All language subtitles for hit.the.floor.s02e10.720p.bluray.x264-bravery

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:01,080 Fixed & Synced By MoUsTaFa ZaKi 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,506 Previously on Hit The Floor: 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,757 I let you drown. Not running after you when you left 3 00:00:05,923 --> 00:00:09,644 - was the strongest thing I did. - You've done more than you know. 4 00:00:09,760 --> 00:00:13,936 You wouldn't have this stuff if it weren't for me. I am so, so sorry. 5 00:00:14,056 --> 00:00:18,186 If I did kiss you on purpose, it's not because I was going off of nothing. 6 00:00:21,897 --> 00:00:25,071 He's a murderer. Mia, remember her? She did things for Oscar. 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,194 He would have her wear a microphone. 8 00:00:27,319 --> 00:00:29,947 - A microphone? - I didn't kill Olivia. 9 00:00:30,113 --> 00:00:32,207 - He did it. - You talking about Oscar? 10 00:00:32,658 --> 00:00:35,707 German's my go-to because he didn't throw coke in my purse. 11 00:00:35,827 --> 00:00:37,374 And he didn't put me in jail. 12 00:00:37,496 --> 00:00:40,375 - I haven't trusted you since. - Now I don't trust you. 13 00:00:40,541 --> 00:00:43,511 You can go to German all you want now. I'm done. 14 00:01:27,254 --> 00:01:29,598 - Hey. - Hey. 15 00:01:31,925 --> 00:01:33,268 I got your text. 16 00:01:33,427 --> 00:01:36,931 This is everything you left at my place. 17 00:01:37,472 --> 00:01:40,601 - Thanks. - No problem. 18 00:01:45,272 --> 00:01:46,990 Take care. 19 00:01:48,900 --> 00:01:50,618 You too. 20 00:01:59,578 --> 00:02:01,421 No, no, no. 21 00:02:01,580 --> 00:02:03,298 Stay. 22 00:02:04,875 --> 00:02:06,627 We're in the playoffs. 23 00:02:06,793 --> 00:02:08,716 I have so much work to do. 24 00:02:08,879 --> 00:02:10,222 We both kind of do. 25 00:02:10,380 --> 00:02:13,350 I don't care. I'm never letting you go again. 26 00:02:14,635 --> 00:02:16,228 Hey. 27 00:02:18,347 --> 00:02:20,395 It's different now. 28 00:02:20,557 --> 00:02:21,979 I'm not going anywhere. 29 00:02:30,942 --> 00:02:33,821 Got it. Thanks. 30 00:02:36,740 --> 00:02:39,414 - Everything okay? - Yeah. 31 00:02:44,998 --> 00:02:46,545 No. 32 00:02:46,875 --> 00:02:50,004 I have an appointment in San Diego with Joel Asako tomorrow. 33 00:02:50,128 --> 00:02:52,677 - The ortho doctor. - The best. 34 00:02:52,839 --> 00:02:55,342 Can't even get five minutes with this guy. 35 00:02:55,509 --> 00:02:58,513 - That's great. - I don't wanna see him. 36 00:02:59,763 --> 00:03:01,765 Why wouldn't you meet with him? 37 00:03:01,932 --> 00:03:05,402 Because there's obviously a serious problem. 38 00:03:05,519 --> 00:03:07,362 You know there's a serious problem. 39 00:03:07,854 --> 00:03:11,609 - He could have a solution. - And I don't know if I wanna hear it. 40 00:03:17,030 --> 00:03:18,953 I'll go with you. 41 00:03:31,753 --> 00:03:34,723 You don't have to go through this stuff now. 42 00:03:34,881 --> 00:03:38,636 You can shove it in a closet and deal with it when you're ready. 43 00:03:38,802 --> 00:03:40,145 I knew he was wild. 44 00:03:41,221 --> 00:03:42,894 I just... 45 00:03:43,890 --> 00:03:46,143 I thought I was strong enough to handle it. 46 00:03:46,309 --> 00:03:49,108 You were too strong to put up with it. 47 00:03:49,604 --> 00:03:52,949 A player's life is filled with temptations. 48 00:03:53,108 --> 00:03:57,409 Temptations some are unwilling or unable to ignore. 49 00:03:57,571 --> 00:04:00,871 Hangers-on, late nights, drugs. 50 00:04:02,784 --> 00:04:04,536 You knew? 51 00:04:06,705 --> 00:04:10,835 You knew and you didn't try to drag me away from him kicking and screaming. 52 00:04:11,042 --> 00:04:14,262 Who are you, and what have you done with my mother? 53 00:04:16,715 --> 00:04:18,467 People can change. 54 00:04:18,633 --> 00:04:20,306 I did. 55 00:04:21,052 --> 00:04:22,895 So did Pete. 56 00:04:25,182 --> 00:04:28,777 Ahsha, this may be the worst time to tell you this. 57 00:04:28,935 --> 00:04:31,984 - You're hurting over Derek - You and Pete hooked up. 58 00:04:32,689 --> 00:04:35,693 - Hooked up? - Well, am I right? I'm right. 59 00:04:35,859 --> 00:04:38,658 We did not hook up. We are trying again. 60 00:04:39,613 --> 00:04:42,867 - For real? - For real. 61 00:04:44,326 --> 00:04:48,172 I'm happy for you, and I'm happy for him too. 62 00:04:54,795 --> 00:04:57,389 "Derek Roman's girl." 63 00:04:59,257 --> 00:05:02,136 - You okay? - it's not the picture. it's the caption. 64 00:05:02,844 --> 00:05:04,187 I don't even have a name. 65 00:05:04,304 --> 00:05:07,524 Well, now's your chance to make one. 66 00:05:17,317 --> 00:05:21,197 Kyle. You have been a tricky girl to get alone this week. 67 00:05:21,363 --> 00:05:25,084 Last on the floor, first off. Every time I call, I get your voice mail. 68 00:05:25,200 --> 00:05:27,043 I got a lot going on. You know me. 69 00:05:27,160 --> 00:05:29,629 And the reception in my apartment is atrocious. 70 00:05:29,746 --> 00:05:32,420 I'll have another job for you in the next few days. 71 00:05:32,958 --> 00:05:36,212 You might wanna get in touch with your cell phone company. 72 00:05:36,378 --> 00:05:38,506 This opportunity, 73 00:05:38,672 --> 00:05:41,175 you're not gonna want it to go to voice mail. 74 00:06:01,319 --> 00:06:03,162 So that's it? 75 00:06:04,489 --> 00:06:06,617 You seemed pretty satisfied a minute ago. 76 00:06:08,660 --> 00:06:10,662 What are we doing? 77 00:06:12,038 --> 00:06:14,541 - We're having a good time. - You've done this? 78 00:06:15,417 --> 00:06:17,636 Had a good time with a guy before? 79 00:06:19,629 --> 00:06:21,097 I've been with men. 80 00:06:21,256 --> 00:06:24,260 And women. And men and women. 81 00:06:25,677 --> 00:06:27,099 It's not deep, Jude, 82 00:06:27,220 --> 00:06:29,348 because I don't make it deep. 83 00:06:29,514 --> 00:06:30,857 I don't do relationships. 84 00:06:32,434 --> 00:06:35,028 Funny because it seemed the minute you met Jelena 85 00:06:35,103 --> 00:06:38,482 - you were trying to lock her down. - That was part of the plan. 86 00:06:38,607 --> 00:06:42,487 Falling for her wasn't. It makes you wonder if you're only here with me 87 00:06:42,652 --> 00:06:46,373 - because you can't be with her. - That's why I don't do relationships. 88 00:06:46,489 --> 00:06:48,662 I can't deal with conversations like this. 89 00:06:48,742 --> 00:06:52,747 Only thing that matters is busting open the rift between Derek and Terrence. 90 00:06:52,871 --> 00:06:56,466 We can keep having fun or not. Up to you. 91 00:07:03,798 --> 00:07:07,473 I had to tell Kyle. She needed to know what she might be getting into. 92 00:07:07,594 --> 00:07:10,564 I wish you would've talked to me. I know you are friends. 93 00:07:10,680 --> 00:07:13,524 - And no of fence to Kyle. - None taken. 94 00:07:14,100 --> 00:07:15,477 Nice place, by the way. 95 00:07:16,061 --> 00:07:18,314 - Did you have to tell her everything? - No. 96 00:07:18,438 --> 00:07:20,987 She tried not to, but I can be pretty persuasive. 97 00:07:21,149 --> 00:07:24,619 Having a hard time believing Oscar's done things y'all are saying. 98 00:07:24,736 --> 00:07:26,830 I can't do another thing till I know. 99 00:07:26,988 --> 00:07:30,288 We're looking for proof Oscar paid off the medical examiner. 100 00:07:30,450 --> 00:07:32,953 - You won't find it. - Why do you say that? 101 00:07:33,078 --> 00:07:35,672 The men Oscar does business with don't need money. 102 00:07:35,789 --> 00:07:38,884 What they want, you can only buy with nature's credit card. 103 00:07:39,668 --> 00:07:42,672 Mia said Oscar sent her to men. 104 00:07:43,338 --> 00:07:45,466 Maybe that's how the ME was paid. 105 00:07:46,091 --> 00:07:48,594 - How do you prove that? - Easy. 106 00:07:48,760 --> 00:07:50,603 I go over and pay the ME a visit. 107 00:07:50,762 --> 00:07:52,639 No, there's too much we don't know. 108 00:07:52,764 --> 00:07:55,517 Too much that could go wrong. We'll find another way. 109 00:08:03,233 --> 00:08:05,736 Pete. Come sit. 110 00:08:05,860 --> 00:08:09,410 We got tickets for the premiere. Afterparty is supposed to be huge. 111 00:08:09,531 --> 00:08:11,158 Mixologist, champagne fountain. 112 00:08:11,324 --> 00:08:13,167 I'm not drinking anymore. 113 00:08:19,249 --> 00:08:22,173 I'm guessing you're here to drop off the divorce papers. 114 00:08:22,502 --> 00:08:24,846 Your lawyer already has them. 115 00:08:25,005 --> 00:08:27,884 I just wanted to tell you in person. 116 00:08:28,341 --> 00:08:29,843 Right. 117 00:08:30,051 --> 00:08:33,225 Well, you didn't have to drive all the way out here for that. 118 00:08:33,346 --> 00:08:35,019 I'm a big girl. 119 00:08:37,100 --> 00:08:40,479 I really have a lot to do before the red carpet, so... 120 00:08:40,854 --> 00:08:43,653 - I don't mean to be rude. - Hey, I just-- 121 00:08:44,065 --> 00:08:45,908 I'll let you get to it. 122 00:08:47,902 --> 00:08:49,700 Bye, Lionel. 123 00:08:54,284 --> 00:08:56,002 Bye, Pete. 124 00:09:01,207 --> 00:09:04,427 Thanks. Go from there, right? Okay. 125 00:09:08,923 --> 00:09:11,176 I'm off the clock tomorrow. 126 00:09:15,221 --> 00:09:16,643 You're never off the clock. 127 00:09:17,599 --> 00:09:19,897 There's a first time for everything. 128 00:09:20,060 --> 00:09:24,486 That's unfortunate because, actually, I have to move rehearsal to tomorrow. 129 00:09:26,066 --> 00:09:27,443 We never move rehearsal. 130 00:09:28,359 --> 00:09:31,078 There's a first time for everything. 131 00:09:32,906 --> 00:09:36,706 That dance may be the last of the season. It needs to be epic. 132 00:09:38,787 --> 00:09:40,539 Oh, it will be. 133 00:09:43,541 --> 00:09:46,385 Sloane, I didn't know you had this in you. 134 00:09:47,295 --> 00:09:51,050 Maybe if you spent less time hunting photographs, 135 00:09:51,174 --> 00:09:52,676 you could learn a few things. 136 00:10:01,059 --> 00:10:04,108 I'm sorry I put you through all that, Ahsha. What you did-- 137 00:10:04,229 --> 00:10:05,572 It's what my mom did. 138 00:10:06,397 --> 00:10:08,570 I just brought you two together. Again. 139 00:10:09,192 --> 00:10:10,535 And now, you're together. 140 00:10:10,693 --> 00:10:13,162 - Again. - Yeah, well, it's different this time. 141 00:10:13,279 --> 00:10:15,452 We're not the old Pete and Sloane. 142 00:10:15,615 --> 00:10:17,709 We're the new and improved models. 143 00:10:17,784 --> 00:10:20,207 Derek and I, on the other hand, malfunctioned. 144 00:10:20,328 --> 00:10:21,705 I heard. 145 00:10:21,830 --> 00:10:23,207 Look, he may be my starter 146 00:10:23,623 --> 00:10:25,500 but you are my daughter. 147 00:10:25,625 --> 00:10:27,298 So I'm Team Ahsha all the way. 148 00:10:27,460 --> 00:10:31,055 You don't have to worry about me. I'm new and improved too. 149 00:10:31,422 --> 00:10:33,641 I've got plans. 150 00:10:37,971 --> 00:10:39,268 Care to partake? 151 00:10:39,430 --> 00:10:42,058 - I'm good. - Oh, you can't turn these down. 152 00:10:42,183 --> 00:10:44,857 These aren't donuts, okay? These are cronuts. 153 00:10:45,019 --> 00:10:48,023 Flaky croissant, lightly deep-fried deliciousness. 154 00:10:48,481 --> 00:10:52,327 - Cut the bribery, cut to the chase. - I want the scoop on the breakup. 155 00:10:52,443 --> 00:10:55,162 Want a quote about my ex-girlfriend's ex-boyfriend? 156 00:10:55,321 --> 00:10:58,325 DerSha used to be GerSha. 157 00:10:58,491 --> 00:11:00,243 That's interesting. 158 00:11:00,410 --> 00:11:03,334 - Anything you care to share? - Yeah. 159 00:11:03,955 --> 00:11:05,332 No comment. 160 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 You're leaving me with no choice. 161 00:11:07,333 --> 00:11:09,586 I'm gonna have to pitch a segment about you. 162 00:11:09,752 --> 00:11:14,633 Devils' dashing new assistant coach, one-third of DerSha love triangle. 163 00:11:16,301 --> 00:11:18,895 - You wanna interview me? - Does Pete Davenport 164 00:11:19,053 --> 00:11:20,396 like the triangle of fence? 165 00:11:22,599 --> 00:11:24,977 Fine. Tomorrow, after work. 166 00:11:25,101 --> 00:11:26,444 It's a date. 167 00:11:26,603 --> 00:11:29,823 Well, not a "date" date. 168 00:11:32,192 --> 00:11:33,990 Of course not. 169 00:11:35,153 --> 00:11:36,530 You know the deal. 170 00:11:36,696 --> 00:11:40,166 You'll dance a segment of a routine, the rest of us will vote. 171 00:11:40,325 --> 00:11:44,626 This is a team decision as to who's gonna cover choreography this week. 172 00:11:45,288 --> 00:11:46,961 Let's go. 173 00:11:49,792 --> 00:11:52,671 - Go, Christine. - Go, Christine. 174 00:11:55,381 --> 00:11:56,724 Yeah! 175 00:11:59,928 --> 00:12:02,556 - Love it! - Go, Ahsha! 176 00:12:05,308 --> 00:12:07,060 Yeah! 177 00:12:09,270 --> 00:12:11,193 - All right. - Yeah! Come on. 178 00:12:30,124 --> 00:12:31,876 Yes! 179 00:12:34,045 --> 00:12:36,139 Good job, Ahsha. 180 00:12:36,297 --> 00:12:39,972 And with that, I thought we could work wardrobe in. 181 00:12:40,134 --> 00:12:42,603 - Who wants to perform Ahsha's dance? - Me. 182 00:12:49,352 --> 00:12:52,572 Looks like you're gonna be choreographing a playoff game. 183 00:12:57,277 --> 00:12:59,621 I need a plus-one for my premiere. You free? 184 00:13:00,363 --> 00:13:03,082 What's up with you and Pete? He's already decked me. 185 00:13:03,199 --> 00:13:06,078 - I'm not looking to start drama. - it's not a problem. 186 00:13:06,202 --> 00:13:08,421 Drama-free. Unless you're seeing someone. 187 00:13:09,789 --> 00:13:11,211 I am seeing someone. 188 00:13:13,084 --> 00:13:16,054 They won't care. Don't seem to be the possessive type. 189 00:13:18,214 --> 00:13:19,966 You said "they" twice. 190 00:13:20,133 --> 00:13:21,885 You're playing the pronoun game. 191 00:13:22,051 --> 00:13:23,849 My brother played the pronoun game. 192 00:13:23,970 --> 00:13:26,894 Wound up married to a gay biker in Providence. 193 00:13:27,515 --> 00:13:29,062 You're loving on a guy. 194 00:13:33,479 --> 00:13:35,026 Okay. 195 00:13:35,398 --> 00:13:39,278 He's not a biker in Providence, but, yeah, it's a guy. 196 00:13:39,444 --> 00:13:41,742 Oh, you have to take me to the premiere now. 197 00:13:41,821 --> 00:13:43,664 You're tolerable, you're handsome. 198 00:13:43,781 --> 00:13:46,705 You're not gonna try to get me into bed. You're perfect. 199 00:13:53,124 --> 00:13:55,843 I can't meet tonight. I have something I need to do. 200 00:13:55,960 --> 00:13:57,337 What's that? 201 00:13:57,420 --> 00:14:00,173 - Goto Olivia's. - Police have been all through it. 202 00:14:00,298 --> 00:14:03,302 But they didn't have the medical examiner's name. We do. 203 00:14:03,593 --> 00:14:05,687 Raquel, the proof we've been looking for 204 00:14:05,803 --> 00:14:07,305 connecting Oscar to the ME, 205 00:14:07,472 --> 00:14:09,270 proof we haven't been able to find, 206 00:14:09,432 --> 00:14:11,560 it could be in Olivia's personal papers. 207 00:14:12,560 --> 00:14:16,030 - Be careful no one sees you. - I'll go late, avoid neighbours. 208 00:14:23,279 --> 00:14:25,202 You need to have surgery immediately. 209 00:14:25,323 --> 00:14:28,293 I need time. It could be a couple of days, maybe a month. 210 00:14:28,409 --> 00:14:30,036 You don't have a month. 211 00:14:30,203 --> 00:14:34,003 Because you didn't have surgery, you're not only risking your career 212 00:14:34,165 --> 00:14:37,419 you're risking life after your career. Your ability to walk. 213 00:14:39,170 --> 00:14:43,346 Treatment plan I've created will have you back on the court in six months. 214 00:14:43,466 --> 00:14:46,015 - Today's surgery-- - There won't be a surgery. 215 00:14:46,803 --> 00:14:50,148 We appreciate your time, but his mind is made up. 216 00:14:51,974 --> 00:14:54,193 Look, you're the best ortho in the country. 217 00:14:55,186 --> 00:14:58,986 Come up with a treatment plan that will take him through the postseason. 218 00:14:59,065 --> 00:15:01,193 Once he's done, you can cutaway. 219 00:15:07,281 --> 00:15:10,285 I'll rework the treatment schedule. 220 00:15:10,618 --> 00:15:12,086 Give me a few minutes, okay? 221 00:15:20,711 --> 00:15:22,338 Thank you. 222 00:15:23,381 --> 00:15:27,602 When one of the girls gets injured, we cover them in the routines. 223 00:15:27,760 --> 00:15:30,604 You need someone who can cover you on the court. 224 00:15:32,557 --> 00:15:33,900 You need to tell Derek. 225 00:15:40,523 --> 00:15:42,196 Hello? 226 00:16:09,218 --> 00:16:10,970 Sloane. 227 00:16:12,680 --> 00:16:14,307 I wish you hadn't come. 228 00:16:14,974 --> 00:16:16,271 Chase. 229 00:16:16,434 --> 00:16:19,062 You're in prison. What are you doing here? 230 00:16:19,145 --> 00:16:22,149 They screwed up the search warrant on my car. 231 00:16:22,315 --> 00:16:25,785 That shovel that Oscar planted was inadmissible. 232 00:16:26,611 --> 00:16:28,909 They don't have anything else, can't hold me. 233 00:16:29,030 --> 00:16:30,828 Why isn't this on the news? 234 00:16:30,948 --> 00:16:32,916 They're embarrassed, keeping it quiet. 235 00:16:33,910 --> 00:16:36,208 They're gonna still try to pin this on me. 236 00:16:36,370 --> 00:16:38,122 I'm not going back in that cage. 237 00:16:40,249 --> 00:16:41,796 How did you know I was here? 238 00:16:44,170 --> 00:16:45,547 You're running. 239 00:16:45,713 --> 00:16:49,183 Be easy for you to call the cops, let them know that I'm leaving. 240 00:16:49,300 --> 00:16:51,268 - Chase - And if it was easy for me 241 00:16:51,385 --> 00:16:54,935 to push my own wife to her death, pushing you would be no problem. 242 00:16:55,097 --> 00:16:57,145 I mean, I'd have to. 243 00:16:57,808 --> 00:16:59,936 But I'm not a murderer. 244 00:17:01,354 --> 00:17:03,402 Oscar is. 245 00:17:04,982 --> 00:17:06,734 I don't know about Olivia 246 00:17:06,901 --> 00:17:10,326 but I know he killed Mia. I've been looking into her death. 247 00:17:10,488 --> 00:17:13,412 I know he's responsible, and you could help me prove it. 248 00:17:13,533 --> 00:17:16,787 I need a connection between Oscar and the medical examiner 249 00:17:16,953 --> 00:17:18,626 who handled Mia's death. 250 00:17:18,746 --> 00:17:20,748 Give that to me, I could take him down. 251 00:17:21,666 --> 00:17:23,839 You'd like that, wouldn't you? 252 00:17:26,420 --> 00:17:29,549 I don't know anything about a medical examiner. 253 00:17:33,844 --> 00:17:37,098 I have a storage unit with a bunch of stuff from the arena. 254 00:17:37,223 --> 00:17:39,317 None of it looked like anything to me. 255 00:17:41,561 --> 00:17:43,984 But it might mean something to you. 256 00:17:47,733 --> 00:17:49,326 The old Chase would've stayed 257 00:17:49,485 --> 00:17:52,238 and dragged Oscar in front of every judge and jury. 258 00:17:52,405 --> 00:17:55,534 No one will listen to me, Sloane. He'd make sure of that. 259 00:17:55,700 --> 00:17:58,670 How can he do that? You're Chase Vincent. 260 00:18:00,079 --> 00:18:02,502 What does he have over you? 261 00:18:08,754 --> 00:18:10,097 I raped Mia. 262 00:18:11,882 --> 00:18:13,805 That night, I thought 263 00:18:15,011 --> 00:18:17,230 It didn't matter what I thought. 264 00:18:18,389 --> 00:18:20,608 That's what sent her running to Oscar. 265 00:18:20,766 --> 00:18:23,110 And running from Oscar. 266 00:18:23,936 --> 00:18:27,406 Always looking over her shoulder. Never stopping. 267 00:18:30,943 --> 00:18:33,071 Now, I'm gonna know what that feels like. 268 00:18:52,048 --> 00:18:54,267 My leg's messed up. 269 00:18:56,719 --> 00:18:59,723 - How bad? - Bad. 270 00:19:01,223 --> 00:19:03,100 Does coach know? 271 00:19:04,393 --> 00:19:06,020 No one knows. 272 00:19:08,564 --> 00:19:10,316 I got you. 273 00:19:31,253 --> 00:19:34,553 That was great. Just be careful with the pop, and a pop. 274 00:19:34,715 --> 00:19:36,092 Make sure that's sharp. 275 00:19:36,258 --> 00:19:39,387 One more time, from the top. Five, six, seven. 276 00:19:39,553 --> 00:19:41,100 The routine is set. 277 00:19:41,222 --> 00:19:43,145 So either you can get in line 278 00:19:43,265 --> 00:19:45,313 or you can sit this one out. 279 00:19:49,522 --> 00:19:50,899 Yes, good job, guys. Work. 280 00:19:51,315 --> 00:19:53,158 All right. 281 00:19:55,528 --> 00:19:59,374 Body double. You mean I didn't have to do all that nudity myself? 282 00:20:00,116 --> 00:20:03,962 Now, I couldn't help but notice your date tonight is not Pete Davenport. 283 00:20:05,162 --> 00:20:08,257 I never wear the same man to a premiere twice. 284 00:20:09,166 --> 00:20:11,464 Chase Vincent's out? 285 00:20:11,627 --> 00:20:13,550 When? How? 286 00:20:14,255 --> 00:20:17,179 How does Pete feel about you doing a movie like this? 287 00:20:17,299 --> 00:20:19,893 I'm my own woman. That's what this movie's about. 288 00:20:20,052 --> 00:20:22,976 - Thank you so much. - Thanks, Lionel, thank you. 289 00:20:29,353 --> 00:20:32,323 I'm gonna get my lunch money stolen, aren't I? 290 00:20:32,773 --> 00:20:34,275 I went to high school here. 291 00:20:34,442 --> 00:20:35,785 Then I taught PE here 292 00:20:35,901 --> 00:20:39,701 so you can't pitch a piece on me without including this place. 293 00:20:39,822 --> 00:20:42,371 Okay. Start there. 294 00:20:42,533 --> 00:20:45,036 How does a guy go from gym teacher one day 295 00:20:45,202 --> 00:20:47,296 to pro ball coach the next? 296 00:20:47,455 --> 00:20:49,833 I just had a dream and pushed to make it real. 297 00:20:49,999 --> 00:20:53,720 If you wanna feed me platitude, buy me Chicken Soup for the Soul. 298 00:20:53,836 --> 00:20:55,838 I'm not into sharing personal details. 299 00:20:56,005 --> 00:20:59,726 That's how this interview thing works, but if you don't wanna do this, 300 00:20:59,884 --> 00:21:02,387 - that's cool. - Okay. How about this? 301 00:21:06,307 --> 00:21:09,811 I'll give you a straight answer for every basket you sink. 302 00:21:12,688 --> 00:21:14,156 Game on. 303 00:21:14,315 --> 00:21:15,988 All right. 304 00:21:21,906 --> 00:21:23,954 In heels. 305 00:21:24,700 --> 00:21:26,828 - Nice. - That's right. 306 00:21:35,669 --> 00:21:37,797 It wasn't that bad. Don't worry about it. 307 00:21:37,922 --> 00:21:41,267 - I didn't get that one part. - I didn't get the whole movie. 308 00:21:43,803 --> 00:21:45,726 Honestly, I'm all out of questions. 309 00:21:45,888 --> 00:21:47,686 I might know everything about you. 310 00:21:47,807 --> 00:21:51,061 - I don't know anything about you. - What do you wanna know? 311 00:21:52,645 --> 00:21:55,444 - Do you have a boyfriend? - Not that I know of. 312 00:21:56,232 --> 00:21:59,111 Inside Sports Network was never gonna do a story on me. 313 00:21:59,235 --> 00:22:03,160 So this had to be about gossip, which I was never gonna give you. 314 00:22:03,322 --> 00:22:07,043 I knew you wouldn't. I could tell you weren't that kind of guy. 315 00:22:08,202 --> 00:22:10,296 But this was never about gossip. 316 00:22:26,387 --> 00:22:27,855 Derek, Terrence, come here. 317 00:22:27,972 --> 00:22:30,646 You guys run that back! Run it again. 318 00:22:31,350 --> 00:22:34,320 - Something I should know about? - What do you mean? 319 00:22:35,062 --> 00:22:37,030 It's dragging ass out there. 320 00:22:38,774 --> 00:22:41,653 My back's a little stiff. I mean, it's nothing serious. 321 00:22:41,777 --> 00:22:43,745 - I was at my club. - At your club? 322 00:22:43,821 --> 00:22:45,823 Sorry, coach. 323 00:22:47,741 --> 00:22:49,493 All right, that's it! We're done! 324 00:22:49,618 --> 00:22:51,086 - Showers. - We're good. 325 00:22:51,203 --> 00:22:53,422 See the trainer. Get some treatment. 326 00:22:55,416 --> 00:22:57,714 Thanks for covering for me. 327 00:22:57,877 --> 00:23:00,676 I told you, I got you. 328 00:23:06,260 --> 00:23:08,604 It's a sold-out crowd here at Devils Arena 329 00:23:08,762 --> 00:23:12,016 as Los Angeles hosts Phoenix in the conference Hnals. 330 00:23:18,647 --> 00:23:20,240 You okay? 331 00:23:20,357 --> 00:23:22,109 Yeah. I choreographed this dance. 332 00:23:23,861 --> 00:23:27,832 Yeah. If the announcer doesn't call us onto the floor in the next 30 seconds 333 00:23:27,948 --> 00:23:30,622 I'm gonna be throwing up instead of dancing it. 334 00:23:30,951 --> 00:23:33,955 You got this way every time you choreographed in college. 335 00:23:34,079 --> 00:23:36,923 The more nervous you were, the better the dance was. 336 00:23:37,041 --> 00:23:39,760 Then, this should be the performance of my lifetime. 337 00:23:39,877 --> 00:23:43,598 Ladies and gentlemen, welcome to the conference Hnals. 338 00:23:44,089 --> 00:23:46,183 And now, Devils Nation, 339 00:23:46,300 --> 00:23:50,100 put your hands together for your Los Angeles Devil Girls. 340 00:25:53,594 --> 00:25:58,191 Devils Nation, /et's hear it again for your Los Angeles Devil Girls. 341 00:26:03,854 --> 00:26:05,982 What an exciting game here tonight, folks. 342 00:26:06,106 --> 00:26:08,700 The Devils down by two with time running out. 343 00:26:09,318 --> 00:26:12,037 Phoenix in-bounds the ball, dribbles to half-court. 344 00:26:12,154 --> 00:26:14,873 - Watch the shooter! - Looking for a man to pass to. 345 00:26:14,990 --> 00:26:19,666 Terrence \/Va/I Steals the ball. A break down the lane with six seconds left. 346 00:26:19,787 --> 00:26:23,132 Terrence dishes to Derek. Roman shoots a three, and it is-- 347 00:26:24,124 --> 00:26:26,343 - Devils win! Devils win! - Yes! 348 00:26:26,460 --> 00:26:29,009 - Yes! - Devils are the conference champions. 349 00:26:29,171 --> 00:26:33,893 - What an end to an exciting game. - How about that, huh? 350 00:26:34,051 --> 00:26:36,179 Our boys pulled it off this season. 351 00:26:36,261 --> 00:26:38,184 That closed up the show. Champions! 352 00:26:38,305 --> 00:26:40,182 - Yeah, you did it! - You did it. 353 00:26:42,976 --> 00:26:45,650 - You did it. - We did it, as a team. 354 00:26:46,021 --> 00:26:49,776 Your advice may be the reason the Devils are going to the finals. 355 00:26:49,900 --> 00:26:51,948 Devils! Devils! Devils! 356 00:26:52,986 --> 00:26:55,409 - More games, more dances. - Something was off 357 00:26:55,531 --> 00:26:58,705 with tonight's dance. People loved it, but you weren't in it. 358 00:26:58,826 --> 00:27:01,375 I didn't choreograph this. I missed rehearsal. 359 00:27:02,538 --> 00:27:05,291 - Because you were in San Diego? - Doesn't matter. 360 00:27:05,457 --> 00:27:08,506 The rest of the dances will be mine. 361 00:27:08,669 --> 00:27:10,512 Devils! Devils! Devils! 362 00:27:10,671 --> 00:27:12,218 Devils! Devils! 363 00:27:14,591 --> 00:27:17,686 Oscar, shouldn't you be celebrating at the Playground? 364 00:27:18,178 --> 00:27:20,556 I'll celebrate when we win the title. Sit. 365 00:27:22,432 --> 00:27:24,901 I wanna thank you for coming back to the games, 366 00:27:25,018 --> 00:27:27,146 but I'm reassigning your seat. 367 00:27:27,312 --> 00:27:28,780 You can't get much closer. 368 00:27:29,356 --> 00:27:31,700 Unfortunately, I have nothing closer for you. 369 00:27:35,529 --> 00:27:36,826 I've been at every game 370 00:27:36,989 --> 00:27:39,412 smiling at the cameras where you wanted me. 371 00:27:40,742 --> 00:27:43,962 My movie opens this weekend. I actually need to be there now. 372 00:27:44,079 --> 00:27:48,334 That seat isn't gonna save your movie. I've heard the buzz. Smells like a bomb. 373 00:27:50,002 --> 00:27:52,471 You've been chasing me all year. 374 00:27:52,629 --> 00:27:55,473 - And now that I'm of no use to you - Hold on. 375 00:27:55,632 --> 00:27:57,726 I never said that. 376 00:27:59,428 --> 00:28:03,478 You have a movie about to flop. You're freshly divorced. 377 00:28:04,641 --> 00:28:08,066 - Pete told you? - it's public knowledge. 378 00:28:08,395 --> 00:28:09,897 Unlike my recent divorce 379 00:28:10,022 --> 00:28:13,276 which I managed to keep nice and quiet. 380 00:28:13,650 --> 00:28:15,948 But it doesn't mean the pain's not real. 381 00:28:20,073 --> 00:28:22,747 You're hurting, I'm hurting. 382 00:28:23,744 --> 00:28:26,748 Maybe we can make each other feel better. 383 00:28:26,914 --> 00:28:29,963 I haven't been Coy about how attractive I find you. 384 00:28:30,709 --> 00:28:32,302 Pete's your friend. 385 00:28:32,461 --> 00:28:35,010 Exactly, so we'd need to keep it private. 386 00:28:35,589 --> 00:28:37,136 You may be interested to know 387 00:28:38,675 --> 00:28:40,973 secrets turn me on. 388 00:28:47,267 --> 00:28:49,361 I'm not interested in what turns you on. 389 00:28:52,022 --> 00:28:53,615 Or anything else about you. 390 00:28:57,861 --> 00:28:59,829 You'll be back. 391 00:29:00,197 --> 00:29:02,950 I tend to be right about these things. 392 00:29:30,269 --> 00:29:34,149 So just get the cheque to table number five, and as soon as-- I'm sorry. 393 00:29:34,731 --> 00:29:37,735 - Hey, I can't really talk. - You don't have to talk. 394 00:29:37,901 --> 00:29:41,451 I'm in Chase's storage unit, and I found a list of routing numbers, 395 00:29:41,613 --> 00:29:43,035 dollar amounts and dates. 396 00:29:43,198 --> 00:29:46,327 The dates match every Devils game last season. 397 00:29:46,451 --> 00:29:47,794 They're gambling winnings. 398 00:29:48,412 --> 00:29:51,382 - We have him for corruption. - All the police have to do 399 00:29:51,498 --> 00:29:54,422 is trace each number and they'll have Oscar's investors. 400 00:29:54,501 --> 00:29:57,129 From there, it's one straight shot to the casinos. 401 00:29:57,754 --> 00:30:02,555 It's not Mia's murder, but this will put Oscar behind bars. 402 00:30:02,968 --> 00:30:05,266 We got him. We need to meet. 403 00:30:05,429 --> 00:30:06,851 - Where's Kyle? - No idea. 404 00:30:07,014 --> 00:30:09,858 I've been calling her. Going straight to voice mail. 405 00:30:09,975 --> 00:30:12,854 I expected a medical examiner's office to be creepier. 406 00:30:13,020 --> 00:30:16,866 Oh, if it's creepier you want, I'll give you a tour of the morgue. 407 00:30:19,109 --> 00:30:22,659 I told you, you don't have to get me drunk to take advantage of me. 408 00:30:22,779 --> 00:30:26,249 Honey, I would never do that. 409 00:30:33,790 --> 00:30:37,135 You're something. How come Oscar's never sent you to me before? 410 00:30:37,252 --> 00:30:39,755 Well, obviously, his last girl couldn't make it. 411 00:30:41,214 --> 00:30:44,263 - What do you know about her? - She didn't know her place. 412 00:30:45,594 --> 00:30:48,689 Yeah. It's a shame what happened to her. 413 00:30:48,847 --> 00:30:51,691 I don't make those calls. I just clean up the messes. 414 00:30:51,808 --> 00:30:54,106 Mia, that was a big mess. 415 00:30:54,936 --> 00:30:58,065 Gotta give Oscar credit. He knows his way around a blonde. 416 00:30:58,190 --> 00:31:00,568 I mean, Mia was a good one. 417 00:31:01,276 --> 00:31:02,619 But Olivia. 418 00:31:02,778 --> 00:31:04,780 Oh, back in the day. 419 00:31:05,697 --> 00:31:08,951 Back in the day, Olivia was the best. 420 00:31:52,285 --> 00:31:56,290 Can't believe it. You said you were gonna take us to the finals. You did it. 421 00:31:56,415 --> 00:31:59,464 - I'm not finished yet. - You bet your ass you're not. 422 00:32:02,421 --> 00:32:05,265 - I need to take this. - You got it. 423 00:32:06,842 --> 00:32:10,096 - Hello? - Hey. it's Zaskin. 424 00:32:10,220 --> 00:32:13,269 I wanted to call and thank you for that girl you sent over. 425 00:32:13,390 --> 00:32:15,893 I ain't gonna lie. She drank me under the table. 426 00:32:17,436 --> 00:32:19,234 What girl? 427 00:32:21,690 --> 00:32:24,910 I must have misheard. She's just a random girl. 428 00:32:26,445 --> 00:32:29,244 You didn't say anything to someone you shouldn't have? 429 00:32:29,364 --> 00:32:31,241 What? No. 430 00:32:31,408 --> 00:32:33,035 Never. 431 00:32:34,286 --> 00:32:37,506 Hey, look, I gotta run. You have a great night. 432 00:32:51,887 --> 00:32:55,232 I called Michael. He's flying in. Mia warned me Oscar had reach 433 00:32:55,348 --> 00:32:58,898 into the police. My goal, make sure this gets into the right hands. 434 00:32:59,019 --> 00:33:00,487 There's more. 435 00:33:00,645 --> 00:33:03,194 That's the mike I wore when I went to see the ME. 436 00:33:03,315 --> 00:33:05,659 - When you what? - Before he passed out drunk 437 00:33:05,775 --> 00:33:07,994 the ME admitted he covered up Mia's murder. 438 00:33:08,111 --> 00:33:11,160 He also acts nostalgic about another one of Oscar's girls. 439 00:33:11,281 --> 00:33:15,707 Someone back when he was cutting his baby teeth in the coroner's office. 440 00:33:16,119 --> 00:33:19,168 - Olivia. - Olivia? 441 00:33:23,752 --> 00:33:27,473 I knew Olivia was ambitious, but I never thought she'd go that far. 442 00:33:31,301 --> 00:33:34,271 Olivia knew Oscar had the ME in his back pocket. 443 00:33:34,971 --> 00:33:38,225 That would've been a huge bomb to drop at the groundbreaking. 444 00:33:38,350 --> 00:33:41,479 Kyle, if your voice is on here, we'd be outing you to Oscar. 445 00:33:42,187 --> 00:33:44,110 That's why I edited myself out. 446 00:33:48,860 --> 00:33:51,409 Olivia used to be one of Oscar's girls. 447 00:33:52,447 --> 00:33:54,916 He had no problem killing Mia. 448 00:33:55,075 --> 00:33:57,419 Clearly, Oscar could've killed Olivia too. 449 00:34:00,747 --> 00:34:03,717 I've got parties I could be at. What's so important? 450 00:34:03,833 --> 00:34:05,927 Chase Vincent's out of jail. 451 00:34:06,044 --> 00:34:08,923 Police are working on rebuilding their case against him 452 00:34:09,047 --> 00:34:10,799 which means new digging. 453 00:34:11,800 --> 00:34:15,771 - Think they might find out about us? - Olivia was blackmailing both of us. 454 00:34:15,887 --> 00:34:20,267 The police will be double-checking every napkin she ever scribbled on. 455 00:34:21,101 --> 00:34:24,731 I don't even have an alibi for the night she died. Do you? 456 00:34:26,606 --> 00:34:28,904 No. I don't. 457 00:34:29,651 --> 00:34:32,245 Well, maybe we can help each other out. 458 00:34:32,362 --> 00:34:34,456 I could be your alibi, you can be mine. 459 00:34:35,740 --> 00:34:37,287 Cool. 460 00:34:42,289 --> 00:34:44,633 We'll figure out the details tomorrow. 461 00:34:45,166 --> 00:34:46,668 Have fun. 462 00:34:54,593 --> 00:34:57,517 - I didn't realise you were here. - I was in the shower. 463 00:34:57,637 --> 00:34:59,184 - Did you just get in? - Yeah. 464 00:34:59,264 --> 00:35:01,312 Yeah. I'm gonna jump in the shower. 465 00:35:01,474 --> 00:35:03,852 Then we can celebrate that win. 466 00:35:24,247 --> 00:35:26,716 - Who's bugging you so late? - it's always work. 467 00:35:29,044 --> 00:35:31,138 Sorry. Gotta go. 468 00:35:46,019 --> 00:35:47,942 Oh, staying late. 469 00:35:48,021 --> 00:35:50,945 Right, you and Derek broke up. You have no place to go. 470 00:35:51,608 --> 00:35:55,658 I'm right where I wanna be. Shouldn't you be celebrating with Terrence? 471 00:35:55,779 --> 00:35:57,656 Don't worry. We will be. 472 00:35:57,781 --> 00:36:01,456 For a minute, thought someone might have you putting in extra hours. 473 00:36:01,576 --> 00:36:04,876 One good routine doesn't make you a choreographer. 474 00:36:04,996 --> 00:36:06,919 Though it makes you a megalomaniac. 475 00:36:07,332 --> 00:36:08,925 The crowd loved the routine. 476 00:36:09,084 --> 00:36:10,882 And the girls love dancing it. 477 00:36:11,044 --> 00:36:13,422 There's a whole lot more where that came from. 478 00:36:13,546 --> 00:36:15,674 I have a book of ideas on my mom's desk. 479 00:36:17,384 --> 00:36:20,854 Do you want a new box of crayons or do you have some left? 480 00:36:21,012 --> 00:36:22,434 Deep down, I always thought 481 00:36:22,597 --> 00:36:25,567 I could never do what Jelena Howard does. 482 00:36:25,725 --> 00:36:28,399 I'm not so sure I believe that anymore. 483 00:36:42,450 --> 00:36:45,249 Hey. What you got for me? 484 00:36:45,370 --> 00:36:47,998 I'm about to take your career to a whole new level. 485 00:36:49,582 --> 00:36:51,584 There's trouble in Devils' paradise. 486 00:37:05,181 --> 00:37:08,310 Sloane. I'm glad you're still here. 487 00:37:08,476 --> 00:37:11,946 Do you have a minute? I wanted to talk to you about something. 488 00:37:13,148 --> 00:37:15,617 Actually, I was just on my way out. 489 00:37:24,784 --> 00:37:26,786 What can I help you with? 490 00:37:26,953 --> 00:37:29,832 Do you happen to know where Kyle went after the game? 491 00:37:30,081 --> 00:37:33,005 I do. She went celebrating with some of the girls. 492 00:37:33,168 --> 00:37:36,172 - Why? - No reason. 493 00:37:36,421 --> 00:37:38,515 It's been so crazy gearing up for finals. 494 00:37:38,631 --> 00:37:43,262 Speaking of, I have some questions about the upcoming performances. 495 00:38:37,732 --> 00:38:39,359 Next time on Hit The Floor: 496 00:38:41,778 --> 00:38:45,578 - Where is it? - Evidence against Oscar? Need that? 497 00:38:45,740 --> 00:38:47,458 If someone was making trouble 498 00:38:47,617 --> 00:38:49,836 I might have to make trouble for them back. 499 00:38:49,994 --> 00:38:54,170 When this is over, I'm gonna put my fist through the back of your head. 500 00:38:54,499 --> 00:38:57,173 Derek! If you take away my alibi, I'm underwater. 501 00:38:57,544 --> 00:38:58,887 Drown, bitch. 502 00:38:59,045 --> 00:39:02,299 I never had a chance. You haunted us like a ghost. 503 00:39:02,423 --> 00:39:05,802 You're a deluded actress who's convinced this role is hers.39970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.