Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,086
[Angie] Previously on Will Trent.
2
00:00:03,170 --> 00:00:04,379
Are you going to Caleb's tonight?
3
00:00:04,463 --> 00:00:06,465
I don't know. His family is loud.
4
00:00:06,548 --> 00:00:09,676
Did you know sharks don't have any bones?
They only have cartilage.
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,512
-Really?
-[gunshot]
6
00:00:12,095 --> 00:00:13,180
-[gunshot]
-[grunts]
7
00:00:13,263 --> 00:00:14,973
James Ulster has a big head start.
8
00:00:15,057 --> 00:00:17,142
[Faith] We know that Ulster
is well-connected and charming.
9
00:00:17,226 --> 00:00:19,853
It's possible that he's using people
to help him, and we want to know who.
10
00:00:19,937 --> 00:00:21,980
Now, Ulster's had two fiancées.
11
00:00:22,064 --> 00:00:24,650
-That two-timing--
-Asshole.
12
00:00:24,733 --> 00:00:26,568
Is it possible that there's a third?
13
00:00:26,652 --> 00:00:31,031
This man dictated my whole life
from the moment I was born.
14
00:00:31,114 --> 00:00:32,366
I have to end this.
15
00:00:32,449 --> 00:00:33,534
-[siren wails]
-What happened?
16
00:00:33,617 --> 00:00:34,910
Ulster took him from his day camp,
17
00:00:34,993 --> 00:00:37,746
and then, according to Calvin,
Uncle Will traded places with him.
18
00:00:37,829 --> 00:00:40,082
[clock ticking]
19
00:00:40,165 --> 00:00:41,166
Time to die.
20
00:00:41,250 --> 00:00:43,544
[siren wailing]
21
00:00:45,128 --> 00:00:47,130
[firefighter radio chatter]
22
00:00:56,974 --> 00:01:00,936
[snores, grunts]
23
00:01:10,612 --> 00:01:11,697
What do you have for me?
24
00:01:12,197 --> 00:01:15,409
Arson investigators said there was
a lot of accelerant in the vehicle.
25
00:01:15,492 --> 00:01:17,744
All signs point to murder-suicide.
26
00:01:18,245 --> 00:01:20,205
Hey, Pete. Just say it.
27
00:01:20,289 --> 00:01:23,875
I can't make an official determination
yet, but both bodies are male.
28
00:01:24,626 --> 00:01:26,086
Initial assessments are consistent
29
00:01:26,169 --> 00:01:30,048
with what we expect
for James Ulster and Special Agent Trent.
30
00:01:31,341 --> 00:01:33,093
We'll work as fast as possible.
31
00:01:45,355 --> 00:01:46,356
I wanna see.
32
00:01:58,452 --> 00:02:00,746
Angie, we're still processing the scene.
33
00:02:00,829 --> 00:02:02,080
[Faith] Pete, let her.
34
00:02:09,504 --> 00:02:11,006
Something fused to his chest.
35
00:02:14,051 --> 00:02:15,093
What is this?
36
00:02:17,429 --> 00:02:18,430
Is that a…
37
00:02:19,681 --> 00:02:20,724
a flip phone?
38
00:02:24,811 --> 00:02:25,896
It's not Will's.
39
00:02:26,605 --> 00:02:28,440
He hasn't used this in over a year.
40
00:02:28,523 --> 00:02:32,402
Pete, Will wears a gold medallion,
his mother's necklace.
41
00:02:32,486 --> 00:02:33,862
Did you find anything?
42
00:02:33,945 --> 00:02:35,197
We didn't find any jewelry.
43
00:02:35,280 --> 00:02:37,407
-You sure?
-Yeah.
44
00:02:37,491 --> 00:02:39,618
It's not him. It's not Will.
45
00:02:39,701 --> 00:02:41,495
The other body's not gonna be
Ulster either.
46
00:02:41,578 --> 00:02:42,579
This was staged.
47
00:02:42,663 --> 00:02:45,040
Ulster was trying to distract us,
slow us down,
48
00:02:45,123 --> 00:02:46,792
but he didn't know
that Will switched phones.
49
00:02:46,875 --> 00:02:48,377
Will could still be alive.
50
00:02:48,460 --> 00:02:49,711
[Amanda] That's good enough for me.
51
00:02:49,795 --> 00:02:51,088
Let's go find him.
52
00:02:51,171 --> 00:02:53,840
I'll tell the marshals
to keep the roadblocks up.
53
00:02:54,424 --> 00:02:56,343
[exhales]
54
00:02:57,678 --> 00:03:01,056
[♪ "We Just Disagree" playing]
55
00:03:08,105 --> 00:03:13,527
♪ Been away, haven't seen you in a while ♪
56
00:03:15,112 --> 00:03:16,697
♪ How've you been? ♪
57
00:03:17,906 --> 00:03:22,411
♪ Have you changed your style
And do you think… ♪
58
00:03:23,286 --> 00:03:25,288
[♪ music fades]
59
00:03:26,206 --> 00:03:28,250
[sighs] Time to die.
60
00:03:40,011 --> 00:03:42,055
Now you get your keys.
61
00:03:44,641 --> 00:03:45,642
Watch out.
62
00:03:47,060 --> 00:03:48,145
[groans]
63
00:03:49,479 --> 00:03:50,480
[grunts]
64
00:04:11,793 --> 00:04:13,962
[high-pitched ringing]
65
00:04:16,965 --> 00:04:18,175
[shouts]
66
00:04:18,258 --> 00:04:23,013
♪ Have you changed your style
And do you think… ♪
67
00:04:23,096 --> 00:04:26,516
[Ulster] Will, I can't feel my legs.
68
00:04:28,101 --> 00:04:29,770
You don't need them anymore.
69
00:04:29,853 --> 00:04:31,229
[Ulster] Come… Come on, Will.
70
00:04:31,897 --> 00:04:33,356
-This isn't like you…
-[volume increases]
71
00:04:33,440 --> 00:04:35,317
♪ Lost your feel for me… ♪
72
00:04:39,696 --> 00:04:41,990
[Eduardo] In 100 feet, turn right.
73
00:04:43,617 --> 00:04:44,743
Turn right.
74
00:04:44,826 --> 00:04:49,664
♪ 'Cause we can't see eye to eye
There ain't no good guy… ♪
75
00:04:49,748 --> 00:04:51,666
[Eduardo] You have missed the turn.
76
00:04:51,750 --> 00:04:53,251
To reach GBI headquarters--
77
00:04:53,335 --> 00:04:55,212
Eduardo, cancel directions.
78
00:04:55,295 --> 00:04:57,631
[Eduardo]
Would you like to set a new destination?
79
00:04:57,714 --> 00:04:59,716
[♪ music fades, distorts]
80
00:05:00,717 --> 00:05:02,427
[faint] Where are you going, Will?
81
00:05:02,511 --> 00:05:04,429
-[crackling]
-Where are you going, Will?
82
00:05:05,013 --> 00:05:06,556
[voice] Where are you going, Will?
83
00:05:06,640 --> 00:05:08,350
I don't know, Eduardo.
84
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
I've got the bad guy,
but I gotta tell you.
85
00:05:12,979 --> 00:05:14,689
I don't feel like bringing him in.
86
00:05:14,773 --> 00:05:16,399
[Ulster, muffled] Hey, who you talking to?
87
00:05:16,483 --> 00:05:18,902
[voice] It sounds like you are taking
the law into your own hands.
88
00:05:20,487 --> 00:05:21,488
Maybe.
89
00:05:23,240 --> 00:05:25,450
Maybe I'm not done with him just yet.
90
00:05:25,534 --> 00:05:28,203
-[Ulster] Will, I can't feel my leg.
-[volume increases]
91
00:05:28,286 --> 00:05:29,287
I'm clotting.
92
00:05:32,207 --> 00:05:35,293
♪ Oh, oh, oh-oh-oh ♪
93
00:05:47,931 --> 00:05:49,099
Get any sleep?
94
00:05:49,808 --> 00:05:52,727
Good morning. What can I do for you?
95
00:05:52,811 --> 00:05:53,937
Well, we have a problem.
96
00:05:54,020 --> 00:05:58,817
You assigned GBI man power to a search
that I already passed off to the marshals.
97
00:05:58,900 --> 00:06:00,902
We're searching
for Special Agent Will Trent now.
98
00:06:00,986 --> 00:06:02,821
Yeah, you don't make that call. I do.
99
00:06:02,904 --> 00:06:05,073
We don't even have ID on the bodies yet.
100
00:06:05,156 --> 00:06:07,117
I was at the scene. I saw enough.
101
00:06:07,617 --> 00:06:09,369
And I made the call
because you were asleep.
102
00:06:09,452 --> 00:06:14,499
Amanda, this is chaos, okay?
Only one of us can be in charge here.
103
00:06:16,793 --> 00:06:19,504
Oh, look, I just ended my medical leave.
104
00:06:20,088 --> 00:06:21,089
Let's make it me.
105
00:06:21,172 --> 00:06:23,300
Wagner, stop. I want you to listen to me.
106
00:06:23,383 --> 00:06:25,969
I get it. You think I'm an empty suit.
107
00:06:26,052 --> 00:06:29,055
Well, I think
you're a fire-breathing HR violation,
108
00:06:29,139 --> 00:06:30,932
but I don't wanna see you hurt yourself.
109
00:06:31,016 --> 00:06:32,851
They're waiting for me in
the conference room, Bill.
110
00:06:32,934 --> 00:06:35,061
I'll have Caroline box up your things.
111
00:06:36,438 --> 00:06:41,026
This is Darren Torrenson. Roommate
of fiancée number three, Jackie Weggle.
112
00:06:41,109 --> 00:06:44,362
He went missing yesterday, and he's most
likely the dead body in the driver's seat.
113
00:06:44,446 --> 00:06:46,406
Makes sense.
He's a good body match for Ulster.
114
00:06:46,489 --> 00:06:49,993
Yup, and with strong confidence,
this is the passenger.
115
00:06:50,076 --> 00:06:52,871
He worked in an office a few blocks away
from Jackie Weggle's home.
116
00:06:52,954 --> 00:06:54,581
Didn't make it back past his lunch break.
117
00:06:55,081 --> 00:06:57,375
Ulster targeted him
because he's wearing the right suit.
118
00:06:57,459 --> 00:06:58,793
[Amanda] If Ulster staged all this,
119
00:06:58,877 --> 00:07:01,129
then it means,
he has a new plan to leave the country.
120
00:07:01,212 --> 00:07:03,798
Caleb's team has a location
on Will's Porsche.
121
00:07:03,882 --> 00:07:05,675
-What?
-It was abandoned at a gas station
122
00:07:05,759 --> 00:07:07,802
20 miles from here.
You're all getting the address right now.
123
00:07:07,886 --> 00:07:09,929
-[phones chiming]
-[Amanda] Be smart with your resources.
124
00:07:10,013 --> 00:07:12,182
Don't double up on leads
and coordinate with Ormewood.
125
00:07:12,265 --> 00:07:13,808
He's at everyone's disposal.
126
00:07:14,809 --> 00:07:17,729
[police radio chatter]
127
00:07:24,194 --> 00:07:25,278
We have this backwards.
128
00:07:26,071 --> 00:07:29,407
The hair, the blood back here.
Will had Ulster in custody.
129
00:07:29,491 --> 00:07:32,160
Car's here. Phone's here.
Where the hell is he?
130
00:07:43,630 --> 00:07:45,757
He had over half a tank.
He didn't need gas.
131
00:07:46,383 --> 00:07:47,759
Any idea what his code is?
132
00:07:48,510 --> 00:07:50,762
Try 1323. Betty's gotcha date.
133
00:07:50,845 --> 00:07:53,181
0630, the address of the group home.
134
00:07:53,264 --> 00:07:58,019
Uh… 7499? 1106? 1104?
135
00:07:58,103 --> 00:07:59,104
That's it.
136
00:08:00,021 --> 00:08:03,274
Stake an ex, Polaski.
That's our secret weapon of finding him.
137
00:08:07,904 --> 00:08:09,280
I just saw the one dude.
138
00:08:09,364 --> 00:08:12,867
He was troubled, stomping around,
yelling on the phone.
139
00:08:12,951 --> 00:08:14,828
-What was he yelling about?
-Wasn't my business.
140
00:08:14,911 --> 00:08:17,997
I closed our shop, did inventory.
When I came back, he was gone.
141
00:08:18,081 --> 00:08:19,541
You never thought to call the authorities?
142
00:08:19,624 --> 00:08:21,418
There's a methadone clinic
right up the road.
143
00:08:21,501 --> 00:08:25,296
I got crazies coming in here all the time.
I figured he was one, and he'd be back.
144
00:08:25,380 --> 00:08:27,048
We're gonna need your security footage.
145
00:08:27,132 --> 00:08:28,341
I just did a double.
146
00:08:29,175 --> 00:08:31,261
I'm out. Call my boss.
147
00:08:31,344 --> 00:08:34,055
Keep acting like a jackass, you're
gonna find out how long a day can be.
148
00:08:35,056 --> 00:08:36,933
Don't look at me. He's a sheriff.
149
00:08:37,016 --> 00:08:38,601
That badge means
he doesn't answer to anyone.
150
00:08:38,685 --> 00:08:41,396
He could impound your car,
throw you in jail.
151
00:08:41,479 --> 00:08:44,274
I was thinking more like a very public
arrest for child pornography.
152
00:08:44,357 --> 00:08:46,901
Oh. Sure. Well, that's a bold way to move.
153
00:08:46,985 --> 00:08:48,319
Okay, okay.
154
00:08:49,529 --> 00:08:50,530
God.
155
00:08:55,493 --> 00:08:57,037
There he is.
156
00:08:57,996 --> 00:08:59,205
[voice] What are you doing, Will?
157
00:08:59,289 --> 00:09:01,249
I'm not listening to you, okay?
158
00:09:01,332 --> 00:09:04,669
I actually pulled over to get a new phone.
One that stays out of my head.
159
00:09:04,753 --> 00:09:06,087
[inaudible dialogue]
160
00:09:06,171 --> 00:09:07,630
You were right. Will had Ulster.
161
00:09:07,714 --> 00:09:09,090
Where was he taking him?
162
00:09:09,174 --> 00:09:12,510
[voice] I'd like to remind you that you
are a pathologically scrupulous person.
163
00:09:12,594 --> 00:09:14,220
Yeah, well, people can change.
164
00:09:14,929 --> 00:09:17,098
Right, I bring him in, then what, huh?
165
00:09:17,182 --> 00:09:21,102
He escapes again. More people die.
Whose fault is that?
166
00:09:21,186 --> 00:09:23,563
-[voice] His.
-Wrong. It's mine.
167
00:09:24,230 --> 00:09:27,067
He's a virus, a predator, okay?
168
00:09:27,567 --> 00:09:30,403
And he's not gonna stop,
but I can end this now.
169
00:09:30,487 --> 00:09:33,448
[Ulster] Will, whatever you're
thinking of doing, don't.
170
00:09:33,531 --> 00:09:35,825
Unlike me, you have a conscience.
171
00:09:35,909 --> 00:09:37,452
No one's talking to you!
172
00:09:43,625 --> 00:09:44,959
Who's this lady now?
173
00:09:45,043 --> 00:09:48,129
[voice] Would you like me to begin
a to-do list for covering up a murder?
174
00:09:48,213 --> 00:09:50,799
Oh, let's be clear, it is not murder.
175
00:09:50,882 --> 00:09:54,469
If I kill James Ulster,
it is absolutely a form of self-defense.
176
00:09:55,095 --> 00:09:56,429
-Oh!
-Oh.
177
00:09:57,388 --> 00:10:00,934
Uh… No need to worry, ma'am.
Just an official GBI matter.
178
00:10:01,476 --> 00:10:02,477
[Ulster] Help!
179
00:10:04,395 --> 00:10:07,982
I… I know
this all must look and sound crazy.
180
00:10:08,066 --> 00:10:10,568
I'm actually transporting
a very dangerous criminal.
181
00:10:10,652 --> 00:10:12,612
-Hey, I need you to be quiet, all right?
-[Ulster] Help!
182
00:10:17,242 --> 00:10:18,493
Oh, my God.
183
00:10:18,576 --> 00:10:21,663
Hey, will you shut up?
You're scaring this poor lady over here.
184
00:10:22,872 --> 00:10:24,582
-[Ulster] Help!
-[grunts]
185
00:10:30,588 --> 00:10:32,549
-Jesus, Will.
-Oh! Yikes.
186
00:10:34,175 --> 00:10:35,552
The hell?
187
00:10:35,635 --> 00:10:36,636
They know each other?
188
00:10:38,388 --> 00:10:42,267
You almost ruined everything!
How could you let yourself get captured?
189
00:10:42,350 --> 00:10:45,979
Baby, it's fine. No one knows we're here.
190
00:10:47,313 --> 00:10:48,398
The plan is still good.
191
00:10:52,026 --> 00:10:54,028
[inaudible dialogue]
192
00:10:55,738 --> 00:10:57,657
She never shows her face to the camera.
193
00:10:57,740 --> 00:10:59,200
I can zoom in.
194
00:11:02,537 --> 00:11:03,872
Look out!
195
00:11:07,375 --> 00:11:10,920
We have no idea who she is,
and what she wants.
196
00:11:11,421 --> 00:11:12,714
They could be anywhere by now.
197
00:11:28,354 --> 00:11:29,981
[vehicle stops]
198
00:11:59,594 --> 00:12:02,722
-Hey, hey, hey, hey!
-Ow!
199
00:12:02,805 --> 00:12:04,390
Who's the woman, James?
200
00:12:06,100 --> 00:12:07,644
Her name is Susan.
201
00:12:07,727 --> 00:12:09,729
She is my loving fiancée.
202
00:12:13,691 --> 00:12:15,151
Where'd she take us, huh?
203
00:12:15,777 --> 00:12:19,948
She's taking me to the new
life of freedom I richly deserve.
204
00:12:20,031 --> 00:12:23,910
Oh, yeah? Then why'd she put
a stun cuff on your leg, huh?
205
00:12:24,410 --> 00:12:25,411
[clanking]
206
00:12:27,538 --> 00:12:29,540
I'm sure she has some good reason.
207
00:12:30,583 --> 00:12:31,584
Let me handle this.
208
00:12:31,668 --> 00:12:34,003
I've got her wrapped around my finger.
209
00:12:36,839 --> 00:12:38,967
Susan, my angel.
210
00:12:39,050 --> 00:12:40,677
I know about the other women, Jimmy.
211
00:12:41,636 --> 00:12:42,845
They don't mean a thing.
212
00:12:42,929 --> 00:12:47,016
They were mere stepping stones
to our everlasting love.
213
00:12:47,100 --> 00:12:48,643
I'll explain when we get to Canada.
214
00:12:48,726 --> 00:12:50,687
Canada is canceled.
215
00:12:50,770 --> 00:12:53,856
Wrapped around your finger, huh? Hmm?
216
00:12:54,774 --> 00:12:56,150
-We might have a problem.
-Mmm.
217
00:13:07,161 --> 00:13:08,955
[sighs]
218
00:13:13,084 --> 00:13:16,879
If you'd just stayed
on the road and taken me into the GBI.
219
00:13:16,963 --> 00:13:19,132
If you had just stayed
in prison to begin with.
220
00:13:19,215 --> 00:13:21,843
-[electricity crackling]
-[both groaning]
221
00:13:26,889 --> 00:13:27,890
[crackling stops]
222
00:13:30,059 --> 00:13:31,060
Hi, boys.
223
00:13:31,144 --> 00:13:35,773
I popped things off on the lowest setting
so we can all agree on who's in charge.
224
00:13:35,857 --> 00:13:37,191
Anyone pee themselves?
225
00:13:37,275 --> 00:13:38,484
Yes? No?
226
00:13:39,902 --> 00:13:43,448
Hi, um, Ms. Susan.
227
00:13:43,531 --> 00:13:46,159
I'm Special Agent Will Trent
with the GBI. Um…
228
00:13:46,701 --> 00:13:49,620
Could the two of us
just have a one on one?
229
00:13:49,704 --> 00:13:50,747
Not interested.
230
00:13:51,372 --> 00:13:52,373
Back of the trailer.
231
00:13:53,374 --> 00:13:54,959
-Come on.
-[slot clanks shut]
232
00:13:59,422 --> 00:14:00,757
[sighs]
233
00:14:00,840 --> 00:14:04,886
This little fellow goes to 11,
which will stop your heart.
234
00:14:04,969 --> 00:14:07,555
You've always been
in charge of my heart, my--
235
00:14:07,638 --> 00:14:09,891
Spare me the sugar-talk, Jimmy.
236
00:14:12,935 --> 00:14:15,855
Here. Clean yourselves up.
237
00:14:15,938 --> 00:14:17,940
Had to be a dribble or two, huh?
238
00:14:18,024 --> 00:14:21,069
I'll be back in two shakes
of a dog's butt.
239
00:14:21,569 --> 00:14:22,570
Bzz.
240
00:14:23,404 --> 00:14:25,573
Just kidding. Got you.
241
00:14:26,783 --> 00:14:28,451
[door opens]
242
00:14:28,534 --> 00:14:29,786
[door closes]
243
00:14:40,171 --> 00:14:41,297
-Turn around.
-What?
244
00:14:41,380 --> 00:14:43,091
You turn around.
245
00:14:50,890 --> 00:14:52,600
So, Jimmy.
246
00:14:53,643 --> 00:14:54,769
What's your plan?
247
00:14:55,645 --> 00:14:58,314
When the door opens, we rush her.
248
00:14:58,981 --> 00:15:00,066
You hold her down.
249
00:15:00,942 --> 00:15:03,528
I'll rip her throat out with my teeth.
250
00:15:04,028 --> 00:15:05,029
I'm never doing that.
251
00:15:05,113 --> 00:15:06,531
Please, don't act all superior.
252
00:15:06,614 --> 00:15:07,657
You were gonna kill me.
253
00:15:08,658 --> 00:15:10,159
I should have kept my head.
254
00:15:10,243 --> 00:15:12,328
I'd be home with my dog right now.
255
00:15:12,411 --> 00:15:15,498
I'm just saying, a throat rip can
be a real problem-solver
256
00:15:15,581 --> 00:15:17,333
and your dog isn't feeding itself.
257
00:15:17,416 --> 00:15:20,169
You know, I really do hope that
part of her plan involves hurting you.
258
00:15:23,673 --> 00:15:25,675
So, it's to be death by humiliation.
259
00:15:28,302 --> 00:15:30,138
-[♪ opera music playing]
-[Susan] Come on.
260
00:15:31,848 --> 00:15:33,266
Almost there.
261
00:15:34,684 --> 00:15:35,810
Go on.
262
00:15:35,893 --> 00:15:37,103
Hustle, come on.
263
00:15:42,984 --> 00:15:43,985
Go on.
264
00:15:49,031 --> 00:15:50,199
What the hell is this?
265
00:15:51,242 --> 00:15:52,326
Home.
266
00:15:53,619 --> 00:15:54,829
Have a seat.
267
00:16:06,591 --> 00:16:09,635
You don't expect me to eat this?
268
00:16:09,719 --> 00:16:12,388
That is a complete holiday meal.
269
00:16:12,471 --> 00:16:16,309
Turkey, turkey dressing,
veggie, tater cake.
270
00:16:16,392 --> 00:16:17,560
It's gray.
271
00:16:18,561 --> 00:16:20,479
It's… it's great.
272
00:16:20,563 --> 00:16:25,902
Um, and this, this is a lovely room.
273
00:16:26,402 --> 00:16:27,486
It's very warm.
274
00:16:28,237 --> 00:16:30,781
Did you do all this yourself?
275
00:16:31,532 --> 00:16:32,533
Yes.
276
00:16:36,704 --> 00:16:38,789
That's… It's impressive.
277
00:16:38,873 --> 00:16:42,168
It's a space that you feel
like you can settle into.
278
00:16:43,044 --> 00:16:44,045
Thank you.
279
00:16:46,088 --> 00:16:48,424
-I love interior design.
-[Will] Mm.
280
00:16:48,507 --> 00:16:49,592
That's what I had in mind.
281
00:16:50,468 --> 00:16:53,638
-Oh.
-I'd be honored to say grace.
282
00:16:54,889 --> 00:16:56,224
If you'd like?
283
00:17:02,647 --> 00:17:04,065
Well, go on then.
284
00:17:06,192 --> 00:17:07,193
Jimmy.
285
00:17:11,239 --> 00:17:12,240
[clears throat]
286
00:17:14,533 --> 00:17:16,786
Bless us, O Lord, and these thy gifts
287
00:17:16,869 --> 00:17:19,872
which we are about to receive
from thy bounty
288
00:17:19,956 --> 00:17:21,165
through Christ, our Lord.
289
00:17:21,249 --> 00:17:23,334
Yeah, hang on a second, bud.
Let me finish this search.
290
00:17:23,417 --> 00:17:25,586
How come you can use AI
to look up license plates,
291
00:17:25,670 --> 00:17:26,879
but I can't use it for my homework?
292
00:17:26,963 --> 00:17:28,881
Well, let me know
when your homework is finding
293
00:17:28,965 --> 00:17:30,841
a kidnapped special agent,
and I'll make an exception.
294
00:17:33,094 --> 00:17:34,887
[groans] Hold on a second.
295
00:17:40,643 --> 00:17:41,852
[Max] Hey, are you okay?
296
00:17:43,354 --> 00:17:44,355
Dad.
297
00:17:45,982 --> 00:17:48,025
You usually don't do work
the third day after chemo.
298
00:17:48,859 --> 00:17:49,860
I'm good.
299
00:17:49,944 --> 00:17:52,321
Daddy, did you see Max's new perm?
300
00:17:52,405 --> 00:17:53,781
His what? His perm?
301
00:17:53,864 --> 00:17:56,409
[sighs] All right, it's a light perm.
302
00:17:56,492 --> 00:17:58,619
Guys are doing it now.
It's not that big of a deal.
303
00:17:58,703 --> 00:17:59,996
Yeah.
304
00:18:00,079 --> 00:18:01,289
Okay.
305
00:18:01,372 --> 00:18:02,498
Yeah, it's…
306
00:18:04,083 --> 00:18:05,167
it's very boingy.
307
00:18:05,251 --> 00:18:08,212
-I like you're trying things.
-[computer beeps]
308
00:18:08,296 --> 00:18:11,716
Okay. Here. This is promising.
309
00:18:11,799 --> 00:18:14,176
Right, there's our mysterious lady
in the sun hat,
310
00:18:14,260 --> 00:18:17,888
and we don't care that we can't see
your face because we can see…
311
00:18:21,392 --> 00:18:23,185
There's no plate.
How can there be no plate?
312
00:18:25,771 --> 00:18:28,524
-Sorry, Dad.
-No, no, we don't give up.
313
00:18:28,608 --> 00:18:30,401
We… Aha!
314
00:18:30,484 --> 00:18:32,486
-There, it's a sticker.
-[gasps]
315
00:18:32,570 --> 00:18:35,239
It's an oil change sticker
and I know that place.
316
00:18:35,323 --> 00:18:37,325
They give discounts to law enforcement.
317
00:18:37,408 --> 00:18:38,409
You think she's a cop?
318
00:18:38,492 --> 00:18:41,412
I think that they have
a location right next to the state prison.
319
00:18:41,495 --> 00:18:44,248
I'd say there's a good chance
she's a correctional officer.
320
00:18:44,749 --> 00:18:48,044
-All right, Dad, let's go.
-Go, Dad. Go, Dad. Go, go, go.
321
00:18:48,127 --> 00:18:49,128
Go, Dad.
322
00:18:49,211 --> 00:18:51,339
[♪ "Makin' Memories" playing on radio]
323
00:18:55,926 --> 00:18:56,927
♪ I'm makin' memories… ♪
324
00:18:57,011 --> 00:18:58,804
May I say something?
325
00:18:59,639 --> 00:19:03,059
You were right. That was delicious.
326
00:19:03,142 --> 00:19:06,062
-[laughs] Mm, mm, mm!
-Mm-hmm!
327
00:19:06,145 --> 00:19:07,563
Mm!
328
00:19:07,647 --> 00:19:10,858
-Family recipe.
-[Ulster and Will chuckle]
329
00:19:11,776 --> 00:19:15,363
So, Ms. Susan,
how'd you two lovebirds hit it off?
330
00:19:15,446 --> 00:19:17,823
I'm guessing you a correctional officer?
331
00:19:18,407 --> 00:19:21,369
The way you've handled us
and your attention to detail.
332
00:19:21,452 --> 00:19:25,122
-Well, started in tiny ways.
-[Ulster chuckles]
333
00:19:25,206 --> 00:19:30,461
That's how the strongest love is built.
Slowly, over time.
334
00:19:31,128 --> 00:19:37,176
Little hellos on his way to
the prison library and the secret notes.
335
00:19:37,259 --> 00:19:38,719
[laughing]
336
00:19:39,261 --> 00:19:43,265
Who knew a life sentence
would bring a life partner?
337
00:19:43,349 --> 00:19:45,142
[chuckles]
338
00:19:46,310 --> 00:19:47,520
[Ulster] Hmm?
339
00:19:47,603 --> 00:19:50,564
Well, I'm sure the other women
felt as special as I did.
340
00:19:50,648 --> 00:19:55,569
♪ There on the ground
Boy, that was fun… ♪
341
00:19:56,904 --> 00:20:03,619
But unlike them, we had time together,
stolen moments that added up over years.
342
00:20:03,703 --> 00:20:09,083
What began
as a dalliance became, ooh, undeniable.
343
00:20:09,917 --> 00:20:11,085
Oh!
344
00:20:13,671 --> 00:20:19,176
Ms. Susan, is it possible
that this entire situation
345
00:20:19,260 --> 00:20:22,054
is just all a terrible misunderstanding?
346
00:20:22,138 --> 00:20:24,140
Well, I don't know if I believe him.
347
00:20:24,223 --> 00:20:29,520
I'm highly specialized in reading people
and interrogation, and his words,
348
00:20:30,396 --> 00:20:32,106
-they ring genuine to me.
-[Jimmy] Mm.
349
00:20:33,566 --> 00:20:35,317
[whispers] I love you.
350
00:20:39,113 --> 00:20:41,157
Why don't we play roses and thorns?
351
00:20:42,366 --> 00:20:44,034
What's roses and thorns?
352
00:20:44,660 --> 00:20:47,830
We do it after every dinner in my family.
353
00:20:47,913 --> 00:20:49,373
You'll catch on, okay?
354
00:20:49,457 --> 00:20:54,920
My rose is I finally
get to be with my Jimmy,
355
00:20:55,004 --> 00:20:57,798
away from everyone, with just our love.
356
00:20:58,716 --> 00:21:02,636
And my thorn is having
to use the stun cuff on you.
357
00:21:03,387 --> 00:21:04,430
And you.
358
00:21:05,055 --> 00:21:06,807
Okay, how about you, Jimmy?
359
00:21:07,391 --> 00:21:09,226
What's your rose? What's your thorn?
360
00:21:10,519 --> 00:21:11,520
[exhales]
361
00:21:11,604 --> 00:21:14,023
[laughing]
362
00:21:14,106 --> 00:21:15,733
-[clears throat]
-Uh…
363
00:21:16,442 --> 00:21:19,236
I'm all thorns right now, Suzie.
364
00:21:19,320 --> 00:21:24,158
I didn't spend a year planning
and risking my life on a prison escape,
365
00:21:24,909 --> 00:21:28,370
only to be captured
by a menopausal harpy with thick shoes.
366
00:21:28,454 --> 00:21:33,334
I can only think of one rose
and it is a fantasy
367
00:21:34,126 --> 00:21:36,212
of sewing your mouth shut.
368
00:21:36,295 --> 00:21:38,172
-[shouts]
-[screams]
369
00:21:38,255 --> 00:21:40,424
-Oh, my.
-[Ulster whimpering]
370
00:21:40,508 --> 00:21:42,468
♪ I'm makin' memories… ♪
371
00:21:42,551 --> 00:21:44,595
Just for that, no dessert.
372
00:21:44,678 --> 00:21:45,679
[whimpering continues]
373
00:21:45,763 --> 00:21:47,014
[♪ music ends]
374
00:21:48,599 --> 00:21:50,518
[crickets chirping]
375
00:21:50,601 --> 00:21:54,146
[Susan]
You can be so bossy and demeaning.
376
00:21:54,230 --> 00:21:58,108
I want you to learn that I deserve
more than just a lover.
377
00:21:58,192 --> 00:22:00,611
I deserve a partner.
378
00:22:03,697 --> 00:22:07,868
Figure it out. Before you don't have
any more fingers to lose.
379
00:22:07,952 --> 00:22:09,078
[kissing]
380
00:22:09,161 --> 00:22:10,454
Come here.
381
00:22:22,800 --> 00:22:23,801
Oh.
382
00:22:24,760 --> 00:22:25,761
All better.
383
00:22:27,179 --> 00:22:28,222
Okay.
384
00:22:31,725 --> 00:22:32,726
Get some rest.
385
00:22:35,312 --> 00:22:37,273
Momma's got some errands to run.
386
00:22:37,356 --> 00:22:40,025
Just never ends
with taking care of you two.
387
00:22:40,109 --> 00:22:41,402
[sighs]
388
00:22:44,655 --> 00:22:45,990
[door closes]
389
00:22:46,073 --> 00:22:48,075
[lock bolts]
390
00:22:48,158 --> 00:22:50,369
What do you think about a throat rip now?
391
00:22:51,579 --> 00:22:56,458
I'm guessing the finger that you had
her wrapped around is the one she cut off?
392
00:22:56,542 --> 00:22:58,586
[Ulster]
Where did you learn that dopey prayer?
393
00:22:58,669 --> 00:23:00,379
-[beeping]
-[Will] Foster care.
394
00:23:00,462 --> 00:23:03,549
It's also where I learned how to keep
a bad marriage from getting me killed.
395
00:23:05,092 --> 00:23:06,510
What does that mean?
396
00:23:06,594 --> 00:23:07,928
She's out of range.
397
00:23:08,429 --> 00:23:10,264
I'm guessing it's 150 yards.
398
00:23:11,181 --> 00:23:13,058
Which puts her outside the building.
399
00:23:17,271 --> 00:23:19,899
-Oh!
-I'm getting this condenser out.
400
00:23:20,733 --> 00:23:23,777
-Then we crawl through--
-You little scamp.
401
00:23:25,321 --> 00:23:27,072
Don't give me nicknames.
402
00:23:28,908 --> 00:23:31,410
Okay. Okay, here's the employee list
from the warden.
403
00:23:31,493 --> 00:23:35,205
-It's 400 names, 123 of them are female.
-[groaning]
404
00:23:35,998 --> 00:23:37,708
We can narrow it down. Ow.
405
00:23:37,791 --> 00:23:39,835
-[groans]
-You good?
406
00:23:39,919 --> 00:23:41,921
Ah, it's just a cramp.
I'm not drinking enough water.
407
00:23:42,004 --> 00:23:44,423
Hey, how many of them drive pickup trucks?
408
00:23:44,506 --> 00:23:45,841
Can you figure that out?
409
00:23:45,925 --> 00:23:47,885
Watch how my fingers fly.
410
00:23:49,345 --> 00:23:52,348
Watching you type is like
watching a dog dance on its hind legs.
411
00:23:53,307 --> 00:23:56,977
Thank you. And we are down to 23 women.
412
00:23:57,061 --> 00:23:58,687
You know, 23 is manageable.
413
00:23:58,771 --> 00:24:00,397
[Franklin] Okay, let me get this list
to Faith and Caleb
414
00:24:00,481 --> 00:24:01,941
then we can coordinate interviews.
415
00:24:02,483 --> 00:24:03,567
You ready, Polaski?
416
00:24:08,864 --> 00:24:10,991
Just… give me a sec.
417
00:24:11,075 --> 00:24:12,868
You know what else feels like a cramp?
418
00:24:12,952 --> 00:24:13,953
A contraction.
419
00:24:14,036 --> 00:24:15,871
What, you want me to get it checked out?
420
00:24:17,331 --> 00:24:18,832
[sighs]
421
00:24:18,916 --> 00:24:20,793
Fine, I'll get it checked out.
It's nothing.
422
00:24:21,377 --> 00:24:23,045
-You want me to come with?
-No, no.
423
00:24:23,754 --> 00:24:26,382
Keep looking for sun hat lady
and keep me posted.
424
00:24:26,465 --> 00:24:29,635
[♪ rock music playing]
425
00:24:29,718 --> 00:24:31,470
[♪ music continues over speakers]
426
00:24:31,553 --> 00:24:32,638
One more.
427
00:24:33,722 --> 00:24:36,058
Look, when I get back,
I'm gonna tell you a story about the time
428
00:24:36,141 --> 00:24:38,519
that me and this guy
were working a prison transport.
429
00:24:38,602 --> 00:24:40,604
Some idiot tried to carjack us.
430
00:24:41,230 --> 00:24:43,315
-Can't wait. [laughs]
-I'll be right back.
431
00:24:46,443 --> 00:24:48,112
You said this guy could be a shortcut?
432
00:24:48,195 --> 00:24:49,446
He's my contact.
433
00:24:49,530 --> 00:24:50,698
Let me play him.
434
00:24:54,994 --> 00:24:56,787
I can't believe Will didn't call me.
435
00:24:57,579 --> 00:25:01,875
Yeah, I'm sure that he feels
completely responsible for Calvin.
436
00:25:05,212 --> 00:25:10,134
Look. He takes a long time
to open up to someone.
437
00:25:10,718 --> 00:25:13,178
I'm sure what he went through
in his childhood didn't help.
438
00:25:16,140 --> 00:25:18,976
So, you said kidnapping
with two victims, huh?
439
00:25:19,476 --> 00:25:21,270
That made me think,
a couple of weeks back,
440
00:25:21,353 --> 00:25:23,981
a pair of stun cuffs went
missing with the remote.
441
00:25:24,481 --> 00:25:26,483
That's like ten grand in value.
442
00:25:26,567 --> 00:25:28,986
Warden couldn't figure it out,
swept the whole thing under the rug.
443
00:25:29,653 --> 00:25:30,738
That's all I can tell you.
444
00:25:33,073 --> 00:25:34,616
We have a list of names.
445
00:25:34,700 --> 00:25:37,703
Maybe you could take a look at it
and see if anyone makes sense for this.
446
00:25:46,003 --> 00:25:48,839
Hmm. Well, this one here, I know her.
447
00:25:49,423 --> 00:25:51,258
She would have had access.
448
00:25:54,053 --> 00:25:55,220
Susan Barno.
449
00:25:55,721 --> 00:25:57,723
[ultrasound warbling]
450
00:26:04,772 --> 00:26:06,523
-Hmm.
-[ultrasound beeps off]
451
00:26:07,274 --> 00:26:09,401
She is absolutely fine.
452
00:26:09,485 --> 00:26:11,278
Those are Braxton-Hicks contractions.
453
00:26:11,361 --> 00:26:13,405
Perfectly normal
in the second and third trimester.
454
00:26:13,489 --> 00:26:14,907
The third too? That's good.
455
00:26:14,990 --> 00:26:16,200
Something to look forward to.
456
00:26:16,283 --> 00:26:18,368
Well, there's also, you know, the baby.
457
00:26:18,452 --> 00:26:19,620
-Right.
-[doctor] Stay hydrated.
458
00:26:19,703 --> 00:26:22,581
Try shifting positions or walking around
if they get too uncomfortable.
459
00:26:22,664 --> 00:26:24,166
Okay. Thanks.
460
00:26:24,792 --> 00:26:25,793
-Thank you.
-Yep.
461
00:26:25,876 --> 00:26:27,169
-It's a relief.
-[phone chimes]
462
00:26:27,252 --> 00:26:29,421
-Yeah. Yeah.
-Can you check that for me?
463
00:26:29,505 --> 00:26:30,798
[chiming continues]
464
00:26:30,881 --> 00:26:32,424
It's 7834.
465
00:26:33,509 --> 00:26:34,676
Phone code?
466
00:26:34,760 --> 00:26:37,221
-What a gesture of intimacy.
-Is it work?
467
00:26:38,639 --> 00:26:40,057
Why, are you working?
468
00:26:40,140 --> 00:26:42,518
[sighs] You know I can't sit this one out.
469
00:26:44,478 --> 00:26:47,314
Hey, how about I…
how about I pick up a pizza…
470
00:26:47,397 --> 00:26:49,441
-Barno's? Barno's?
-…on the way home. Detroit style.
471
00:26:49,525 --> 00:26:52,319
-Hell yeah, Barno's, I feel like.
-[Seth] Yeah? Good.
472
00:26:52,402 --> 00:26:54,488
You remember Barno's packaged foods?
473
00:26:54,571 --> 00:26:58,242
I feel like they had a big warehouse
in, like, Dunwoody.
474
00:26:58,325 --> 00:27:00,285
What the hell are you doing, Angie?
475
00:27:01,620 --> 00:27:02,788
We are trying to find Will.
476
00:27:02,871 --> 00:27:05,332
He doesn't need you right now.
Our baby needs you.
477
00:27:06,041 --> 00:27:08,377
Okay, feel free to keep
telling me what I can and cannot do.
478
00:27:08,460 --> 00:27:10,254
No, I'm telling you what you should do.
479
00:27:10,337 --> 00:27:12,297
You should rest. You should stay hydrated.
480
00:27:12,381 --> 00:27:15,217
APB, GBI, marshals, sheriffs,
481
00:27:15,300 --> 00:27:18,303
everybody with a badge in Atlanta
is out there looking for him.
482
00:27:23,433 --> 00:27:24,977
Wish I could be like you.
483
00:27:25,853 --> 00:27:27,604
-Okay.
-No, no, listen.
484
00:27:27,688 --> 00:27:30,440
Really, I wish I had grown up just…
485
00:27:31,942 --> 00:27:33,735
living my life.
486
00:27:36,029 --> 00:27:37,489
No constant fear.
487
00:27:39,032 --> 00:27:40,868
No wondering if…
488
00:27:42,619 --> 00:27:46,832
anyone is going to come and save you.
489
00:27:49,793 --> 00:27:51,169
Will has come.
490
00:27:51,253 --> 00:27:52,504
He's always come.
491
00:27:52,588 --> 00:27:54,214
He has saved me…
492
00:27:55,883 --> 00:27:59,386
over and over.
493
00:28:00,929 --> 00:28:02,222
He's my family.
494
00:28:05,559 --> 00:28:07,686
You're right. You're right.
495
00:28:07,769 --> 00:28:09,980
-I grew up feeling safe.
-[printer whirs]
496
00:28:12,107 --> 00:28:13,984
It's not wrong to want that for my child.
497
00:28:15,193 --> 00:28:18,322
This is your family. I'm your family.
498
00:28:22,659 --> 00:28:23,869
I'll see you at home.
499
00:28:30,417 --> 00:28:31,543
Okay.
500
00:28:33,629 --> 00:28:35,589
Isn't it funny how we ended up like this.
501
00:28:35,672 --> 00:28:40,385
Classic father-son bonding,
using tools and our muscles.
502
00:28:40,469 --> 00:28:43,305
We are not bonding, okay?
And you are not my father.
503
00:28:43,388 --> 00:28:44,640
Well, almost was.
504
00:28:45,432 --> 00:28:47,434
Your mother and I were very close.
505
00:28:47,935 --> 00:28:49,186
When Lucy started…
506
00:28:49,770 --> 00:28:51,563
-Hey! Whoa!
-I can't.
507
00:28:51,647 --> 00:28:53,023
[groaning]
508
00:28:57,527 --> 00:29:00,072
-Damn it!
-We have to switch places.
509
00:29:00,155 --> 00:29:02,324
You have nine fingers.
What are you gonna do?
510
00:29:02,407 --> 00:29:04,326
-I can't hold you.
-No way I'm letting you
511
00:29:04,409 --> 00:29:06,161
-hold anything sharp.
-We have to switch places.
512
00:29:06,244 --> 00:29:07,537
Can't get leverage on the last thing.
513
00:29:07,621 --> 00:29:08,830
-We need a new angle.
-How do we get…
514
00:29:08,914 --> 00:29:10,374
Hey. What are we gonna do?
515
00:29:11,166 --> 00:29:14,378
I don't know, okay? [panting]
516
00:29:15,921 --> 00:29:17,965
Don't lose your head.
517
00:29:19,299 --> 00:29:21,176
I'm not dying here with you.
518
00:29:24,846 --> 00:29:26,056
Oh, God!
519
00:29:30,060 --> 00:29:31,561
You deserve better.
520
00:29:36,149 --> 00:29:37,401
What was that?
521
00:29:38,026 --> 00:29:39,528
Is that an apology?
522
00:29:39,611 --> 00:29:43,490
No, no. An observation.
523
00:29:43,573 --> 00:29:45,242
A feeling.
524
00:29:45,325 --> 00:29:46,535
You…
525
00:29:48,078 --> 00:29:50,414
You're brilliant, loyal.
526
00:29:50,497 --> 00:29:51,873
You don't stop.
527
00:29:51,957 --> 00:29:53,417
I admire you.
528
00:29:55,669 --> 00:29:56,795
I love you.
529
00:29:57,921 --> 00:29:59,506
Oh, God.
530
00:29:59,589 --> 00:30:03,510
I hated you. I hated you for…
for taking Lucy away.
531
00:30:06,638 --> 00:30:09,307
I see her in you.
532
00:30:11,560 --> 00:30:12,936
But she had balance.
533
00:30:15,147 --> 00:30:16,815
You run from the dark.
534
00:30:18,483 --> 00:30:20,444
That's why it chases you.
535
00:30:28,410 --> 00:30:30,912
You ever regret what you did to my mother?
536
00:30:33,498 --> 00:30:34,875
Yes.
537
00:30:41,715 --> 00:30:43,216
I was gonna kill you.
538
00:30:43,717 --> 00:30:49,431
Oh, so there is a monster
in there after all. Yeah.
539
00:30:53,351 --> 00:30:54,728
What are you doing?
540
00:30:55,353 --> 00:30:56,605
No, no, no.
541
00:30:57,731 --> 00:30:59,441
Hey, hey, hey.
542
00:30:59,524 --> 00:31:01,234
Easy, easy.
543
00:31:02,903 --> 00:31:04,154
[chuckles]
544
00:31:06,156 --> 00:31:07,741
-What are you doing? Hey.
-[shouts]
545
00:31:09,367 --> 00:31:11,870
What are you doing? Stop, stop, stop.
546
00:31:11,953 --> 00:31:13,622
We're gonna tip this bastard over
547
00:31:13,705 --> 00:31:17,167
because you're not gonna be the last
person to ever say anything nice to me.
548
00:31:17,918 --> 00:31:20,337
Now get up! Let's go!
549
00:31:20,420 --> 00:31:22,422
[groaning]
550
00:31:23,090 --> 00:31:25,884
One, two, three.
551
00:31:30,472 --> 00:31:31,473
Again, go.
552
00:31:33,100 --> 00:31:34,434
[crickets chirping]
553
00:31:34,518 --> 00:31:37,354
He's here, Ormewood. I can feel it.
554
00:31:37,437 --> 00:31:40,232
[Michael] Caleb and Faith are ten minutes
out. SWAT's right behind them.
555
00:31:41,024 --> 00:31:43,360
All right, I'm gonna keep an eye out.
556
00:31:43,944 --> 00:31:45,278
Don't do anything stupid.
557
00:31:45,362 --> 00:31:46,863
-I'm serious.
-Yep.
558
00:31:46,947 --> 00:31:49,366
-[line disconnects]
-[sighs]
559
00:31:52,869 --> 00:31:54,412
I've told you about Will.
560
00:31:57,207 --> 00:31:58,542
He needs to meet you.
561
00:31:59,876 --> 00:32:01,169
We know what we're doing.
562
00:32:01,962 --> 00:32:03,588
[truck approaching]
563
00:32:17,477 --> 00:32:18,770
Come on.
564
00:32:18,854 --> 00:32:21,064
[cuff beeps]
565
00:32:21,148 --> 00:32:22,482
She's back. We have to stop.
566
00:32:24,484 --> 00:32:26,278
No. We're doing this. Let's go.
567
00:32:29,531 --> 00:32:30,532
[loud crash]
568
00:32:38,123 --> 00:32:40,625
[banging]
569
00:32:53,180 --> 00:32:56,099
[♪ "Dark Entries" playing]
570
00:33:21,124 --> 00:33:22,792
-[electricity crackling]
-[both groaning]
571
00:33:30,050 --> 00:33:32,594
Enough of this misbehaving.
572
00:33:32,677 --> 00:33:34,638
[electricity crackling]
573
00:33:34,721 --> 00:33:37,474
Who's gonna put that
trailer right side up again, huh?
574
00:33:38,266 --> 00:33:40,101
-[crackling stops]
-[gasping]
575
00:33:42,354 --> 00:33:43,438
You.
576
00:33:43,939 --> 00:33:45,190
You're the bad apple.
577
00:33:45,273 --> 00:33:50,111
My Jimmy is a genius in many ways
but he's not mechanical.
578
00:33:52,697 --> 00:33:54,908
-Will.
-Angie, get out of here.
579
00:33:55,867 --> 00:33:57,244
No!
580
00:34:01,498 --> 00:34:02,874
Who the hell is Angie?
581
00:34:03,708 --> 00:34:06,753
I swear to God, Jimmy,
if she's got your ring on her finger…
582
00:34:08,463 --> 00:34:11,508
There is a limit to what I will take.
583
00:34:19,557 --> 00:34:21,393
Angie, where are you?
584
00:34:27,357 --> 00:34:29,442
[grunts] Damn it.
585
00:34:33,780 --> 00:34:37,492
You brought such calamity upon our family.
586
00:34:37,575 --> 00:34:38,868
[shouts] No!
587
00:34:38,952 --> 00:34:40,704
-No!
-[gunshot]
588
00:34:41,913 --> 00:34:43,331
[groaning]
589
00:34:47,502 --> 00:34:50,463
Oh, no. Jimmy!
590
00:34:50,547 --> 00:34:54,009
Oh, God. I'm sorry. I'm sorry.
591
00:34:54,092 --> 00:34:57,262
[sobbing] No!
592
00:35:03,226 --> 00:35:04,894
[siren wailing]
593
00:35:15,530 --> 00:35:17,866
-Police.
-Police. Get on the ground.
594
00:35:17,949 --> 00:35:20,118
-[Faith] Drop your weapon.
-Get on the ground.
595
00:35:25,332 --> 00:35:26,374
I got cover.
596
00:35:32,005 --> 00:35:34,799
[gasping]
597
00:35:39,929 --> 00:35:41,014
See you soon.
598
00:35:49,105 --> 00:35:50,357
[Angie] Will.
599
00:36:06,873 --> 00:36:07,916
Hi.
600
00:36:09,167 --> 00:36:10,168
Did I wake you?
601
00:36:13,380 --> 00:36:14,673
Yesterday scared me, Angie.
602
00:36:15,423 --> 00:36:17,008
I mean, it really scared me.
603
00:36:17,092 --> 00:36:18,426
I know.
604
00:36:18,510 --> 00:36:20,345
Do you? I'm not…
605
00:36:20,428 --> 00:36:21,846
I'm not challenging you.
606
00:36:23,181 --> 00:36:24,599
I just wonder if you understand.
607
00:36:32,899 --> 00:36:33,900
Tell me.
608
00:36:34,943 --> 00:36:38,113
I've never been held captive
by a deranged serial killer.
609
00:36:38,196 --> 00:36:40,281
Well, it's a pretty exclusive club.
610
00:36:41,032 --> 00:36:43,159
But I do know what it's
like to lose the woman I love.
611
00:36:45,161 --> 00:36:46,162
Permanent loss.
612
00:36:47,414 --> 00:36:48,665
Also a crappy club.
613
00:36:49,207 --> 00:36:52,293
-We gotta join better clubs.
-Mm.
614
00:36:53,336 --> 00:36:56,506
I do get it. I'm walking into a job
where anything can happen.
615
00:36:58,299 --> 00:36:59,342
Every day.
616
00:37:01,094 --> 00:37:05,098
-That's just the job.
-And you do it fearlessly. It's so hot.
617
00:37:05,807 --> 00:37:08,727
But now it's not just you
heading into the danger.
618
00:37:08,810 --> 00:37:11,771
I think my womb might be
the safest place in Atlanta.
619
00:37:12,647 --> 00:37:14,190
I'm like a baby panic room.
620
00:37:18,820 --> 00:37:22,907
Life has been on my back since I was five.
621
00:37:24,534 --> 00:37:26,745
It's tried a thousand ways
to take me down.
622
00:37:28,830 --> 00:37:29,956
I'm still standing.
623
00:37:32,292 --> 00:37:33,835
Can you trust me?
624
00:37:36,629 --> 00:37:38,548
You trust me to take care of her?
625
00:37:39,549 --> 00:37:41,468
That's what this
stage of love is, I guess.
626
00:37:43,887 --> 00:37:46,723
Not a lot of songs about the pain
in the ass parts of a relationship.
627
00:37:46,806 --> 00:37:49,350
-The baby-making part, so many songs.
-So many songs.
628
00:37:49,434 --> 00:37:50,518
Yeah.
629
00:37:50,602 --> 00:37:53,688
[♪ "Morning Sun" playing]
630
00:37:53,772 --> 00:37:58,359
I think, though, that this stuff
is what really matters.
631
00:37:59,694 --> 00:38:00,695
Yeah.
632
00:38:04,908 --> 00:38:09,954
-♪ Morning sun comes through my window… ♪
-And dot. Let's see if I get this right.
633
00:38:10,038 --> 00:38:11,289
[Faith] Just a dot, no L.
634
00:38:11,372 --> 00:38:12,582
Wow, guys.
635
00:38:12,665 --> 00:38:14,334
We should get
you two to make all the meals.
636
00:38:14,417 --> 00:38:16,878
Yeah, I'd settle for kitchen clean-up.
637
00:38:16,961 --> 00:38:19,130
Well, I put in the blueberries
and the chocolate chips.
638
00:38:19,214 --> 00:38:21,049
-Nice. Whoa!
-Chocolate chips!
639
00:38:21,132 --> 00:38:22,634
Those things don't really
go together, but…
640
00:38:22,717 --> 00:38:23,718
Yes, they do.
641
00:38:23,802 --> 00:38:27,263
-[Max] No, they don't.
-Hi. Hey, uh, where are we today?
642
00:38:28,223 --> 00:38:29,307
About a three.
643
00:38:29,974 --> 00:38:31,017
You wanna go?
644
00:38:31,100 --> 00:38:33,186
I'll cover for you
and put them in some Tupperware.
645
00:38:33,853 --> 00:38:35,730
I'm okay. Thank you.
646
00:38:37,232 --> 00:38:38,900
So, how do you like it, Daddy?
647
00:38:38,983 --> 00:38:42,487
-Mm! It's delicious, baby.
-[chuckles]
648
00:38:42,570 --> 00:38:44,364
How much longer are you on desk duty?
649
00:38:44,447 --> 00:38:45,949
Couple more weeks, I hope.
650
00:38:46,032 --> 00:38:49,661
I mean, don't get me wrong,
I am an unexpected computer genius,
651
00:38:50,578 --> 00:38:52,372
but my best work is not behind a desk.
652
00:38:52,455 --> 00:38:53,957
We're going with genius, are we?
653
00:38:54,040 --> 00:38:56,751
It's just… It's been nice
to FaceTime you during the day.
654
00:38:57,460 --> 00:38:59,754
Yeah, and you come home
a lot more when you say you will.
655
00:39:00,630 --> 00:39:01,631
Oh.
656
00:39:03,675 --> 00:39:06,302
Well, those sound like easy things
to keep going
657
00:39:06,386 --> 00:39:08,471
once your dad is back in the field, right?
658
00:39:10,014 --> 00:39:11,182
Yeah.
659
00:39:14,686 --> 00:39:16,604
So, who has the syrup?
660
00:39:16,688 --> 00:39:18,648
-Ah. Here.
-Thank ya.
661
00:39:18,731 --> 00:39:21,442
-So, when can I drink coffee?
-I hear you like it black, yeah?
662
00:39:21,943 --> 00:39:24,195
No, I'm kidding. I'm kidding.
You're not gonna want it. [laughs]
663
00:39:30,159 --> 00:39:33,705
Amanda,
glad to hear your golden boy is safe.
664
00:39:33,788 --> 00:39:34,873
How's he doing?
665
00:39:34,956 --> 00:39:36,624
He's been through worse.
666
00:39:37,917 --> 00:39:39,377
You forget something in my office?
667
00:39:39,460 --> 00:39:41,671
Yeah, I spoke to
the director this morning.
668
00:39:41,754 --> 00:39:43,965
We had a good mind meld
about great leaders
669
00:39:44,048 --> 00:39:46,426
who couldn't see when their time was done.
670
00:39:47,468 --> 00:39:48,553
Interesting.
671
00:39:49,387 --> 00:39:52,265
Our conversations are
usually about unqualified men
672
00:39:52,348 --> 00:39:54,809
pushing themselves into spaces
where they don't belong.
673
00:39:55,852 --> 00:39:59,105
You know there's no shame
in the next chapter, Amanda.
674
00:40:00,273 --> 00:40:01,983
Are you looking for a fight, Bill?
675
00:40:02,567 --> 00:40:03,610
You'll get one.
676
00:40:06,195 --> 00:40:08,072
-[door closes]
-[sighs]
677
00:40:10,325 --> 00:40:12,160
I hope this isn't a wellness check.
678
00:40:13,578 --> 00:40:14,954
Just dropping in on family.
679
00:40:16,706 --> 00:40:17,874
How's Calvin?
680
00:40:19,083 --> 00:40:20,084
He's fine.
681
00:40:21,294 --> 00:40:22,378
How about you?
682
00:40:23,838 --> 00:40:26,466
Well, seeing my therapist tomorrow.
683
00:40:27,967 --> 00:40:29,344
Dr. Roach.
684
00:40:29,928 --> 00:40:32,722
-She has a whole plan for us.
-[whimpers]
685
00:40:32,805 --> 00:40:35,558
-Wants me to try Frisbee golf.
-Oh!
686
00:40:36,392 --> 00:40:39,103
Sounds helpful.
687
00:40:39,187 --> 00:40:43,191
Yeah. She's peculiar. Frisbee golf.
688
00:40:43,775 --> 00:40:45,526
I mean, why are we mashing those together?
689
00:40:45,610 --> 00:40:46,945
Keep it simple.
690
00:40:47,028 --> 00:40:48,154
Exactly.
691
00:40:51,407 --> 00:40:55,203
We found your car headed in
the opposite direction of GBI.
692
00:41:01,501 --> 00:41:04,462
I missed a turn and got lost.
693
00:41:05,880 --> 00:41:10,301
Unfamiliar terrain and dyslexia.
It's a bad combination. [chuckles]
694
00:41:17,934 --> 00:41:20,853
Listen,
I don't wanna force a conversation,
695
00:41:21,604 --> 00:41:23,982
but I want you to know
you can call me anytime.
696
00:41:25,024 --> 00:41:26,442
For anything.
697
00:41:27,819 --> 00:41:29,153
Hmm.
698
00:41:31,072 --> 00:41:33,241
I hope it brings you
relief that he's gone.
699
00:41:38,788 --> 00:41:40,123
[sighs]
700
00:41:42,041 --> 00:41:43,751
The world is a safer place.
701
00:41:44,293 --> 00:41:47,296
[♪ "That's How It Feels" playing]
702
00:41:48,756 --> 00:41:51,050
I was gonna make some café con leche.
703
00:41:52,427 --> 00:41:53,720
It takes me a few minutes.
704
00:41:54,220 --> 00:41:56,597
♪ That's how I feel… ♪
705
00:41:56,681 --> 00:41:57,890
You want one?
706
00:41:58,474 --> 00:41:59,600
Yeah.
707
00:42:00,643 --> 00:42:02,103
I've got all day.
708
00:42:02,645 --> 00:42:03,730
All day?
709
00:42:03,813 --> 00:42:06,232
You got somebody better
you want to sit around with?
710
00:42:09,360 --> 00:42:10,486
I suppose not.
711
00:42:12,196 --> 00:42:13,906
♪ My mother died ♪
712
00:42:17,201 --> 00:42:19,620
♪ When I was a baby boy ♪
713
00:42:22,582 --> 00:42:24,000
♪ That's how… ♪
48924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.