All language subtitles for Triss Vampire Hunt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:21,680 Found you, little red -headed bitch. 2 00:00:22,340 --> 00:00:24,200 Enjoying your bath, huh? 3 00:00:24,580 --> 00:00:28,200 You'll enjoy something else in a moment. 4 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 Huh? 5 00:00:29,760 --> 00:00:31,280 How did you get in? 6 00:00:31,520 --> 00:00:32,800 You damn witch. 7 00:00:33,020 --> 00:00:34,800 You killed my minions. 8 00:00:35,120 --> 00:00:40,020 Now, my turn to enjoy your talents. 9 00:00:41,180 --> 00:00:46,460 Do whatever you want with me, but you'll never make me one of your brides. 10 00:00:46,840 --> 00:00:50,020 You really think I would make you a bride? 11 00:00:50,320 --> 00:00:55,020 My dear, I'll only make you one of my concubines! 12 00:01:16,170 --> 00:01:21,430 of humans, especially with some big milkers like yours. 13 00:02:07,850 --> 00:02:12,490 Right it is. Now you would become the mother of my offspring. 14 00:02:13,070 --> 00:02:14,090 Don't be a fool. 15 00:02:14,410 --> 00:02:15,890 I'm a witch. 16 00:02:16,610 --> 00:02:18,570 I can't become pregnant. 17 00:02:18,790 --> 00:02:24,870 You can't be with humans, but an astral vampire can 18 00:02:24,870 --> 00:02:30,730 impregnate any creature, even if it's protected by a magical barrier. 19 00:02:41,280 --> 00:02:42,280 between things. 20 00:03:13,480 --> 00:03:14,820 It's already over. 21 00:03:15,040 --> 00:03:18,680 But I'm just getting started. 22 00:05:00,680 --> 00:05:01,680 Don't you? 23 00:05:03,000 --> 00:05:04,820 Yes, you old perv. 24 00:05:05,780 --> 00:05:10,520 Even using magic, I can't... Raise this level of pleasure. 25 00:05:11,880 --> 00:05:13,260 Help me some more. 26 00:05:14,580 --> 00:05:20,100 Our puny magic powered up a small thing compared to our wild ancestors. 27 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 Founded by vampires. 28 00:11:07,020 --> 00:11:08,140 The cum tastes so good. 29 00:11:09,040 --> 00:11:11,960 But how could you still be hard and your balls still full? 30 00:11:12,520 --> 00:11:15,060 Is that a request for more? 31 00:11:15,600 --> 00:11:19,740 In that case, let's get back to it. 32 00:11:20,020 --> 00:11:21,120 Already in? 33 00:11:22,460 --> 00:11:24,400 Couldn't wait to fuck me again, huh? 34 00:11:54,990 --> 00:11:55,990 You fucking freak! 35 00:12:28,480 --> 00:12:29,480 twitching. 36 00:12:30,240 --> 00:12:32,220 You're going to come again, are you? 37 00:12:36,420 --> 00:12:38,500 By the Elder Gods! 38 00:12:39,040 --> 00:12:44,680 I'll fill your pussy so full of my cum that I'll drown your eggs! 39 00:13:01,810 --> 00:13:04,050 I must grant it to you. 40 00:13:38,570 --> 00:13:45,470 me for sure oh yeah my balls ain't be this empty for a 41 00:13:45,470 --> 00:13:51,810 long time i think i will enjoy your company as my concubine 42 00:13:51,810 --> 00:13:54,210 forever 2845

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.