
01:19:28,450 --> 01:19:29,519
# GR 1.#
839
01:19:29,610 --> 01:19:32,078
# Breaking news.#
840
01:19:32,130 --> 01:19:34,883
# Naples: The former soccer player,
Antonio Pisapia,#
841
01:19:34,930 --> 01:19:37,398
# has killed himself with a bullet to the head.#
842
01:19:37,570 --> 01:19:40,209
# The body has been found on the soccer field #
843
01:19:40,250 --> 01:19:43,925
# across from the Capodichino airport.#
844
01:19:46,930 --> 01:19:48,522
And the shaving?
845
01:19:48,570 --> 01:19:50,447
Everything ready.
846
01:19:59,250 --> 01:20:00,842
Smoking is forbidden here.
847
01:20:02,970 --> 01:20:04,642
Damn!
848
01:20:14,290 --> 01:20:17,168
Now be still.
It might hurt a little.
849
01:20:19,290 --> 01:20:20,689
But don't move.
850
01:20:23,650 --> 01:20:25,163
Does it hurt?
851
01:21:02,530 --> 01:21:03,519
Hello?
852
01:21:03,570 --> 01:21:06,243
Here is the producer of "Public Confessions".
853
01:21:06,290 --> 01:21:10,488
Yes, I'll do it.
But we need to talk about the money.
854
01:21:10,970 --> 01:21:13,279
- 3 million?
- For what do you take me?
855
01:21:13,970 --> 01:21:15,961
It's our standard contract.
856
01:21:16,090 --> 01:21:18,285
Why, do I seem
to be the standard type?
857
01:21:19,490 --> 01:21:23,278
I've watched the program.
It's all about the past.
858
01:21:24,330 --> 01:21:28,084
Do you have any idea of what
I can tell about my past?
859
01:21:29,130 --> 01:21:31,598
We could offer 4 million.
860
01:21:31,650 --> 01:21:35,006
You can offer 6.
Call me this evening.
861
01:22:04,450 --> 01:22:07,169
Listen, boys.
We'll try something new today...
862
01:22:08,650 --> 01:22:10,083
One man up.
863
01:22:34,890 --> 01:22:36,801
Ok. Bye.
864
01:22:39,210 --> 01:22:41,087
President, Antonio Pisapia is here.
865
01:22:47,930 --> 01:22:48,999
Good evening.
866
01:23:26,650 --> 01:23:28,766
We'll finish it.
Wait a moment.
867
01:23:37,450 --> 01:23:39,759
Welcome, Tony.
I am Gigi. How are you?
868
01:23:39,890 --> 01:23:40,879
Fine, thanks.
869
01:23:41,010 --> 01:23:44,286
- Saverio, my man!
- Hi, Tony, what's up?
870
01:23:44,690 --> 01:23:46,282
As you can see, kicking ass.
871
01:23:46,410 --> 01:23:48,765
Tony, what's this shit with your hair?
872
01:23:48,850 --> 01:23:50,886
Some bastard told me
to use this fucking shampoo...
873
01:23:52,570 --> 01:23:54,765
- Let's take our places?
- Sure!
874
01:23:55,090 --> 01:23:56,284
That's your seat.
875
01:24:01,970 --> 01:24:04,086
Tony, in a few moments we'll be on live.
876
01:24:04,210 --> 01:24:08,283
I have prepared some questions.
877
01:24:08,610 --> 01:24:12,080
Do you know that I used to sing here
when you hadn't even been born?
878
01:24:16,130 --> 01:24:18,007
Singing has always been my dream.
879
01:24:19,130 --> 01:24:21,564
When I was a child, I remember
my father used to get real mad...
880
01:24:21,610 --> 01:24:23,202
but I just sang more and more.
881
01:24:23,250 --> 01:24:25,718
He slapped me and I sang even more.
882
01:24:27,650 --> 01:24:29,959
I remember the stand mics.
883
01:24:30,770 --> 01:24:33,443
I remember Mina,
Walter Chiari and Alberto Lupo.
884
01:24:33,490 --> 01:24:35,799
Alberto used to burst in laughs with me.
885
01:24:37,250 --> 01:24:39,684
I remember every stage where I stood,
886
01:24:39,730 --> 01:24:42,642
every song I sang,
every dressing room...
887
01:24:42,810 --> 01:24:46,166
every flash from every photographer,
every dedication on every album...
888
01:24:46,370 --> 01:24:49,760
the autographs, the tours,
the restaurants, the laughs...
889
01:24:50,250 --> 01:24:52,161
every tear shed by every fan.
890
01:24:53,290 --> 01:24:56,168
I was born in Vico Speranzella.
891
01:24:57,090 --> 01:24:59,604
I remember Naples during the war.
I was 8.
892
01:24:59,650 --> 01:25:02,005
I remember the bomb shelter
under Augustea Square.
893
01:25:03,770 --> 01:25:05,123
And more...
894
01:25:06,330 --> 01:25:07,524
I remember I used to have...
895
01:25:08,730 --> 01:25:10,049
6 smokings,
896
01:25:10,730 --> 01:25:12,129
150 shirts,
897
01:25:12,450 --> 01:25:14,042
90 pairs of shoes.
898
01:25:15,810 --> 01:25:18,768
I remember the first time
I wore handcuffs...
899
01:25:18,810 --> 01:25:20,323
every tear I shed.
900
01:25:20,410 --> 01:25:23,880
How I cried every time they moved me
from one prison to the other.
901
01:25:24,130 --> 01:25:27,645
When the wardens submitted me
to the anal inspection.
902
01:25:28,010 --> 01:25:31,719
I remember every cellmate.
903
01:25:32,970 --> 01:25:36,167
I remember every time
I had to lower my voice
904
01:25:36,250 --> 01:25:38,844
and every time I've been
afraid to get on stage.
905
01:25:39,130 --> 01:25:41,041
I remember the flowers
in the dressing rooms...
906
01:25:41,090 --> 01:25:43,843
the women outside the dressing rooms,
eager to get closer to me.
907
01:25:43,890 --> 01:25:47,485
They used to find me interesting
and it always ended in bed.
908
01:25:47,570 --> 01:25:51,165
They used to tell me I was handsome,
but I never felt like being handsome.
909
01:25:51,250 --> 01:25:52,683
I felt like being mighty.
910
01:25:52,770 --> 01:25:55,568
I never gave a damn.
911
01:25:55,770 --> 01:25:57,283
I remember everything.
912
01:25:57,370 --> 01:26:01,568
It's bull shit what they say about
the coke fucking your memory.
913
01:26:01,650 --> 01:26:03,766
I've been sniffing for 30 years
and I remember everything.
914
01:26:03,930 --> 01:26:07,002
I remember all the coke I've sniffed.
915
01:26:07,330 --> 01:26:11,084
But everybody did it in those fucked up times.
Who can say he didn't?
916
01:26:12,010 --> 01:26:16,288
Only the poor haven't done it.
And they don't know what they've missed.
917
01:26:18,290 --> 01:26:19,962
I remember when I've sung in New York...
918
01:26:20,050 --> 01:26:23,599
and Frank Sinatra had to come by
and listen to the phenomenal Tony.
919
01:26:24,730 --> 01:26:27,608
I remember my mother,
when she was young.
920
01:26:28,130 --> 01:26:29,609
What can I say?
921
01:26:30,210 --> 01:26:33,407
She's still the most ravishing
woman of my life.
922
01:26:36,250 --> 01:26:39,640
I remember a good friend,
his name was Antonio Pisapia.
923
01:26:39,730 --> 01:26:41,527
He was a terrific soccer player.
924
01:26:42,170 --> 01:26:45,242
He wanted to become coach
and they never let him do it.
925
01:26:45,370 --> 01:26:46,928
And thus he killed himself.
926
01:26:48,770 --> 01:26:50,761
But they'll never suicide me...
927
01:26:51,770 --> 01:26:54,045
cause I remember one more thing:
928
01:26:54,170 --> 01:26:56,240
I've always loved freedom.
929
01:26:57,170 --> 01:26:59,889
You don't have a fucking clue
of what it means.
930
01:27:00,210 --> 01:27:02,280
I've always loved freedom.
931
01:27:02,810 --> 01:27:04,607
I'm a free man.
932
01:28:02,330 --> 01:28:04,560
- Hi, Carmine!
- Hi, Tony!
933
01:28:35,210 --> 01:28:36,928
What's new?
934
01:28:45,650 --> 01:28:47,845
Life is shit, Aniello.
935
01:29:01,370 --> 01:29:03,361
Take care, Tony!
936
01:29:53,370 --> 01:29:55,759
I'll row till Capri!
937
01:31:18,090 --> 01:31:20,443
Tell me how it tastes.
938
01:32:51,703 --> 01:32:55,004
This film is dedicated to Tina and Sas�
939
01:32:58,937 --> 01:33:02,267
Subtitles by kinofil and bastelik
72086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.