All language subtitles for Tik Tik Tik (2018)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,440 --> 00:02:28,640 Yesterday night at about 11:30 in Ennor city.. 2 00:02:28,720 --> 00:02:32,160 ..in Chennai there was asteroid shower from sky. 3 00:02:32,360 --> 00:02:34,880 14 people died because of this incident and.. 4 00:02:34,960 --> 00:02:38,680 ..more than 36 injured people were admitted to the hospital. 5 00:02:38,880 --> 00:02:42,000 Team of space science is investigating this incident. 6 00:02:42,080 --> 00:02:44,800 They have taken some sample to research centre. 7 00:02:45,040 --> 00:02:49,400 By that it will be know that how and why such stones fell from the sky. 8 00:02:49,760 --> 00:02:54,200 The team has refused to give any answer till the investigation is complete. 9 00:02:54,360 --> 00:02:56,560 We will continue to update further. 10 00:03:02,240 --> 00:03:05,680 The thing I am going to tell you should not be leaked out of here. 11 00:03:06,280 --> 00:03:10,240 As you all know there was asteroid shower in Chennai. 12 00:03:10,760 --> 00:03:13,560 According to our calculation there is another.. 13 00:03:13,840 --> 00:03:15,640 ..chance of asteroid shower in next seven days. 14 00:03:20,120 --> 00:03:24,360 They can fall in Bay Of Bengal which is 50kms away from Chennai. 15 00:03:25,400 --> 00:03:28,440 The asteroid shower that happened recently was of small size. 16 00:03:28,840 --> 00:03:31,640 But next asteroid shower can be of 60kms. 17 00:03:31,880 --> 00:03:33,440 Much bigger than Chennai city. 18 00:03:33,760 --> 00:03:36,760 If it hits Bay Of Bengal then Tamil Nadu.. 19 00:03:36,920 --> 00:03:41,120 ..Andhra and Sri Lanka will have to face severe Tsunami. 20 00:03:41,400 --> 00:03:44,000 In the last Tsunami only some part of India got destroyed. 21 00:03:44,160 --> 00:03:46,760 But this time if because of this incident tsunami occurs.. 22 00:03:47,000 --> 00:03:49,880 ..then no one can save Southern India from water devastation. 23 00:03:50,160 --> 00:03:51,720 Parts that would be included will be Kerala.. 24 00:03:51,920 --> 00:03:55,480 ..and islands Andaman and Lakshadweep. 25 00:03:55,720 --> 00:03:57,280 Then we will be in trouble. 26 00:03:57,560 --> 00:04:02,240 Not only Tsunami but the infrastructure of entire city will be destroyed. 27 00:04:02,440 --> 00:04:05,560 This asteroid will change the map of India. 28 00:04:08,200 --> 00:04:11,280 Then under such conditions can't we shift to another state? 29 00:04:11,360 --> 00:04:14,400 If we need to shift such big population by road.. 30 00:04:14,680 --> 00:04:18,520 ..railway and airline then it would take months. 31 00:04:18,640 --> 00:04:21,960 To fulfill the need it will take weeks to accumulate fuel. 32 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 That is not enough. If this news reaches common man.. 33 00:04:25,040 --> 00:04:28,120 ..then just imagine how many people will die because of stampede. 34 00:04:28,120 --> 00:04:30,680 If shifting is not done then it will cause so much destruction. 35 00:04:31,560 --> 00:04:36,600 You will be shocked to hear that it can cause death of about 4crore people. 36 00:04:39,280 --> 00:04:41,000 If you cannot do anything then shall.. 37 00:04:41,080 --> 00:04:43,480 ..we just watch the dance of death in front of us? 38 00:04:43,480 --> 00:04:45,160 Nothing is impossible for Indian army. 39 00:04:47,080 --> 00:04:48,800 Sit down all of you. Please sit down. 40 00:04:50,960 --> 00:04:54,320 We cannot tolerate a scratch on our motherland. 41 00:04:56,840 --> 00:04:58,960 This is surface map of asteroid. 42 00:05:01,720 --> 00:05:04,520 There is a big hole on the reverse of asteroid. 43 00:05:07,080 --> 00:05:11,040 This hole is deep till the centre of the asteroid. 44 00:05:12,560 --> 00:05:14,480 Centre is its weakest point. 45 00:05:15,120 --> 00:05:17,360 If we do nuclear blast in that hole then it would be divided.. 46 00:05:17,600 --> 00:05:20,960 ..into two parts and will go in different direction on the earth. 47 00:05:21,240 --> 00:05:22,120 This is safety line. 48 00:05:22,400 --> 00:05:26,200 Before the asteroid crosses the safety line we will have to blast it. 49 00:05:26,360 --> 00:05:28,720 So that it does not enter the gravity zone of earth. 50 00:05:32,560 --> 00:05:37,200 If the asteroid crosses the safety line then there is no use of blasting it. 51 00:05:37,520 --> 00:05:39,200 It will definitely target earth. 52 00:05:40,000 --> 00:05:43,040 We have six days before it crosses safety line. 53 00:05:44,560 --> 00:05:46,920 Before coming into the eyes of media is it possible.. 54 00:05:46,960 --> 00:05:49,400 ..that we launch a rocket and blast it. 55 00:05:49,560 --> 00:05:50,200 It is possible, chief. 56 00:05:50,640 --> 00:05:54,120 We can launch a rocket in the name of satellite maintenance program. 57 00:05:54,600 --> 00:05:57,200 It has become quite common news to launch a rocket. 58 00:05:57,840 --> 00:06:01,080 Chief, I agree to the suggestion of blast. 59 00:06:01,520 --> 00:06:04,040 But there is a problem. 60 00:06:05,080 --> 00:06:08,280 India does not have such a big and powerful missile. 61 00:06:08,360 --> 00:06:09,720 Nor does any other country have. 62 00:06:10,320 --> 00:06:14,200 All countries together had signed the peace treaty in United Nations. 63 00:06:14,800 --> 00:06:19,600 According to which no country can use more than 20kg ton of nuclear. 64 00:06:19,720 --> 00:06:23,880 And to blast such an asteroid you need 200kg ton of nuclear. 65 00:06:27,360 --> 00:06:30,040 Chief, if you give me permission.. 66 00:06:30,120 --> 00:06:31,760 ..then I want to say something to you off the record. 67 00:06:32,160 --> 00:06:33,360 Say it without any hesitation, captain. 68 00:06:33,640 --> 00:06:35,560 Chief, there are many such countries.. 69 00:06:35,840 --> 00:06:37,520 ..who have bought nuclear weapon in black market. 70 00:06:38,320 --> 00:06:41,200 So can we use that in such circumstances? 71 00:06:41,800 --> 00:06:44,800 Will we have to buy nuclear secretly like terrorists? 72 00:06:44,960 --> 00:06:46,400 I want some time to think. 73 00:06:47,280 --> 00:06:48,200 This meeting is adjourned. 74 00:07:04,280 --> 00:07:06,040 Trace this identification number. 75 00:07:11,440 --> 00:07:13,920 If you try to trace my identification.. 76 00:07:14,160 --> 00:07:17,280 ..then I will cut the call, stop the work and elope. 77 00:07:17,880 --> 00:07:20,040 I have also called you for some work. 78 00:07:22,000 --> 00:07:23,120 Tell me what you want. 79 00:07:23,680 --> 00:07:26,960 Just one thing. 200kg ton of nuclear missile. 80 00:07:27,360 --> 00:07:28,560 Do you know what you are asking for? 81 00:07:28,960 --> 00:07:31,840 Do you know whom are you talking to at this time? 82 00:07:31,840 --> 00:07:34,800 200kg ton nuclear missile is enough to destroy a country. 83 00:07:34,880 --> 00:07:36,240 It will not be available in black market. 84 00:07:37,160 --> 00:07:39,120 Then we do not need you. 85 00:07:39,640 --> 00:07:43,800 Disconnect the call and also all our connections. 86 00:07:44,880 --> 00:07:48,160 Listen to me. There is only one place where you can get that missile. 87 00:07:49,360 --> 00:07:53,440 They have secretly hidden a 200kg ton of nuclear missile. 88 00:07:55,160 --> 00:07:57,600 What is the guarantee that your information is correct? 89 00:07:57,960 --> 00:08:00,120 I will send you the details of that missile. 90 00:08:00,360 --> 00:08:02,960 After looking at that you will understand everything. 91 00:08:12,440 --> 00:08:14,880 Can't we ask for help from Indian embassy? 92 00:08:15,400 --> 00:08:18,160 No. This would be against the treaty. 93 00:08:18,360 --> 00:08:19,960 They would never agree to it. 94 00:08:20,440 --> 00:08:25,280 And the remaining countries can take strict action if they do so. 95 00:08:25,320 --> 00:08:28,480 What is the solution, chief is they refuse to help us? 96 00:08:29,000 --> 00:08:30,000 There is only one solution. 97 00:08:32,920 --> 00:08:37,120 Now I am going to tell you something which is not in records. 98 00:08:38,080 --> 00:08:39,200 This is a secret mission. 99 00:08:40,040 --> 00:08:42,400 Its report will be sent to Prime Minister.. 100 00:08:42,440 --> 00:08:45,160 ..Home Minister and Defence Minister. 101 00:08:47,080 --> 00:08:48,920 For this we will have to steal the missile. 102 00:08:54,640 --> 00:08:58,720 Chief, by stealing missile from some other country can lead to war. 103 00:08:59,600 --> 00:09:02,800 No. It is illegal to keep that missile for them. 104 00:09:04,200 --> 00:09:06,320 They cannot even file missing report. 105 00:09:07,640 --> 00:09:10,400 It is not a child's play to steal missile. 106 00:09:10,680 --> 00:09:13,320 As that missile is not in their country. 107 00:09:14,600 --> 00:09:18,480 It is kept at such a place from where it can cross any part of the world. 108 00:09:19,520 --> 00:09:20,560 It is in space. 109 00:09:28,880 --> 00:09:32,120 It has been parked as research center in the space. 110 00:09:32,640 --> 00:09:36,120 But actually it is a military base. 111 00:09:36,560 --> 00:09:41,640 It means that in future if there is any problem in their country.. 112 00:09:41,960 --> 00:09:48,080 ..then illegally they can target any country to protect their own country. 113 00:09:48,200 --> 00:09:50,760 It is so powerful that not only that country.. 114 00:09:50,800 --> 00:09:53,640 ..but it would be difficult for neighboring countries to survive. 115 00:09:54,520 --> 00:09:57,600 If this missile is not used correctly.. 116 00:09:57,800 --> 00:10:00,320 ..then even humans can be eradicated from earth. 117 00:10:00,720 --> 00:10:03,240 In future wars will be fought from space. 118 00:10:03,520 --> 00:10:05,040 They have taken this step. 119 00:10:06,240 --> 00:10:09,800 Even in space this missile has been kept in safe vault. 120 00:10:12,560 --> 00:10:16,040 It is impossible to get inside escaping their alarm system. 121 00:10:19,400 --> 00:10:24,320 Even if we manage to go inside then we will have to face a huge army. 122 00:10:24,680 --> 00:10:29,840 Our team has not been given training to break that vault and go inside. 123 00:10:30,480 --> 00:10:33,000 For this we cannot be just dependent on our team. 124 00:10:33,400 --> 00:10:36,760 For this difficult work we will need an expert. 125 00:10:37,320 --> 00:10:43,240 So friends, to enter into that we will have to hire a clever thief. 126 00:10:44,120 --> 00:10:45,200 What? 127 00:10:47,400 --> 00:10:50,880 We cannot have faith on anyone for such a serious mission. 128 00:10:50,960 --> 00:10:52,120 And that too, on a thief. 129 00:10:53,600 --> 00:10:55,480 I would like to ask you a question. 130 00:10:55,760 --> 00:11:00,480 Is it a crime to hire a thief to save 4crore people? 131 00:11:00,920 --> 00:11:02,640 Do you feel my decision is wrong? 132 00:11:05,880 --> 00:11:08,800 We will obey your orders without any questions, chief. 133 00:11:09,480 --> 00:11:10,720 Waiting for your commands, chief. 134 00:11:13,480 --> 00:11:14,600 We are with you, chief. 135 00:11:25,960 --> 00:11:31,040 Fine. Now we have to find the clever thief of the world as soon as possible. 136 00:11:33,800 --> 00:11:36,880 'This asteroid is of 60sq km.' 137 00:11:37,920 --> 00:11:39,720 'If it falls on the earth..' 138 00:11:40,360 --> 00:11:43,160 '..then no one knows how many cities will be destroyed.' 139 00:11:43,840 --> 00:11:46,560 'It will cause so much destruction..' 140 00:11:47,200 --> 00:11:50,840 '..that the land will become barren for next 100 years.' 141 00:11:52,040 --> 00:11:56,040 'This asteroid is more dangerous than nuclear.' 142 00:11:57,560 --> 00:12:00,560 'Defence team is trying to stop it dedicatedly.' 143 00:12:01,120 --> 00:12:04,760 'We have hidden this mission from people.' 144 00:12:05,360 --> 00:12:07,760 'So that it does not create chaos among people.' 145 00:12:08,840 --> 00:12:12,720 'After destroying the asteroid they will be told..' 146 00:12:13,360 --> 00:12:15,800 '..that they have been saved from such a big trouble.' 147 00:12:16,600 --> 00:12:19,640 'Small asteroids keep coming towards the earth.' 148 00:12:20,160 --> 00:12:24,520 'But such a big asteroid comes once in thousand years.' 149 00:12:34,360 --> 00:12:37,920 Nowadays people start fighting for trivial matters to become famous. 150 00:12:38,560 --> 00:12:42,960 If I get five days of time then I shall encounter all these goons one by one. 151 00:12:43,000 --> 00:12:46,920 Swati, by doing encounter of some goons you cannot change the country. 152 00:12:48,400 --> 00:12:50,680 His name is Vasu. He is a very dangerous person. 153 00:12:51,040 --> 00:12:53,960 That is why we have kept such a dangerous person in a separate cell. 154 00:12:53,960 --> 00:12:55,160 Let me see how powerful he is. 155 00:12:55,240 --> 00:12:56,560 Is he really dangerous? 156 00:12:56,640 --> 00:12:58,080 Yes, he is very clever. 157 00:12:58,880 --> 00:13:01,640 Once he crossed all limits. Suddenly he disappeared from jail. 158 00:13:01,920 --> 00:13:04,920 It was locked and the iron rods were also fine. Even then he escaped. 159 00:13:05,680 --> 00:13:08,120 But what work do you have with Vasu? 160 00:13:08,320 --> 00:13:10,600 We want him to work in circus. 161 00:14:01,880 --> 00:14:03,720 He is insulting us. 162 00:14:04,400 --> 00:14:06,800 This is one sided mirror. Vasu cannot see us. 163 00:14:12,040 --> 00:14:16,160 Vasudev, you will have to be very careful to deal with this man. 164 00:14:16,560 --> 00:14:19,000 He is a magician and an expert in escaping. 165 00:14:19,160 --> 00:14:21,240 There is no such lock which he cannot break. 166 00:14:21,560 --> 00:14:23,480 There are no bars that can keep him caged. 167 00:14:24,320 --> 00:14:26,640 Sometime ago he used to host magic shows. 168 00:14:27,320 --> 00:14:33,320 Later, with this talent he started looting black marketers of the city. 169 00:14:36,880 --> 00:14:38,880 You all must be aware that few days ago.. 170 00:14:39,280 --> 00:14:41,480 ..2 people had died in shoot out at a night club. 171 00:14:41,640 --> 00:14:43,360 Minister's son was responsible for that. 172 00:14:43,560 --> 00:14:46,560 To save him the son of minister's watchman's son was trapped. 173 00:14:47,440 --> 00:14:51,320 The weapon that was used for murder was kept in police evidence room. 174 00:14:52,200 --> 00:14:53,760 Do you know what they had done? 175 00:14:55,040 --> 00:14:58,200 It was perfect till morning. I do not know why it stopped working suddenly. 176 00:15:04,360 --> 00:15:07,320 Sir, this is very outdated. 177 00:15:07,600 --> 00:15:10,040 You earn so much by taking bribe. Get a new one. 178 00:15:16,600 --> 00:15:17,680 Check and mate. 179 00:15:17,840 --> 00:15:19,720 Brother, we have hacked. 180 00:15:24,480 --> 00:15:32,040 [English Rap Song] 181 00:15:32,120 --> 00:15:37,520 [English Rap Song] 182 00:15:44,200 --> 00:15:46,240 [English Rap Song] 183 00:15:47,000 --> 00:15:48,360 - Greeting sir. - Greeting. 184 00:15:51,120 --> 00:15:53,080 Tell me the truth. 185 00:15:53,080 --> 00:15:54,320 I am telling you, sir. 186 00:15:54,360 --> 00:15:56,320 - Tell me fast. - I am telling you, sir. 187 00:15:56,320 --> 00:15:57,400 You will beat me to death. 188 00:15:57,520 --> 00:16:00,480 Sir, from which police station are you? 189 00:16:00,480 --> 00:16:01,280 Patliputra. 190 00:16:01,360 --> 00:16:02,840 Write your name do signature in the register. 191 00:16:05,400 --> 00:16:05,840 Okay. 192 00:16:06,400 --> 00:16:07,480 Rajesh Kannan. 193 00:16:21,880 --> 00:16:22,400 Go sir. 194 00:16:36,800 --> 00:16:37,160 Sir. 195 00:16:40,200 --> 00:16:42,360 How did you allow a person from another police station to get inside? 196 00:16:42,400 --> 00:16:43,320 He is also a police officer sir. 197 00:16:43,440 --> 00:16:44,840 Did you verify in the system? 198 00:16:44,920 --> 00:16:45,720 I did it, sir. 199 00:16:45,800 --> 00:16:47,200 Where is he? Is she inside? 200 00:16:48,360 --> 00:16:49,360 Where is the register? 201 00:16:50,760 --> 00:16:51,320 Damn! 202 00:16:51,560 --> 00:16:51,880 Sir. 203 00:17:01,280 --> 00:17:02,720 Don't let anyone go out from here. 204 00:17:02,760 --> 00:17:03,160 Okay sir. 205 00:17:03,320 --> 00:17:05,080 Close the gate. Don't let anyone go out. 206 00:17:05,120 --> 00:17:06,680 - Let us go, sir. - Get inside. 207 00:17:20,360 --> 00:17:26,600 [English Rap Song] 208 00:17:26,680 --> 00:17:33,040 [English Rap Song] 209 00:17:37,640 --> 00:17:38,880 Don't let anyone go. 210 00:17:40,200 --> 00:17:42,240 [English Rap Song] 211 00:17:50,440 --> 00:17:52,360 [English Rap Song] 212 00:17:52,800 --> 00:17:53,480 Search him. 213 00:17:58,000 --> 00:17:59,120 Check his pocket. 214 00:18:06,760 --> 00:18:08,000 Search him properly. 215 00:18:42,360 --> 00:18:43,520 Great. 216 00:18:46,760 --> 00:18:47,760 - Take this, uncle. - Give. 217 00:18:48,840 --> 00:18:50,480 I have searched everywhere but could not find the gun. 218 00:18:50,520 --> 00:18:52,360 - Allow him to go once you find the gun. - Okay sir. 219 00:19:04,040 --> 00:19:05,880 Sir, the gun has been presented in the court. 220 00:19:16,520 --> 00:19:19,520 You made a mistake by showing this cheap trick to police. 221 00:19:19,920 --> 00:19:24,240 The files that re kept down are that of a terrorist who has escaped. 222 00:19:24,640 --> 00:19:27,960 He escaped but you will not be able to. 223 00:19:28,200 --> 00:19:30,040 I will fit you in his case. 224 00:19:30,280 --> 00:19:31,200 How long will he be put behind bars? 225 00:19:31,280 --> 00:19:32,160 About 10 years. 226 00:19:42,840 --> 00:19:46,920 You saved my son's life but now you will be separated from your son. 227 00:19:47,040 --> 00:19:48,440 You will be pout behind bars. 228 00:19:48,480 --> 00:19:53,440 I cannot see an innocent to suffer punishment. This is against my rules. 229 00:19:57,400 --> 00:19:58,160 Papa.. 230 00:20:01,200 --> 00:20:02,120 Don't cry, son. 231 00:20:04,320 --> 00:20:07,520 His son Ravi is his weakness. 232 00:20:09,120 --> 00:20:12,440 By using his son we can get anything done from him. 233 00:20:27,360 --> 00:20:29,480 Yeah! 234 00:20:37,560 --> 00:20:38,200 Catch. 235 00:20:43,560 --> 00:20:45,800 Very good, very good..very nice. 236 00:20:49,520 --> 00:20:50,480 Papa.. 237 00:20:51,200 --> 00:20:51,920 No.. 238 00:20:54,200 --> 00:20:56,680 Hey fatty, shall I give one slap? 239 00:20:56,800 --> 00:20:57,760 What you doing 240 00:20:57,760 --> 00:20:58,680 You will get me trapped. 241 00:20:59,920 --> 00:21:00,880 I will show you a magic. 242 00:21:02,840 --> 00:21:05,680 This goes inside. Where is the coin? 243 00:21:06,080 --> 00:21:06,840 Now you put. 244 00:21:10,000 --> 00:21:10,480 Where has it gone? 245 00:21:10,640 --> 00:21:11,960 Let's see where the coin is? 246 00:21:17,880 --> 00:21:20,320 Look at this? How come so many coins came into this? 247 00:21:20,600 --> 00:21:23,400 1, 2, 3.. 248 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 - It is so small. - Can you see the moon? 249 00:21:26,520 --> 00:21:29,440 Now son play football with moon. 250 00:21:29,800 --> 00:21:30,560 Oh! 251 00:21:39,640 --> 00:21:42,520 Forgive me. I could not save you. 252 00:21:53,240 --> 00:21:54,240 My love.. 253 00:22:15,320 --> 00:22:17,560 Don't cry, father. I am with you. 254 00:22:29,240 --> 00:22:31,200 Vasu's son has come. Would you like to meet him? 255 00:22:31,360 --> 00:22:33,200 No, no..let the child meet Vasu. 256 00:22:33,520 --> 00:22:34,120 Okay sir. 257 00:22:41,880 --> 00:22:44,880 Your son has come to meet you. I am sending him in. 258 00:22:45,160 --> 00:22:48,480 Here But we always meet in visiting area. 259 00:22:48,520 --> 00:22:51,320 Meet him here if you wish to otherwise I will send him back. 260 00:22:51,400 --> 00:22:53,880 Don't send him back. I will meet him here. 261 00:22:53,920 --> 00:22:57,120 Just open this handcuff. My son wouldn't like it. 262 00:22:57,400 --> 00:23:00,240 When you were committing a crime then you did not think about your dignity. 263 00:23:00,640 --> 00:23:01,960 And now you are worried about your dignity. 264 00:23:02,200 --> 00:23:03,600 You will have to meet him here. 265 00:23:12,080 --> 00:23:13,320 You made me wear the handcuffs. 266 00:23:13,440 --> 00:23:15,000 How dare a thief like you treat a policeman like this? 267 00:23:15,080 --> 00:23:16,800 - Let chief see his talent. - Hey what are you doing? 268 00:23:16,880 --> 00:23:17,800 Even I am a respectable person. 269 00:23:17,880 --> 00:23:19,360 Don't insult me. 270 00:23:19,480 --> 00:23:21,880 I will make you eat biryani at night. Leave me. 271 00:23:21,960 --> 00:23:23,720 Don't you know that prisoners are not allowed.. 272 00:23:23,800 --> 00:23:25,120 ..to wear handcuffs during visiting hours? 273 00:23:25,200 --> 00:23:25,640 You.. 274 00:23:25,840 --> 00:23:28,040 What would you have done if you were on my place? 275 00:23:28,080 --> 00:23:30,880 Hey, meet him without handcuffs. If you say then I shall give you the keys. 276 00:23:31,040 --> 00:23:31,480 Take it. 277 00:23:38,720 --> 00:23:39,800 What do you think about him? 278 00:23:40,120 --> 00:23:41,560 I think he is of no use. 279 00:23:42,040 --> 00:23:43,320 He is very proud of himself, chief. 280 00:23:44,920 --> 00:23:45,880 Papa.. 281 00:23:49,360 --> 00:23:50,760 - Ravi.. - Papa. 282 00:23:51,680 --> 00:23:52,240 Freeze. 283 00:23:53,280 --> 00:23:53,880 What happened? 284 00:23:54,440 --> 00:23:55,480 Check your pocket. 285 00:24:00,080 --> 00:24:01,360 Wow! Chocolate. 286 00:24:05,720 --> 00:24:08,400 There is no fan here. How would you be feeling? 287 00:24:08,920 --> 00:24:11,680 Papa feels cold. AC is switched on here at night. 288 00:24:12,200 --> 00:24:14,000 Abracadabra.. 289 00:24:16,720 --> 00:24:18,800 Policemen are your papa's friend. 290 00:24:19,000 --> 00:24:21,040 Then tell them to let you come home. 291 00:24:21,080 --> 00:24:22,480 Son, after making them eat cake. 292 00:24:22,800 --> 00:24:25,400 Papa, put hand in your pocket. 293 00:24:26,160 --> 00:24:28,680 Hey son, you are having my effect. 294 00:24:28,720 --> 00:24:29,480 Yes, papa. 295 00:24:31,520 --> 00:24:32,400 Papa. 296 00:24:33,880 --> 00:24:36,000 Meeting time is over. Let's go. 297 00:24:36,240 --> 00:24:38,080 - Papa.. - You can talk later whatever that remains. 298 00:24:38,120 --> 00:24:39,080 - Uncle, for some more time please. - Come. 299 00:24:39,280 --> 00:24:40,280 - Uncle, please. - Come on. 300 00:24:40,800 --> 00:24:41,680 - Papa. - Ravi. 301 00:24:41,720 --> 00:24:43,040 - Come on. - Papa. 302 00:24:43,120 --> 00:24:43,760 Don't be scared, son. 303 00:24:44,840 --> 00:24:45,720 I will come soon. 304 00:25:00,400 --> 00:25:01,600 What do you think about him now? 305 00:25:01,840 --> 00:25:03,040 He is crazy about his son, sir. 306 00:25:03,320 --> 00:25:05,480 He must never back out in breaking law. 307 00:25:06,080 --> 00:25:07,240 But he is a good person. 308 00:25:07,840 --> 00:25:08,760 Let's select him. 309 00:25:09,400 --> 00:25:10,880 Get his papers ready. 310 00:25:11,360 --> 00:25:13,720 After finishing all the formalities bring him to headquarters. 311 00:25:13,800 --> 00:25:14,200 But.. 312 00:25:17,520 --> 00:25:21,680 With the special powers of Indian army these are the orders to release you. 313 00:25:21,880 --> 00:25:23,880 All records against you have been cleared. 314 00:25:23,960 --> 00:25:25,080 You all please leave for some time. 315 00:25:25,400 --> 00:25:25,920 Okay sir. 316 00:25:29,320 --> 00:25:31,320 According to these release orders Indian army.. 317 00:25:31,400 --> 00:25:33,040 ..can get done anything from you. 318 00:25:35,960 --> 00:25:38,600 You will have to steal something from high security vault. 319 00:25:41,440 --> 00:25:44,480 I can do anything to get my son's love. 320 00:25:45,600 --> 00:25:49,280 If my team is with me then nothing is impossible. 321 00:25:59,880 --> 00:26:02,120 [Cricket Commentary] 322 00:26:02,200 --> 00:26:04,560 There is some turn as well. 323 00:26:04,720 --> 00:26:06,400 Hey, it is third umpire's decision. 324 00:26:07,400 --> 00:26:10,080 [Cricket Commentary] 325 00:26:10,120 --> 00:26:11,360 It is clearly seen that it is not out. 326 00:26:12,280 --> 00:26:13,080 We will do it. 327 00:26:40,880 --> 00:26:42,480 He was waiting for third umpire. 328 00:26:42,560 --> 00:26:45,400 He doesn't know that we are fourth empires sitting here. 329 00:26:47,240 --> 00:26:49,800 They have called him back. Comedy of errors here. 330 00:26:50,080 --> 00:26:51,440 He pressed the wrong button. 331 00:26:51,520 --> 00:26:54,160 Hey, you..why are you stopping him. 332 00:26:54,480 --> 00:26:55,080 Stupid! 333 00:26:55,120 --> 00:26:57,560 Run. The army is coming to catch us. 334 00:26:57,760 --> 00:27:00,080 Army? How did army come to know so soon? 335 00:27:00,080 --> 00:27:00,560 Army? 336 00:27:09,040 --> 00:27:10,080 What kind of yoga are you doing? 337 00:27:18,680 --> 00:27:21,560 Sir, I have not done anything. He was out. 338 00:27:21,600 --> 00:27:22,400 This is cheating. 339 00:27:22,400 --> 00:27:23,200 Where is your partner? 340 00:27:34,400 --> 00:27:34,960 Greetings, sir. 341 00:27:35,480 --> 00:27:36,120 Come out. 342 00:27:39,760 --> 00:27:44,360 Sir, people take box to get light but I become light in the box. 343 00:27:50,080 --> 00:27:50,600 Mobile. 344 00:27:56,160 --> 00:27:56,680 Sir. 345 00:27:59,440 --> 00:28:01,200 Listen, police gives third degree. 346 00:28:01,240 --> 00:28:03,080 What if these army men give us ninety degree? 347 00:28:03,080 --> 00:28:04,640 Are you saying the truth? 348 00:28:09,600 --> 00:28:12,120 Vasu, how come you are here? 349 00:28:12,360 --> 00:28:14,080 The police released you and the army caught you. 350 00:28:14,320 --> 00:28:16,200 I have called for you guys. 351 00:28:16,240 --> 00:28:17,240 - You. - Yes. 352 00:28:17,720 --> 00:28:20,200 What is the reason of this favor? Are you planning some medals for us? 353 00:28:20,600 --> 00:28:22,120 Just think it this way, buddy. 354 00:28:22,920 --> 00:28:26,480 I have been released from jail to steal a valuable thing. 355 00:28:26,680 --> 00:28:27,280 What? Stealing? 356 00:28:28,440 --> 00:28:30,240 This place seems to be like tuition classes. 357 00:28:30,440 --> 00:28:31,760 And the mirror is that of makeup room. 358 00:28:32,320 --> 00:28:34,720 It has been many days since I have looked after hair of my nose. 359 00:28:40,320 --> 00:28:46,000 You have been released according to special powers of Armed Force Act 1958 360 00:28:46,840 --> 00:28:48,960 That means army needs us. 361 00:28:48,960 --> 00:28:50,440 How did he get inside with the tablet? 362 00:28:50,800 --> 00:28:53,600 We did not come to know. We searched him properly. 363 00:28:53,800 --> 00:28:55,680 Whatever may be the work but the profit will be divided into two parts. 364 00:28:55,760 --> 00:28:58,120 When army woman talked about releasing me from jail.. 365 00:28:58,120 --> 00:28:59,120 ..then I did not think about profit. 366 00:28:59,280 --> 00:29:01,680 Army woman? Was she unmarried or divorcee? 367 00:29:01,760 --> 00:29:02,400 When you meet her.. 368 00:29:02,760 --> 00:29:03,760 You ask her. 369 00:29:05,400 --> 00:29:07,120 Chief, they are not worthy to be believed. 370 00:29:07,160 --> 00:29:08,840 It is wrong to take money from military. 371 00:29:09,240 --> 00:29:11,000 It would be fine if I do not get my share. 372 00:29:11,040 --> 00:29:12,760 But their Rum is superb. 373 00:29:12,840 --> 00:29:14,240 What are you talking? 374 00:29:14,400 --> 00:29:15,720 He gets intoxicated even after smelling the cap of the bottle. 375 00:29:16,840 --> 00:29:18,600 I will make you dip in drum of rum. 376 00:29:22,040 --> 00:29:23,880 Will these fools be able to save the country? 377 00:29:24,120 --> 00:29:26,600 - Control it buddy. - And you control your tongue. 378 00:29:26,600 --> 00:29:29,160 Sorry chief but I think we will have to search for someone else. 379 00:29:29,880 --> 00:29:31,760 We cannot have faith on them. 380 00:29:32,680 --> 00:29:35,920 Let's first give them a chance and then we will take a decision. 381 00:29:35,960 --> 00:29:37,360 We should put them to severe test. 382 00:29:37,640 --> 00:29:40,400 Otherwise it might happen that entire mission fails. 383 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 - What a great mirror? - I am very good looking. 384 00:29:42,880 --> 00:29:44,600 Don't look so carefully. The mirror will break. 385 00:29:51,880 --> 00:29:54,680 We were to test them but here our class is being taken. 386 00:29:54,760 --> 00:29:56,640 Whatever may happen we will not feel defeated in front of these thieves. 387 00:29:58,560 --> 00:30:02,080 This vault is made from the world's strongest titanium. 388 00:30:02,080 --> 00:30:03,880 Your job is to open it. 389 00:30:04,320 --> 00:30:08,000 For this work you can use anything that is kept here. 390 00:30:09,760 --> 00:30:13,760 The condition is that you will have to do this work in 2 minutes. 391 00:30:14,560 --> 00:30:17,520 Your time starts now. 392 00:30:30,360 --> 00:30:31,520 It is heavy. 393 00:30:35,240 --> 00:30:36,120 Fire. 394 00:30:40,120 --> 00:30:42,880 - The smoke went into my ears. - This did not have any effect. 395 00:30:43,360 --> 00:30:44,640 They are causing so much pollution. 396 00:30:46,400 --> 00:30:48,560 - We have to blast it. - Let's do it. 397 00:30:49,080 --> 00:30:50,720 You just have one minute left with you. 398 00:30:52,560 --> 00:30:54,440 We can use explosives sticks. 399 00:30:57,480 --> 00:31:00,120 - Brother, such bombs we used to put.. - Quick! Quick! 400 00:31:00,200 --> 00:31:01,800 ..to burn Ravan during Dussehra. 401 00:31:02,000 --> 00:31:02,880 Don't disturb. 402 00:31:03,960 --> 00:31:04,520 Blast. 403 00:31:17,120 --> 00:31:18,040 - They failed! - It didn't open. 404 00:31:19,520 --> 00:31:20,880 Your time is up gentlemen. 405 00:31:23,840 --> 00:31:25,640 The same rules apply to you. 406 00:31:25,880 --> 00:31:27,440 You can use whatever you wish to. 407 00:31:28,120 --> 00:31:29,840 Your time starts now. 408 00:31:38,920 --> 00:31:40,840 Do it. Don't trouble them so much. 409 00:31:42,160 --> 00:31:49,680 [English rap song] 410 00:31:50,080 --> 00:31:57,400 [English rap song] 411 00:31:57,480 --> 00:32:05,040 [English rap song] 412 00:32:10,880 --> 00:32:13,120 We should have used powerful explosives. 413 00:32:13,120 --> 00:32:14,440 I think we should have used that. 414 00:32:14,520 --> 00:32:16,840 If we would have used that then.. 415 00:32:40,440 --> 00:32:41,000 How? 416 00:32:43,640 --> 00:32:44,680 Well, well.. 417 00:32:45,280 --> 00:32:48,000 Now you understood that why we need them? 418 00:32:48,400 --> 00:32:50,000 Make preparations for their proper training. 419 00:32:50,560 --> 00:32:51,040 Yes sir. 420 00:32:53,840 --> 00:32:54,560 Great. 421 00:32:55,360 --> 00:32:56,320 Will you eat Dhokla? 422 00:32:57,400 --> 00:32:58,800 Welcome to the team boys. 423 00:32:59,320 --> 00:33:01,560 The science of our solar system is such.. 424 00:33:01,840 --> 00:33:05,480 ..that if it has life then it also has power to destroy life completely. 425 00:33:06,080 --> 00:33:09,360 An asteroid is moving rapidly in the earth's gravity. 426 00:33:09,760 --> 00:33:11,640 Its target is southern India. 427 00:33:11,880 --> 00:33:14,320 If this happens then half of India will drown in water. 428 00:33:14,720 --> 00:33:17,320 And the rest will not remain worthy for humans to live. 429 00:33:17,840 --> 00:33:21,240 If it is not stopped then we will see our families.. 430 00:33:21,400 --> 00:33:24,760 ..and city getting destroyed in front of us. 431 00:33:25,560 --> 00:33:27,600 Brother, this seems to be Hollywood movie's scene. 432 00:33:27,720 --> 00:33:29,360 The entire city will be destroyed. 433 00:33:29,520 --> 00:33:30,840 What will happen of us, buddy? 434 00:33:31,480 --> 00:33:32,400 What will happen? 435 00:33:32,880 --> 00:33:34,600 We will be finished forever. 436 00:33:34,680 --> 00:33:36,360 Will we get another birth after that? 437 00:33:37,160 --> 00:33:38,720 Why are you sitting calm? 438 00:33:38,760 --> 00:33:40,840 - Aren't you scared on seeing this? - Sit quietly. 439 00:33:41,240 --> 00:33:44,680 Hey, they were talking about you stealing something. 440 00:33:44,760 --> 00:33:45,720 What will they make you steal? 441 00:33:46,480 --> 00:33:48,000 I do not know what they will do. 442 00:33:49,840 --> 00:33:55,520 In space there is no gravity and air. 443 00:33:55,640 --> 00:33:58,720 That is why sound cannot travel. You cannot hear anything. 444 00:33:59,040 --> 00:34:02,280 If by mistake a spaceship is launched without wearing this suit.. 445 00:34:03,120 --> 00:34:05,360 ..then your body will be broken into pieces. 446 00:34:06,440 --> 00:34:08,400 If you do not wear these gloves or helmets.. 447 00:34:08,880 --> 00:34:13,400 ..or small scratch comes on them then you will die on the spot. 448 00:34:14,720 --> 00:34:16,320 - Carry on with your training. - Yes sir. 449 00:34:18,600 --> 00:34:20,280 Is this locally made or imported? 450 00:34:20,880 --> 00:34:23,880 All technology used in this mission belongs to India. 451 00:34:24,120 --> 00:34:25,680 I will not wear local things and go into space. 452 00:34:25,760 --> 00:34:28,480 Of course. We will wear what Neil Armstrong had worn. Not this one. 453 00:34:28,520 --> 00:34:31,880 The lives of people are in danger. Don't you have patriotism in you? 454 00:34:31,920 --> 00:34:35,200 Patriotism? How many of you use Indian phones? 455 00:34:36,960 --> 00:34:38,080 Make up is also imported. 456 00:34:39,640 --> 00:34:42,440 If you buy cheap phone then won't your value come down. 457 00:34:42,920 --> 00:34:44,400 Yes. As it is our soul is imported. 458 00:34:44,440 --> 00:34:47,720 If you wish to ask any proper question then do so otherwise you can go. 459 00:34:48,000 --> 00:34:49,080 I have a doubt. 460 00:34:49,400 --> 00:34:52,000 This dress is completely packed without even a zip. 461 00:34:52,000 --> 00:34:52,680 How will we urinate? 462 00:34:53,120 --> 00:34:55,520 - Not I but he asked. - Why are you putting allegation on me? 463 00:34:58,200 --> 00:34:59,240 Childhood acts in youth. 464 00:35:00,480 --> 00:35:02,120 You are going to space and not to the corner of the road. 465 00:35:02,240 --> 00:35:03,720 Wear it. It will be good for you. 466 00:35:22,360 --> 00:35:24,360 In space you will not get earth's gravity.. 467 00:35:26,200 --> 00:35:27,880 ..to jump easily. 468 00:35:28,280 --> 00:35:31,200 This prototype is to show how you can control your body.. 469 00:35:31,280 --> 00:35:34,440 ..and do things without gravity. 470 00:35:34,760 --> 00:35:38,480 In this atmosphere like space is prepared artificially. 471 00:35:39,040 --> 00:35:39,560 Like this. 472 00:35:40,600 --> 00:35:43,480 In zero gravity it is important to control breathing. 473 00:35:43,520 --> 00:35:46,520 If you breathe heavily then everything will come out of the body. 474 00:35:46,600 --> 00:35:48,880 She is joking. Forget about everything but even little did not come out. 475 00:35:48,960 --> 00:35:52,120 Hey, just think about my dignity. 476 00:35:56,120 --> 00:35:57,080 Now it's your turn. 477 00:35:59,160 --> 00:36:02,120 - Will it surely be able to bear my weight? - Hey! 478 00:36:03,920 --> 00:36:06,320 - Hail to Lord Bajrang Bali. - Hold, me. 479 00:36:06,520 --> 00:36:08,200 We are flying. 480 00:36:08,880 --> 00:36:11,080 Hey fatty, I hope you are not scared. 481 00:36:11,160 --> 00:36:12,320 No! 482 00:36:12,640 --> 00:36:13,800 Don't get scared. 483 00:36:13,880 --> 00:36:15,360 I had told you not to get scared. 484 00:36:15,440 --> 00:36:16,680 - No! No, control it. - No! 485 00:36:16,760 --> 00:36:18,040 - Control it. - No! Control it. 486 00:36:24,480 --> 00:36:28,000 It seems as if you have eaten so much. 487 00:36:28,720 --> 00:36:30,840 Enough! Enough! 488 00:36:36,280 --> 00:36:38,040 What are you doing? 489 00:36:40,800 --> 00:36:42,480 Now I am feeling light. 490 00:36:42,840 --> 00:36:44,440 But everything we ate came out. 491 00:36:44,440 --> 00:36:46,240 I have done such vomit for the first time. 492 00:36:55,840 --> 00:36:58,800 What you are seeing is the exact design of the missile.. 493 00:36:58,840 --> 00:37:00,240 ..that you have to steal. 494 00:37:01,960 --> 00:37:05,720 Everyone included in the crew should know how the missile is loaded. 495 00:37:05,800 --> 00:37:10,800 For example if location co-coordinate is at 89.8067degrees North.. 496 00:37:10,960 --> 00:37:13,960 ..and 221.5285 degrees East.. 497 00:37:14,120 --> 00:37:16,520 ..then the missile should be loaded in such a way.. 498 00:37:16,600 --> 00:37:18,160 ..that it goes to that location. 499 00:37:18,200 --> 00:37:21,000 Remember that you will have to carefully.. 500 00:37:21,000 --> 00:37:21,880 ..feed the location coordinates. 501 00:37:22,040 --> 00:37:24,280 Instead of north, south, east and west.. 502 00:37:24,400 --> 00:37:27,240 ..x, y and z coordinates are used in space. 503 00:37:27,480 --> 00:37:31,080 With the use of these three axis you can travel anywhere in space. 504 00:37:31,160 --> 00:37:34,000 The information that I have given you is very important. 505 00:37:34,040 --> 00:37:36,000 Please note it down. 506 00:37:38,120 --> 00:37:41,520 You are listening like good students but your friend.. 507 00:37:42,080 --> 00:37:44,480 - He is a fool. - Vasu, Vasu. 508 00:37:49,480 --> 00:37:52,120 Drink one cup coffee and listen carefully like your friends. 509 00:38:43,480 --> 00:38:44,880 Sorry sir, Swati got saved. 510 00:38:45,200 --> 00:38:47,400 Such a mistake should not happen in future. 511 00:38:47,920 --> 00:38:51,160 I do not like negligence in my work. 512 00:38:51,680 --> 00:38:54,040 Till tomorrow the girl should be dead. 513 00:38:54,760 --> 00:38:58,440 Otherwise no one will be able to save to you from death. 514 00:39:04,520 --> 00:39:06,240 Hey, Swati is coming angrily towards this side with the gun in her hand. 515 00:39:06,240 --> 00:39:07,200 So late at night. 516 00:39:08,000 --> 00:39:08,840 Really. 517 00:39:09,160 --> 00:39:11,120 - No, we have not done anything. - Hey, wait. 518 00:39:23,280 --> 00:39:24,360 Which gun did she show? 519 00:39:33,560 --> 00:39:36,000 Hey, it is not allowed to come here. 520 00:39:48,640 --> 00:39:50,560 So the gun is being loaded here. 521 00:39:53,480 --> 00:39:54,160 Come on. 522 00:39:56,520 --> 00:39:57,560 Did misfire happen? 523 00:39:59,600 --> 00:40:01,120 Come on. Let us also do something. 524 00:40:02,680 --> 00:40:04,040 Someone shot from here. 525 00:40:05,520 --> 00:40:08,240 How did anyone come inside inspite of so much security? 526 00:40:08,320 --> 00:40:09,440 No one from outside can do this. 527 00:40:11,200 --> 00:40:13,160 A criminal like you is associated with our mission.. 528 00:40:13,240 --> 00:40:14,000 ..and I don't like it at all. 529 00:40:15,360 --> 00:40:17,400 There is no other option than this. 530 00:40:19,400 --> 00:40:22,080 It would be very bad if anyone interferes in our mission. 531 00:40:28,200 --> 00:40:30,280 This is the blue print of that space station. 532 00:40:30,360 --> 00:40:32,240 We will study this and move ahead. 533 00:40:32,280 --> 00:40:33,720 Missile is in this vault. 534 00:40:34,080 --> 00:40:35,360 It is going here. 535 00:40:35,480 --> 00:40:39,960 [English rap song] 536 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 Come. Make your strength. 537 00:40:47,520 --> 00:40:49,760 [English rap song] 538 00:40:58,080 --> 00:40:59,840 [English rap song] 539 00:41:25,840 --> 00:41:27,040 I am already very thin. 540 00:41:27,040 --> 00:41:29,120 - I will reduce all the more so stop it. - Will you stop it. 541 00:41:39,600 --> 00:41:41,520 No, no.. 542 00:41:41,720 --> 00:41:43,160 - She is your sister-in-law. - No! 543 00:41:43,800 --> 00:41:45,440 You will fall. 544 00:41:45,680 --> 00:41:46,960 - You will drown. - What are you doing? 545 00:41:47,000 --> 00:41:48,440 This means okay. 546 00:41:48,640 --> 00:41:50,120 This means not okay. Doing well. 547 00:41:50,360 --> 00:41:51,080 Now you all do it. 548 00:41:52,520 --> 00:41:59,480 [English rap song] 549 00:41:59,520 --> 00:42:01,320 Hey, it is holi. 550 00:42:01,800 --> 00:42:02,920 Take him. Enjoy with him. 551 00:42:03,000 --> 00:42:04,720 - Let's have fun. - Come on. Get out. 552 00:42:06,960 --> 00:42:08,800 - Are you all ready? - Yes. 553 00:42:08,920 --> 00:42:10,520 - It has started. - What is happening? 554 00:42:11,320 --> 00:42:13,160 - It is going round and round. - I'll show you. 555 00:42:13,440 --> 00:42:16,160 - Does anyone turn it this way? - Uncle, slow it down. 556 00:42:20,680 --> 00:42:21,800 Oh no.. 557 00:42:26,000 --> 00:42:27,240 Did you enjoy? 558 00:42:30,760 --> 00:42:31,320 She is great. 559 00:42:42,920 --> 00:42:44,400 - He is coward. - He is scared. 560 00:42:44,480 --> 00:42:46,400 I cannot even touch my feet. 561 00:42:46,440 --> 00:42:47,840 Sir, I will not be able to do it. My mother has called. 562 00:42:47,880 --> 00:42:48,880 Come on. You will be able to do it. 563 00:42:51,560 --> 00:42:53,840 No. I am getting down brother. 564 00:42:54,200 --> 00:42:55,320 Hey, fatty. 565 00:42:56,760 --> 00:42:58,320 - Come on. - Get him down. 566 00:43:01,320 --> 00:43:03,520 There is a plan to launch Dhruva. 567 00:43:03,640 --> 00:43:08,040 But at any cost Dhruva should not go outside the orbit of earth. 568 00:43:08,520 --> 00:43:11,200 If they are successful in this mission.. 569 00:43:11,640 --> 00:43:14,360 ..then I will not spare you but kill you. 570 00:43:35,600 --> 00:43:37,320 Hey, hide. 571 00:43:37,440 --> 00:43:38,800 Hey, she shot on the shield. 572 00:43:38,880 --> 00:43:39,760 - Get down. Move. - No! No! 573 00:43:40,000 --> 00:43:41,800 Hey, there is no power in my bump. 574 00:43:42,280 --> 00:43:43,080 Now I will not spare you. 575 00:43:47,240 --> 00:43:48,440 What is it, buddy? 576 00:44:17,000 --> 00:44:18,280 All the best for your mission. 577 00:44:18,720 --> 00:44:20,320 Your training is complete.. 578 00:44:20,600 --> 00:44:23,560 ..and I am sure you will be successful in this mission. 579 00:44:33,720 --> 00:44:38,280 Astronauts trained at ISSRO will leave for space.. 580 00:44:38,360 --> 00:44:41,320 ..in Dhruva 1 from Sri Hari Kota research centre. 581 00:44:41,480 --> 00:44:45,680 This spacecraft is being sent to space under satellite space program. 582 00:45:15,640 --> 00:45:18,720 Day by day India is reaching new heights of success. 583 00:45:18,840 --> 00:45:24,200 We are happy to report that another satellite is ready to fly. 584 00:45:24,280 --> 00:45:26,840 It is a proud moment for India. 585 00:45:40,080 --> 00:45:43,200 Indian spaceship Dhruva is ready to fly. 586 00:46:26,880 --> 00:46:28,200 Till today I have not sat in the plane.. 587 00:46:28,200 --> 00:46:29,800 ..and they have made me meet straight into the rocket. 588 00:46:35,600 --> 00:46:36,400 Engine A check. 589 00:46:39,960 --> 00:46:41,120 Engine A check, okay. 590 00:46:46,800 --> 00:46:48,520 Engine A ignition successful. 591 00:46:49,920 --> 00:46:54,440 Vasu, can you hear me? 592 00:46:56,560 --> 00:46:57,840 Engine B check. 593 00:46:59,480 --> 00:47:00,880 Engine B check, okay. 594 00:47:01,280 --> 00:47:01,800 Who are you? 595 00:47:02,840 --> 00:47:05,480 And how are you able to talk to me? 596 00:47:05,520 --> 00:47:09,040 Your son Ravi is now in my captivity. 597 00:47:18,080 --> 00:47:20,320 - Ravi, Ravi.. - There is no use. 598 00:47:20,440 --> 00:47:23,680 No one else except you can hear me. 599 00:47:23,800 --> 00:47:25,560 Liquid hydrogen check. 600 00:47:26,200 --> 00:47:27,640 Liquid hydrogen check, okay. 601 00:47:28,000 --> 00:47:30,720 Your son wants to talk to me. 602 00:47:30,760 --> 00:47:32,120 Where are you father? 603 00:47:33,040 --> 00:47:34,680 I am feeling very scared. 604 00:47:35,320 --> 00:47:36,560 How did you like? 605 00:47:36,760 --> 00:47:38,120 Who are you? 606 00:47:38,320 --> 00:47:40,200 - And, what do you want? - All okay from my side. 607 00:47:40,360 --> 00:47:41,440 Mission ready for launch. 608 00:47:44,480 --> 00:47:46,520 You will have to do me a favor. 609 00:47:46,720 --> 00:47:49,400 You will have to get that missile for me. 610 00:47:49,840 --> 00:47:51,600 Dhruva 1 is ready for countdown. 611 00:47:52,440 --> 00:47:55,480 If I give the missile to you then 4 crore people will die. 612 00:47:56,560 --> 00:47:57,520 Countdown begins. 613 00:47:59,480 --> 00:47:59,960 10.. 614 00:48:03,000 --> 00:48:03,600 9.. 615 00:48:04,360 --> 00:48:09,400 Do you want to become hero for the world or save life of your son? 616 00:48:10,040 --> 00:48:10,760 8.. 617 00:48:12,960 --> 00:48:16,000 4 crore lives or one life. 618 00:48:16,000 --> 00:48:16,560 6.. 619 00:48:18,960 --> 00:48:19,880 5.. 620 00:48:21,280 --> 00:48:23,240 - I cannot think much in this. - 4.. 621 00:48:26,720 --> 00:48:28,840 I will save my son's life. 622 00:48:29,280 --> 00:48:30,040 3.. 623 00:48:32,440 --> 00:48:33,240 Look there. 624 00:48:35,600 --> 00:48:36,360 2.. 625 00:48:36,880 --> 00:48:38,760 I am ready to give missile to you. 626 00:48:38,880 --> 00:48:40,600 Good. Good Vasu. 627 00:48:42,680 --> 00:48:43,520 1.. 628 00:48:44,880 --> 00:48:45,680 Take off. 629 00:49:42,240 --> 00:49:43,960 Stage 1 separation initiated. 630 00:49:49,280 --> 00:49:51,040 Stage 1 separation successful, chief. 631 00:49:53,680 --> 00:49:55,480 Stage 2 separation initiated. 632 00:50:05,600 --> 00:50:07,120 Separation successful, chief. 633 00:50:37,880 --> 00:50:40,160 Dhruva 1 has entered the outer space. 634 00:50:40,360 --> 00:50:41,240 Copy that captain. 635 00:50:53,360 --> 00:50:56,920 10 hours still remain for asteroid to cross the safety line. 636 00:50:57,200 --> 00:51:01,040 In two hours Dhruva 1 will reach its target space station. 637 00:51:02,640 --> 00:51:05,280 Well, till then you enjoy the beautiful view. 638 00:52:07,320 --> 00:52:08,280 Magic. 639 00:52:43,640 --> 00:52:46,280 Hey, do not vomit in the suit. Take it in. 640 00:52:48,880 --> 00:52:51,080 - What is there? - Captain, we should give.. 641 00:52:51,160 --> 00:52:53,000 ..the needy things like food and clothing. 642 00:52:53,480 --> 00:52:54,400 This is Vasu's kit. 643 00:52:54,880 --> 00:52:56,120 Change the cabin uniform. 644 00:52:56,960 --> 00:52:58,560 We are about to reach their space station. 645 00:52:59,720 --> 00:53:01,760 Now crores of lives are in your hand Vasu. 646 00:53:01,880 --> 00:53:03,920 I will not turn back from fulfilling my duty. 647 00:53:08,920 --> 00:53:10,280 - This is Appu's kit. - Appu. 648 00:53:11,880 --> 00:53:13,600 Why are you hanging upside down like a bat? 649 00:53:13,920 --> 00:53:16,720 What can I do? I do not come to know when the plane goes upside down. 650 00:53:16,840 --> 00:53:18,120 Take this. Wear your uniform 651 00:53:22,120 --> 00:53:23,560 After school I got the uniform now. 652 00:53:32,080 --> 00:53:32,960 Oh no. 653 00:53:34,120 --> 00:53:37,080 The asteroid is moving speedily towards the earth. 654 00:53:37,760 --> 00:53:40,960 If it is not stopped on time then I do not know what will happen. 655 00:53:54,000 --> 00:53:57,160 After being away from world there is no feeling of fear. 656 00:53:59,680 --> 00:54:03,840 But a son's love scares a father. 657 00:54:35,520 --> 00:54:40,960 We have four hours left with us to fight the war against nature. 658 00:54:46,680 --> 00:54:47,400 What is this? 659 00:54:47,520 --> 00:54:50,280 I will not be able to fit in this. I will have to wear diaper. 660 00:54:51,160 --> 00:54:53,480 If not download then let me upload. 661 00:55:10,800 --> 00:55:13,160 Oh no, my alcohol is flying. 662 00:55:21,800 --> 00:55:22,760 This smell is.. 663 00:55:33,000 --> 00:55:34,560 - Give me some alcohol as well. - And also some of snacks. 664 00:55:40,760 --> 00:55:41,920 There is no need of snacks. 665 00:55:42,920 --> 00:55:44,240 They are not at peace even in space. 666 00:55:45,840 --> 00:55:49,440 It is good here. If alcohol spills it does not fall down. 667 00:55:50,640 --> 00:55:54,200 Alcohol as well as I am flying high. 668 00:55:54,200 --> 00:55:56,640 Hey, now everything seems to be correct. 669 00:56:12,360 --> 00:56:14,040 Swati, vasu has become unconscious. 670 00:56:15,920 --> 00:56:16,560 Vasu! 671 00:56:19,040 --> 00:56:19,600 Vasu! 672 00:56:21,640 --> 00:56:23,640 Because of no gravity one can feel dizzy. 673 00:56:23,720 --> 00:56:25,680 Because more blood stars flowing to the brain. 674 00:56:26,120 --> 00:56:27,520 Take him to Sigma quickly. 675 00:56:44,240 --> 00:56:45,960 This is glucose pack. Keep pressing it. 676 00:56:52,320 --> 00:56:55,480 You became unconscious because of increased flow of blood in brain. 677 00:56:56,960 --> 00:57:00,080 Now you take rest. Take care of him. 678 00:57:11,720 --> 00:57:12,720 Switch off your head phone. 679 00:57:19,520 --> 00:57:20,720 Vasu, what are you doing? 680 00:57:25,360 --> 00:57:28,040 - Where are you trying to go? - Good morning. 681 00:57:30,280 --> 00:57:31,280 Are we going for a walk? 682 00:57:31,720 --> 00:57:34,920 Get chicken Afghani from Sulaiman's restaurant for me. 683 00:57:38,800 --> 00:57:39,840 What are you doing? 684 00:57:40,400 --> 00:57:42,120 I am cutting the red and blue wire. 685 00:57:42,840 --> 00:57:43,920 Are you cutting the wire? 686 00:57:45,760 --> 00:57:48,440 As soon as I cut the wire the liquid hydrogen of ship will get over. 687 00:57:48,520 --> 00:57:50,280 Okay. Is that so? And then? 688 00:57:50,440 --> 00:57:52,480 Liquid hydrogen means petrol of the ship. 689 00:57:53,200 --> 00:57:54,640 I am going to empty the entire tank. 690 00:57:54,760 --> 00:57:56,520 Have you gone mad? We all will die. 691 00:57:56,560 --> 00:57:57,680 You go and sit on your seat. 692 00:57:57,720 --> 00:57:59,160 Are you out of your mind? 693 00:57:59,200 --> 00:58:00,080 - Why are you doing it? - I am asking you to leave. 694 00:58:01,040 --> 00:58:03,480 I am talking to you. Answer me as to why you are doing all this? 695 00:58:03,720 --> 00:58:04,920 Ravi has been kidnapped. 696 00:58:06,640 --> 00:58:07,440 Who has kidnapped him? 697 00:58:08,160 --> 00:58:09,120 I do not know. 698 00:58:10,400 --> 00:58:12,120 But he is not an ordinary man. 699 00:58:14,880 --> 00:58:17,680 If I do not agree to him then he will kill Ravi. 700 00:58:19,400 --> 00:58:22,920 Vasu, you act to become unconscious.. 701 00:58:23,160 --> 00:58:26,280 ..so that they take you to lower tank case Sigma. 702 00:58:27,040 --> 00:58:32,600 After going there do as I say without questioning. 703 00:58:33,720 --> 00:58:35,320 I have no other way out. 704 00:58:50,000 --> 00:58:51,960 Swati, suddenly the fuel level has reduced. 705 00:58:52,360 --> 00:58:52,880 What? 706 00:59:00,280 --> 00:59:02,600 Oh no Raghu, the fuel tank is leaking. 707 00:59:02,800 --> 00:59:03,320 What? 708 00:59:14,040 --> 00:59:15,600 Why isn't any control working? 709 00:59:20,800 --> 00:59:22,840 Chief, the fuel level of ship is reducing. 710 00:59:23,280 --> 00:59:23,760 What? 711 00:59:24,560 --> 00:59:25,520 That's not possible. 712 00:59:26,360 --> 00:59:27,160 Check the system. 713 00:59:30,760 --> 00:59:33,360 Chief, this ship is not under our control now. 714 00:59:33,360 --> 00:59:35,080 Just tie your seat belt and sit tight. 715 00:59:38,040 --> 00:59:40,000 It seems as if some power is pulling us towards it. 716 00:59:53,840 --> 00:59:54,920 Oh my God. 717 01:00:00,280 --> 01:00:00,960 Oh no. 718 01:00:04,880 --> 01:00:06,320 Everything is going upside down. 719 01:00:08,280 --> 01:00:10,360 Swati, come back to your seat. 720 01:00:33,120 --> 01:00:34,760 Somebody stop this. 721 01:00:48,800 --> 01:00:49,600 Oh! 722 01:00:57,240 --> 01:00:59,320 Can you hear me, Dhruva 1? 723 01:01:01,120 --> 01:01:02,600 Can you hear me, Dhruva 1? 724 01:01:02,760 --> 01:01:04,720 Dhruva 1, can you hear me captain? 725 01:01:05,560 --> 01:01:07,000 Can you hear me? Please respond. 726 01:01:16,760 --> 01:01:17,480 Dhruva 1. 727 01:01:20,240 --> 01:01:21,400 Please respond. 728 01:01:40,800 --> 01:01:43,160 Chief, we have found the location of Dhruva 1 729 01:01:43,360 --> 01:01:44,800 It has crashed on the moon. 730 01:01:51,120 --> 01:01:51,800 Dhruva 1 731 01:01:53,840 --> 01:01:56,320 Dhruva 1, can you hear me? 732 01:01:56,480 --> 01:01:58,080 Can you hear me? Please respond. 733 01:01:58,080 --> 01:01:59,000 Captain, are you okay? 734 01:01:59,880 --> 01:02:00,760 Hello, can you hear me? 735 01:02:00,760 --> 01:02:01,720 Captain, are you okay? 736 01:02:01,800 --> 01:02:04,200 Dhruva 1, I repeat. Can you hear me? Please respond. 737 01:02:04,520 --> 01:02:04,920 Chief. 738 01:02:06,800 --> 01:02:07,480 Thank God. 739 01:02:11,960 --> 01:02:13,080 We are fine. 740 01:02:14,800 --> 01:02:16,120 Sorry, chief. 741 01:02:16,480 --> 01:02:18,160 We do not know how this happened suddenly. 742 01:02:18,960 --> 01:02:19,720 It's okay captain. 743 01:02:20,640 --> 01:02:22,240 It is not time to say thank you and sorry. 744 01:02:22,800 --> 01:02:24,560 It is important to rectify the mistake. 745 01:02:35,720 --> 01:02:37,480 Think it over again before doing this. 746 01:02:37,640 --> 01:02:39,840 Because of you crores of people can die. 747 01:02:39,880 --> 01:02:41,200 There are four teams in this battle. 748 01:02:41,720 --> 01:02:43,560 Every team has its own goal. 749 01:02:44,360 --> 01:02:47,760 Army wants to steal the missile and destroy the asteroid. 750 01:02:48,600 --> 01:02:50,800 And the owner of missile does not want to lose it. 751 01:02:50,920 --> 01:02:54,680 The one who is blackmailing me does not love the country but missile. 752 01:02:55,920 --> 01:02:57,080 And we are left. 753 01:02:59,880 --> 01:03:00,920 The victory will be ours. 754 01:03:12,520 --> 01:03:15,880 Chief, this is Dhruva 1. We are reporting from the surface of moon. 755 01:03:17,800 --> 01:03:20,280 We are coming out to find out how the fuel leaked. 756 01:03:21,360 --> 01:03:25,560 On this historical moment I am feeling very proud to step on the moon. 757 01:03:25,760 --> 01:03:27,920 As the first Indian to step on the moon. 758 01:03:28,320 --> 01:03:33,840 The first Indian to step on moon is Captain D. Raghuram. 759 01:03:58,760 --> 01:04:01,920 No, no he is M. Vasu. 760 01:04:05,800 --> 01:04:08,320 It is matter of pride for the country no matter who stepped first. 761 01:04:08,440 --> 01:04:09,760 He pushed me, captain. 762 01:04:09,800 --> 01:04:12,960 People remember only that person who steps first. 763 01:04:13,080 --> 01:04:16,080 No one remembers who stepped second or third. 764 01:04:54,360 --> 01:04:55,320 How did this happen? 765 01:05:03,320 --> 01:05:06,080 Chief, the wire of the fuel is cut. 766 01:05:06,360 --> 01:05:07,440 How can this happen? 767 01:05:07,520 --> 01:05:09,040 Even I cannot understand this. 768 01:05:09,120 --> 01:05:11,800 The engine will run for only one hour with the fuel we have. 769 01:05:11,840 --> 01:05:14,240 In next six hours the fuel will reach to you. 770 01:05:14,440 --> 01:05:17,040 Till then the asteroid will reach very close to safety line. 771 01:05:18,160 --> 01:05:19,520 We do not have that much time. 772 01:05:24,000 --> 01:05:27,560 Why did he make me cut the wire to empty the fuel tank? 773 01:05:28,120 --> 01:05:29,960 We are waiting here on moon. 774 01:05:30,280 --> 01:05:32,520 If asteroid crosses the safety line.. 775 01:05:32,600 --> 01:05:34,680 ..then there would be no use of stealing the missile. 776 01:05:35,960 --> 01:05:39,320 What you are saying is right but there is no other option than to wait. 777 01:05:39,320 --> 01:05:42,160 If there was a petrol pump nearby then we would have dragged it till there. 778 01:05:59,360 --> 01:06:02,200 Chief, Dhruva 2 is ready to be launched with fuel. 779 01:06:02,720 --> 01:06:04,200 There should not be any problem again. 780 01:06:06,400 --> 01:06:07,200 What is the matter, Vasu? 781 01:06:07,880 --> 01:06:11,600 Can't we ask for fuel from space station? 782 01:06:12,920 --> 01:06:13,760 Are you mad? 783 01:06:14,400 --> 01:06:16,080 Shall we ask for help from where we have to steal? 784 01:06:16,080 --> 01:06:18,440 No captain, this can be of use. 785 01:06:18,920 --> 01:06:21,000 ..who have come for satellite maintenance. 786 01:06:21,000 --> 01:06:23,040 For them we are just Indian astronauts.. 787 01:06:29,160 --> 01:06:31,400 I am calling from Dhruva 1 Indian spacecraft. 788 01:06:31,400 --> 01:06:34,800 We have come here for satellite maintenance and our fuel has got over. 789 01:06:35,280 --> 01:06:36,880 We need help of fuel from you. 790 01:06:38,480 --> 01:06:39,800 I am sending my location to you. 791 01:06:41,040 --> 01:06:43,600 I have sent the message. We just need to wait. 792 01:06:43,600 --> 01:06:44,040 Okay. 793 01:06:53,720 --> 01:06:54,800 Oh God, help us. 794 01:06:55,120 --> 01:06:57,000 Will there be anyone above this? 795 01:06:57,360 --> 01:06:59,200 I am calling from space and research centre. 796 01:06:59,760 --> 01:07:00,960 We can help you. 797 01:07:01,400 --> 01:07:03,440 I am sending you my location coordinates. 798 01:07:03,840 --> 01:07:06,240 - Do you have fuel to reach us? - Yes sir. 799 01:07:07,120 --> 01:07:09,920 We will be happy to help you. You can come. 800 01:07:10,520 --> 01:07:13,440 There can be no better way to enter into their space station. 801 01:07:20,040 --> 01:07:21,760 Liquid hydrogen dangerously low. 802 01:07:23,640 --> 01:07:24,480 Engine, check. 803 01:07:26,760 --> 01:07:27,560 Engine, checked. 804 01:07:29,840 --> 01:07:31,320 Dhruva 1 taking off, chief. 805 01:08:02,840 --> 01:08:06,680 Chief, Dhruva 1 will reach space station in about 45 minutes. 806 01:08:29,640 --> 01:08:34,240 How can a small city thief cut wires of a fuel? 807 01:08:34,720 --> 01:08:38,000 This is for sure that someone.. 808 01:08:38,240 --> 01:08:40,760 ..from our department is supporting him in this matter. 809 01:08:42,720 --> 01:08:44,560 Who is he? 810 01:08:45,880 --> 01:08:48,520 Sir, if you give permission then shall I.. 811 01:08:48,600 --> 01:08:50,040 ..inform the department to start investigation. 812 01:08:50,160 --> 01:08:51,680 It would not be right to disturb now. 813 01:08:52,040 --> 01:08:54,280 Just keep a close watch on three of them. 814 01:08:54,480 --> 01:08:55,080 Okay, sir. 815 01:09:04,400 --> 01:09:07,480 Yakub Bhai, you will get the missile in next two days. 816 01:09:07,600 --> 01:09:10,080 The buyers are eagerly waiting for the missile. 817 01:09:10,480 --> 01:09:13,440 But if that missile goes into wrong hands.. 818 01:09:13,560 --> 01:09:15,040 ..then it would cause lot of destruction. 819 01:09:15,040 --> 01:09:18,080 I am not bothered who buys it and what he does with it. 820 01:09:18,400 --> 01:09:21,280 I am getting this missile in exchange of crores of people. 821 01:09:21,640 --> 01:09:24,000 I just want money. 822 01:09:24,520 --> 01:09:29,160 Fix the deal with the person who is ready to give more money. 823 01:09:29,360 --> 01:09:29,920 Okay. 824 01:09:36,960 --> 01:09:37,720 Hey.. 825 01:09:39,440 --> 01:09:41,000 He has not eaten anything for last two days. 826 01:09:42,280 --> 01:09:44,600 He will not die if he does not eat for another two days. 827 01:10:17,640 --> 01:10:19,240 Dhruva 1 requesting to dock. 828 01:10:20,920 --> 01:10:24,000 Dhruva 1, you can dock on our space station. 829 01:11:33,160 --> 01:11:34,200 Docking successful. 830 01:12:08,520 --> 01:12:11,640 Welcome to international space and research centre. 831 01:12:12,200 --> 01:12:14,880 I am Captain Leeway, chief incharge. 832 01:12:15,200 --> 01:12:17,280 I am feeling very happy in helping India. 833 01:12:17,600 --> 01:12:18,680 Thank you captain, Leeway. 834 01:12:19,240 --> 01:12:21,560 Our station has artificial gravity. 835 01:12:22,080 --> 01:12:27,080 You are going to step into the best space research centre of the world. 836 01:12:55,680 --> 01:12:57,280 Arrest them. 837 01:13:08,000 --> 01:13:09,240 Oh no. 838 01:13:21,680 --> 01:13:22,120 Chief. 839 01:13:23,840 --> 01:13:26,720 We know that an asteroid is moving towards India. 840 01:13:26,920 --> 01:13:29,360 That can cause a great destruction to large part of it. 841 01:13:29,840 --> 01:13:32,480 Only one thing can save your country. 842 01:13:32,840 --> 01:13:34,720 That is missile of our station. 843 01:13:35,960 --> 01:13:37,360 But I will not let you take that. 844 01:13:38,720 --> 01:13:39,720 Do you know why? 845 01:13:41,160 --> 01:13:43,880 Because we want this destruction. 846 01:13:44,320 --> 01:13:48,320 If there is destruction in India then it will do many contracts.. 847 01:13:48,400 --> 01:13:52,160 ..with our country to erect that infrastructure again. 848 01:13:53,000 --> 01:13:58,200 If anyone of you try to take our missile.. 849 01:13:58,440 --> 01:14:00,480 ..then none of you will remain alive. 850 01:14:01,440 --> 01:14:02,040 Got it. 851 01:14:09,360 --> 01:14:14,120 We will leave these Indians when the asteroid crosses the safety line. 852 01:14:14,680 --> 01:14:15,960 Till that time lock them. 853 01:14:35,440 --> 01:14:37,080 I think he did not understand what I said. 854 01:14:37,720 --> 01:14:38,520 Alright. 855 01:15:21,000 --> 01:15:22,760 Tik Tik Tik. 856 01:15:26,120 --> 01:15:28,240 Tik Tik Tik. 857 01:15:29,280 --> 01:15:31,760 Chang, can you end few more men? 858 01:15:31,960 --> 01:15:33,000 Yes sir. Right away. 859 01:15:36,880 --> 01:15:38,880 Tik Tik Tik. 860 01:15:50,280 --> 01:15:52,600 It is impossible to escape from here. 861 01:15:56,040 --> 01:15:57,320 Lock everyone. 862 01:16:01,880 --> 01:16:03,120 What did you think that you would fight.. 863 01:16:03,200 --> 01:16:04,360 ..like road side goons and escape from here? 864 01:16:04,720 --> 01:16:07,560 For this you need planning and brains. 865 01:16:09,640 --> 01:16:12,080 Check the alarm system whether it is working or not. 866 01:16:12,160 --> 01:16:13,080 Yes chief. 867 01:16:30,040 --> 01:16:32,600 I want details of Dhruva 1 right now. 868 01:16:32,760 --> 01:16:33,200 Yes sir. 869 01:17:06,560 --> 01:17:07,360 I have put it. 870 01:17:19,520 --> 01:17:20,080 Don't move. 871 01:17:27,840 --> 01:17:28,640 Go. 872 01:17:28,720 --> 01:17:32,120 You are pushing me in space. I will not spare you if you meet me on earth. 873 01:17:32,680 --> 01:17:36,200 Sorry, I got late. You know that there is no judgment of time in space. 874 01:17:37,840 --> 01:17:39,560 Has the work been done? 875 01:17:40,000 --> 01:17:41,960 Yes, I have put the hacking chip in the system. 876 01:17:42,720 --> 01:17:45,200 You did not even come to know that I am not with you all. 877 01:17:45,760 --> 01:17:48,240 After all I am your captain. At least tell me. 878 01:17:48,240 --> 01:17:50,120 You are just captain for namesake but do not do any work. 879 01:17:50,240 --> 01:17:51,000 Look at this. 880 01:18:06,840 --> 01:18:08,200 - Now it is set, Vasu. - Good. 881 01:18:11,680 --> 01:18:13,640 To open this vault we will need Captain Lee's.. 882 01:18:13,680 --> 01:18:15,760 ..fingerprints and eye scan. 883 01:18:15,880 --> 01:18:19,720 Other than that if the missile moves even ½ cm then the alarm would buzz. 884 01:18:21,200 --> 01:18:23,720 There is no chance to bypass alarm system. 885 01:18:24,280 --> 01:18:25,560 This is the only problem. 886 01:18:35,160 --> 01:18:40,320 Keep in mind that till they are on our ship no one will sleep. 887 01:18:40,760 --> 01:18:42,960 - Everyone will remain alert. - Yes chief. 888 01:18:43,200 --> 01:18:43,720 - Go. 889 01:19:06,600 --> 01:19:07,360 What is happening? 890 01:19:23,080 --> 01:19:25,080 - You both go and check the server room. - Yes, chief. 891 01:19:25,160 --> 01:19:26,800 - You go and check the lower deck. - Okay sir. 892 01:20:23,080 --> 01:20:23,600 Who is there? 893 01:21:03,840 --> 01:21:05,760 Tik Tik Tik. 894 01:21:09,320 --> 01:21:11,640 Tik Tik Tik. 895 01:21:15,040 --> 01:21:16,760 Tik Tik Tik. 896 01:21:20,400 --> 01:21:22,360 Tik Tik Tik. 897 01:21:54,760 --> 01:21:56,120 What do you Indians want? 898 01:21:58,160 --> 01:22:00,560 An astronaut who wants to become a hero.. 899 01:22:02,040 --> 01:22:05,040 ..and a short man who hides in the box. 900 01:22:06,440 --> 01:22:08,280 Chief, the missile is not at its place. 901 01:22:09,480 --> 01:22:09,920 No. 902 01:22:10,720 --> 01:22:11,720 That's not possible. 903 01:22:31,080 --> 01:22:36,040 How is this possible? 904 01:22:36,400 --> 01:22:37,120 Tell me! 905 01:22:40,360 --> 01:22:42,240 Where is the missile? 906 01:22:42,680 --> 01:22:43,720 I do not know. 907 01:22:44,680 --> 01:22:45,640 You find out. 908 01:22:47,520 --> 01:22:49,840 Where is the missile? 909 01:22:50,840 --> 01:22:52,760 You had locked us in this room. 910 01:22:53,200 --> 01:22:55,400 Am I magician that I will steal the missile? 911 01:22:57,440 --> 01:22:58,160 Vasu! 912 01:22:58,240 --> 01:23:02,560 If you do not tell me where the missile is then I will kill you. 913 01:23:02,840 --> 01:23:04,800 Okay, kill me. 914 01:23:08,080 --> 01:23:09,680 - Vasu.. - Vasu.. 915 01:23:31,320 --> 01:23:34,640 Vasu, even if he kills us then also do not tell him. 916 01:23:45,240 --> 01:23:46,280 Tell me. 917 01:24:03,880 --> 01:24:06,840 - I will tell you. - Vasu, don't tell them. 918 01:24:17,600 --> 01:24:18,600 Tell me where it is? 919 01:24:19,080 --> 01:24:20,040 It is in the Indian ship. 920 01:24:22,440 --> 01:24:24,000 - In Indian ship? - Yes. 921 01:24:24,560 --> 01:24:27,680 Do you know if someone tried to moves the missile by 1 inch.. 922 01:24:28,680 --> 01:24:29,960 ..then the alarm starts buzzing? 923 01:24:30,920 --> 01:24:33,920 How did you steal the missile? This is not possible. 924 01:24:35,480 --> 01:24:39,240 Swati, tell him that we will return the missile.. 925 01:24:39,440 --> 01:24:41,000 ..but in return release everyone. 926 01:24:41,320 --> 01:24:43,680 I will get the missile. You leave him. 927 01:24:44,160 --> 01:24:44,640 No. 928 01:24:45,960 --> 01:24:46,760 You go. 929 01:24:47,640 --> 01:24:49,400 That girl and rest of them will stay here. 930 01:24:50,120 --> 01:24:53,080 If you try to be smart then everyone will die. 931 01:25:06,360 --> 01:25:10,600 Did you all think that you will come here easily.. 932 01:25:11,040 --> 01:25:14,120 ..and escape easily that too with the missile? 933 01:25:15,120 --> 01:25:17,280 We have reached Dhruva 1, captain Lee. 934 01:25:17,360 --> 01:25:19,880 Take the missile in your custody and throw it in the space. 935 01:25:21,280 --> 01:25:25,360 Give him such a painful death that it is an example for the world. 936 01:26:13,280 --> 01:26:14,960 No. No. 937 01:26:15,240 --> 01:26:17,640 He thinks himself to be very smart. He must not have expected this. 938 01:26:37,840 --> 01:26:40,400 I want that man. Dead or alive. 939 01:27:22,360 --> 01:27:27,000 "Tutak, Tutak Tutiyaan, he jamalo. The boy is very handsome." 940 01:27:27,040 --> 01:27:28,400 I cannot understand what this man is saying. 941 01:27:28,640 --> 01:27:29,480 Give the walkie to her. Quickly. 942 01:27:31,680 --> 01:27:33,040 Ask him to note this number. 943 01:27:34,680 --> 01:27:37,240 89.8067 degrees north. 944 01:27:37,440 --> 01:27:40,480 And 221.5285 degrees east. 945 01:27:40,640 --> 01:27:41,320 Vasu. 946 01:27:43,680 --> 01:27:46,160 89.8067 degrees north. 947 01:27:46,600 --> 01:27:49,680 And 221.5285 degrees east. 948 01:27:52,120 --> 01:27:54,800 He has targeted our missile to our country. 949 01:27:55,480 --> 01:27:57,640 If you take one step towards Indian ship.. 950 01:27:57,680 --> 01:27:59,440 ..then you will not be able to go back to your country. 951 01:28:13,040 --> 01:28:14,240 Call all the soldiers immediately. 952 01:28:14,960 --> 01:28:16,640 Our country is the target of the missile now. 953 01:28:16,840 --> 01:28:20,280 Our entire country and public can be destroyed by this. 954 01:30:30,720 --> 01:30:32,320 Are you also feeling scared now? 955 01:30:32,480 --> 01:30:35,200 Yes. But they are more scared than us. 956 01:30:36,000 --> 01:30:37,800 I think we will have to move one step ahead of fear. 957 01:30:37,800 --> 01:30:43,200 Be careful. If your hand slips then God is not far from where you are. 958 01:30:43,360 --> 01:30:45,800 Are you feeling scared or scaring me? 959 01:31:49,560 --> 01:31:52,520 How did you steal the missile? This is not possible. 960 01:31:59,880 --> 01:32:00,480 What did you think? 961 01:32:00,560 --> 01:32:02,400 That by fighting like road side goons you can escape from here. 962 01:32:07,040 --> 01:32:09,720 It needs planning and brains. 963 01:32:13,600 --> 01:32:18,280 Is this possible? 964 01:32:18,280 --> 01:32:25,000 [English Rap Song] 965 01:32:25,080 --> 01:32:26,520 Missile is not at its place. 966 01:32:27,000 --> 01:32:29,760 [English Rap Song] 967 01:32:31,920 --> 01:32:33,680 Our country is the target of the missile now. 968 01:32:34,160 --> 01:32:35,320 Call all the soldiers immediately. 969 01:32:47,240 --> 01:32:48,360 Swati, listen to me carefully. 970 01:32:48,560 --> 01:32:51,920 Go back to the ship before they come to know about our trick. 971 01:33:02,320 --> 01:33:02,840 What is happening? 972 01:33:13,280 --> 01:33:14,320 He has broken the vault, chief. 973 01:33:39,880 --> 01:33:41,720 Let me see till where can you escape from me? 974 01:33:44,400 --> 01:33:45,800 Come on hurry up. 975 01:33:48,840 --> 01:33:49,600 Don't move. 976 01:33:51,160 --> 01:33:52,720 Come on hurry up. Close the door. 977 01:33:54,360 --> 01:33:57,080 No, no catch hold of everyone. Don't let them go. 978 01:34:04,120 --> 01:34:05,280 Undocking Dhruva 1 979 01:34:11,840 --> 01:34:12,320 Damn it. 980 01:34:15,320 --> 01:34:17,240 Captain, we will have to wait for Vasu. 981 01:34:17,320 --> 01:34:18,240 We do not have any time. 982 01:34:18,320 --> 01:34:21,120 The engine can run only for 15 minutes with the fuel we have. 983 01:34:26,040 --> 01:34:27,240 Come on Vasu, come on. 984 01:34:27,320 --> 01:34:28,120 Hurry up and come. 985 01:34:31,800 --> 01:34:32,760 Great. 986 01:34:45,440 --> 01:34:46,040 Oh no. 987 01:34:50,200 --> 01:34:51,600 The oxygen tank has leaked. 988 01:34:54,480 --> 01:34:55,320 - Hey! - Oh God! 989 01:34:56,840 --> 01:34:57,720 Oh no. 990 01:35:07,040 --> 01:35:08,120 Vasu. 991 01:35:38,360 --> 01:35:40,440 Yes, yes. Thank God. 992 01:36:22,600 --> 01:36:24,160 - Oh.. - Oh no.. 993 01:36:34,520 --> 01:36:35,720 Papa.. 994 01:36:47,080 --> 01:36:48,000 Thank God. 995 01:36:57,280 --> 01:36:59,720 He is coming inside. He is safe now. 996 01:37:04,400 --> 01:37:05,360 Running Engine A 997 01:37:06,840 --> 01:37:07,960 Running Engine B 998 01:37:25,080 --> 01:37:27,360 Chief, what answer will we give to the headquarters? 999 01:37:30,680 --> 01:37:31,960 Prepare a report.. 1000 01:37:33,800 --> 01:37:36,800 ..that in an accident in the space we have lost the missile. 1001 01:37:36,880 --> 01:37:37,760 And it cannot come back. 1002 01:37:39,000 --> 01:37:41,320 Make the report confidential and send it to headquarters. 1003 01:37:52,040 --> 01:37:55,400 The pulse rate is very slow. Get quickly the injection from the box. 1004 01:38:17,400 --> 01:38:18,080 Vasu. 1005 01:38:20,720 --> 01:38:21,680 Hey, Vasu.. 1006 01:38:29,720 --> 01:38:32,120 Vasu.. hey, he got up. 1007 01:38:36,440 --> 01:38:37,520 Good morning. 1008 01:38:39,760 --> 01:38:40,640 You are fine now. 1009 01:39:02,240 --> 01:39:02,760 Chief. 1010 01:39:04,520 --> 01:39:07,440 Can you hear us? We are successful in our mission. 1011 01:39:07,720 --> 01:39:09,520 Chief will be very happy to hear this news. 1012 01:39:24,160 --> 01:39:24,800 Vasu. 1013 01:39:26,480 --> 01:39:30,120 Now the time has come that you fulfill your promise. 1014 01:39:30,880 --> 01:39:32,680 But how can I give you the missile here. 1015 01:39:33,280 --> 01:39:34,320 On the excuse of fuel. 1016 01:39:34,400 --> 01:39:37,640 That is why we have sent Dhruva 2 to space. 1017 01:39:37,920 --> 01:39:38,800 And my son? 1018 01:39:39,760 --> 01:39:42,960 As soon as you load the missile in Dhruva 2.. 1019 01:39:43,200 --> 01:39:47,960 ..your son will be safely sent to his grandfather. 1020 01:39:54,080 --> 01:39:55,560 We can see Dhruva 2. 1021 01:39:57,880 --> 01:39:59,560 Dhruva 2 is ready to dock. 1022 01:40:22,120 --> 01:40:23,720 We can take fuel from Dhruva 2. 1023 01:40:43,640 --> 01:40:44,840 We have filled the fuel. 1024 01:40:45,040 --> 01:40:46,360 Undocking from Dhruva 2. 1025 01:40:50,120 --> 01:40:51,840 All the best for your mission Dhruva 1. 1026 01:40:52,280 --> 01:40:53,240 Thank you Dhruva 2. 1027 01:41:07,560 --> 01:41:11,360 In next 10 minutes your son will reach army guest house. 1028 01:41:11,480 --> 01:41:14,920 Do you know why I chose you for this mission, Vasu? 1029 01:41:16,120 --> 01:41:18,520 Because you loved your son a lot. 1030 01:41:21,640 --> 01:41:23,640 And I loved money. 1031 01:41:23,920 --> 01:41:28,720 And life of 4crore people is very normal for this love. 1032 01:41:28,840 --> 01:41:29,800 Am I right? 1033 01:41:56,120 --> 01:41:56,960 Chief.. 1034 01:42:32,800 --> 01:42:34,840 We can see the hole of asteroid. 1035 01:42:42,000 --> 01:42:43,160 - Prateek.. - Chief.. 1036 01:42:43,400 --> 01:42:44,840 Now you will sit in place of Ritika. 1037 01:42:46,040 --> 01:42:46,600 Okay chief. 1038 01:42:49,640 --> 01:42:51,680 Only 10 minutes remain for it to cross safety line. 1039 01:42:52,320 --> 01:42:53,640 Load the missile Swati. 1040 01:42:54,200 --> 01:42:54,880 Yes captain. 1041 01:43:11,160 --> 01:43:11,720 Captain. 1042 01:43:14,000 --> 01:43:15,040 He missile has disappeared. 1043 01:43:15,360 --> 01:43:15,840 What? 1044 01:43:20,000 --> 01:43:22,160 Only 8 minutes are left to cross the safety line. 1045 01:43:23,040 --> 01:43:24,080 What's the problem, captain? 1046 01:43:25,240 --> 01:43:26,840 Isn't the missile ready to be launched? 1047 01:43:28,680 --> 01:43:29,920 Chief, the missile has disappeared. 1048 01:43:31,320 --> 01:43:32,360 What nonsense is this captain? 1049 01:43:32,800 --> 01:43:34,160 Maybe there is some technical error. 1050 01:43:42,080 --> 01:43:42,960 It's all clear. 1051 01:43:50,600 --> 01:43:53,320 Captain, Vasu is responsible for this. 1052 01:43:54,760 --> 01:43:55,800 What are you saying, Chief? 1053 01:43:57,600 --> 01:43:59,240 I am sending you the photographs. Look carefully. 1054 01:43:59,680 --> 01:44:00,840 Did he cut the fuel wire? 1055 01:44:08,080 --> 01:44:11,280 Vasu has betrayed our country. 1056 01:44:12,080 --> 01:44:16,400 How can we have faith on such a traitor whose life is a cheat and fraud? 1057 01:44:16,400 --> 01:44:19,120 He may be a traitor but how can the missile go out of the ship. 1058 01:44:19,160 --> 01:44:21,080 I had loaded the missile. 1059 01:44:21,120 --> 01:44:23,240 Raghu, please calm down. We do not have time. 1060 01:44:35,560 --> 01:44:37,600 There is only 1 minute left for it to cross safety line. 1061 01:44:39,360 --> 01:44:41,160 We lost being so near to our goal. 1062 01:45:16,560 --> 01:45:19,480 Now nothing can happen, chief. Safety line has been crossed. 1063 01:45:23,840 --> 01:45:25,320 We could not save people. 1064 01:45:33,920 --> 01:45:37,080 Chief, families of some of us stay.. 1065 01:45:37,560 --> 01:45:39,320 ..where there is going to be asteroid shower. 1066 01:45:39,880 --> 01:45:44,520 We cannot tell them about this but at least talk to them on phone. 1067 01:45:49,880 --> 01:45:51,160 Operation success. 1068 01:45:59,760 --> 01:46:00,360 Ravi.. 1069 01:46:03,920 --> 01:46:06,960 Vasu, your son has been released. 1070 01:46:56,240 --> 01:47:01,920 Chief, ground staff I apologize for this delay. 1071 01:47:02,000 --> 01:47:03,840 Missile is locked and ready for attack. 1072 01:47:04,320 --> 01:47:05,400 What are you saying? 1073 01:47:08,320 --> 01:47:11,800 2 minutes still remain for asteroid to cross safety line. 1074 01:47:31,960 --> 01:47:37,440 'In next 10 minutes your son will reach army guest house.' 1075 01:47:38,720 --> 01:47:40,640 'Just as he has hidden himself..' 1076 01:47:40,920 --> 01:47:43,280 '..in the same way we will have to hide our plan.' 1077 01:47:43,280 --> 01:47:44,520 'We are docking Dhruva 2.' 1078 01:47:45,160 --> 01:47:49,280 'Now the time has come to fulfill your duty as a father.' 1079 01:47:51,160 --> 01:47:53,280 'What you are seeing is the exact..' 1080 01:47:53,280 --> 01:47:55,600 '..design of the missile that you have to steal.' 1081 01:47:56,120 --> 01:47:58,520 'The difference between real and unreal..' 1082 01:47:58,920 --> 01:48:01,800 '..cannot be known from its weight in space.' 1083 01:48:05,320 --> 01:48:07,760 - Load the missile Swati. - Yes, captain. 1084 01:48:15,280 --> 01:48:18,200 We are sorry for the delay, chief. The missile is ready for attack. 1085 01:49:11,320 --> 01:49:12,200 Wow! 1086 01:49:23,160 --> 01:49:25,280 Asteroid blast is successful. 1087 01:49:41,800 --> 01:49:44,080 They spoiled the entire plan. 1088 01:50:04,080 --> 01:50:05,320 Thank God. 1089 01:50:06,600 --> 01:50:09,480 We start thinking from the point where they stop thinking. 1090 01:50:10,040 --> 01:50:11,520 Congratulations to all in team. 1091 01:50:11,600 --> 01:50:13,200 - Thank you, captain. - Well done. 1092 01:50:13,200 --> 01:50:14,800 - Congratulations, Vasu. - Sir. 1093 01:50:14,800 --> 01:50:15,760 - Venkat.. - Yes. 1094 01:50:15,760 --> 01:50:16,800 - Appu.. - Yes. 1095 01:50:25,240 --> 01:50:26,480 Chief, we are hit. 1096 01:50:26,760 --> 01:50:28,720 The left wing of Dhruva 1 has been damaged. 1097 01:50:51,960 --> 01:50:54,240 Landing capsule ready to detach from Dhruva 1. 1098 01:50:54,680 --> 01:50:56,240 We are separating from Dhruva 1. 1099 01:53:27,880 --> 01:53:28,960 Welcome home. 1100 01:53:29,040 --> 01:53:30,000 - Good job. - Thank you. 1101 01:53:30,480 --> 01:53:30,960 Thank you. 1102 01:53:47,240 --> 01:53:48,440 Papa.. 1103 01:53:50,520 --> 01:53:51,360 Papa.. 1104 01:54:02,160 --> 01:54:05,040 Check your pocket, papa. 1105 01:54:06,200 --> 01:54:06,880 Pocket? 1106 01:54:50,760 --> 01:54:52,040 - Congrats. - Thank you chief. 1107 01:54:58,280 --> 01:54:58,920 Congrats. 1108 01:55:10,360 --> 01:55:11,320 Congratulations. 1109 01:55:11,800 --> 01:55:14,240 There is a medal for you from our team. 1110 01:55:15,760 --> 01:55:17,200 Just check your pocket. 1111 01:55:36,440 --> 01:55:38,760 Crime does not have a long life. 1112 01:56:20,520 --> 01:56:21,000 Chief.. 1113 01:56:28,200 --> 01:56:29,960 Tik Tik Tik. 1114 01:56:33,320 --> 01:56:35,000 Tik Tik Tik. 84406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.