Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,440 --> 00:02:28,640
Yesterday night at
about 11:30 in Ennor city..
2
00:02:28,720 --> 00:02:32,160
..in Chennai there was
asteroid shower from sky.
3
00:02:32,360 --> 00:02:34,880
14 people died because
of this incident and..
4
00:02:34,960 --> 00:02:38,680
..more than 36 injured people
were admitted to the hospital.
5
00:02:38,880 --> 00:02:42,000
Team of space science
is investigating this incident.
6
00:02:42,080 --> 00:02:44,800
They have taken some
sample to research centre.
7
00:02:45,040 --> 00:02:49,400
By that it will be know that how
and why such stones fell from the sky.
8
00:02:49,760 --> 00:02:54,200
The team has refused to give any answer
till the investigation is complete.
9
00:02:54,360 --> 00:02:56,560
We will continue to update further.
10
00:03:02,240 --> 00:03:05,680
The thing I am going to tell
you should not be leaked out of here.
11
00:03:06,280 --> 00:03:10,240
As you all know there
was asteroid shower in Chennai.
12
00:03:10,760 --> 00:03:13,560
According to our calculation
there is another..
13
00:03:13,840 --> 00:03:15,640
..chance of asteroid
shower in next seven days.
14
00:03:20,120 --> 00:03:24,360
They can fall in Bay Of Bengal
which is 50kms away from Chennai.
15
00:03:25,400 --> 00:03:28,440
The asteroid shower that
happened recently was of small size.
16
00:03:28,840 --> 00:03:31,640
But next asteroid
shower can be of 60kms.
17
00:03:31,880 --> 00:03:33,440
Much bigger than Chennai city.
18
00:03:33,760 --> 00:03:36,760
If it hits Bay Of
Bengal then Tamil Nadu..
19
00:03:36,920 --> 00:03:41,120
..Andhra and Sri Lanka
will have to face severe Tsunami.
20
00:03:41,400 --> 00:03:44,000
In the last Tsunami only
some part of India got destroyed.
21
00:03:44,160 --> 00:03:46,760
But this time if because
of this incident tsunami occurs..
22
00:03:47,000 --> 00:03:49,880
..then no one can save Southern
India from water devastation.
23
00:03:50,160 --> 00:03:51,720
Parts that would be
included will be Kerala..
24
00:03:51,920 --> 00:03:55,480
..and islands Andaman and Lakshadweep.
25
00:03:55,720 --> 00:03:57,280
Then we will be in trouble.
26
00:03:57,560 --> 00:04:02,240
Not only Tsunami but the infrastructure
of entire city will be destroyed.
27
00:04:02,440 --> 00:04:05,560
This asteroid will
change the map of India.
28
00:04:08,200 --> 00:04:11,280
Then under such conditions
can't we shift to another state?
29
00:04:11,360 --> 00:04:14,400
If we need to shift such
big population by road..
30
00:04:14,680 --> 00:04:18,520
..railway and airline
then it would take months.
31
00:04:18,640 --> 00:04:21,960
To fulfill the need it will
take weeks to accumulate fuel.
32
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
That is not enough.
If this news reaches common man..
33
00:04:25,040 --> 00:04:28,120
..then just imagine how many
people will die because of stampede.
34
00:04:28,120 --> 00:04:30,680
If shifting is not done then
it will cause so much destruction.
35
00:04:31,560 --> 00:04:36,600
You will be shocked to hear that it can
cause death of about 4crore people.
36
00:04:39,280 --> 00:04:41,000
If you cannot do anything then shall..
37
00:04:41,080 --> 00:04:43,480
..we just watch the dance
of death in front of us?
38
00:04:43,480 --> 00:04:45,160
Nothing is impossible for Indian army.
39
00:04:47,080 --> 00:04:48,800
Sit down all of you. Please sit down.
40
00:04:50,960 --> 00:04:54,320
We cannot tolerate a
scratch on our motherland.
41
00:04:56,840 --> 00:04:58,960
This is surface map of asteroid.
42
00:05:01,720 --> 00:05:04,520
There is a big hole
on the reverse of asteroid.
43
00:05:07,080 --> 00:05:11,040
This hole is deep till
the centre of the asteroid.
44
00:05:12,560 --> 00:05:14,480
Centre is its weakest point.
45
00:05:15,120 --> 00:05:17,360
If we do nuclear blast in
that hole then it would be divided..
46
00:05:17,600 --> 00:05:20,960
..into two parts and will go
in different direction on the earth.
47
00:05:21,240 --> 00:05:22,120
This is safety line.
48
00:05:22,400 --> 00:05:26,200
Before the asteroid crosses the
safety line we will have to blast it.
49
00:05:26,360 --> 00:05:28,720
So that it does not enter
the gravity zone of earth.
50
00:05:32,560 --> 00:05:37,200
If the asteroid crosses the safety line
then there is no use of blasting it.
51
00:05:37,520 --> 00:05:39,200
It will definitely target earth.
52
00:05:40,000 --> 00:05:43,040
We have six days before
it crosses safety line.
53
00:05:44,560 --> 00:05:46,920
Before coming into the
eyes of media is it possible..
54
00:05:46,960 --> 00:05:49,400
..that we launch
a rocket and blast it.
55
00:05:49,560 --> 00:05:50,200
It is possible, chief.
56
00:05:50,640 --> 00:05:54,120
We can launch a rocket in the
name of satellite maintenance program.
57
00:05:54,600 --> 00:05:57,200
It has become quite common
news to launch a rocket.
58
00:05:57,840 --> 00:06:01,080
Chief, I agree to
the suggestion of blast.
59
00:06:01,520 --> 00:06:04,040
But there is a problem.
60
00:06:05,080 --> 00:06:08,280
India does not have such
a big and powerful missile.
61
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
Nor does any other country have.
62
00:06:10,320 --> 00:06:14,200
All countries together had signed
the peace treaty in United Nations.
63
00:06:14,800 --> 00:06:19,600
According to which no country
can use more than 20kg ton of nuclear.
64
00:06:19,720 --> 00:06:23,880
And to blast such an asteroid
you need 200kg ton of nuclear.
65
00:06:27,360 --> 00:06:30,040
Chief, if you give me permission..
66
00:06:30,120 --> 00:06:31,760
..then I want to say something
to you off the record.
67
00:06:32,160 --> 00:06:33,360
Say it without any hesitation,
captain.
68
00:06:33,640 --> 00:06:35,560
Chief, there are many such countries..
69
00:06:35,840 --> 00:06:37,520
..who have bought nuclear
weapon in black market.
70
00:06:38,320 --> 00:06:41,200
So can we use that
in such circumstances?
71
00:06:41,800 --> 00:06:44,800
Will we have to buy nuclear
secretly like terrorists?
72
00:06:44,960 --> 00:06:46,400
I want some time to think.
73
00:06:47,280 --> 00:06:48,200
This meeting is adjourned.
74
00:07:04,280 --> 00:07:06,040
Trace this identification number.
75
00:07:11,440 --> 00:07:13,920
If you try to trace
my identification..
76
00:07:14,160 --> 00:07:17,280
..then I will cut the call,
stop the work and elope.
77
00:07:17,880 --> 00:07:20,040
I have also called you for some work.
78
00:07:22,000 --> 00:07:23,120
Tell me what you want.
79
00:07:23,680 --> 00:07:26,960
Just one thing.
200kg ton of nuclear missile.
80
00:07:27,360 --> 00:07:28,560
Do you know what you are asking for?
81
00:07:28,960 --> 00:07:31,840
Do you know whom are
you talking to at this time?
82
00:07:31,840 --> 00:07:34,800
200kg ton nuclear missile
is enough to destroy a country.
83
00:07:34,880 --> 00:07:36,240
It will not be available
in black market.
84
00:07:37,160 --> 00:07:39,120
Then we do not need you.
85
00:07:39,640 --> 00:07:43,800
Disconnect the call and
also all our connections.
86
00:07:44,880 --> 00:07:48,160
Listen to me. There is only one
place where you can get that missile.
87
00:07:49,360 --> 00:07:53,440
They have secretly hidden
a 200kg ton of nuclear missile.
88
00:07:55,160 --> 00:07:57,600
What is the guarantee that
your information is correct?
89
00:07:57,960 --> 00:08:00,120
I will send you the
details of that missile.
90
00:08:00,360 --> 00:08:02,960
After looking at that
you will understand everything.
91
00:08:12,440 --> 00:08:14,880
Can't we ask for help
from Indian embassy?
92
00:08:15,400 --> 00:08:18,160
No. This would be against the treaty.
93
00:08:18,360 --> 00:08:19,960
They would never agree to it.
94
00:08:20,440 --> 00:08:25,280
And the remaining countries
can take strict action if they do so.
95
00:08:25,320 --> 00:08:28,480
What is the solution,
chief is they refuse to help us?
96
00:08:29,000 --> 00:08:30,000
There is only one solution.
97
00:08:32,920 --> 00:08:37,120
Now I am going to tell you
something which is not in records.
98
00:08:38,080 --> 00:08:39,200
This is a secret mission.
99
00:08:40,040 --> 00:08:42,400
Its report will be
sent to Prime Minister..
100
00:08:42,440 --> 00:08:45,160
..Home Minister and Defence Minister.
101
00:08:47,080 --> 00:08:48,920
For this we will have
to steal the missile.
102
00:08:54,640 --> 00:08:58,720
Chief, by stealing missile from
some other country can lead to war.
103
00:08:59,600 --> 00:09:02,800
No. It is illegal to
keep that missile for them.
104
00:09:04,200 --> 00:09:06,320
They cannot even file missing report.
105
00:09:07,640 --> 00:09:10,400
It is not a child's
play to steal missile.
106
00:09:10,680 --> 00:09:13,320
As that missile is
not in their country.
107
00:09:14,600 --> 00:09:18,480
It is kept at such a place from where
it can cross any part of the world.
108
00:09:19,520 --> 00:09:20,560
It is in space.
109
00:09:28,880 --> 00:09:32,120
It has been parked as
research center in the space.
110
00:09:32,640 --> 00:09:36,120
But actually it is a military base.
111
00:09:36,560 --> 00:09:41,640
It means that in future if there
is any problem in their country..
112
00:09:41,960 --> 00:09:48,080
..then illegally they can target any
country to protect their own country.
113
00:09:48,200 --> 00:09:50,760
It is so powerful that
not only that country..
114
00:09:50,800 --> 00:09:53,640
..but it would be difficult
for neighboring countries to survive.
115
00:09:54,520 --> 00:09:57,600
If this missile is
not used correctly..
116
00:09:57,800 --> 00:10:00,320
..then even humans can
be eradicated from earth.
117
00:10:00,720 --> 00:10:03,240
In future wars will
be fought from space.
118
00:10:03,520 --> 00:10:05,040
They have taken this step.
119
00:10:06,240 --> 00:10:09,800
Even in space this missile
has been kept in safe vault.
120
00:10:12,560 --> 00:10:16,040
It is impossible to get inside
escaping their alarm system.
121
00:10:19,400 --> 00:10:24,320
Even if we manage to go inside
then we will have to face a huge army.
122
00:10:24,680 --> 00:10:29,840
Our team has not been given training
to break that vault and go inside.
123
00:10:30,480 --> 00:10:33,000
For this we cannot be
just dependent on our team.
124
00:10:33,400 --> 00:10:36,760
For this difficult work
we will need an expert.
125
00:10:37,320 --> 00:10:43,240
So friends, to enter into that
we will have to hire a clever thief.
126
00:10:44,120 --> 00:10:45,200
What?
127
00:10:47,400 --> 00:10:50,880
We cannot have faith on
anyone for such a serious mission.
128
00:10:50,960 --> 00:10:52,120
And that too, on a thief.
129
00:10:53,600 --> 00:10:55,480
I would like to ask you a question.
130
00:10:55,760 --> 00:11:00,480
Is it a crime to hire
a thief to save 4crore people?
131
00:11:00,920 --> 00:11:02,640
Do you feel my decision is wrong?
132
00:11:05,880 --> 00:11:08,800
We will obey your orders
without any questions, chief.
133
00:11:09,480 --> 00:11:10,720
Waiting for your commands, chief.
134
00:11:13,480 --> 00:11:14,600
We are with you, chief.
135
00:11:25,960 --> 00:11:31,040
Fine. Now we have to find the clever
thief of the world as soon as possible.
136
00:11:33,800 --> 00:11:36,880
'This asteroid is of 60sq km.'
137
00:11:37,920 --> 00:11:39,720
'If it falls on the earth..'
138
00:11:40,360 --> 00:11:43,160
'..then no one knows how
many cities will be destroyed.'
139
00:11:43,840 --> 00:11:46,560
'It will cause so much destruction..'
140
00:11:47,200 --> 00:11:50,840
'..that the land will become
barren for next 100 years.'
141
00:11:52,040 --> 00:11:56,040
'This asteroid is more
dangerous than nuclear.'
142
00:11:57,560 --> 00:12:00,560
'Defence team is trying
to stop it dedicatedly.'
143
00:12:01,120 --> 00:12:04,760
'We have hidden this
mission from people.'
144
00:12:05,360 --> 00:12:07,760
'So that it does not
create chaos among people.'
145
00:12:08,840 --> 00:12:12,720
'After destroying the
asteroid they will be told..'
146
00:12:13,360 --> 00:12:15,800
'..that they have been
saved from such a big trouble.'
147
00:12:16,600 --> 00:12:19,640
'Small asteroids keep
coming towards the earth.'
148
00:12:20,160 --> 00:12:24,520
'But such a big asteroid
comes once in thousand years.'
149
00:12:34,360 --> 00:12:37,920
Nowadays people start fighting
for trivial matters to become famous.
150
00:12:38,560 --> 00:12:42,960
If I get five days of time then I shall
encounter all these goons one by one.
151
00:12:43,000 --> 00:12:46,920
Swati, by doing encounter of some
goons you cannot change the country.
152
00:12:48,400 --> 00:12:50,680
His name is Vasu.
He is a very dangerous person.
153
00:12:51,040 --> 00:12:53,960
That is why we have kept such
a dangerous person in a separate cell.
154
00:12:53,960 --> 00:12:55,160
Let me see how powerful he is.
155
00:12:55,240 --> 00:12:56,560
Is he really dangerous?
156
00:12:56,640 --> 00:12:58,080
Yes, he is very clever.
157
00:12:58,880 --> 00:13:01,640
Once he crossed all limits.
Suddenly he disappeared from jail.
158
00:13:01,920 --> 00:13:04,920
It was locked and the iron rods
were also fine. Even then he escaped.
159
00:13:05,680 --> 00:13:08,120
But what work do you have with Vasu?
160
00:13:08,320 --> 00:13:10,600
We want him to work in circus.
161
00:14:01,880 --> 00:14:03,720
He is insulting us.
162
00:14:04,400 --> 00:14:06,800
This is one sided mirror.
Vasu cannot see us.
163
00:14:12,040 --> 00:14:16,160
Vasudev, you will have to be
very careful to deal with this man.
164
00:14:16,560 --> 00:14:19,000
He is a magician and
an expert in escaping.
165
00:14:19,160 --> 00:14:21,240
There is no such lock
which he cannot break.
166
00:14:21,560 --> 00:14:23,480
There are no bars
that can keep him caged.
167
00:14:24,320 --> 00:14:26,640
Sometime ago he used
to host magic shows.
168
00:14:27,320 --> 00:14:33,320
Later, with this talent he started
looting black marketers of the city.
169
00:14:36,880 --> 00:14:38,880
You all must be aware
that few days ago..
170
00:14:39,280 --> 00:14:41,480
..2 people had died in
shoot out at a night club.
171
00:14:41,640 --> 00:14:43,360
Minister's son was
responsible for that.
172
00:14:43,560 --> 00:14:46,560
To save him the son of minister's
watchman's son was trapped.
173
00:14:47,440 --> 00:14:51,320
The weapon that was used for murder
was kept in police evidence room.
174
00:14:52,200 --> 00:14:53,760
Do you know what they had done?
175
00:14:55,040 --> 00:14:58,200
It was perfect till morning. I do not
know why it stopped working suddenly.
176
00:15:04,360 --> 00:15:07,320
Sir, this is very outdated.
177
00:15:07,600 --> 00:15:10,040
You earn so much by taking bribe.
Get a new one.
178
00:15:16,600 --> 00:15:17,680
Check and mate.
179
00:15:17,840 --> 00:15:19,720
Brother, we have hacked.
180
00:15:24,480 --> 00:15:32,040
[English Rap Song]
181
00:15:32,120 --> 00:15:37,520
[English Rap Song]
182
00:15:44,200 --> 00:15:46,240
[English Rap Song]
183
00:15:47,000 --> 00:15:48,360
- Greeting sir.
- Greeting.
184
00:15:51,120 --> 00:15:53,080
Tell me the truth.
185
00:15:53,080 --> 00:15:54,320
I am telling you, sir.
186
00:15:54,360 --> 00:15:56,320
- Tell me fast.
- I am telling you, sir.
187
00:15:56,320 --> 00:15:57,400
You will beat me to death.
188
00:15:57,520 --> 00:16:00,480
Sir, from which police
station are you?
189
00:16:00,480 --> 00:16:01,280
Patliputra.
190
00:16:01,360 --> 00:16:02,840
Write your name do
signature in the register.
191
00:16:05,400 --> 00:16:05,840
Okay.
192
00:16:06,400 --> 00:16:07,480
Rajesh Kannan.
193
00:16:21,880 --> 00:16:22,400
Go sir.
194
00:16:36,800 --> 00:16:37,160
Sir.
195
00:16:40,200 --> 00:16:42,360
How did you allow a person from
another police station to get inside?
196
00:16:42,400 --> 00:16:43,320
He is also a police officer sir.
197
00:16:43,440 --> 00:16:44,840
Did you verify in the system?
198
00:16:44,920 --> 00:16:45,720
I did it, sir.
199
00:16:45,800 --> 00:16:47,200
Where is he? Is she inside?
200
00:16:48,360 --> 00:16:49,360
Where is the register?
201
00:16:50,760 --> 00:16:51,320
Damn!
202
00:16:51,560 --> 00:16:51,880
Sir.
203
00:17:01,280 --> 00:17:02,720
Don't let anyone go out from here.
204
00:17:02,760 --> 00:17:03,160
Okay sir.
205
00:17:03,320 --> 00:17:05,080
Close the gate.
Don't let anyone go out.
206
00:17:05,120 --> 00:17:06,680
- Let us go, sir.
- Get inside.
207
00:17:20,360 --> 00:17:26,600
[English Rap Song]
208
00:17:26,680 --> 00:17:33,040
[English Rap Song]
209
00:17:37,640 --> 00:17:38,880
Don't let anyone go.
210
00:17:40,200 --> 00:17:42,240
[English Rap Song]
211
00:17:50,440 --> 00:17:52,360
[English Rap Song]
212
00:17:52,800 --> 00:17:53,480
Search him.
213
00:17:58,000 --> 00:17:59,120
Check his pocket.
214
00:18:06,760 --> 00:18:08,000
Search him properly.
215
00:18:42,360 --> 00:18:43,520
Great.
216
00:18:46,760 --> 00:18:47,760
- Take this, uncle.
- Give.
217
00:18:48,840 --> 00:18:50,480
I have searched everywhere
but could not find the gun.
218
00:18:50,520 --> 00:18:52,360
- Allow him to go once
you find the gun. - Okay sir.
219
00:19:04,040 --> 00:19:05,880
Sir, the gun has been
presented in the court.
220
00:19:16,520 --> 00:19:19,520
You made a mistake by showing
this cheap trick to police.
221
00:19:19,920 --> 00:19:24,240
The files that re kept down are
that of a terrorist who has escaped.
222
00:19:24,640 --> 00:19:27,960
He escaped but you
will not be able to.
223
00:19:28,200 --> 00:19:30,040
I will fit you in his case.
224
00:19:30,280 --> 00:19:31,200
How long will he be put behind bars?
225
00:19:31,280 --> 00:19:32,160
About 10 years.
226
00:19:42,840 --> 00:19:46,920
You saved my son's life but now
you will be separated from your son.
227
00:19:47,040 --> 00:19:48,440
You will be pout behind bars.
228
00:19:48,480 --> 00:19:53,440
I cannot see an innocent to suffer
punishment. This is against my rules.
229
00:19:57,400 --> 00:19:58,160
Papa..
230
00:20:01,200 --> 00:20:02,120
Don't cry, son.
231
00:20:04,320 --> 00:20:07,520
His son Ravi is his weakness.
232
00:20:09,120 --> 00:20:12,440
By using his son we can
get anything done from him.
233
00:20:27,360 --> 00:20:29,480
Yeah!
234
00:20:37,560 --> 00:20:38,200
Catch.
235
00:20:43,560 --> 00:20:45,800
Very good, very good..very nice.
236
00:20:49,520 --> 00:20:50,480
Papa..
237
00:20:51,200 --> 00:20:51,920
No..
238
00:20:54,200 --> 00:20:56,680
Hey fatty, shall I give one slap?
239
00:20:56,800 --> 00:20:57,760
What you doing
240
00:20:57,760 --> 00:20:58,680
You will get me trapped.
241
00:20:59,920 --> 00:21:00,880
I will show you a magic.
242
00:21:02,840 --> 00:21:05,680
This goes inside. Where is the coin?
243
00:21:06,080 --> 00:21:06,840
Now you put.
244
00:21:10,000 --> 00:21:10,480
Where has it gone?
245
00:21:10,640 --> 00:21:11,960
Let's see where the coin is?
246
00:21:17,880 --> 00:21:20,320
Look at this?
How come so many coins came into this?
247
00:21:20,600 --> 00:21:23,400
1, 2, 3..
248
00:21:24,520 --> 00:21:25,920
- It is so small.
- Can you see the moon?
249
00:21:26,520 --> 00:21:29,440
Now son play football with moon.
250
00:21:29,800 --> 00:21:30,560
Oh!
251
00:21:39,640 --> 00:21:42,520
Forgive me. I could not save you.
252
00:21:53,240 --> 00:21:54,240
My love..
253
00:22:15,320 --> 00:22:17,560
Don't cry, father. I am with you.
254
00:22:29,240 --> 00:22:31,200
Vasu's son has come.
Would you like to meet him?
255
00:22:31,360 --> 00:22:33,200
No, no..let the child meet Vasu.
256
00:22:33,520 --> 00:22:34,120
Okay sir.
257
00:22:41,880 --> 00:22:44,880
Your son has come to meet you.
I am sending him in.
258
00:22:45,160 --> 00:22:48,480
Here But we always
meet in visiting area.
259
00:22:48,520 --> 00:22:51,320
Meet him here if you wish
to otherwise I will send him back.
260
00:22:51,400 --> 00:22:53,880
Don't send him back.
I will meet him here.
261
00:22:53,920 --> 00:22:57,120
Just open this handcuff.
My son wouldn't like it.
262
00:22:57,400 --> 00:23:00,240
When you were committing a crime then
you did not think about your dignity.
263
00:23:00,640 --> 00:23:01,960
And now you are worried
about your dignity.
264
00:23:02,200 --> 00:23:03,600
You will have to meet him here.
265
00:23:12,080 --> 00:23:13,320
You made me wear the handcuffs.
266
00:23:13,440 --> 00:23:15,000
How dare a thief like you
treat a policeman like this?
267
00:23:15,080 --> 00:23:16,800
- Let chief see his talent.
- Hey what are you doing?
268
00:23:16,880 --> 00:23:17,800
Even I am a respectable person.
269
00:23:17,880 --> 00:23:19,360
Don't insult me.
270
00:23:19,480 --> 00:23:21,880
I will make you eat biryani at night.
Leave me.
271
00:23:21,960 --> 00:23:23,720
Don't you know that
prisoners are not allowed..
272
00:23:23,800 --> 00:23:25,120
..to wear handcuffs
during visiting hours?
273
00:23:25,200 --> 00:23:25,640
You..
274
00:23:25,840 --> 00:23:28,040
What would you have done
if you were on my place?
275
00:23:28,080 --> 00:23:30,880
Hey, meet him without handcuffs. If
you say then I shall give you the keys.
276
00:23:31,040 --> 00:23:31,480
Take it.
277
00:23:38,720 --> 00:23:39,800
What do you think about him?
278
00:23:40,120 --> 00:23:41,560
I think he is of no use.
279
00:23:42,040 --> 00:23:43,320
He is very proud of himself, chief.
280
00:23:44,920 --> 00:23:45,880
Papa..
281
00:23:49,360 --> 00:23:50,760
- Ravi..
- Papa.
282
00:23:51,680 --> 00:23:52,240
Freeze.
283
00:23:53,280 --> 00:23:53,880
What happened?
284
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
Check your pocket.
285
00:24:00,080 --> 00:24:01,360
Wow! Chocolate.
286
00:24:05,720 --> 00:24:08,400
There is no fan here.
How would you be feeling?
287
00:24:08,920 --> 00:24:11,680
Papa feels cold.
AC is switched on here at night.
288
00:24:12,200 --> 00:24:14,000
Abracadabra..
289
00:24:16,720 --> 00:24:18,800
Policemen are your papa's friend.
290
00:24:19,000 --> 00:24:21,040
Then tell them to let you come home.
291
00:24:21,080 --> 00:24:22,480
Son, after making them eat cake.
292
00:24:22,800 --> 00:24:25,400
Papa, put hand in your pocket.
293
00:24:26,160 --> 00:24:28,680
Hey son, you are having my effect.
294
00:24:28,720 --> 00:24:29,480
Yes, papa.
295
00:24:31,520 --> 00:24:32,400
Papa.
296
00:24:33,880 --> 00:24:36,000
Meeting time is over. Let's go.
297
00:24:36,240 --> 00:24:38,080
- Papa.. - You can talk later
whatever that remains.
298
00:24:38,120 --> 00:24:39,080
- Uncle, for some more time please.
- Come.
299
00:24:39,280 --> 00:24:40,280
- Uncle, please.
- Come on.
300
00:24:40,800 --> 00:24:41,680
- Papa.
- Ravi.
301
00:24:41,720 --> 00:24:43,040
- Come on.
- Papa.
302
00:24:43,120 --> 00:24:43,760
Don't be scared, son.
303
00:24:44,840 --> 00:24:45,720
I will come soon.
304
00:25:00,400 --> 00:25:01,600
What do you think about him now?
305
00:25:01,840 --> 00:25:03,040
He is crazy about his son, sir.
306
00:25:03,320 --> 00:25:05,480
He must never back
out in breaking law.
307
00:25:06,080 --> 00:25:07,240
But he is a good person.
308
00:25:07,840 --> 00:25:08,760
Let's select him.
309
00:25:09,400 --> 00:25:10,880
Get his papers ready.
310
00:25:11,360 --> 00:25:13,720
After finishing all the formalities
bring him to headquarters.
311
00:25:13,800 --> 00:25:14,200
But..
312
00:25:17,520 --> 00:25:21,680
With the special powers of Indian army
these are the orders to release you.
313
00:25:21,880 --> 00:25:23,880
All records against
you have been cleared.
314
00:25:23,960 --> 00:25:25,080
You all please leave for some time.
315
00:25:25,400 --> 00:25:25,920
Okay sir.
316
00:25:29,320 --> 00:25:31,320
According to these release
orders Indian army..
317
00:25:31,400 --> 00:25:33,040
..can get done anything from you.
318
00:25:35,960 --> 00:25:38,600
You will have to steal something
from high security vault.
319
00:25:41,440 --> 00:25:44,480
I can do anything
to get my son's love.
320
00:25:45,600 --> 00:25:49,280
If my team is with me
then nothing is impossible.
321
00:25:59,880 --> 00:26:02,120
[Cricket Commentary]
322
00:26:02,200 --> 00:26:04,560
There is some turn as well.
323
00:26:04,720 --> 00:26:06,400
Hey, it is third umpire's decision.
324
00:26:07,400 --> 00:26:10,080
[Cricket Commentary]
325
00:26:10,120 --> 00:26:11,360
It is clearly seen that it is not out.
326
00:26:12,280 --> 00:26:13,080
We will do it.
327
00:26:40,880 --> 00:26:42,480
He was waiting for third umpire.
328
00:26:42,560 --> 00:26:45,400
He doesn't know that we
are fourth empires sitting here.
329
00:26:47,240 --> 00:26:49,800
They have called him back.
Comedy of errors here.
330
00:26:50,080 --> 00:26:51,440
He pressed the wrong button.
331
00:26:51,520 --> 00:26:54,160
Hey, you..why are you stopping him.
332
00:26:54,480 --> 00:26:55,080
Stupid!
333
00:26:55,120 --> 00:26:57,560
Run. The army is coming to catch us.
334
00:26:57,760 --> 00:27:00,080
Army? How did army
come to know so soon?
335
00:27:00,080 --> 00:27:00,560
Army?
336
00:27:09,040 --> 00:27:10,080
What kind of yoga are you doing?
337
00:27:18,680 --> 00:27:21,560
Sir, I have not done anything.
He was out.
338
00:27:21,600 --> 00:27:22,400
This is cheating.
339
00:27:22,400 --> 00:27:23,200
Where is your partner?
340
00:27:34,400 --> 00:27:34,960
Greetings, sir.
341
00:27:35,480 --> 00:27:36,120
Come out.
342
00:27:39,760 --> 00:27:44,360
Sir, people take box to get
light but I become light in the box.
343
00:27:50,080 --> 00:27:50,600
Mobile.
344
00:27:56,160 --> 00:27:56,680
Sir.
345
00:27:59,440 --> 00:28:01,200
Listen, police gives third degree.
346
00:28:01,240 --> 00:28:03,080
What if these army
men give us ninety degree?
347
00:28:03,080 --> 00:28:04,640
Are you saying the truth?
348
00:28:09,600 --> 00:28:12,120
Vasu, how come you are here?
349
00:28:12,360 --> 00:28:14,080
The police released
you and the army caught you.
350
00:28:14,320 --> 00:28:16,200
I have called for you guys.
351
00:28:16,240 --> 00:28:17,240
- You.
- Yes.
352
00:28:17,720 --> 00:28:20,200
What is the reason of this favor?
Are you planning some medals for us?
353
00:28:20,600 --> 00:28:22,120
Just think it this way, buddy.
354
00:28:22,920 --> 00:28:26,480
I have been released from
jail to steal a valuable thing.
355
00:28:26,680 --> 00:28:27,280
What? Stealing?
356
00:28:28,440 --> 00:28:30,240
This place seems to
be like tuition classes.
357
00:28:30,440 --> 00:28:31,760
And the mirror is that of makeup room.
358
00:28:32,320 --> 00:28:34,720
It has been many days since
I have looked after hair of my nose.
359
00:28:40,320 --> 00:28:46,000
You have been released according to
special powers of Armed Force Act 1958
360
00:28:46,840 --> 00:28:48,960
That means army needs us.
361
00:28:48,960 --> 00:28:50,440
How did he get inside with the tablet?
362
00:28:50,800 --> 00:28:53,600
We did not come to know.
We searched him properly.
363
00:28:53,800 --> 00:28:55,680
Whatever may be the work but the
profit will be divided into two parts.
364
00:28:55,760 --> 00:28:58,120
When army woman talked
about releasing me from jail..
365
00:28:58,120 --> 00:28:59,120
..then I did not think about profit.
366
00:28:59,280 --> 00:29:01,680
Army woman?
Was she unmarried or divorcee?
367
00:29:01,760 --> 00:29:02,400
When you meet her..
368
00:29:02,760 --> 00:29:03,760
You ask her.
369
00:29:05,400 --> 00:29:07,120
Chief, they are not
worthy to be believed.
370
00:29:07,160 --> 00:29:08,840
It is wrong to take
money from military.
371
00:29:09,240 --> 00:29:11,000
It would be fine if
I do not get my share.
372
00:29:11,040 --> 00:29:12,760
But their Rum is superb.
373
00:29:12,840 --> 00:29:14,240
What are you talking?
374
00:29:14,400 --> 00:29:15,720
He gets intoxicated even after
smelling the cap of the bottle.
375
00:29:16,840 --> 00:29:18,600
I will make you dip in drum of rum.
376
00:29:22,040 --> 00:29:23,880
Will these fools be
able to save the country?
377
00:29:24,120 --> 00:29:26,600
- Control it buddy.
- And you control your tongue.
378
00:29:26,600 --> 00:29:29,160
Sorry chief but I think we
will have to search for someone else.
379
00:29:29,880 --> 00:29:31,760
We cannot have faith on them.
380
00:29:32,680 --> 00:29:35,920
Let's first give them a chance
and then we will take a decision.
381
00:29:35,960 --> 00:29:37,360
We should put them to severe test.
382
00:29:37,640 --> 00:29:40,400
Otherwise it might happen
that entire mission fails.
383
00:29:41,160 --> 00:29:42,800
- What a great mirror?
- I am very good looking.
384
00:29:42,880 --> 00:29:44,600
Don't look so carefully.
The mirror will break.
385
00:29:51,880 --> 00:29:54,680
We were to test them but
here our class is being taken.
386
00:29:54,760 --> 00:29:56,640
Whatever may happen we will not feel
defeated in front of these thieves.
387
00:29:58,560 --> 00:30:02,080
This vault is made from
the world's strongest titanium.
388
00:30:02,080 --> 00:30:03,880
Your job is to open it.
389
00:30:04,320 --> 00:30:08,000
For this work you can
use anything that is kept here.
390
00:30:09,760 --> 00:30:13,760
The condition is that you will
have to do this work in 2 minutes.
391
00:30:14,560 --> 00:30:17,520
Your time starts now.
392
00:30:30,360 --> 00:30:31,520
It is heavy.
393
00:30:35,240 --> 00:30:36,120
Fire.
394
00:30:40,120 --> 00:30:42,880
- The smoke went into my ears.
- This did not have any effect.
395
00:30:43,360 --> 00:30:44,640
They are causing so much pollution.
396
00:30:46,400 --> 00:30:48,560
- We have to blast it.
- Let's do it.
397
00:30:49,080 --> 00:30:50,720
You just have one
minute left with you.
398
00:30:52,560 --> 00:30:54,440
We can use explosives sticks.
399
00:30:57,480 --> 00:31:00,120
- Brother, such bombs we used to put..
- Quick! Quick!
400
00:31:00,200 --> 00:31:01,800
..to burn Ravan during Dussehra.
401
00:31:02,000 --> 00:31:02,880
Don't disturb.
402
00:31:03,960 --> 00:31:04,520
Blast.
403
00:31:17,120 --> 00:31:18,040
- They failed!
- It didn't open.
404
00:31:19,520 --> 00:31:20,880
Your time is up gentlemen.
405
00:31:23,840 --> 00:31:25,640
The same rules apply to you.
406
00:31:25,880 --> 00:31:27,440
You can use whatever you wish to.
407
00:31:28,120 --> 00:31:29,840
Your time starts now.
408
00:31:38,920 --> 00:31:40,840
Do it. Don't trouble them so much.
409
00:31:42,160 --> 00:31:49,680
[English rap song]
410
00:31:50,080 --> 00:31:57,400
[English rap song]
411
00:31:57,480 --> 00:32:05,040
[English rap song]
412
00:32:10,880 --> 00:32:13,120
We should have used
powerful explosives.
413
00:32:13,120 --> 00:32:14,440
I think we should have used that.
414
00:32:14,520 --> 00:32:16,840
If we would have used that then..
415
00:32:40,440 --> 00:32:41,000
How?
416
00:32:43,640 --> 00:32:44,680
Well, well..
417
00:32:45,280 --> 00:32:48,000
Now you understood
that why we need them?
418
00:32:48,400 --> 00:32:50,000
Make preparations for
their proper training.
419
00:32:50,560 --> 00:32:51,040
Yes sir.
420
00:32:53,840 --> 00:32:54,560
Great.
421
00:32:55,360 --> 00:32:56,320
Will you eat Dhokla?
422
00:32:57,400 --> 00:32:58,800
Welcome to the team boys.
423
00:32:59,320 --> 00:33:01,560
The science of our
solar system is such..
424
00:33:01,840 --> 00:33:05,480
..that if it has life then it also
has power to destroy life completely.
425
00:33:06,080 --> 00:33:09,360
An asteroid is moving
rapidly in the earth's gravity.
426
00:33:09,760 --> 00:33:11,640
Its target is southern India.
427
00:33:11,880 --> 00:33:14,320
If this happens then half
of India will drown in water.
428
00:33:14,720 --> 00:33:17,320
And the rest will not remain
worthy for humans to live.
429
00:33:17,840 --> 00:33:21,240
If it is not stopped then
we will see our families..
430
00:33:21,400 --> 00:33:24,760
..and city getting
destroyed in front of us.
431
00:33:25,560 --> 00:33:27,600
Brother, this seems to
be Hollywood movie's scene.
432
00:33:27,720 --> 00:33:29,360
The entire city will be destroyed.
433
00:33:29,520 --> 00:33:30,840
What will happen of us, buddy?
434
00:33:31,480 --> 00:33:32,400
What will happen?
435
00:33:32,880 --> 00:33:34,600
We will be finished forever.
436
00:33:34,680 --> 00:33:36,360
Will we get another birth after that?
437
00:33:37,160 --> 00:33:38,720
Why are you sitting calm?
438
00:33:38,760 --> 00:33:40,840
- Aren't you scared on seeing this?
- Sit quietly.
439
00:33:41,240 --> 00:33:44,680
Hey, they were talking
about you stealing something.
440
00:33:44,760 --> 00:33:45,720
What will they make you steal?
441
00:33:46,480 --> 00:33:48,000
I do not know what they will do.
442
00:33:49,840 --> 00:33:55,520
In space there is no gravity and air.
443
00:33:55,640 --> 00:33:58,720
That is why sound cannot travel.
You cannot hear anything.
444
00:33:59,040 --> 00:34:02,280
If by mistake a spaceship is
launched without wearing this suit..
445
00:34:03,120 --> 00:34:05,360
..then your body will
be broken into pieces.
446
00:34:06,440 --> 00:34:08,400
If you do not wear
these gloves or helmets..
447
00:34:08,880 --> 00:34:13,400
..or small scratch comes on
them then you will die on the spot.
448
00:34:14,720 --> 00:34:16,320
- Carry on with your training.
- Yes sir.
449
00:34:18,600 --> 00:34:20,280
Is this locally made or imported?
450
00:34:20,880 --> 00:34:23,880
All technology used in
this mission belongs to India.
451
00:34:24,120 --> 00:34:25,680
I will not wear local
things and go into space.
452
00:34:25,760 --> 00:34:28,480
Of course. We will wear what
Neil Armstrong had worn. Not this one.
453
00:34:28,520 --> 00:34:31,880
The lives of people are in danger.
Don't you have patriotism in you?
454
00:34:31,920 --> 00:34:35,200
Patriotism?
How many of you use Indian phones?
455
00:34:36,960 --> 00:34:38,080
Make up is also imported.
456
00:34:39,640 --> 00:34:42,440
If you buy cheap phone
then won't your value come down.
457
00:34:42,920 --> 00:34:44,400
Yes. As it is our soul is imported.
458
00:34:44,440 --> 00:34:47,720
If you wish to ask any proper question
then do so otherwise you can go.
459
00:34:48,000 --> 00:34:49,080
I have a doubt.
460
00:34:49,400 --> 00:34:52,000
This dress is completely
packed without even a zip.
461
00:34:52,000 --> 00:34:52,680
How will we urinate?
462
00:34:53,120 --> 00:34:55,520
- Not I but he asked.
- Why are you putting allegation on me?
463
00:34:58,200 --> 00:34:59,240
Childhood acts in youth.
464
00:35:00,480 --> 00:35:02,120
You are going to space and
not to the corner of the road.
465
00:35:02,240 --> 00:35:03,720
Wear it. It will be good for you.
466
00:35:22,360 --> 00:35:24,360
In space you will
not get earth's gravity..
467
00:35:26,200 --> 00:35:27,880
..to jump easily.
468
00:35:28,280 --> 00:35:31,200
This prototype is to show
how you can control your body..
469
00:35:31,280 --> 00:35:34,440
..and do things without gravity.
470
00:35:34,760 --> 00:35:38,480
In this atmosphere like
space is prepared artificially.
471
00:35:39,040 --> 00:35:39,560
Like this.
472
00:35:40,600 --> 00:35:43,480
In zero gravity it is
important to control breathing.
473
00:35:43,520 --> 00:35:46,520
If you breathe heavily then
everything will come out of the body.
474
00:35:46,600 --> 00:35:48,880
She is joking. Forget about everything
but even little did not come out.
475
00:35:48,960 --> 00:35:52,120
Hey, just think about my dignity.
476
00:35:56,120 --> 00:35:57,080
Now it's your turn.
477
00:35:59,160 --> 00:36:02,120
- Will it surely be able to
bear my weight? - Hey!
478
00:36:03,920 --> 00:36:06,320
- Hail to Lord Bajrang Bali.
- Hold, me.
479
00:36:06,520 --> 00:36:08,200
We are flying.
480
00:36:08,880 --> 00:36:11,080
Hey fatty, I hope you are not scared.
481
00:36:11,160 --> 00:36:12,320
No!
482
00:36:12,640 --> 00:36:13,800
Don't get scared.
483
00:36:13,880 --> 00:36:15,360
I had told you not to get scared.
484
00:36:15,440 --> 00:36:16,680
- No! No, control it.
- No!
485
00:36:16,760 --> 00:36:18,040
- Control it.
- No! Control it.
486
00:36:24,480 --> 00:36:28,000
It seems as if you have eaten so much.
487
00:36:28,720 --> 00:36:30,840
Enough! Enough!
488
00:36:36,280 --> 00:36:38,040
What are you doing?
489
00:36:40,800 --> 00:36:42,480
Now I am feeling light.
490
00:36:42,840 --> 00:36:44,440
But everything we ate came out.
491
00:36:44,440 --> 00:36:46,240
I have done such vomit
for the first time.
492
00:36:55,840 --> 00:36:58,800
What you are seeing is
the exact design of the missile..
493
00:36:58,840 --> 00:37:00,240
..that you have to steal.
494
00:37:01,960 --> 00:37:05,720
Everyone included in the crew
should know how the missile is loaded.
495
00:37:05,800 --> 00:37:10,800
For example if location co-coordinate
is at 89.8067degrees North..
496
00:37:10,960 --> 00:37:13,960
..and 221.5285 degrees East..
497
00:37:14,120 --> 00:37:16,520
..then the missile should
be loaded in such a way..
498
00:37:16,600 --> 00:37:18,160
..that it goes to that location.
499
00:37:18,200 --> 00:37:21,000
Remember that you
will have to carefully..
500
00:37:21,000 --> 00:37:21,880
..feed the location coordinates.
501
00:37:22,040 --> 00:37:24,280
Instead of north,
south, east and west..
502
00:37:24,400 --> 00:37:27,240
..x, y and z coordinates
are used in space.
503
00:37:27,480 --> 00:37:31,080
With the use of these three
axis you can travel anywhere in space.
504
00:37:31,160 --> 00:37:34,000
The information that I
have given you is very important.
505
00:37:34,040 --> 00:37:36,000
Please note it down.
506
00:37:38,120 --> 00:37:41,520
You are listening like
good students but your friend..
507
00:37:42,080 --> 00:37:44,480
- He is a fool.
- Vasu, Vasu.
508
00:37:49,480 --> 00:37:52,120
Drink one cup coffee and
listen carefully like your friends.
509
00:38:43,480 --> 00:38:44,880
Sorry sir, Swati got saved.
510
00:38:45,200 --> 00:38:47,400
Such a mistake should
not happen in future.
511
00:38:47,920 --> 00:38:51,160
I do not like negligence in my work.
512
00:38:51,680 --> 00:38:54,040
Till tomorrow the girl should be dead.
513
00:38:54,760 --> 00:38:58,440
Otherwise no one will be
able to save to you from death.
514
00:39:04,520 --> 00:39:06,240
Hey, Swati is coming angrily towards
this side with the gun in her hand.
515
00:39:06,240 --> 00:39:07,200
So late at night.
516
00:39:08,000 --> 00:39:08,840
Really.
517
00:39:09,160 --> 00:39:11,120
- No, we have not done anything.
- Hey, wait.
518
00:39:23,280 --> 00:39:24,360
Which gun did she show?
519
00:39:33,560 --> 00:39:36,000
Hey, it is not allowed to come here.
520
00:39:48,640 --> 00:39:50,560
So the gun is being loaded here.
521
00:39:53,480 --> 00:39:54,160
Come on.
522
00:39:56,520 --> 00:39:57,560
Did misfire happen?
523
00:39:59,600 --> 00:40:01,120
Come on. Let us also do something.
524
00:40:02,680 --> 00:40:04,040
Someone shot from here.
525
00:40:05,520 --> 00:40:08,240
How did anyone come inside
inspite of so much security?
526
00:40:08,320 --> 00:40:09,440
No one from outside can do this.
527
00:40:11,200 --> 00:40:13,160
A criminal like you is
associated with our mission..
528
00:40:13,240 --> 00:40:14,000
..and I don't like it at all.
529
00:40:15,360 --> 00:40:17,400
There is no other option than this.
530
00:40:19,400 --> 00:40:22,080
It would be very bad if
anyone interferes in our mission.
531
00:40:28,200 --> 00:40:30,280
This is the blue print
of that space station.
532
00:40:30,360 --> 00:40:32,240
We will study this and move ahead.
533
00:40:32,280 --> 00:40:33,720
Missile is in this vault.
534
00:40:34,080 --> 00:40:35,360
It is going here.
535
00:40:35,480 --> 00:40:39,960
[English rap song]
536
00:40:41,240 --> 00:40:42,520
Come. Make your strength.
537
00:40:47,520 --> 00:40:49,760
[English rap song]
538
00:40:58,080 --> 00:40:59,840
[English rap song]
539
00:41:25,840 --> 00:41:27,040
I am already very thin.
540
00:41:27,040 --> 00:41:29,120
- I will reduce all the more so
stop it. - Will you stop it.
541
00:41:39,600 --> 00:41:41,520
No, no..
542
00:41:41,720 --> 00:41:43,160
- She is your sister-in-law.
- No!
543
00:41:43,800 --> 00:41:45,440
You will fall.
544
00:41:45,680 --> 00:41:46,960
- You will drown.
- What are you doing?
545
00:41:47,000 --> 00:41:48,440
This means okay.
546
00:41:48,640 --> 00:41:50,120
This means not okay. Doing well.
547
00:41:50,360 --> 00:41:51,080
Now you all do it.
548
00:41:52,520 --> 00:41:59,480
[English rap song]
549
00:41:59,520 --> 00:42:01,320
Hey, it is holi.
550
00:42:01,800 --> 00:42:02,920
Take him. Enjoy with him.
551
00:42:03,000 --> 00:42:04,720
- Let's have fun.
- Come on. Get out.
552
00:42:06,960 --> 00:42:08,800
- Are you all ready?
- Yes.
553
00:42:08,920 --> 00:42:10,520
- It has started.
- What is happening?
554
00:42:11,320 --> 00:42:13,160
- It is going round and round.
- I'll show you.
555
00:42:13,440 --> 00:42:16,160
- Does anyone turn it this way?
- Uncle, slow it down.
556
00:42:20,680 --> 00:42:21,800
Oh no..
557
00:42:26,000 --> 00:42:27,240
Did you enjoy?
558
00:42:30,760 --> 00:42:31,320
She is great.
559
00:42:42,920 --> 00:42:44,400
- He is coward.
- He is scared.
560
00:42:44,480 --> 00:42:46,400
I cannot even touch my feet.
561
00:42:46,440 --> 00:42:47,840
Sir, I will not be able to do it.
My mother has called.
562
00:42:47,880 --> 00:42:48,880
Come on. You will be able to do it.
563
00:42:51,560 --> 00:42:53,840
No. I am getting down brother.
564
00:42:54,200 --> 00:42:55,320
Hey, fatty.
565
00:42:56,760 --> 00:42:58,320
- Come on.
- Get him down.
566
00:43:01,320 --> 00:43:03,520
There is a plan to launch Dhruva.
567
00:43:03,640 --> 00:43:08,040
But at any cost Dhruva should
not go outside the orbit of earth.
568
00:43:08,520 --> 00:43:11,200
If they are successful
in this mission..
569
00:43:11,640 --> 00:43:14,360
..then I will not
spare you but kill you.
570
00:43:35,600 --> 00:43:37,320
Hey, hide.
571
00:43:37,440 --> 00:43:38,800
Hey, she shot on the shield.
572
00:43:38,880 --> 00:43:39,760
- Get down. Move.
- No! No!
573
00:43:40,000 --> 00:43:41,800
Hey, there is no power in my bump.
574
00:43:42,280 --> 00:43:43,080
Now I will not spare you.
575
00:43:47,240 --> 00:43:48,440
What is it, buddy?
576
00:44:17,000 --> 00:44:18,280
All the best for your mission.
577
00:44:18,720 --> 00:44:20,320
Your training is complete..
578
00:44:20,600 --> 00:44:23,560
..and I am sure you will
be successful in this mission.
579
00:44:33,720 --> 00:44:38,280
Astronauts trained at
ISSRO will leave for space..
580
00:44:38,360 --> 00:44:41,320
..in Dhruva 1 from Sri
Hari Kota research centre.
581
00:44:41,480 --> 00:44:45,680
This spacecraft is being sent to
space under satellite space program.
582
00:45:15,640 --> 00:45:18,720
Day by day India is reaching
new heights of success.
583
00:45:18,840 --> 00:45:24,200
We are happy to report that
another satellite is ready to fly.
584
00:45:24,280 --> 00:45:26,840
It is a proud moment for India.
585
00:45:40,080 --> 00:45:43,200
Indian spaceship
Dhruva is ready to fly.
586
00:46:26,880 --> 00:46:28,200
Till today I have
not sat in the plane..
587
00:46:28,200 --> 00:46:29,800
..and they have made me
meet straight into the rocket.
588
00:46:35,600 --> 00:46:36,400
Engine A check.
589
00:46:39,960 --> 00:46:41,120
Engine A check, okay.
590
00:46:46,800 --> 00:46:48,520
Engine A ignition successful.
591
00:46:49,920 --> 00:46:54,440
Vasu, can you hear me?
592
00:46:56,560 --> 00:46:57,840
Engine B check.
593
00:46:59,480 --> 00:47:00,880
Engine B check, okay.
594
00:47:01,280 --> 00:47:01,800
Who are you?
595
00:47:02,840 --> 00:47:05,480
And how are you able to talk to me?
596
00:47:05,520 --> 00:47:09,040
Your son Ravi is
now in my captivity.
597
00:47:18,080 --> 00:47:20,320
- Ravi, Ravi..
- There is no use.
598
00:47:20,440 --> 00:47:23,680
No one else except you can hear me.
599
00:47:23,800 --> 00:47:25,560
Liquid hydrogen check.
600
00:47:26,200 --> 00:47:27,640
Liquid hydrogen check, okay.
601
00:47:28,000 --> 00:47:30,720
Your son wants to talk to me.
602
00:47:30,760 --> 00:47:32,120
Where are you father?
603
00:47:33,040 --> 00:47:34,680
I am feeling very scared.
604
00:47:35,320 --> 00:47:36,560
How did you like?
605
00:47:36,760 --> 00:47:38,120
Who are you?
606
00:47:38,320 --> 00:47:40,200
- And, what do you want?
- All okay from my side.
607
00:47:40,360 --> 00:47:41,440
Mission ready for launch.
608
00:47:44,480 --> 00:47:46,520
You will have to do me a favor.
609
00:47:46,720 --> 00:47:49,400
You will have to
get that missile for me.
610
00:47:49,840 --> 00:47:51,600
Dhruva 1 is ready for countdown.
611
00:47:52,440 --> 00:47:55,480
If I give the missile to
you then 4 crore people will die.
612
00:47:56,560 --> 00:47:57,520
Countdown begins.
613
00:47:59,480 --> 00:47:59,960
10..
614
00:48:03,000 --> 00:48:03,600
9..
615
00:48:04,360 --> 00:48:09,400
Do you want to become hero for
the world or save life of your son?
616
00:48:10,040 --> 00:48:10,760
8..
617
00:48:12,960 --> 00:48:16,000
4 crore lives or one life.
618
00:48:16,000 --> 00:48:16,560
6..
619
00:48:18,960 --> 00:48:19,880
5..
620
00:48:21,280 --> 00:48:23,240
- I cannot think much in this.
- 4..
621
00:48:26,720 --> 00:48:28,840
I will save my son's life.
622
00:48:29,280 --> 00:48:30,040
3..
623
00:48:32,440 --> 00:48:33,240
Look there.
624
00:48:35,600 --> 00:48:36,360
2..
625
00:48:36,880 --> 00:48:38,760
I am ready to give missile to you.
626
00:48:38,880 --> 00:48:40,600
Good. Good Vasu.
627
00:48:42,680 --> 00:48:43,520
1..
628
00:48:44,880 --> 00:48:45,680
Take off.
629
00:49:42,240 --> 00:49:43,960
Stage 1 separation initiated.
630
00:49:49,280 --> 00:49:51,040
Stage 1 separation successful, chief.
631
00:49:53,680 --> 00:49:55,480
Stage 2 separation initiated.
632
00:50:05,600 --> 00:50:07,120
Separation successful, chief.
633
00:50:37,880 --> 00:50:40,160
Dhruva 1 has entered the outer space.
634
00:50:40,360 --> 00:50:41,240
Copy that captain.
635
00:50:53,360 --> 00:50:56,920
10 hours still remain for
asteroid to cross the safety line.
636
00:50:57,200 --> 00:51:01,040
In two hours Dhruva 1 will
reach its target space station.
637
00:51:02,640 --> 00:51:05,280
Well, till then you
enjoy the beautiful view.
638
00:52:07,320 --> 00:52:08,280
Magic.
639
00:52:43,640 --> 00:52:46,280
Hey, do not vomit in the suit.
Take it in.
640
00:52:48,880 --> 00:52:51,080
- What is there?
- Captain, we should give..
641
00:52:51,160 --> 00:52:53,000
..the needy things
like food and clothing.
642
00:52:53,480 --> 00:52:54,400
This is Vasu's kit.
643
00:52:54,880 --> 00:52:56,120
Change the cabin uniform.
644
00:52:56,960 --> 00:52:58,560
We are about to reach
their space station.
645
00:52:59,720 --> 00:53:01,760
Now crores of lives
are in your hand Vasu.
646
00:53:01,880 --> 00:53:03,920
I will not turn back
from fulfilling my duty.
647
00:53:08,920 --> 00:53:10,280
- This is Appu's kit.
- Appu.
648
00:53:11,880 --> 00:53:13,600
Why are you hanging
upside down like a bat?
649
00:53:13,920 --> 00:53:16,720
What can I do? I do not come to
know when the plane goes upside down.
650
00:53:16,840 --> 00:53:18,120
Take this. Wear your uniform
651
00:53:22,120 --> 00:53:23,560
After school I got the uniform now.
652
00:53:32,080 --> 00:53:32,960
Oh no.
653
00:53:34,120 --> 00:53:37,080
The asteroid is moving
speedily towards the earth.
654
00:53:37,760 --> 00:53:40,960
If it is not stopped on time
then I do not know what will happen.
655
00:53:54,000 --> 00:53:57,160
After being away from world
there is no feeling of fear.
656
00:53:59,680 --> 00:54:03,840
But a son's love scares a father.
657
00:54:35,520 --> 00:54:40,960
We have four hours left with
us to fight the war against nature.
658
00:54:46,680 --> 00:54:47,400
What is this?
659
00:54:47,520 --> 00:54:50,280
I will not be able to fit in this.
I will have to wear diaper.
660
00:54:51,160 --> 00:54:53,480
If not download then let me upload.
661
00:55:10,800 --> 00:55:13,160
Oh no, my alcohol is flying.
662
00:55:21,800 --> 00:55:22,760
This smell is..
663
00:55:33,000 --> 00:55:34,560
- Give me some alcohol as well.
- And also some of snacks.
664
00:55:40,760 --> 00:55:41,920
There is no need of snacks.
665
00:55:42,920 --> 00:55:44,240
They are not at peace even in space.
666
00:55:45,840 --> 00:55:49,440
It is good here. If alcohol
spills it does not fall down.
667
00:55:50,640 --> 00:55:54,200
Alcohol as well as I am flying high.
668
00:55:54,200 --> 00:55:56,640
Hey, now everything
seems to be correct.
669
00:56:12,360 --> 00:56:14,040
Swati, vasu has become unconscious.
670
00:56:15,920 --> 00:56:16,560
Vasu!
671
00:56:19,040 --> 00:56:19,600
Vasu!
672
00:56:21,640 --> 00:56:23,640
Because of no gravity
one can feel dizzy.
673
00:56:23,720 --> 00:56:25,680
Because more blood
stars flowing to the brain.
674
00:56:26,120 --> 00:56:27,520
Take him to Sigma quickly.
675
00:56:44,240 --> 00:56:45,960
This is glucose pack.
Keep pressing it.
676
00:56:52,320 --> 00:56:55,480
You became unconscious because
of increased flow of blood in brain.
677
00:56:56,960 --> 00:57:00,080
Now you take rest. Take care of him.
678
00:57:11,720 --> 00:57:12,720
Switch off your head phone.
679
00:57:19,520 --> 00:57:20,720
Vasu, what are you doing?
680
00:57:25,360 --> 00:57:28,040
- Where are you trying to go?
- Good morning.
681
00:57:30,280 --> 00:57:31,280
Are we going for a walk?
682
00:57:31,720 --> 00:57:34,920
Get chicken Afghani from
Sulaiman's restaurant for me.
683
00:57:38,800 --> 00:57:39,840
What are you doing?
684
00:57:40,400 --> 00:57:42,120
I am cutting the red and blue wire.
685
00:57:42,840 --> 00:57:43,920
Are you cutting the wire?
686
00:57:45,760 --> 00:57:48,440
As soon as I cut the wire the
liquid hydrogen of ship will get over.
687
00:57:48,520 --> 00:57:50,280
Okay. Is that so? And then?
688
00:57:50,440 --> 00:57:52,480
Liquid hydrogen means
petrol of the ship.
689
00:57:53,200 --> 00:57:54,640
I am going to empty the entire tank.
690
00:57:54,760 --> 00:57:56,520
Have you gone mad? We all will die.
691
00:57:56,560 --> 00:57:57,680
You go and sit on your seat.
692
00:57:57,720 --> 00:57:59,160
Are you out of your mind?
693
00:57:59,200 --> 00:58:00,080
- Why are you doing it?
- I am asking you to leave.
694
00:58:01,040 --> 00:58:03,480
I am talking to you. Answer
me as to why you are doing all this?
695
00:58:03,720 --> 00:58:04,920
Ravi has been kidnapped.
696
00:58:06,640 --> 00:58:07,440
Who has kidnapped him?
697
00:58:08,160 --> 00:58:09,120
I do not know.
698
00:58:10,400 --> 00:58:12,120
But he is not an ordinary man.
699
00:58:14,880 --> 00:58:17,680
If I do not agree to
him then he will kill Ravi.
700
00:58:19,400 --> 00:58:22,920
Vasu, you act to become unconscious..
701
00:58:23,160 --> 00:58:26,280
..so that they take you
to lower tank case Sigma.
702
00:58:27,040 --> 00:58:32,600
After going there do
as I say without questioning.
703
00:58:33,720 --> 00:58:35,320
I have no other way out.
704
00:58:50,000 --> 00:58:51,960
Swati, suddenly the
fuel level has reduced.
705
00:58:52,360 --> 00:58:52,880
What?
706
00:59:00,280 --> 00:59:02,600
Oh no Raghu, the fuel tank is leaking.
707
00:59:02,800 --> 00:59:03,320
What?
708
00:59:14,040 --> 00:59:15,600
Why isn't any control working?
709
00:59:20,800 --> 00:59:22,840
Chief, the fuel level
of ship is reducing.
710
00:59:23,280 --> 00:59:23,760
What?
711
00:59:24,560 --> 00:59:25,520
That's not possible.
712
00:59:26,360 --> 00:59:27,160
Check the system.
713
00:59:30,760 --> 00:59:33,360
Chief, this ship is
not under our control now.
714
00:59:33,360 --> 00:59:35,080
Just tie your seat belt and sit tight.
715
00:59:38,040 --> 00:59:40,000
It seems as if some power
is pulling us towards it.
716
00:59:53,840 --> 00:59:54,920
Oh my God.
717
01:00:00,280 --> 01:00:00,960
Oh no.
718
01:00:04,880 --> 01:00:06,320
Everything is going upside down.
719
01:00:08,280 --> 01:00:10,360
Swati, come back to your seat.
720
01:00:33,120 --> 01:00:34,760
Somebody stop this.
721
01:00:48,800 --> 01:00:49,600
Oh!
722
01:00:57,240 --> 01:00:59,320
Can you hear me, Dhruva 1?
723
01:01:01,120 --> 01:01:02,600
Can you hear me, Dhruva 1?
724
01:01:02,760 --> 01:01:04,720
Dhruva 1, can you hear me captain?
725
01:01:05,560 --> 01:01:07,000
Can you hear me? Please respond.
726
01:01:16,760 --> 01:01:17,480
Dhruva 1.
727
01:01:20,240 --> 01:01:21,400
Please respond.
728
01:01:40,800 --> 01:01:43,160
Chief, we have found
the location of Dhruva 1
729
01:01:43,360 --> 01:01:44,800
It has crashed on the moon.
730
01:01:51,120 --> 01:01:51,800
Dhruva 1
731
01:01:53,840 --> 01:01:56,320
Dhruva 1, can you hear me?
732
01:01:56,480 --> 01:01:58,080
Can you hear me? Please respond.
733
01:01:58,080 --> 01:01:59,000
Captain, are you okay?
734
01:01:59,880 --> 01:02:00,760
Hello, can you hear me?
735
01:02:00,760 --> 01:02:01,720
Captain, are you okay?
736
01:02:01,800 --> 01:02:04,200
Dhruva 1, I repeat.
Can you hear me? Please respond.
737
01:02:04,520 --> 01:02:04,920
Chief.
738
01:02:06,800 --> 01:02:07,480
Thank God.
739
01:02:11,960 --> 01:02:13,080
We are fine.
740
01:02:14,800 --> 01:02:16,120
Sorry, chief.
741
01:02:16,480 --> 01:02:18,160
We do not know how
this happened suddenly.
742
01:02:18,960 --> 01:02:19,720
It's okay captain.
743
01:02:20,640 --> 01:02:22,240
It is not time to
say thank you and sorry.
744
01:02:22,800 --> 01:02:24,560
It is important to
rectify the mistake.
745
01:02:35,720 --> 01:02:37,480
Think it over again before doing this.
746
01:02:37,640 --> 01:02:39,840
Because of you crores
of people can die.
747
01:02:39,880 --> 01:02:41,200
There are four teams in this battle.
748
01:02:41,720 --> 01:02:43,560
Every team has its own goal.
749
01:02:44,360 --> 01:02:47,760
Army wants to steal the
missile and destroy the asteroid.
750
01:02:48,600 --> 01:02:50,800
And the owner of missile
does not want to lose it.
751
01:02:50,920 --> 01:02:54,680
The one who is blackmailing me
does not love the country but missile.
752
01:02:55,920 --> 01:02:57,080
And we are left.
753
01:02:59,880 --> 01:03:00,920
The victory will be ours.
754
01:03:12,520 --> 01:03:15,880
Chief, this is Dhruva 1. We are
reporting from the surface of moon.
755
01:03:17,800 --> 01:03:20,280
We are coming out to
find out how the fuel leaked.
756
01:03:21,360 --> 01:03:25,560
On this historical moment I am feeling
very proud to step on the moon.
757
01:03:25,760 --> 01:03:27,920
As the first Indian
to step on the moon.
758
01:03:28,320 --> 01:03:33,840
The first Indian to step
on moon is Captain D. Raghuram.
759
01:03:58,760 --> 01:04:01,920
No, no he is M. Vasu.
760
01:04:05,800 --> 01:04:08,320
It is matter of pride for the
country no matter who stepped first.
761
01:04:08,440 --> 01:04:09,760
He pushed me, captain.
762
01:04:09,800 --> 01:04:12,960
People remember only
that person who steps first.
763
01:04:13,080 --> 01:04:16,080
No one remembers who
stepped second or third.
764
01:04:54,360 --> 01:04:55,320
How did this happen?
765
01:05:03,320 --> 01:05:06,080
Chief, the wire of the fuel is cut.
766
01:05:06,360 --> 01:05:07,440
How can this happen?
767
01:05:07,520 --> 01:05:09,040
Even I cannot understand this.
768
01:05:09,120 --> 01:05:11,800
The engine will run for only
one hour with the fuel we have.
769
01:05:11,840 --> 01:05:14,240
In next six hours the
fuel will reach to you.
770
01:05:14,440 --> 01:05:17,040
Till then the asteroid will
reach very close to safety line.
771
01:05:18,160 --> 01:05:19,520
We do not have that much time.
772
01:05:24,000 --> 01:05:27,560
Why did he make me cut
the wire to empty the fuel tank?
773
01:05:28,120 --> 01:05:29,960
We are waiting here on moon.
774
01:05:30,280 --> 01:05:32,520
If asteroid crosses the safety line..
775
01:05:32,600 --> 01:05:34,680
..then there would be
no use of stealing the missile.
776
01:05:35,960 --> 01:05:39,320
What you are saying is right but
there is no other option than to wait.
777
01:05:39,320 --> 01:05:42,160
If there was a petrol pump nearby then
we would have dragged it till there.
778
01:05:59,360 --> 01:06:02,200
Chief, Dhruva 2 is ready
to be launched with fuel.
779
01:06:02,720 --> 01:06:04,200
There should not be any problem again.
780
01:06:06,400 --> 01:06:07,200
What is the matter, Vasu?
781
01:06:07,880 --> 01:06:11,600
Can't we ask for
fuel from space station?
782
01:06:12,920 --> 01:06:13,760
Are you mad?
783
01:06:14,400 --> 01:06:16,080
Shall we ask for help
from where we have to steal?
784
01:06:16,080 --> 01:06:18,440
No captain, this can be of use.
785
01:06:18,920 --> 01:06:21,000
..who have come for
satellite maintenance.
786
01:06:21,000 --> 01:06:23,040
For them we are just
Indian astronauts..
787
01:06:29,160 --> 01:06:31,400
I am calling from Dhruva
1 Indian spacecraft.
788
01:06:31,400 --> 01:06:34,800
We have come here for satellite
maintenance and our fuel has got over.
789
01:06:35,280 --> 01:06:36,880
We need help of fuel from you.
790
01:06:38,480 --> 01:06:39,800
I am sending my location to you.
791
01:06:41,040 --> 01:06:43,600
I have sent the message.
We just need to wait.
792
01:06:43,600 --> 01:06:44,040
Okay.
793
01:06:53,720 --> 01:06:54,800
Oh God, help us.
794
01:06:55,120 --> 01:06:57,000
Will there be anyone above this?
795
01:06:57,360 --> 01:06:59,200
I am calling from space
and research centre.
796
01:06:59,760 --> 01:07:00,960
We can help you.
797
01:07:01,400 --> 01:07:03,440
I am sending you
my location coordinates.
798
01:07:03,840 --> 01:07:06,240
- Do you have fuel to reach us?
- Yes sir.
799
01:07:07,120 --> 01:07:09,920
We will be happy to help you.
You can come.
800
01:07:10,520 --> 01:07:13,440
There can be no better way
to enter into their space station.
801
01:07:20,040 --> 01:07:21,760
Liquid hydrogen dangerously low.
802
01:07:23,640 --> 01:07:24,480
Engine, check.
803
01:07:26,760 --> 01:07:27,560
Engine, checked.
804
01:07:29,840 --> 01:07:31,320
Dhruva 1 taking off, chief.
805
01:08:02,840 --> 01:08:06,680
Chief, Dhruva 1 will reach
space station in about 45 minutes.
806
01:08:29,640 --> 01:08:34,240
How can a small city
thief cut wires of a fuel?
807
01:08:34,720 --> 01:08:38,000
This is for sure that someone..
808
01:08:38,240 --> 01:08:40,760
..from our department is
supporting him in this matter.
809
01:08:42,720 --> 01:08:44,560
Who is he?
810
01:08:45,880 --> 01:08:48,520
Sir, if you give
permission then shall I..
811
01:08:48,600 --> 01:08:50,040
..inform the department
to start investigation.
812
01:08:50,160 --> 01:08:51,680
It would not be right to disturb now.
813
01:08:52,040 --> 01:08:54,280
Just keep a close
watch on three of them.
814
01:08:54,480 --> 01:08:55,080
Okay, sir.
815
01:09:04,400 --> 01:09:07,480
Yakub Bhai, you will get
the missile in next two days.
816
01:09:07,600 --> 01:09:10,080
The buyers are eagerly
waiting for the missile.
817
01:09:10,480 --> 01:09:13,440
But if that missile
goes into wrong hands..
818
01:09:13,560 --> 01:09:15,040
..then it would cause
lot of destruction.
819
01:09:15,040 --> 01:09:18,080
I am not bothered who buys
it and what he does with it.
820
01:09:18,400 --> 01:09:21,280
I am getting this missile
in exchange of crores of people.
821
01:09:21,640 --> 01:09:24,000
I just want money.
822
01:09:24,520 --> 01:09:29,160
Fix the deal with the person
who is ready to give more money.
823
01:09:29,360 --> 01:09:29,920
Okay.
824
01:09:36,960 --> 01:09:37,720
Hey..
825
01:09:39,440 --> 01:09:41,000
He has not eaten anything
for last two days.
826
01:09:42,280 --> 01:09:44,600
He will not die if he does
not eat for another two days.
827
01:10:17,640 --> 01:10:19,240
Dhruva 1 requesting to dock.
828
01:10:20,920 --> 01:10:24,000
Dhruva 1,
you can dock on our space station.
829
01:11:33,160 --> 01:11:34,200
Docking successful.
830
01:12:08,520 --> 01:12:11,640
Welcome to international
space and research centre.
831
01:12:12,200 --> 01:12:14,880
I am Captain Leeway, chief incharge.
832
01:12:15,200 --> 01:12:17,280
I am feeling very
happy in helping India.
833
01:12:17,600 --> 01:12:18,680
Thank you captain, Leeway.
834
01:12:19,240 --> 01:12:21,560
Our station has artificial gravity.
835
01:12:22,080 --> 01:12:27,080
You are going to step into the best
space research centre of the world.
836
01:12:55,680 --> 01:12:57,280
Arrest them.
837
01:13:08,000 --> 01:13:09,240
Oh no.
838
01:13:21,680 --> 01:13:22,120
Chief.
839
01:13:23,840 --> 01:13:26,720
We know that an asteroid
is moving towards India.
840
01:13:26,920 --> 01:13:29,360
That can cause a great
destruction to large part of it.
841
01:13:29,840 --> 01:13:32,480
Only one thing can save your country.
842
01:13:32,840 --> 01:13:34,720
That is missile of our station.
843
01:13:35,960 --> 01:13:37,360
But I will not let you take that.
844
01:13:38,720 --> 01:13:39,720
Do you know why?
845
01:13:41,160 --> 01:13:43,880
Because we want this destruction.
846
01:13:44,320 --> 01:13:48,320
If there is destruction in
India then it will do many contracts..
847
01:13:48,400 --> 01:13:52,160
..with our country to erect
that infrastructure again.
848
01:13:53,000 --> 01:13:58,200
If anyone of you try
to take our missile..
849
01:13:58,440 --> 01:14:00,480
..then none of you will remain alive.
850
01:14:01,440 --> 01:14:02,040
Got it.
851
01:14:09,360 --> 01:14:14,120
We will leave these Indians when
the asteroid crosses the safety line.
852
01:14:14,680 --> 01:14:15,960
Till that time lock them.
853
01:14:35,440 --> 01:14:37,080
I think he did not
understand what I said.
854
01:14:37,720 --> 01:14:38,520
Alright.
855
01:15:21,000 --> 01:15:22,760
Tik Tik Tik.
856
01:15:26,120 --> 01:15:28,240
Tik Tik Tik.
857
01:15:29,280 --> 01:15:31,760
Chang, can you end few more men?
858
01:15:31,960 --> 01:15:33,000
Yes sir. Right away.
859
01:15:36,880 --> 01:15:38,880
Tik Tik Tik.
860
01:15:50,280 --> 01:15:52,600
It is impossible to escape from here.
861
01:15:56,040 --> 01:15:57,320
Lock everyone.
862
01:16:01,880 --> 01:16:03,120
What did you think
that you would fight..
863
01:16:03,200 --> 01:16:04,360
..like road side goons
and escape from here?
864
01:16:04,720 --> 01:16:07,560
For this you need planning and brains.
865
01:16:09,640 --> 01:16:12,080
Check the alarm system
whether it is working or not.
866
01:16:12,160 --> 01:16:13,080
Yes chief.
867
01:16:30,040 --> 01:16:32,600
I want details of Dhruva 1 right now.
868
01:16:32,760 --> 01:16:33,200
Yes sir.
869
01:17:06,560 --> 01:17:07,360
I have put it.
870
01:17:19,520 --> 01:17:20,080
Don't move.
871
01:17:27,840 --> 01:17:28,640
Go.
872
01:17:28,720 --> 01:17:32,120
You are pushing me in space. I will
not spare you if you meet me on earth.
873
01:17:32,680 --> 01:17:36,200
Sorry, I got late. You know that
there is no judgment of time in space.
874
01:17:37,840 --> 01:17:39,560
Has the work been done?
875
01:17:40,000 --> 01:17:41,960
Yes, I have put the
hacking chip in the system.
876
01:17:42,720 --> 01:17:45,200
You did not even come to
know that I am not with you all.
877
01:17:45,760 --> 01:17:48,240
After all I am your captain.
At least tell me.
878
01:17:48,240 --> 01:17:50,120
You are just captain for
namesake but do not do any work.
879
01:17:50,240 --> 01:17:51,000
Look at this.
880
01:18:06,840 --> 01:18:08,200
- Now it is set, Vasu.
- Good.
881
01:18:11,680 --> 01:18:13,640
To open this vault we
will need Captain Lee's..
882
01:18:13,680 --> 01:18:15,760
..fingerprints and eye scan.
883
01:18:15,880 --> 01:18:19,720
Other than that if the missile moves
even ½ cm then the alarm would buzz.
884
01:18:21,200 --> 01:18:23,720
There is no chance
to bypass alarm system.
885
01:18:24,280 --> 01:18:25,560
This is the only problem.
886
01:18:35,160 --> 01:18:40,320
Keep in mind that till they
are on our ship no one will sleep.
887
01:18:40,760 --> 01:18:42,960
- Everyone will remain alert.
- Yes chief.
888
01:18:43,200 --> 01:18:43,720
- Go.
889
01:19:06,600 --> 01:19:07,360
What is happening?
890
01:19:23,080 --> 01:19:25,080
- You both go and check
the server room. - Yes, chief.
891
01:19:25,160 --> 01:19:26,800
- You go and check the lower deck.
- Okay sir.
892
01:20:23,080 --> 01:20:23,600
Who is there?
893
01:21:03,840 --> 01:21:05,760
Tik Tik Tik.
894
01:21:09,320 --> 01:21:11,640
Tik Tik Tik.
895
01:21:15,040 --> 01:21:16,760
Tik Tik Tik.
896
01:21:20,400 --> 01:21:22,360
Tik Tik Tik.
897
01:21:54,760 --> 01:21:56,120
What do you Indians want?
898
01:21:58,160 --> 01:22:00,560
An astronaut who
wants to become a hero..
899
01:22:02,040 --> 01:22:05,040
..and a short man
who hides in the box.
900
01:22:06,440 --> 01:22:08,280
Chief, the missile
is not at its place.
901
01:22:09,480 --> 01:22:09,920
No.
902
01:22:10,720 --> 01:22:11,720
That's not possible.
903
01:22:31,080 --> 01:22:36,040
How is this possible?
904
01:22:36,400 --> 01:22:37,120
Tell me!
905
01:22:40,360 --> 01:22:42,240
Where is the missile?
906
01:22:42,680 --> 01:22:43,720
I do not know.
907
01:22:44,680 --> 01:22:45,640
You find out.
908
01:22:47,520 --> 01:22:49,840
Where is the missile?
909
01:22:50,840 --> 01:22:52,760
You had locked us in this room.
910
01:22:53,200 --> 01:22:55,400
Am I magician that
I will steal the missile?
911
01:22:57,440 --> 01:22:58,160
Vasu!
912
01:22:58,240 --> 01:23:02,560
If you do not tell me where
the missile is then I will kill you.
913
01:23:02,840 --> 01:23:04,800
Okay, kill me.
914
01:23:08,080 --> 01:23:09,680
- Vasu..
- Vasu..
915
01:23:31,320 --> 01:23:34,640
Vasu, even if he kills
us then also do not tell him.
916
01:23:45,240 --> 01:23:46,280
Tell me.
917
01:24:03,880 --> 01:24:06,840
- I will tell you.
- Vasu, don't tell them.
918
01:24:17,600 --> 01:24:18,600
Tell me where it is?
919
01:24:19,080 --> 01:24:20,040
It is in the Indian ship.
920
01:24:22,440 --> 01:24:24,000
- In Indian ship?
- Yes.
921
01:24:24,560 --> 01:24:27,680
Do you know if someone tried
to moves the missile by 1 inch..
922
01:24:28,680 --> 01:24:29,960
..then the alarm starts buzzing?
923
01:24:30,920 --> 01:24:33,920
How did you steal the missile?
This is not possible.
924
01:24:35,480 --> 01:24:39,240
Swati, tell him that
we will return the missile..
925
01:24:39,440 --> 01:24:41,000
..but in return release everyone.
926
01:24:41,320 --> 01:24:43,680
I will get the missile. You leave him.
927
01:24:44,160 --> 01:24:44,640
No.
928
01:24:45,960 --> 01:24:46,760
You go.
929
01:24:47,640 --> 01:24:49,400
That girl and rest
of them will stay here.
930
01:24:50,120 --> 01:24:53,080
If you try to be smart
then everyone will die.
931
01:25:06,360 --> 01:25:10,600
Did you all think that
you will come here easily..
932
01:25:11,040 --> 01:25:14,120
..and escape easily
that too with the missile?
933
01:25:15,120 --> 01:25:17,280
We have reached Dhruva 1, captain Lee.
934
01:25:17,360 --> 01:25:19,880
Take the missile in your
custody and throw it in the space.
935
01:25:21,280 --> 01:25:25,360
Give him such a painful death
that it is an example for the world.
936
01:26:13,280 --> 01:26:14,960
No. No.
937
01:26:15,240 --> 01:26:17,640
He thinks himself to be very smart.
He must not have expected this.
938
01:26:37,840 --> 01:26:40,400
I want that man. Dead or alive.
939
01:27:22,360 --> 01:27:27,000
"Tutak, Tutak Tutiyaan, he jamalo.
The boy is very handsome."
940
01:27:27,040 --> 01:27:28,400
I cannot understand
what this man is saying.
941
01:27:28,640 --> 01:27:29,480
Give the walkie to her. Quickly.
942
01:27:31,680 --> 01:27:33,040
Ask him to note this number.
943
01:27:34,680 --> 01:27:37,240
89.8067 degrees north.
944
01:27:37,440 --> 01:27:40,480
And 221.5285 degrees east.
945
01:27:40,640 --> 01:27:41,320
Vasu.
946
01:27:43,680 --> 01:27:46,160
89.8067 degrees north.
947
01:27:46,600 --> 01:27:49,680
And 221.5285 degrees east.
948
01:27:52,120 --> 01:27:54,800
He has targeted our
missile to our country.
949
01:27:55,480 --> 01:27:57,640
If you take one step
towards Indian ship..
950
01:27:57,680 --> 01:27:59,440
..then you will not be
able to go back to your country.
951
01:28:13,040 --> 01:28:14,240
Call all the soldiers immediately.
952
01:28:14,960 --> 01:28:16,640
Our country is the
target of the missile now.
953
01:28:16,840 --> 01:28:20,280
Our entire country and
public can be destroyed by this.
954
01:30:30,720 --> 01:30:32,320
Are you also feeling scared now?
955
01:30:32,480 --> 01:30:35,200
Yes. But they are more scared than us.
956
01:30:36,000 --> 01:30:37,800
I think we will have to
move one step ahead of fear.
957
01:30:37,800 --> 01:30:43,200
Be careful. If your hand slips then
God is not far from where you are.
958
01:30:43,360 --> 01:30:45,800
Are you feeling scared or scaring me?
959
01:31:49,560 --> 01:31:52,520
How did you steal the missile?
This is not possible.
960
01:31:59,880 --> 01:32:00,480
What did you think?
961
01:32:00,560 --> 01:32:02,400
That by fighting like road
side goons you can escape from here.
962
01:32:07,040 --> 01:32:09,720
It needs planning and brains.
963
01:32:13,600 --> 01:32:18,280
Is this possible?
964
01:32:18,280 --> 01:32:25,000
[English Rap Song]
965
01:32:25,080 --> 01:32:26,520
Missile is not at its place.
966
01:32:27,000 --> 01:32:29,760
[English Rap Song]
967
01:32:31,920 --> 01:32:33,680
Our country is the
target of the missile now.
968
01:32:34,160 --> 01:32:35,320
Call all the soldiers immediately.
969
01:32:47,240 --> 01:32:48,360
Swati, listen to me carefully.
970
01:32:48,560 --> 01:32:51,920
Go back to the ship before
they come to know about our trick.
971
01:33:02,320 --> 01:33:02,840
What is happening?
972
01:33:13,280 --> 01:33:14,320
He has broken the vault, chief.
973
01:33:39,880 --> 01:33:41,720
Let me see till where
can you escape from me?
974
01:33:44,400 --> 01:33:45,800
Come on hurry up.
975
01:33:48,840 --> 01:33:49,600
Don't move.
976
01:33:51,160 --> 01:33:52,720
Come on hurry up. Close the door.
977
01:33:54,360 --> 01:33:57,080
No, no catch hold of everyone.
Don't let them go.
978
01:34:04,120 --> 01:34:05,280
Undocking Dhruva 1
979
01:34:11,840 --> 01:34:12,320
Damn it.
980
01:34:15,320 --> 01:34:17,240
Captain,
we will have to wait for Vasu.
981
01:34:17,320 --> 01:34:18,240
We do not have any time.
982
01:34:18,320 --> 01:34:21,120
The engine can run only for
15 minutes with the fuel we have.
983
01:34:26,040 --> 01:34:27,240
Come on Vasu, come on.
984
01:34:27,320 --> 01:34:28,120
Hurry up and come.
985
01:34:31,800 --> 01:34:32,760
Great.
986
01:34:45,440 --> 01:34:46,040
Oh no.
987
01:34:50,200 --> 01:34:51,600
The oxygen tank has leaked.
988
01:34:54,480 --> 01:34:55,320
- Hey!
- Oh God!
989
01:34:56,840 --> 01:34:57,720
Oh no.
990
01:35:07,040 --> 01:35:08,120
Vasu.
991
01:35:38,360 --> 01:35:40,440
Yes, yes. Thank God.
992
01:36:22,600 --> 01:36:24,160
- Oh..
- Oh no..
993
01:36:34,520 --> 01:36:35,720
Papa..
994
01:36:47,080 --> 01:36:48,000
Thank God.
995
01:36:57,280 --> 01:36:59,720
He is coming inside. He is safe now.
996
01:37:04,400 --> 01:37:05,360
Running Engine A
997
01:37:06,840 --> 01:37:07,960
Running Engine B
998
01:37:25,080 --> 01:37:27,360
Chief, what answer will
we give to the headquarters?
999
01:37:30,680 --> 01:37:31,960
Prepare a report..
1000
01:37:33,800 --> 01:37:36,800
..that in an accident in
the space we have lost the missile.
1001
01:37:36,880 --> 01:37:37,760
And it cannot come back.
1002
01:37:39,000 --> 01:37:41,320
Make the report confidential
and send it to headquarters.
1003
01:37:52,040 --> 01:37:55,400
The pulse rate is very slow. Get
quickly the injection from the box.
1004
01:38:17,400 --> 01:38:18,080
Vasu.
1005
01:38:20,720 --> 01:38:21,680
Hey, Vasu..
1006
01:38:29,720 --> 01:38:32,120
Vasu.. hey, he got up.
1007
01:38:36,440 --> 01:38:37,520
Good morning.
1008
01:38:39,760 --> 01:38:40,640
You are fine now.
1009
01:39:02,240 --> 01:39:02,760
Chief.
1010
01:39:04,520 --> 01:39:07,440
Can you hear us?
We are successful in our mission.
1011
01:39:07,720 --> 01:39:09,520
Chief will be very
happy to hear this news.
1012
01:39:24,160 --> 01:39:24,800
Vasu.
1013
01:39:26,480 --> 01:39:30,120
Now the time has come
that you fulfill your promise.
1014
01:39:30,880 --> 01:39:32,680
But how can I give
you the missile here.
1015
01:39:33,280 --> 01:39:34,320
On the excuse of fuel.
1016
01:39:34,400 --> 01:39:37,640
That is why we have
sent Dhruva 2 to space.
1017
01:39:37,920 --> 01:39:38,800
And my son?
1018
01:39:39,760 --> 01:39:42,960
As soon as you load
the missile in Dhruva 2..
1019
01:39:43,200 --> 01:39:47,960
..your son will be safely
sent to his grandfather.
1020
01:39:54,080 --> 01:39:55,560
We can see Dhruva 2.
1021
01:39:57,880 --> 01:39:59,560
Dhruva 2 is ready to dock.
1022
01:40:22,120 --> 01:40:23,720
We can take fuel from Dhruva 2.
1023
01:40:43,640 --> 01:40:44,840
We have filled the fuel.
1024
01:40:45,040 --> 01:40:46,360
Undocking from Dhruva 2.
1025
01:40:50,120 --> 01:40:51,840
All the best for
your mission Dhruva 1.
1026
01:40:52,280 --> 01:40:53,240
Thank you Dhruva 2.
1027
01:41:07,560 --> 01:41:11,360
In next 10 minutes your
son will reach army guest house.
1028
01:41:11,480 --> 01:41:14,920
Do you know why I chose
you for this mission, Vasu?
1029
01:41:16,120 --> 01:41:18,520
Because you loved your son a lot.
1030
01:41:21,640 --> 01:41:23,640
And I loved money.
1031
01:41:23,920 --> 01:41:28,720
And life of 4crore people
is very normal for this love.
1032
01:41:28,840 --> 01:41:29,800
Am I right?
1033
01:41:56,120 --> 01:41:56,960
Chief..
1034
01:42:32,800 --> 01:42:34,840
We can see the hole of asteroid.
1035
01:42:42,000 --> 01:42:43,160
- Prateek..
- Chief..
1036
01:42:43,400 --> 01:42:44,840
Now you will sit in place of Ritika.
1037
01:42:46,040 --> 01:42:46,600
Okay chief.
1038
01:42:49,640 --> 01:42:51,680
Only 10 minutes remain
for it to cross safety line.
1039
01:42:52,320 --> 01:42:53,640
Load the missile Swati.
1040
01:42:54,200 --> 01:42:54,880
Yes captain.
1041
01:43:11,160 --> 01:43:11,720
Captain.
1042
01:43:14,000 --> 01:43:15,040
He missile has disappeared.
1043
01:43:15,360 --> 01:43:15,840
What?
1044
01:43:20,000 --> 01:43:22,160
Only 8 minutes are left
to cross the safety line.
1045
01:43:23,040 --> 01:43:24,080
What's the problem, captain?
1046
01:43:25,240 --> 01:43:26,840
Isn't the missile
ready to be launched?
1047
01:43:28,680 --> 01:43:29,920
Chief, the missile has disappeared.
1048
01:43:31,320 --> 01:43:32,360
What nonsense is this captain?
1049
01:43:32,800 --> 01:43:34,160
Maybe there is some technical error.
1050
01:43:42,080 --> 01:43:42,960
It's all clear.
1051
01:43:50,600 --> 01:43:53,320
Captain, Vasu is responsible for this.
1052
01:43:54,760 --> 01:43:55,800
What are you saying, Chief?
1053
01:43:57,600 --> 01:43:59,240
I am sending you the photographs.
Look carefully.
1054
01:43:59,680 --> 01:44:00,840
Did he cut the fuel wire?
1055
01:44:08,080 --> 01:44:11,280
Vasu has betrayed our country.
1056
01:44:12,080 --> 01:44:16,400
How can we have faith on such a traitor
whose life is a cheat and fraud?
1057
01:44:16,400 --> 01:44:19,120
He may be a traitor but how
can the missile go out of the ship.
1058
01:44:19,160 --> 01:44:21,080
I had loaded the missile.
1059
01:44:21,120 --> 01:44:23,240
Raghu, please calm down.
We do not have time.
1060
01:44:35,560 --> 01:44:37,600
There is only 1 minute
left for it to cross safety line.
1061
01:44:39,360 --> 01:44:41,160
We lost being so near to our goal.
1062
01:45:16,560 --> 01:45:19,480
Now nothing can happen, chief.
Safety line has been crossed.
1063
01:45:23,840 --> 01:45:25,320
We could not save people.
1064
01:45:33,920 --> 01:45:37,080
Chief, families of some of us stay..
1065
01:45:37,560 --> 01:45:39,320
..where there is going
to be asteroid shower.
1066
01:45:39,880 --> 01:45:44,520
We cannot tell them about this
but at least talk to them on phone.
1067
01:45:49,880 --> 01:45:51,160
Operation success.
1068
01:45:59,760 --> 01:46:00,360
Ravi..
1069
01:46:03,920 --> 01:46:06,960
Vasu, your son has been released.
1070
01:46:56,240 --> 01:47:01,920
Chief, ground staff
I apologize for this delay.
1071
01:47:02,000 --> 01:47:03,840
Missile is locked
and ready for attack.
1072
01:47:04,320 --> 01:47:05,400
What are you saying?
1073
01:47:08,320 --> 01:47:11,800
2 minutes still remain for
asteroid to cross safety line.
1074
01:47:31,960 --> 01:47:37,440
'In next 10 minutes your
son will reach army guest house.'
1075
01:47:38,720 --> 01:47:40,640
'Just as he has hidden himself..'
1076
01:47:40,920 --> 01:47:43,280
'..in the same way we
will have to hide our plan.'
1077
01:47:43,280 --> 01:47:44,520
'We are docking Dhruva 2.'
1078
01:47:45,160 --> 01:47:49,280
'Now the time has come to
fulfill your duty as a father.'
1079
01:47:51,160 --> 01:47:53,280
'What you are seeing is the exact..'
1080
01:47:53,280 --> 01:47:55,600
'..design of the missile
that you have to steal.'
1081
01:47:56,120 --> 01:47:58,520
'The difference between
real and unreal..'
1082
01:47:58,920 --> 01:48:01,800
'..cannot be known
from its weight in space.'
1083
01:48:05,320 --> 01:48:07,760
- Load the missile Swati.
- Yes, captain.
1084
01:48:15,280 --> 01:48:18,200
We are sorry for the delay, chief.
The missile is ready for attack.
1085
01:49:11,320 --> 01:49:12,200
Wow!
1086
01:49:23,160 --> 01:49:25,280
Asteroid blast is successful.
1087
01:49:41,800 --> 01:49:44,080
They spoiled the entire plan.
1088
01:50:04,080 --> 01:50:05,320
Thank God.
1089
01:50:06,600 --> 01:50:09,480
We start thinking from the
point where they stop thinking.
1090
01:50:10,040 --> 01:50:11,520
Congratulations to all in team.
1091
01:50:11,600 --> 01:50:13,200
- Thank you, captain.
- Well done.
1092
01:50:13,200 --> 01:50:14,800
- Congratulations, Vasu.
- Sir.
1093
01:50:14,800 --> 01:50:15,760
- Venkat..
- Yes.
1094
01:50:15,760 --> 01:50:16,800
- Appu..
- Yes.
1095
01:50:25,240 --> 01:50:26,480
Chief, we are hit.
1096
01:50:26,760 --> 01:50:28,720
The left wing of Dhruva
1 has been damaged.
1097
01:50:51,960 --> 01:50:54,240
Landing capsule ready
to detach from Dhruva 1.
1098
01:50:54,680 --> 01:50:56,240
We are separating from Dhruva 1.
1099
01:53:27,880 --> 01:53:28,960
Welcome home.
1100
01:53:29,040 --> 01:53:30,000
- Good job.
- Thank you.
1101
01:53:30,480 --> 01:53:30,960
Thank you.
1102
01:53:47,240 --> 01:53:48,440
Papa..
1103
01:53:50,520 --> 01:53:51,360
Papa..
1104
01:54:02,160 --> 01:54:05,040
Check your pocket, papa.
1105
01:54:06,200 --> 01:54:06,880
Pocket?
1106
01:54:50,760 --> 01:54:52,040
- Congrats.
- Thank you chief.
1107
01:54:58,280 --> 01:54:58,920
Congrats.
1108
01:55:10,360 --> 01:55:11,320
Congratulations.
1109
01:55:11,800 --> 01:55:14,240
There is a medal
for you from our team.
1110
01:55:15,760 --> 01:55:17,200
Just check your pocket.
1111
01:55:36,440 --> 01:55:38,760
Crime does not have a long life.
1112
01:56:20,520 --> 01:56:21,000
Chief..
1113
01:56:28,200 --> 01:56:29,960
Tik Tik Tik.
1114
01:56:33,320 --> 01:56:35,000
Tik Tik Tik.
84406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.