Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,480 --> 00:00:12,000
När det gäller narcissism–
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,680
–finns det en överrepresentation
av mental ohälsa–
3
00:00:15,840 --> 00:00:18,480
–och vid en överrepresentation
av mental ohälsa–
4
00:00:18,640 --> 00:00:22,880
–brukar det ofta följas
av olyckliga saker som suicidfall–
5
00:00:23,040 --> 00:00:25,480
–att folk försöker avsluta sitt liv.
6
00:00:25,640 --> 00:00:30,120
SĂĄ pĂĄ nĂĄn nivĂĄ
ogillar vi narcissisten grundligt–
7
00:00:30,280 --> 00:00:36,400
–och på en annan nivå måste vi känna
empati för en stackars människa.
8
00:00:39,280 --> 00:00:42,120
Ungefär 2-6 % av befolkningen–
9
00:00:42,280 --> 00:00:45,680
–uppskattas ha
narcissistiskt personlighetssyndrom.
10
00:00:45,840 --> 00:00:50,000
Men stigma och okunskap
gör att mycket få söker vård–
11
00:00:50,160 --> 00:00:52,760
–för vem vill vara en narcissist?
12
00:00:52,920 --> 00:00:57,600
Man känner sig som en dålig människa
som inte är värd kärlek.
13
00:00:57,760 --> 00:01:02,640
Och det har varken funnits läkemedel
eller behandling som säkert fungerar.
14
00:01:02,800 --> 00:01:06,440
Vi missar personer med narcissism
överhuvudtaget.
15
00:01:06,600 --> 00:01:10,760
Men nu testas något nytt –
gruppterapi för narcissister.
16
00:01:10,920 --> 00:01:14,080
Behandlingen är
ett slags pilotbehandling.
17
00:01:14,240 --> 00:01:18,440
I den här serien följer vi med
in i det stängda terapirummet–
18
00:01:18,600 --> 00:01:23,520
–och får en unik möjlighet
att förstå narcissisterna runt oss.
19
00:01:23,680 --> 00:01:26,400
Varför kan man inte avslöja
en narcissist direkt?
20
00:01:26,560 --> 00:01:28,920
Det är för att vi är som vi är
som människor.
21
00:01:29,080 --> 00:01:33,840
Men frågan kvarstår –
gĂĄr det att bota narcissism?
22
00:01:51,840 --> 00:01:54,120
Jag har gjort suicidförsök.
23
00:01:54,280 --> 00:01:58,960
Jag har tagit tabletter och blandat
med alkohol i olika omgĂĄngar.
24
00:01:59,120 --> 00:02:01,520
Självskadebeteende.
25
00:02:01,680 --> 00:02:05,240
Jag har skurit mig för att jag
hatar mig själv och det jag gjort–
26
00:02:05,400 --> 00:02:08,880
–och det känner jag
att jag har misslyckats med i livet.
27
00:02:09,040 --> 00:02:11,200
Jag har testat sĂĄ gott som allting.
28
00:02:11,360 --> 00:02:15,360
Psykiatrin, psykologer,
läkare och så vidare.
29
00:02:15,520 --> 00:02:19,960
Jag har gått igenom nästan alla
som finns i Sverige, känns det som.
30
00:02:20,120 --> 00:02:25,080
De har inte kunnat hjälpa mig med
nånting behandlingen hjälpt mig med.
31
00:02:29,280 --> 00:02:33,440
Den som först började använda
mentaliseringsbaserad terapi–
32
00:02:33,600 --> 00:02:37,480
–för personer med
narcissistiskt personlighetssyndrom–
33
00:02:37,640 --> 00:02:40,960
–var Robert Drozek i USA.
34
00:02:41,120 --> 00:02:46,560
Jag skulle säga att de flesta med
narcissistiskt personlighetssyndrom–
35
00:02:46,720 --> 00:02:48,840
–aldrig får en diagnos.
36
00:02:49,000 --> 00:02:55,080
De lider och kämpar
i så många år av sitt liv–
37
00:02:55,240 --> 00:03:02,080
–och tror antingen att problemet är
världen och hur den behandlar dem–
38
00:03:02,240 --> 00:03:05,640
–eller att de själva inte duger.
39
00:03:05,800 --> 00:03:09,960
Men de vet inte
att de faktiskt lider av en störning–
40
00:03:10,120 --> 00:03:13,960
–som vi anser vara behandlingsbar.
41
00:03:19,360 --> 00:03:22,320
MBT-behandlingen för
narcissistiskt personlighetssyndrom–
42
00:03:22,480 --> 00:03:25,040
–som vi har hållit på med
i snart tre år–
43
00:03:25,200 --> 00:03:27,160
–är på ett sätt en pilotbehandling.
44
00:03:27,320 --> 00:03:31,240
Man provar nĂĄnting och hoppas
att det ska vara hjälpsamt.
45
00:03:35,800 --> 00:03:39,920
Mentalisering
är en psykologisk process.
46
00:03:40,080 --> 00:03:43,960
För att göra det enkelt kan man säga
att mentalisera någon annan–
47
00:03:44,120 --> 00:03:46,600
–är väldigt likt
att empatiskt förstå nån annan.
48
00:03:46,760 --> 00:03:49,760
Sätta mig in i hur du tänker
och känner–
49
00:03:49,920 --> 00:03:53,560
–eller vad som ligger bakom
dina ord och din handling.
50
00:03:53,720 --> 00:03:56,600
Om jag ska trösta en kompis–
51
00:03:56,760 --> 00:04:01,000
–vad skulle då vara skönt
för honom eller henne att höra?
52
00:04:01,160 --> 00:04:05,840
Den andra delen
är att empatiskt förstå mig själv.
53
00:04:06,000 --> 00:04:08,920
I bästa fall kan man göra
de två sakerna samtidigt–
54
00:04:09,080 --> 00:04:11,440
–och ibland behöver man det.
55
00:04:11,600 --> 00:04:14,920
När man inte kan mentalisera
blir saker förenklade.
56
00:04:15,080 --> 00:04:18,680
Då börjar man tänka:
"Hon sa så där för att såra mig."
57
00:04:18,840 --> 00:04:21,640
Eller:
"Alla i rummet ser ner pĂĄ mig."
58
00:04:21,800 --> 00:04:26,000
Det är mycket snabba antaganden om
andra som man inte har täckning för.
59
00:04:26,160 --> 00:04:32,960
"Hur kan jag sätta dit den där jäveln
och bevisa att han har fel?"
60
00:04:35,320 --> 00:04:37,480
Att förbättra
förmågan att mentalisera–
61
00:04:37,640 --> 00:04:41,320
–kan göra att man kan stanna upp
innan man agerar–
62
00:04:41,480 --> 00:04:45,320
–för det är ofta i det vi säger och
gör som de stora problemen uppstår.
63
00:04:52,920 --> 00:04:56,480
Jag minns en situation som jag
hade uppe på individualterapi–
64
00:04:56,640 --> 00:04:59,240
–där jag berättade
om min flickvän som blivit arg.
65
00:04:59,400 --> 00:05:03,040
Jag förstod inte alls
hur hon kunde bli arg.
66
00:05:03,200 --> 00:05:07,480
Men sen fick jag mentalisera.
Det var poängen med behandlingen.
67
00:05:08,720 --> 00:05:10,760
Hon visade ju ilska och var arg–
68
00:05:10,920 --> 00:05:13,960
–men ilskan var inte
känslan från början.
69
00:05:14,120 --> 00:05:16,560
Däremot var hon ledsen–
70
00:05:16,720 --> 00:05:21,480
–och uttryckte sig på ett sätt
som gjorde att hon såg upprörd ut.
71
00:05:23,760 --> 00:05:27,240
Om hon blir arg är det kanske lättare
för mig att bli arg.
72
00:05:27,400 --> 00:05:31,160
Men om hon är ledsen är det inte
lika lätt för mig att bli arg.
73
00:05:31,320 --> 00:05:34,640
Då möter jag kanske henne
på ett annat sätt.
74
00:05:34,800 --> 00:05:38,120
Jag kan ge henne en kram i stället.
75
00:05:43,320 --> 00:05:47,880
Man kommer inte till vĂĄr mottagning
på vår stora, psykiatriska klinik–
76
00:05:48,040 --> 00:05:50,400
–utan att man är ganska rejält sjuk.
77
00:05:50,560 --> 00:05:54,680
Man har svĂĄrt att fĂĄ livet att funka
och har mycket ĂĄngest, till exempel.
78
00:05:54,840 --> 00:05:56,640
Mycket ilska och nedstämdhet.
79
00:05:56,800 --> 00:06:00,240
Kanske har gjort ett suicidförsök
eller har sĂĄna tankar.
80
00:06:01,200 --> 00:06:05,520
Ă…tta stolar, ĂĄtta patienter.
81
00:06:05,680 --> 00:06:08,760
Ofta har det blivit
en akut försämring–
82
00:06:08,920 --> 00:06:11,840
–som börjat med en större motgång,
som en separation–
83
00:06:12,000 --> 00:06:17,120
–eller nånting yrkesmässigt som
kraschade och man blev sjukskriven.
84
00:06:17,280 --> 00:06:19,880
Man kanske har kämpat länge
med stora utmaningar–
85
00:06:20,040 --> 00:06:22,040
–för att hålla sig flytande–
86
00:06:22,200 --> 00:06:25,560
–och sen händer grejen
där det liksom rasar.
87
00:06:27,600 --> 00:06:30,640
Och då mår man snabbt väldigt dåligt.
88
00:06:37,240 --> 00:06:41,960
Mentaliseringsbaserad behandling
är en processbaserad psykoterapi–
89
00:06:42,120 --> 00:06:47,560
–där man stimulerar patienten
att reflektera kring sinnestillstånd–
90
00:06:47,720 --> 00:06:52,960
–och stärker patientens förmåga
att lägga märke till sinnestillstånd–
91
00:06:53,120 --> 00:06:55,760
–både hos sig själva och andra.
92
00:06:55,920 --> 00:07:02,320
Observera att vi inte erbjuder
individualterapi utan gruppterapi.
93
00:07:02,480 --> 00:07:09,640
Många patienter säger: "Jag vill ha
individualterapi. Grupp funkar inte."
94
00:07:10,840 --> 00:07:17,240
Det fina är att i gruppen tvingas man
ta hänsyn till allas perspektiv–
95
00:07:17,400 --> 00:07:21,240
–inklusive hur du uppfattas av andra.
96
00:07:21,400 --> 00:07:24,120
Det är ofta mycket svårt.
97
00:07:24,280 --> 00:07:30,640
Det kan orsaka en existentiell kris.
SĂĄnt tvingas fram i gruppterapi.
98
00:07:37,840 --> 00:07:41,800
Gruppen är en bra modell. Det är
som ett laboratorium för relationer–
99
00:07:41,960 --> 00:07:45,840
–där man kan öva saker
på ett ganska tryggt sätt.
100
00:07:46,000 --> 00:07:50,960
I dag ska vi fortsätta
ungefär där vi slutade förra gången.
101
00:07:56,800 --> 00:07:59,440
Gruppen
har ett antal regler och värderingar–
102
00:07:59,600 --> 00:08:02,840
–som vi fastställer
i början av en sån här grupp–
103
00:08:03,000 --> 00:08:05,680
–som de själva är med och tar fram.
104
00:08:05,840 --> 00:08:09,840
Vi ska alltid
prata om din del i ditt problem.
105
00:08:10,000 --> 00:08:15,800
Vi får inte hamna i att män är dumma
i huvudet eller chefen inkompetent.
106
00:08:15,960 --> 00:08:21,640
Vi måste återvända till: "Vad behöver
du ändra på i den här situationen?"
107
00:08:21,800 --> 00:08:26,920
Då tänker jag att jag vänder mig
till den här sidan av gruppen.
108
00:08:27,080 --> 00:08:31,120
Vi jobbar ofta
med små, vardagliga situationer–
109
00:08:31,280 --> 00:08:37,200
–som far iväg och blir svårhanterliga
och väcker ångest.
110
00:08:37,360 --> 00:08:41,080
Eller tvärtom,
det kan väcka aggressivitet verbalt.
111
00:08:41,240 --> 00:08:47,600
Att man hamnar i konflikter
och ställer till mycket i ens liv.
112
00:08:48,560 --> 00:08:51,880
Okej, Anders.
Då är det du som ska börja.
113
00:08:52,040 --> 00:08:53,760
Ja, okej. Visst.
114
00:08:53,920 --> 00:08:58,360
Det var för några veckor sen.
Min fru var pĂĄ jobbet inom vĂĄrden.
115
00:08:58,520 --> 00:09:02,520
Jag försörjer familjen, men hon
tycker om att ha sin egen grej.
116
00:09:02,680 --> 00:09:05,200
Men berätta vad det var som hände.
117
00:09:05,360 --> 00:09:09,600
Jag var hemma med min dotter och hade
det mysigt. Hon är fantastisk.
118
00:09:09,760 --> 00:09:14,000
Hon är otroligt intelligent för sin
ĂĄlder, precis som jag var som liten.
119
00:09:14,160 --> 00:09:18,120
Är ni lika varandra? Jag och min
pappa är jättelika varandra.
120
00:09:18,280 --> 00:09:21,520
Han är en gubbversion av mig.
Om man kollar pĂĄ gamla bilder...
121
00:09:21,680 --> 00:09:25,560
Jag stoppar dig där, Isabelle,
och sĂĄ lyssnar vi pĂĄ Anders.
122
00:09:26,440 --> 00:09:28,720
Det är ibland utmanande–
123
00:09:28,880 --> 00:09:32,960
–för en narcissistisk problematik
handlar ju ocksĂĄ om hierarki.
124
00:09:33,120 --> 00:09:35,720
Vem bestämmer? Vem har kontrollen?
125
00:09:35,880 --> 00:09:39,720
Är det du som håller i gruppen,
eller jag som patient som styr?
126
00:09:40,520 --> 00:09:45,600
Sen skulle vi till dagis, och dĂĄ
hittade jag inte hennes galonbyxor.
127
00:09:45,760 --> 00:09:48,680
Samtidigt
börjar min dotter fråga om vatten–
128
00:09:48,840 --> 00:09:53,240
–och jag säger:
"Du fĂĄr vatten pĂĄ dagis."
129
00:09:54,160 --> 00:09:58,640
Men hon fortsätter gnälla, och
till slut får jag ge henne vatten–
130
00:09:58,800 --> 00:10:02,400
–och hon
bara häller ut det på golvet.
131
00:10:02,560 --> 00:10:04,520
Jag blir skitförbannad.
132
00:10:04,680 --> 00:10:09,240
Jag bara kastar det här jävla glaset
i väggen, och...hon blir helt tyst.
133
00:10:10,400 --> 00:10:12,560
Börjar gråta.
134
00:10:13,920 --> 00:10:17,440
Försöker torka upp vattnet
med strumpan.
135
00:10:18,560 --> 00:10:23,440
Man märker en skillnad när det gäller
just narcissism, mot andra patienter.
136
00:10:23,600 --> 00:10:26,800
MĂĄnga
kommer kanske mer i medelĂĄldern.
137
00:10:27,600 --> 00:10:31,200
Till viss del tror jag det handlar om
att livet börjar komma ikapp.
138
00:10:31,360 --> 00:10:38,200
Det är när de här väldigt grandiosa
tankarna och känslorna...
139
00:10:38,360 --> 00:10:42,720
När de punkteras,
det är då man söker vård och kommer.
140
00:10:43,440 --> 00:10:49,760
Vad är jag för pappa som...?
Helt jävla overkligt misslyckad.
141
00:10:50,800 --> 00:10:55,080
Men dĂĄ kommer i alla fall
min dotter till mig och...
142
00:10:55,960 --> 00:10:59,120
...kramar mig och tröstar mig.
143
00:11:00,000 --> 00:11:03,800
Så det kändes väldigt skönt,
och sĂĄ var det bra.
144
00:11:03,960 --> 00:11:07,040
Då var det liksom förbi.
145
00:11:07,200 --> 00:11:09,960
Har man också de här sårbara dragen
och säger:
146
00:11:10,120 --> 00:11:13,040
"Jag är världens sämsta
och förtjänar inte dig."
147
00:11:13,200 --> 00:11:14,800
Men det har en viss ytlighet–
148
00:11:14,960 --> 00:11:18,040
–och går inte att använda
för den andra personen.
149
00:11:18,200 --> 00:11:19,880
Ena stunden blir man påhoppad–
150
00:11:20,040 --> 00:11:23,760
–och i den andra stunden ska man
nästan trösta den här personen–
151
00:11:23,920 --> 00:11:26,360
–som ju just
har betett sig jätteilla.
152
00:11:27,160 --> 00:11:31,000
Vad tror ni andra att Anders kände
i den här situationen?
153
00:11:31,160 --> 00:11:35,560
Jag förstår om du typ skäms.
154
00:11:35,720 --> 00:11:38,520
För man minns ju när man var liten–
155
00:11:38,680 --> 00:11:45,200
–hur jäkla rädd man blev
om nĂĄn vuxen blev brutalt arg.
156
00:11:45,360 --> 00:11:50,200
Om man tänker hur det är på insidan
för den som har narcissism är det...
157
00:11:50,360 --> 00:11:53,160
Det är ett stressigt läge–
158
00:11:53,320 --> 00:11:58,680
–att hela tiden vara på jakt
efter att få den här bekräftelsen på–
159
00:11:58,840 --> 00:12:01,720
–att man är
en riktigt jäkla bra person–
160
00:12:01,880 --> 00:12:05,320
–och samma upptagenhet
av att andra ska spegla en i det här–
161
00:12:05,480 --> 00:12:08,120
–att man är fenomenal
och exceptionell.
162
00:12:08,280 --> 00:12:12,240
Isabelle säger att hon tror att du
kände skam i den här situationen.
163
00:12:12,400 --> 00:12:15,040
Hur skulle du beskriva det?
164
00:12:15,200 --> 00:12:18,040
Jag kanske inte kände skam
som hon beskriver–
165
00:12:18,200 --> 00:12:20,720
–men jag känner skam.
166
00:12:20,880 --> 00:12:23,680
Jag kände mycket skam
i den situationen–
167
00:12:23,840 --> 00:12:28,720
–och reflekterade över min roll
som pappa och såg mig själv utifrån.
168
00:12:28,880 --> 00:12:32,240
Sån är inte jag som pappa.
169
00:12:32,400 --> 00:12:35,320
Man gĂĄr tolv mĂĄnader i behandling,
två gånger i veckan–
170
00:12:35,480 --> 00:12:39,120
–för hur man är
och har varit sen man var tonĂĄring.
171
00:12:39,280 --> 00:12:44,560
Det är kort tid för att ändra på
nånting som är krångligt att ändra.
172
00:12:44,720 --> 00:12:48,800
Det handlar väldigt mycket
om att de låste upp nyckeln–
173
00:12:48,960 --> 00:12:51,160
–till att förändra sig själv.
174
00:12:51,320 --> 00:12:54,040
NĂĄgra beskriver
att det här har förändrat deras liv–
175
00:12:54,200 --> 00:12:58,880
–och att människor omkring dem säger
att de har gjort en jätteutveckling.
176
00:12:59,040 --> 00:13:02,600
För andra är det lite mindre saker,
men de allra flesta–
177
00:13:02,760 --> 00:13:06,000
–beskriver betydelsefulla,
positiva förändringar–
178
00:13:06,160 --> 00:13:10,240
–och det handlar mycket
om hur de klarar sina relationer.
179
00:13:31,480 --> 00:13:37,960
Konflikterna i mitt liv ledde till
depression och självmordsförsök.
180
00:13:38,120 --> 00:13:41,760
Det började när jag var fjorton år.
181
00:13:44,880 --> 00:13:48,960
Jag hade det tufft skolan
och blev deprimerad–
182
00:13:49,120 --> 00:13:55,280
–och det slutade faktiskt
med att jag hoppade från en hög bro–
183
00:13:55,440 --> 00:13:59,320
–en 50 meter hög bro, ner i vattnet.
184
00:14:03,920 --> 00:14:10,960
Ett typiskt kännetecken för min NPS
är att jag nedvärderar andra.
185
00:14:14,480 --> 00:14:21,520
Jag letar ofta efter nĂĄt omrĂĄde
där jag känner mig bättre än andra.
186
00:14:21,680 --> 00:14:24,560
En av mina klassiker–
187
00:14:24,720 --> 00:14:29,800
–är att om jag hör att nån studerade
vid ett särskilt universitet–
188
00:14:29,960 --> 00:14:32,800
–eller en särskild läkarutbildning–
189
00:14:32,960 --> 00:14:36,400
–ser jag ner på dem inombords.
190
00:14:36,560 --> 00:14:43,280
"De gick pĂĄ det universitetet, men
jag har tre examina frĂĄn Harvard."
191
00:14:49,000 --> 00:14:54,640
Jag visste vad narcissism var,
men trodde inte att jag hade det.
192
00:14:54,800 --> 00:15:01,920
Men efter den här behandlingen inser
jag att det i högsta grad gäller mig.
193
00:15:02,080 --> 00:15:06,160
Jag är narcissist–
194
00:15:06,320 --> 00:15:13,480
–och narcissismen har förmodligen
orsakat mina svĂĄrigheter i livet.
195
00:15:19,480 --> 00:15:26,400
Narcissister blir sĂĄ uppslukade
av ilska och kritiska tankar–
196
00:15:26,560 --> 00:15:31,160
–att de tappar kontakten
med övriga känslor–
197
00:15:31,320 --> 00:15:34,320
–som smärta, osäkerhet och sorg.
198
00:15:34,480 --> 00:15:40,240
Gruppterapin ger dem en chans
att fundera över andras upplevelser–
199
00:15:40,400 --> 00:15:45,120
–och individualterapin ger dem en
chans att komma närmare sitt inre.
200
00:15:45,280 --> 00:15:49,240
Rocco, vad vill du prata om i dag?
201
00:15:49,400 --> 00:15:54,080
Jag tänkte att vi kunde prata lite
om en tid i mitt liv–
202
00:15:54,240 --> 00:15:57,440
–som var väldigt stressfylld
och pĂĄfrestande.
203
00:15:57,600 --> 00:16:01,960
Jag gick min läkarutbildning–
204
00:16:02,120 --> 00:16:08,120
–och uttryckte mig helt enkelt
nedlåtande om utbildningen–
205
00:16:08,280 --> 00:16:10,600
–och den som ansvarade för den–
206
00:16:10,760 --> 00:16:15,440
–vilket resulterade i att jag
tvingades lämna utbildningen.
207
00:16:18,720 --> 00:16:22,480
Det är genant. Jag borde veta bättre.
208
00:16:22,640 --> 00:16:29,920
Det ledde inte till nĂĄt positivt,
bara negativt. Det var inte värt det.
209
00:16:30,080 --> 00:16:37,520
Du skämdes för hur du uppförde dig,
och att du tvingades sluta.
210
00:16:37,680 --> 00:16:44,400
Du fick inte slutföra din
allmäntjänstgöring. Hur känns det?
211
00:16:45,360 --> 00:16:51,640
Jag är fortfarande ganska arg
på honom för det han gjorde–
212
00:16:51,800 --> 00:16:58,240
–trots att jag inser
att problemet lĂĄg hos mig.
213
00:16:58,400 --> 00:17:01,960
Det märks, när du pratar om det–
214
00:17:02,120 --> 00:17:05,960
–att du fortfarande är arg över det.
215
00:17:06,120 --> 00:17:10,520
Om du skulle vilja
försöka bearbeta detta–
216
00:17:10,680 --> 00:17:15,800
–och en del av dig känner
att du verkligen blev illa behandlad–
217
00:17:15,960 --> 00:17:18,840
–då kan det bli svårt.
218
00:17:19,000 --> 00:17:25,600
När man känner att man är bättre
än utbildningen man går, som jag–
219
00:17:25,760 --> 00:17:29,720
–hur gör man då för att...försonas?
220
00:17:29,880 --> 00:17:35,360
Jag menar att problemet kanske är
att du känner dig bättre än dem.
221
00:17:38,600 --> 00:17:43,680
–Det är ett problem.
–Det måste vi bearbeta. Förstår du?
222
00:17:43,840 --> 00:17:47,920
Även om jag
objektivt sett är bättre än dem–
223
00:17:48,080 --> 00:17:50,160
–är det ett problem att känna så.
224
00:17:50,320 --> 00:17:55,440
Du förstår det på ett intellektuellt
plan, och dĂĄ blir vĂĄrt jobb att...
225
00:17:55,600 --> 00:18:00,520
–Hur kan vi rubba den övertygelsen?
–Exakt.
226
00:18:00,680 --> 00:18:08,080
Du sa att du kritiserade dem
nästan för att må bättre själv.
227
00:18:08,240 --> 00:18:13,400
Och det enda jag ser
i det här ögonblicket–
228
00:18:13,560 --> 00:18:17,880
–är ilskan och kritiken mot dem.
229
00:18:19,280 --> 00:18:23,720
–Men jag tror att det handlar om mer.
–Ja.
230
00:18:23,880 --> 00:18:29,640
Jag är argare på mig själv än på dem,
för att jag gick en utbildning–
231
00:18:29,800 --> 00:18:36,320
–som låg så otroligt långt
under min kompetensnivĂĄ.
232
00:18:36,480 --> 00:18:41,280
Jag är helt värdelös
som gick den utbildningen.
233
00:18:41,440 --> 00:18:44,560
–Det är det det handlar om.
–Okej.
234
00:18:44,720 --> 00:18:49,640
–Hur känns det att säga det?
–Det är bara...sorgligt.
235
00:18:49,800 --> 00:18:53,880
Jag vill bara ta livet av mig.
236
00:19:03,760 --> 00:19:09,080
Ilskan mot utbildningen
och den programansvarige–
237
00:19:09,240 --> 00:19:13,320
–förflyttar ilskan från mig till dem.
238
00:19:13,480 --> 00:19:17,320
Jag tror
att det är så det ligger till.
239
00:19:17,480 --> 00:19:20,600
Och annars riktas den mot mig–
240
00:19:20,760 --> 00:19:25,120
–och då måste jag
hitta en bro att hoppa frĂĄn.
241
00:19:25,280 --> 00:19:30,440
Okej. SĂĄ du menar
att ilskan du känner mot dem–
242
00:19:30,600 --> 00:19:34,560
–blir ett skydd,
för då var felet deras?
243
00:19:34,720 --> 00:19:40,960
Alternativet är att du gjorde fel,
och dĂĄ vill du ta livet av dig?
244
00:19:42,160 --> 00:19:47,400
Ja, det här är nog huvudproblemet
som du behöver hjälp med.
245
00:19:47,560 --> 00:19:53,520
Övertygelsen att ditt egenvärde
är beroende av yttre faktorer.
246
00:19:56,600 --> 00:20:00,040
Ingen lär oss sånt här.
247
00:20:00,200 --> 00:20:06,600
Vi lär oss det i lekparken
när vi är barn, men inte formellt.
248
00:20:06,760 --> 00:20:12,880
Så antingen lär man sig det
helt enkelt i sociala situationer–
249
00:20:13,040 --> 00:20:19,600
–men om man har nåt slags
tillkortakommande, som NPS–
250
00:20:19,760 --> 00:20:27,160
–klarar man det inte,
utan måste lära sig det formellt.
251
00:20:27,320 --> 00:20:30,120
Jag tror att det är det vi gör här–
252
00:20:30,280 --> 00:20:35,200
–och det är omvälvande, för...
253
00:20:35,360 --> 00:20:39,440
...vi vet helt enkelt inte
hur man gör.
254
00:20:39,600 --> 00:20:45,080
Vi har kommit till en punkt där vi
förstår allt mer om narcissism.
255
00:20:45,240 --> 00:20:52,560
Det vetenskapliga intresset är större
än någonsin tidigare inom psykiatrin.
256
00:20:55,520 --> 00:21:00,640
Jag tror att det område där
kunskapsluckorna är som störst–
257
00:21:00,800 --> 00:21:03,960
–är vilken behandling
som funkar bäst.
258
00:21:04,120 --> 00:21:09,640
Det saknas
tillräckligt robust forskning–
259
00:21:09,800 --> 00:21:16,160
–som fokuserar på narcissism
och den mest effektiva behandlingen.
260
00:21:16,320 --> 00:21:22,120
Vi ser till att nära följa deras
ursprungliga psykiatriska symptom–
261
00:21:22,280 --> 00:21:26,000
–samtidigt som vi mäter
deras narcissism.
262
00:21:26,160 --> 00:21:32,240
Det finns anekdotiska belägg
för att de blir bättre över tid.
263
00:21:41,640 --> 00:21:44,320
När det gäller möjligheten
att behandla narcissism–
264
00:21:44,480 --> 00:21:47,640
–tror jag
att vi behöver vara ödmjuka–
265
00:21:47,800 --> 00:21:50,640
–för det är svårt
att förändra sin personlighet.
266
00:21:50,800 --> 00:21:55,120
Så i vilken utsträckning
kan man hjälpa sin egen narcissism–
267
00:21:55,280 --> 00:21:59,280
–eller i vilken utsträckning kan vi
till och med bota andras narcissism?
268
00:21:59,440 --> 00:22:02,880
Jag skulle vilja hävda
att "the jury is out".
269
00:22:03,040 --> 00:22:05,920
Vi är lite oklara med det
i forskningen.
270
00:22:06,080 --> 00:22:08,240
Det är klart du kan lära dig
förhålla dig–
271
00:22:08,400 --> 00:22:12,000
–till dina egna grandiosa fasoner
och hur du behandlar andra.
272
00:22:12,160 --> 00:22:14,640
Men frĂĄgan
är hur det går i det långa loppet.
273
00:22:14,800 --> 00:22:17,160
Kan du
programmera om dig tillräckligt–
274
00:22:17,320 --> 00:22:20,080
–så att din naturliga reaktion
ocksĂĄ hĂĄller?
275
00:22:20,240 --> 00:22:21,880
Det är mer tveksamt.
276
00:22:22,040 --> 00:22:25,560
Medan det ocksĂĄ kan vara narcissister
som fått sitt liv förstört–
277
00:22:25,720 --> 00:22:29,280
–och de sitter kanske där
för första gången, lätt ödmjuka–
278
00:22:29,440 --> 00:22:33,120
–och vill verkligen kunna förstå
vad som händer dem själva.
279
00:22:33,280 --> 00:22:37,400
Och då torde hoppet vara lite större
att det ska gå att göra nåt.
280
00:22:50,680 --> 00:22:53,120
Jag ville bara röra den.
281
00:22:53,280 --> 00:22:56,760
När man tänker på normala par...
282
00:22:56,920 --> 00:23:02,840
Ett tag tyckte jag att vi var helt
onormala. Det kändes psykotiskt.
283
00:23:03,000 --> 00:23:06,520
Men när man blir
det man tror är "normal"...
284
00:23:06,680 --> 00:23:11,840
Vi vet inget om andra, men för oss
känns det här normalt. Det funkar.
285
00:23:12,000 --> 00:23:14,800
Det är som att knuffa en bil.
286
00:23:17,000 --> 00:23:19,800
Sträck på dig.
287
00:23:19,960 --> 00:23:26,560
Jag tror att varken narcissism
eller andra neurotyper kan botas.
288
00:23:26,720 --> 00:23:28,920
Men det kan hĂĄllas i schack.
289
00:23:29,080 --> 00:23:35,160
Personen med NPS mĂĄste satsa allt
och ta ansvar för sina handlingar.
290
00:23:35,320 --> 00:23:41,880
Man måste kunna sätta sig in
i andra människors perspektiv–
291
00:23:42,040 --> 00:23:45,720
–eller kunna lyssna och ta in.
292
00:23:45,880 --> 00:23:49,680
Det kan inte botas, däremot hanteras.
293
00:23:50,640 --> 00:23:53,000
Kämpa på, Kingston.
294
00:23:54,480 --> 00:23:56,680
Narcissism är obotligt.
295
00:23:56,840 --> 00:24:00,960
Det finns folk online
som inte håller med–
296
00:24:01,120 --> 00:24:04,640
–men mitt mål är inte att bli botad.
297
00:24:04,800 --> 00:24:11,960
Är målet att bli botad finns risken
att jag misslyckas. Det är triggande.
298
00:24:12,120 --> 00:24:16,680
Mitt mĂĄl
är att bli bättre än jag var.
299
00:24:16,840 --> 00:24:22,680
Det innebär att jag kan bli bättre,
men jag försöker inte bli av med det.
300
00:24:34,120 --> 00:24:38,240
Om man tittar pĂĄ det
på ett psykiatriskt sätt–
301
00:24:38,400 --> 00:24:43,520
–kan det vara så att man inte
uppfyller diagnoskriterier längre.
302
00:24:43,680 --> 00:24:46,240
En viss sårbarhet blir kvar–
303
00:24:46,400 --> 00:24:52,320
–men livet kan bli mycket stabilare
och man kan må väldigt mycket bättre.
304
00:24:52,480 --> 00:24:55,360
Med stora pĂĄfrestningar i livet,
som vi alla...
305
00:24:55,520 --> 00:24:59,480
Ibland har man bara otur i livet.
Saker och ting händer.
306
00:24:59,640 --> 00:25:03,440
Då kanske det här kommer tillbaka.
307
00:25:03,600 --> 00:25:06,160
Behandlingen syftar inte till–
308
00:25:06,320 --> 00:25:11,080
–att bota personlighetssyndromet.
Det går inte att stänga av.
309
00:25:11,240 --> 00:25:15,120
Det handlar mer om att bli bättre
pĂĄ att hantera sin personlighet.
310
00:25:15,280 --> 00:25:20,200
Man har fortfarande en personlighet
med övermått av narcissistiska drag.
311
00:25:20,360 --> 00:25:26,000
Men nu kan man hantera den
och leva ett vettigare liv.
312
00:25:28,640 --> 00:25:32,800
En av de största och mest övertygande
metastudierna som finns–
313
00:25:32,960 --> 00:25:35,960
–där man tar alla studier
kring ett visst ämne–
314
00:25:36,120 --> 00:25:38,520
–och tittar
på det sammanlagda resultatet–
315
00:25:38,680 --> 00:25:44,640
–är ju att åldrande verkar vara det
bästa avhjälpandet av narcissism.
316
00:25:44,800 --> 00:25:46,960
Det verkar som att ju äldre du blir–
317
00:25:47,120 --> 00:25:49,960
–desto mer taggar du ner
i ditt självförhärligande.
318
00:25:50,120 --> 00:25:52,920
För välviljan
ökar aningens genom livet–
319
00:25:53,080 --> 00:25:57,760
–och när det gäller sårbarhet brukar
man mogna så sakteliga genom livet–
320
00:25:57,920 --> 00:26:00,720
–och man blir inte lika kränkt
och känslig.
321
00:26:00,880 --> 00:26:02,360
Och det är ju skönt.
322
00:26:08,600 --> 00:26:13,680
Jag vill inte att det ska framstĂĄ
för dem som tittar att jag är botad.
323
00:26:13,840 --> 00:26:17,680
Att jag är helt bra och helt
plötsligt sårar jag inte min partner–
324
00:26:17,840 --> 00:26:22,560
–och helt plötsligt är jag perfekt,
för det stämmer inte.
325
00:26:22,720 --> 00:26:26,680
Men däremot är jag övertygad om
att jag är bättre i relationen nu–
326
00:26:26,840 --> 00:26:30,160
–och inte sårar
lika mycket som jag gjorde innan.
327
00:26:30,320 --> 00:26:34,120
Och att jag nog kommer bli bättre
med tiden.
328
00:26:34,280 --> 00:26:37,680
Jag har hört i både den här
relationen och i tidigare relationer–
329
00:26:37,840 --> 00:26:42,520
–hur det är att vara tillsammans
med personer med narcissism.
330
00:26:42,680 --> 00:26:46,560
Att man behöver liksom gå på äggskal,
lite så där.
331
00:26:46,720 --> 00:26:53,160
Och det är – eller, jag tror
att det är – lite färre äggskal nu.
332
00:27:02,600 --> 00:27:06,240
Översättning: Gabriella Eseland
Iyuno för SVT
333
00:27:06,400 --> 00:27:09,360
Textning: Gabriella Eseland
Iyuno för SVT
31221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.