All language subtitles for Thor.Ragnarok.2017.BDRip.x264-SPARKS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,240 --> 00:00:55,240 Subtitles by explosiveskull Resynced by bozxphd. Enjoy The Flick. 2 00:00:55,660 --> 00:00:57,560 Now, I know what you're thinking. 3 00:00:57,560 --> 00:01:01,000 "Oh, no! Thor's in a cage. How did this happen?" 4 00:01:01,000 --> 00:01:03,300 Well, sometimes you have to get captured 5 00:01:03,300 --> 00:01:05,100 just to get a straight answer out of somebody. 6 00:01:06,010 --> 00:01:07,340 It's a long story, 7 00:01:07,340 --> 00:01:09,310 but basically, I'm a bit of a hero. 8 00:01:10,680 --> 00:01:13,480 See, I spent some time on Earth... 9 00:01:13,480 --> 00:01:14,780 fought some robots, 10 00:01:14,780 --> 00:01:16,780 saved the planet a couple of times. 11 00:01:16,780 --> 00:01:18,580 Then I went searching through the cosmos 12 00:01:18,590 --> 00:01:22,320 for some magic, colorful Infinity Stone things. 13 00:01:22,320 --> 00:01:24,860 Didn't find any. 14 00:01:24,860 --> 00:01:26,320 That's when I came across 15 00:01:26,330 --> 00:01:29,030 a path of death and destruction... 16 00:01:29,030 --> 00:01:32,270 which led me all the way here into this cage... 17 00:01:33,530 --> 00:01:35,270 where I met you. 18 00:01:38,870 --> 00:01:40,840 Hmm. 19 00:01:40,840 --> 00:01:42,940 How much longer do you think we'll be here? 20 00:01:56,860 --> 00:02:01,030 Thor, son of Odin. 21 00:02:01,030 --> 00:02:04,600 Surtur, son of a bitch. 22 00:02:04,600 --> 00:02:06,370 You're still alive. 23 00:02:06,370 --> 00:02:10,070 I thought my father killed you a half a million years ago. 24 00:02:10,070 --> 00:02:11,900 I cannot die. 25 00:02:11,910 --> 00:02:13,840 Not until I fulfill my destiny... 26 00:02:13,840 --> 00:02:16,380 and lay waste to your home. 27 00:02:16,380 --> 00:02:17,910 It's funny you should mention that. 28 00:02:17,910 --> 00:02:20,480 Because I've been having these terrible dreams of late. 29 00:02:20,480 --> 00:02:22,820 Asgard up in flames, falling to ruins. 30 00:02:22,820 --> 00:02:24,380 And you, Surtur, 31 00:02:24,380 --> 00:02:25,780 are at the center of all of them. 32 00:02:25,790 --> 00:02:29,790 Then you have seen Ragnarok, the fall of Asgard. 33 00:02:29,790 --> 00:02:32,020 - The great prophecy... - Hang on. 34 00:02:32,030 --> 00:02:34,630 Hang on. 35 00:02:34,630 --> 00:02:37,630 I'll be back around shortly. 36 00:02:37,630 --> 00:02:40,500 I really feel like we were connecting there. 37 00:02:43,040 --> 00:02:44,670 Okay, so Ragnarok. 38 00:02:44,670 --> 00:02:46,540 Tell me about that. Walk me through it. 39 00:02:46,540 --> 00:02:48,670 My time has come. 40 00:02:48,680 --> 00:02:51,910 When my crown is reunited with the Eternal Flame... 41 00:02:51,910 --> 00:02:54,780 I shall be restored to my full might. 42 00:02:54,780 --> 00:02:57,120 I will tower over the mountains... 43 00:02:57,120 --> 00:02:59,920 and bury my sword deep in Asgard's... 44 00:02:59,920 --> 00:03:02,690 Oh, hang on. Give it a second. 45 00:03:02,690 --> 00:03:04,020 I swear I'm not even moving. 46 00:03:04,020 --> 00:03:05,760 It's just doing this on its own. 47 00:03:05,760 --> 00:03:08,430 I'm really sorry. 48 00:03:08,430 --> 00:03:10,060 Okay, so let me get this straight. 49 00:03:10,060 --> 00:03:13,900 You're going to put your crown into the Eternal Flame... 50 00:03:13,900 --> 00:03:16,540 and then you'll suddenly grow as big as a house? 51 00:03:16,540 --> 00:03:17,740 A mountain! 52 00:03:17,740 --> 00:03:20,970 The Eternal Flame that Odin keeps locked away on Asgard? 53 00:03:20,970 --> 00:03:23,740 Odin is not on Asgard. 54 00:03:23,740 --> 00:03:27,810 And your absence has left the throne defenseless. 55 00:03:27,810 --> 00:03:29,820 Okay, so where is it? This crown? 56 00:03:29,820 --> 00:03:33,150 This is my crown, the source of my power. 57 00:03:33,150 --> 00:03:34,990 Oh, that's a crown. 58 00:03:34,990 --> 00:03:36,790 I thought it was a big eyebrow. 59 00:03:36,790 --> 00:03:38,020 It's a crown. 60 00:03:38,030 --> 00:03:41,790 Anyway, it sounds like all I have to do to stop Ragnarok... 61 00:03:41,800 --> 00:03:43,800 is rip that thing off your head. 62 00:03:43,800 --> 00:03:47,600 But Ragnarok has already begun. 63 00:03:47,600 --> 00:03:49,630 You cannot stop it. 64 00:03:59,010 --> 00:04:02,210 I am Asgard's doom, and so are you. 65 00:04:02,220 --> 00:04:06,020 All will suffer, all will burn. 66 00:04:06,020 --> 00:04:07,920 Oh, that's intense. 67 00:04:07,920 --> 00:04:09,920 To be honest, seeing you grow really big... 68 00:04:09,920 --> 00:04:12,990 and set fire to a planet would be quite the spectacle. 69 00:04:12,990 --> 00:04:15,530 But it looks like I'm gonna have to choose option B... 70 00:04:15,530 --> 00:04:17,460 where I bust out of these chains... 71 00:04:17,470 --> 00:04:19,130 knock that tiara off your head, 72 00:04:19,130 --> 00:04:21,500 and stash it away in Asgard's vault. 73 00:04:21,500 --> 00:04:24,600 You cannot stop Ragnarok. 74 00:04:24,600 --> 00:04:25,970 Why fight it? 75 00:04:25,970 --> 00:04:29,540 Because that's what heroes do. 76 00:04:31,740 --> 00:04:34,510 Hmm. 77 00:04:34,520 --> 00:04:36,810 Wait, I'm sorry. I didn't time that right. 78 00:04:36,820 --> 00:04:38,220 Hmm? 79 00:04:38,220 --> 00:04:39,790 And, now! 80 00:04:44,190 --> 00:04:48,060 You have made a grave mistake, Odinson. 81 00:04:48,060 --> 00:04:50,830 I make grave mistakes all the time. 82 00:04:52,570 --> 00:04:55,500 Everything seems to work out. 83 00:05:58,300 --> 00:05:59,500 Huh? 84 00:06:13,980 --> 00:06:15,750 Heimdall, I know it's been a while, 85 00:06:15,750 --> 00:06:17,750 but I could really use a fast exit. 86 00:06:19,090 --> 00:06:21,690 Heimdall? 87 00:06:21,690 --> 00:06:23,720 Heimdall was an idiot. 88 00:06:23,720 --> 00:06:26,620 This job should have made him rich. 89 00:06:26,630 --> 00:06:28,160 Now, the job ain't easy... 90 00:06:28,160 --> 00:06:30,230 but it does have its benefits. 91 00:06:30,230 --> 00:06:32,700 The Bifrost gives me access to everything 92 00:06:32,700 --> 00:06:34,770 the Nine Realms has to offer. 93 00:06:34,770 --> 00:06:37,010 I mean it's all mine for the taking. 94 00:06:38,340 --> 00:06:39,740 Behold... 95 00:06:41,880 --> 00:06:43,340 my stuff. 96 00:06:43,340 --> 00:06:45,140 Ooh. 97 00:06:45,150 --> 00:06:47,150 I'm particularly fond of these. 98 00:06:47,150 --> 00:06:50,920 I pulled them out of a place on Midgard called Texas. 99 00:06:50,920 --> 00:06:55,020 I even named them. Des and Troy. 100 00:06:55,020 --> 00:06:57,130 You see, when you put them together... 101 00:06:58,130 --> 00:06:59,330 they destroy. 102 00:07:18,380 --> 00:07:20,310 Heimdall, come on. 103 00:07:40,430 --> 00:07:41,430 Stay! 104 00:07:43,270 --> 00:07:46,800 Heimdall? I'm running short on options. 105 00:07:46,810 --> 00:07:49,040 Heimdall? 106 00:07:49,040 --> 00:07:50,810 Um... Skurge? 107 00:07:53,910 --> 00:07:55,320 Is that important? 108 00:08:02,190 --> 00:08:04,120 You girls are in for a treat. 109 00:08:57,210 --> 00:08:58,210 Girls! 110 00:09:00,080 --> 00:09:04,080 Well, well, well. Look who decided to pop in. 111 00:09:04,080 --> 00:09:06,120 Thanks for scaring away my company 112 00:09:06,120 --> 00:09:08,020 and drenching my workplace in brains. 113 00:09:08,020 --> 00:09:08,890 Who are you? 114 00:09:08,890 --> 00:09:10,990 Don't you remember? I'm Skurge. 115 00:09:10,990 --> 00:09:12,390 We fought together on Vanaheim. 116 00:09:12,390 --> 00:09:15,190 Right. Where is Heimdall? 117 00:09:15,200 --> 00:09:18,070 That traitor. No one knows. He's a fugitive of the throne. 118 00:09:18,360 --> 00:09:19,900 Traitor? 119 00:09:19,900 --> 00:09:21,270 Yeah. Well, you see, Odin charged Heimdall 120 00:09:21,270 --> 00:09:22,500 with negligence of duty... 121 00:09:22,500 --> 00:09:24,770 but he disappeared before the trial. 122 00:09:24,770 --> 00:09:25,870 Hard to catch a guy 123 00:09:25,870 --> 00:09:27,010 who can see everything in the universe. 124 00:09:27,010 --> 00:09:28,040 Sure. 125 00:09:28,040 --> 00:09:30,810 Hold on. I'm supposed to announce your arrival. 126 00:09:54,570 --> 00:09:56,740 What the hell is that? 127 00:10:04,210 --> 00:10:07,210 Oh, brother. This is it. 128 00:10:07,210 --> 00:10:09,310 I take my leave. 129 00:10:09,320 --> 00:10:11,550 You fool, you didn't listen! 130 00:10:11,550 --> 00:10:12,920 I'm sorry. 131 00:10:12,920 --> 00:10:14,080 Lady Sif, get help! 132 00:10:14,090 --> 00:10:16,020 Somebody, help! 133 00:10:16,020 --> 00:10:17,450 Sorry for all I've done. 134 00:10:17,460 --> 00:10:19,460 Shh. It's all right. Hold on. 135 00:10:19,460 --> 00:10:23,090 I'm sorry I tried to rule Earth. 136 00:10:23,100 --> 00:10:24,500 They'd be lucky to have you. 137 00:10:24,500 --> 00:10:27,830 I'm sorry about that thing with the Tesseract. 138 00:10:27,840 --> 00:10:29,470 - I just couldn't help myself. - I know. 139 00:10:29,470 --> 00:10:30,970 I'm a trickster. 140 00:10:30,970 --> 00:10:33,070 So mischievous. 141 00:10:33,070 --> 00:10:35,870 Sorry about that time I turned you into a frog. 142 00:10:35,880 --> 00:10:37,410 It was a wonderful joke. 143 00:10:37,410 --> 00:10:39,580 'Twas indeed hilarious. 144 00:10:39,580 --> 00:10:42,080 You are the savior of Asgard. 145 00:10:42,080 --> 00:10:44,080 - Tell my story. - I will. 146 00:10:44,080 --> 00:10:45,420 Build a statue for me. 147 00:10:45,420 --> 00:10:47,320 We will build a big statue for you. 148 00:10:47,320 --> 00:10:51,160 With my helmet on, with the big bendy horns. 149 00:10:51,160 --> 00:10:53,890 I will tell Father what you did here today. 150 00:10:53,890 --> 00:10:59,130 I didn't do it for him. 151 00:11:07,570 --> 00:11:10,070 No! 152 00:11:13,480 --> 00:11:16,480 And so, Loki died of his wounds... 153 00:11:16,480 --> 00:11:18,550 giving his life for ours. 154 00:11:18,550 --> 00:11:21,420 He fought back those disgusting elves... 155 00:11:21,420 --> 00:11:23,390 he brought peace to the realm. 156 00:11:23,390 --> 00:11:26,360 Loki, my boy... 157 00:11:26,360 --> 00:11:28,160 'twas many moons ago I found you 158 00:11:28,160 --> 00:11:31,000 on that frostbitten battlefield. 159 00:11:31,000 --> 00:11:33,560 On that day, I did not yet see in you... 160 00:11:33,570 --> 00:11:36,130 Asgard's savior. No. 161 00:11:36,140 --> 00:11:41,370 You were merely a little blue baby icicle... 162 00:11:41,370 --> 00:11:44,940 that melted this old fool's heart. 163 00:11:46,950 --> 00:11:49,520 Bravo! Bravo! Well done. Bravo. 164 00:11:54,320 --> 00:11:55,360 Father. 165 00:11:56,390 --> 00:11:57,990 Oh, shit. 166 00:11:57,990 --> 00:12:00,290 Uh, my son, Thor, has returned! 167 00:12:00,290 --> 00:12:03,460 Greetings, my boy. 168 00:12:03,460 --> 00:12:05,330 It's an interesting play. What's it called? 169 00:12:05,330 --> 00:12:07,370 The Tragedy of Loki of Asgard. 170 00:12:07,370 --> 00:12:09,530 The people wanted to commemorate him. 171 00:12:09,540 --> 00:12:11,100 Ah, indeed they should. 172 00:12:11,100 --> 00:12:12,300 I like the statue. 173 00:12:12,310 --> 00:12:14,970 A lot better looking than he was when he was alive, though. 174 00:12:14,970 --> 00:12:16,880 A little less weaselly, less greasy, maybe. 175 00:12:18,080 --> 00:12:20,680 Do you know what this is? 176 00:12:20,680 --> 00:12:23,980 The skull of Surtur. That's a formidable weapon! 177 00:12:23,980 --> 00:12:25,550 Do me a favor. Lock this away in a vault... 178 00:12:25,550 --> 00:12:27,320 so it doesn't turn into a giant monster 179 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 and destroy the whole planet. 180 00:12:30,120 --> 00:12:32,120 Thank you, dear. Um... 181 00:12:32,120 --> 00:12:35,160 So it's back to Midgard for you, is it? 182 00:12:35,160 --> 00:12:36,630 Nope. 183 00:12:36,630 --> 00:12:39,500 I've been having this reoccurring dream lately. 184 00:12:39,500 --> 00:12:42,470 Every night, I see Asgard fall into ruins. 185 00:12:42,470 --> 00:12:43,700 That's just a silly dream... 186 00:12:43,700 --> 00:12:45,670 signs of an overactive imagination. 187 00:12:45,670 --> 00:12:46,770 Possibly. 188 00:12:46,770 --> 00:12:49,210 But then I decide to go out there and investigate. 189 00:12:49,210 --> 00:12:50,340 And what do I find, 190 00:12:50,340 --> 00:12:53,380 but the Nine Realms completely in chaos. 191 00:12:53,380 --> 00:12:56,480 Enemies of Asgard assembling, plotting our demise... 192 00:12:56,480 --> 00:12:58,150 all while you, Odin, 193 00:12:58,150 --> 00:12:59,550 the protector of those Nine Realms... 194 00:12:59,550 --> 00:13:01,320 are sitting here in your bathrobe, 195 00:13:01,320 --> 00:13:02,390 eating grapes. 196 00:13:02,390 --> 00:13:05,020 Yes, it is best to respect our neighbors' freedom. 197 00:13:05,020 --> 00:13:08,030 Yes, of course, the freedom to be massacred. 198 00:13:09,630 --> 00:13:12,030 Yes, besides I've been rather busy myself. 199 00:13:12,030 --> 00:13:13,030 Watching theater. 200 00:13:13,030 --> 00:13:15,230 Board meetings, and security council meetings... 201 00:13:15,230 --> 00:13:16,400 You're really gonna make me do it? 202 00:13:16,400 --> 00:13:17,400 Do what? 203 00:13:21,270 --> 00:13:23,440 You know that nothing will stop Mjolnir 204 00:13:23,440 --> 00:13:25,210 as it returns to my hand. 205 00:13:25,210 --> 00:13:26,710 Not even your face. 206 00:13:26,710 --> 00:13:29,250 You've gone quite mad. You'll be executed for this. 207 00:13:29,250 --> 00:13:32,020 Then I'll see you on the other side, brother. 208 00:13:33,290 --> 00:13:34,560 All right, I yield. 209 00:13:44,630 --> 00:13:45,630 Behold! 210 00:13:46,600 --> 00:13:47,970 Thor... 211 00:13:48,600 --> 00:13:50,100 - Odinson. - No. 212 00:13:52,140 --> 00:13:54,340 You had one job. Just the one. 213 00:13:56,140 --> 00:13:57,380 Where's Odin? 214 00:13:57,380 --> 00:13:59,140 You just couldn't stay away, could you? 215 00:13:59,150 --> 00:14:01,350 Everything was fine without you. 216 00:14:01,350 --> 00:14:04,250 Asgard was prospering. You've ruined everything. 217 00:14:04,250 --> 00:14:05,480 - Ask them. - Where's Father? 218 00:14:05,480 --> 00:14:07,220 - Did you kill him? - You had what you wanted. 219 00:14:07,220 --> 00:14:08,290 You had the independence you asked for. 220 00:14:08,290 --> 00:14:09,390 Whoa, whoa, whoa! 221 00:14:09,390 --> 00:14:11,660 Okay. I know exactly where he is. 222 00:14:23,700 --> 00:14:25,710 I swear I left him right here. 223 00:14:27,470 --> 00:14:28,570 Right here on the sidewalk, 224 00:14:28,580 --> 00:14:30,310 or right there where the building is being demolished? 225 00:14:30,310 --> 00:14:31,540 Great planning. 226 00:14:31,550 --> 00:14:32,580 How was I supposed to know? 227 00:14:32,580 --> 00:14:34,450 Can't see into the future. I'm not a witch. 228 00:14:34,450 --> 00:14:36,780 No? Then why do you dress like one? 229 00:14:36,780 --> 00:14:38,820 - Hey. - I can't believe you're alive. 230 00:14:38,820 --> 00:14:40,490 I saw you die. 231 00:14:40,490 --> 00:14:42,290 I mourned you, I cried for you. 232 00:14:42,290 --> 00:14:43,720 I'm honored. 233 00:14:43,720 --> 00:14:44,660 Ask him. 234 00:14:44,660 --> 00:14:46,720 Hi. Would you mind taking a picture with us? 235 00:14:46,730 --> 00:14:49,160 Oh, sure. 236 00:14:49,160 --> 00:14:51,560 Start figuring out where he is. 237 00:14:51,570 --> 00:14:52,700 Oh, my God. 238 00:14:52,700 --> 00:14:54,800 Sorry to hear that Jane dumped you. 239 00:14:54,800 --> 00:14:57,270 She didn't dump me, you know. 240 00:14:57,270 --> 00:14:59,210 I dumped her. It was a mutual dumping. 241 00:15:01,510 --> 00:15:03,310 What's this? What are you doing? 242 00:15:03,310 --> 00:15:04,380 This isn't me. 243 00:15:08,580 --> 00:15:09,580 Loki. 244 00:15:34,610 --> 00:15:36,640 Thor Odinson. 245 00:15:47,220 --> 00:15:48,720 God of Thunder. 246 00:15:49,820 --> 00:15:51,790 You can put down the umbrella. 247 00:16:09,240 --> 00:16:11,540 So, Earth has, uh, wizards now? 248 00:16:17,380 --> 00:16:18,450 The preferred term is 249 00:16:18,450 --> 00:16:20,550 "Master of the Mystic Arts." You can leave that now. 250 00:16:21,560 --> 00:16:23,220 All right, wizard. 251 00:16:23,220 --> 00:16:24,690 Who are you? Why should I care? 252 00:16:24,690 --> 00:16:26,720 My name is Doctor Stephen Strange, 253 00:16:26,730 --> 00:16:28,930 and I have some questions for you. 254 00:16:28,930 --> 00:16:30,130 Take a seat. 255 00:16:35,200 --> 00:16:36,270 Tea? 256 00:16:38,710 --> 00:16:40,200 I don't drink tea. 257 00:16:40,210 --> 00:16:41,510 What do you drink? 258 00:16:41,510 --> 00:16:42,680 Not tea. 259 00:16:45,840 --> 00:16:47,810 So, I keep a watch list 260 00:16:47,810 --> 00:16:49,780 of individuals and beings from other realms... 261 00:16:49,780 --> 00:16:51,350 that may be a threat to this world. 262 00:16:51,350 --> 00:16:55,420 Your adopted brother, Loki, is one of those beings. 263 00:16:55,420 --> 00:16:57,790 He's a worthy inclusion. Hmm. 264 00:16:59,660 --> 00:17:01,590 Then why bring him here? 265 00:17:01,590 --> 00:17:03,690 We're looking for my father. 266 00:17:03,700 --> 00:17:07,000 So, if I were to tell you where Odin was... 267 00:17:07,000 --> 00:17:09,600 all parties concerned would promptly return to Asgard? 268 00:17:09,600 --> 00:17:10,740 Promptly. 269 00:17:10,740 --> 00:17:12,500 Great! Then I'll help you. 270 00:17:12,510 --> 00:17:15,240 If you knew where he was, why didn't you call me? 271 00:17:15,240 --> 00:17:16,410 I have to tell you, he was adamant 272 00:17:16,410 --> 00:17:17,440 that he not be disturbed. 273 00:17:17,440 --> 00:17:20,840 Your father said he had chosen to remain in exile. 274 00:17:20,850 --> 00:17:24,450 - Hmm. - And you don't have a phone. 275 00:17:24,450 --> 00:17:26,280 No, I don't have a phone... 276 00:17:26,290 --> 00:17:27,850 but you could have sent an electronic letter. 277 00:17:27,850 --> 00:17:29,250 It's called an email. 278 00:17:29,260 --> 00:17:31,320 - Yeah, do you have a computer? - No. What for? 279 00:17:31,320 --> 00:17:32,990 - Uh-huh. - Anyway, 280 00:17:32,990 --> 00:17:34,890 my father is no longer in exile. 281 00:17:34,890 --> 00:17:36,590 So if you could tell me where he is, 282 00:17:36,600 --> 00:17:37,830 I can take him home. 283 00:17:37,830 --> 00:17:40,500 Gladly. He's in Norway. 284 00:17:40,500 --> 00:17:42,830 I'm just seeing whether this incantation 285 00:17:42,840 --> 00:17:45,940 requires any Asgardian modifications. 286 00:17:46,710 --> 00:17:47,740 Nope. 287 00:17:48,710 --> 00:17:49,810 Oh, we don't need that. 288 00:17:55,680 --> 00:17:57,220 Will you stop doing that? 289 00:17:59,320 --> 00:18:02,350 I need just one strand of your hair. 290 00:18:02,350 --> 00:18:03,250 Let me explain something. 291 00:18:03,260 --> 00:18:05,790 My hair is not to be meddled with. 292 00:18:13,770 --> 00:18:15,000 We could have just walked. 293 00:18:17,800 --> 00:18:19,700 He's waiting for you. 294 00:18:19,710 --> 00:18:21,010 All right. 295 00:18:21,010 --> 00:18:22,710 Don't forget your umbrella. 296 00:18:22,710 --> 00:18:23,910 Oh, yes. 297 00:18:31,680 --> 00:18:32,750 Sorry. 298 00:18:35,350 --> 00:18:37,790 There we go. 299 00:18:37,790 --> 00:18:40,490 I suppose I'll need my brother back. 300 00:18:40,490 --> 00:18:41,890 Oh, yeah. Right. 301 00:18:47,430 --> 00:18:51,440 I have been falling for 30 minutes! 302 00:18:51,440 --> 00:18:52,640 You can handle him from here. 303 00:18:53,070 --> 00:18:54,340 Yes. Of course. 304 00:18:54,340 --> 00:18:55,770 Thank you very much for your help. 305 00:18:55,780 --> 00:18:56,910 Good luck. 306 00:18:56,910 --> 00:18:58,980 Handle me? Who are you? 307 00:18:59,750 --> 00:19:00,780 Loki. 308 00:19:00,780 --> 00:19:01,910 You think you're some kind of sorcerer? 309 00:19:01,910 --> 00:19:04,020 Don't think for one minute, you second-rate... 310 00:19:04,020 --> 00:19:05,080 Bye-bye. 311 00:19:30,710 --> 00:19:31,780 Father? 312 00:19:33,510 --> 00:19:36,420 Look at this place. It's beautiful. 313 00:19:41,420 --> 00:19:42,890 Father, it's us. 314 00:19:46,090 --> 00:19:47,800 My sons. 315 00:19:48,830 --> 00:19:50,530 I've been waiting for you. 316 00:19:50,530 --> 00:19:52,030 I know. We've come to take you home. 317 00:19:52,570 --> 00:19:53,830 Home, yes. 318 00:19:55,670 --> 00:19:58,010 Your mother, she calls me. 319 00:20:00,410 --> 00:20:01,410 Do you hear it? 320 00:20:03,440 --> 00:20:04,880 Loki, lift your magic. 321 00:20:07,280 --> 00:20:10,450 Took me quite a while to break free from your spell. 322 00:20:10,450 --> 00:20:11,980 Frigga would have been proud. 323 00:20:11,990 --> 00:20:13,750 Come and sit with me. I don't have much time. 324 00:20:21,160 --> 00:20:23,030 I know that we failed you. 325 00:20:23,030 --> 00:20:24,530 But we can make this right. 326 00:20:25,060 --> 00:20:26,530 I failed you. 327 00:20:27,530 --> 00:20:30,440 It is upon us. Ragnarok. 328 00:20:30,440 --> 00:20:33,470 No, I've stopped Ragnarok. I put an end to Surtur. 329 00:20:33,740 --> 00:20:35,210 No. 330 00:20:35,210 --> 00:20:37,480 It has already begun. She's coming. 331 00:20:38,710 --> 00:20:40,880 My life was all that held her back. 332 00:20:40,880 --> 00:20:42,120 But my time has come. 333 00:20:44,850 --> 00:20:46,920 I cannot keep her away any longer. 334 00:20:46,920 --> 00:20:49,120 Father, who are you talking about? 335 00:20:49,120 --> 00:20:52,060 Goddess of Death. Hela. 336 00:20:53,130 --> 00:20:54,760 My firstborn. 337 00:20:55,860 --> 00:20:56,860 Your sister. 338 00:20:59,930 --> 00:21:01,730 Your what? 339 00:21:04,100 --> 00:21:08,100 Her violent appetites grew beyond my control. 340 00:21:08,110 --> 00:21:11,510 I couldn't stop her, so I imprisoned her. 341 00:21:11,510 --> 00:21:13,680 Locked her away. 342 00:21:13,680 --> 00:21:17,950 She draws her strength from Asgard... 343 00:21:17,950 --> 00:21:22,120 and once she gets there, her powers will be limitless. 344 00:21:22,120 --> 00:21:24,620 Whatever she is, we can stop her together. We can face her together. 345 00:21:24,620 --> 00:21:25,630 No, we won't. 346 00:21:26,860 --> 00:21:28,990 I'm on a different path now. 347 00:21:29,000 --> 00:21:30,560 This you must face alone. 348 00:21:32,970 --> 00:21:34,640 I love you, my sons. 349 00:21:37,200 --> 00:21:38,810 Look at that. 350 00:21:42,740 --> 00:21:44,480 Remember this place. 351 00:21:45,910 --> 00:21:47,510 Home. 352 00:22:27,190 --> 00:22:28,250 Brother. 353 00:22:36,090 --> 00:22:39,000 This was your doing. 354 00:23:21,240 --> 00:23:22,710 So he's gone. 355 00:23:26,250 --> 00:23:29,080 That's a shame. I would've liked to have seen that. 356 00:23:29,080 --> 00:23:30,720 You must be Hela. 357 00:23:32,250 --> 00:23:33,950 I'm Thor, son of Odin. 358 00:23:33,950 --> 00:23:37,790 Really? You don't look like him. 359 00:23:37,790 --> 00:23:39,720 Perhaps we can come to an arrangement. 360 00:23:39,730 --> 00:23:41,630 You sound like him. 361 00:23:43,630 --> 00:23:44,830 Kneel. 362 00:23:44,830 --> 00:23:46,100 Beg your pardon? 363 00:23:50,370 --> 00:23:52,010 Kneel. 364 00:23:55,170 --> 00:23:56,980 Before your queen. 365 00:23:58,210 --> 00:23:59,710 I don't think so. 366 00:24:10,290 --> 00:24:13,690 It's not possible. 367 00:24:13,690 --> 00:24:17,230 Darling, you have no idea what's possible. 368 00:24:37,180 --> 00:24:38,450 Bring us back! 369 00:24:38,450 --> 00:24:39,720 No! 370 00:24:48,730 --> 00:24:49,800 Loki! 371 00:25:36,880 --> 00:25:38,520 Who are you? What have you done with Thor? 372 00:25:43,480 --> 00:25:44,820 I'm Hela. 373 00:25:47,020 --> 00:25:50,090 I'm just a janitor. 374 00:25:50,090 --> 00:25:53,230 You look like a smart boy with good survival instincts. 375 00:25:56,190 --> 00:25:58,030 How would you like a job? 376 00:28:09,360 --> 00:28:11,660 Are you a fighter? 377 00:28:11,660 --> 00:28:13,600 Or are you food? 378 00:28:13,600 --> 00:28:15,970 I'm just passing through. 379 00:28:15,970 --> 00:28:17,430 It is food. 380 00:28:17,440 --> 00:28:18,540 On your knees. 381 00:29:01,280 --> 00:29:02,920 He's mine. 382 00:29:12,090 --> 00:29:13,190 Wait! 383 00:29:22,030 --> 00:29:23,200 Wait! 384 00:29:25,400 --> 00:29:26,600 He's mine. 385 00:29:26,600 --> 00:29:30,110 So if you want him, you go through me. 386 00:29:30,110 --> 00:29:31,440 But we've already got him. 387 00:29:33,280 --> 00:29:36,580 All right, then. I guess I go through you. 388 00:29:36,580 --> 00:29:38,150 More food. 389 00:30:12,320 --> 00:30:14,650 Thank you. 390 00:30:50,120 --> 00:30:54,160 Scrapper 142. I need clearance and an audience with the boss. 391 00:30:54,160 --> 00:30:56,130 I've got something special. 392 00:30:56,130 --> 00:30:58,400 Hey! Where are you taking me? 393 00:30:59,630 --> 00:31:01,100 Answer me! 394 00:31:01,330 --> 00:31:02,500 Hey! 395 00:31:02,500 --> 00:31:06,400 I am Thor, son of Odin. I need to get back to Asgard. 396 00:31:06,400 --> 00:31:08,710 Many apologies, your majesty. 397 00:31:37,270 --> 00:31:40,810 It's come to my attention that you don't know who I am. 398 00:31:47,780 --> 00:31:51,550 I am Hela, Odin's firstborn... 399 00:31:51,550 --> 00:31:54,180 the commander of the Legions of Asgard... 400 00:31:54,190 --> 00:31:55,750 the rightful heir to the throne, 401 00:31:55,750 --> 00:31:57,790 and the Goddess of Death. 402 00:32:02,130 --> 00:32:04,760 My father is dead. 403 00:32:04,760 --> 00:32:07,360 As are the princes. You're welcome. 404 00:32:07,370 --> 00:32:08,700 We were once the seat 405 00:32:08,700 --> 00:32:10,870 of absolute power in the cosmos. 406 00:32:10,870 --> 00:32:13,340 Our supremacy was unchallenged. 407 00:32:13,340 --> 00:32:16,540 Yet Odin stopped at Nine Realms. 408 00:32:16,540 --> 00:32:20,080 Our destiny is to rule over all others. 409 00:32:21,150 --> 00:32:24,250 And I am here to restore that power. 410 00:32:25,350 --> 00:32:27,180 Kneel before me... 411 00:32:27,190 --> 00:32:31,220 and rise into the ranks of my great conquest. 412 00:32:32,530 --> 00:32:34,460 Whoever you are... 413 00:32:34,460 --> 00:32:37,590 whatever you've done, surrender now! 414 00:32:37,600 --> 00:32:39,900 Or we will show you no mercy. 415 00:32:39,900 --> 00:32:41,630 Whoever I am? 416 00:32:41,630 --> 00:32:44,400 Did you listen to a word I said? 417 00:32:44,400 --> 00:32:46,440 This is your last warning! 418 00:32:48,640 --> 00:32:50,810 I thought you'd be happy to see me. 419 00:32:56,480 --> 00:32:57,720 Fine. 420 00:33:10,960 --> 00:33:12,560 Charge! 421 00:34:06,450 --> 00:34:09,520 Oh, I've missed this. 422 00:34:09,520 --> 00:34:11,450 Still, it's a shame. 423 00:34:11,460 --> 00:34:13,720 Good soldiers dying for nothing... 424 00:34:13,730 --> 00:34:16,290 all because they couldn't see the future. 425 00:34:16,300 --> 00:34:17,660 Sad. 426 00:34:17,660 --> 00:34:20,830 Oh, look, still alive. 427 00:34:28,410 --> 00:34:30,310 Change of heart? 428 00:34:30,310 --> 00:34:32,680 Go back to whatever cave you crept out of. 429 00:34:33,950 --> 00:34:35,510 You evil demoness! 430 00:34:39,450 --> 00:34:41,490 Let's go see my palace. 431 00:35:12,420 --> 00:35:14,690 Fear not, for you are found. 432 00:35:16,760 --> 00:35:18,720 You are home, and there is no going back. 433 00:35:21,630 --> 00:35:24,360 No one leaves this place. 434 00:35:24,360 --> 00:35:26,030 But what is this place? 435 00:35:26,030 --> 00:35:29,500 The answer is Sakaar. 436 00:35:31,100 --> 00:35:33,570 Surrounded by cosmic gateways... 437 00:35:33,570 --> 00:35:36,570 Sakaar lives on the edge of the known and unknown. 438 00:35:36,570 --> 00:35:38,410 It is the collection point 439 00:35:38,410 --> 00:35:40,340 for all lost and unloved things... 440 00:35:40,350 --> 00:35:42,040 like you. 441 00:35:42,050 --> 00:35:44,980 But here on Sakaar, you are significant. 442 00:35:44,980 --> 00:35:46,720 You are valuable. 443 00:35:46,720 --> 00:35:48,350 Here you are loved. 444 00:35:48,350 --> 00:35:49,620 What the hell? 445 00:35:49,620 --> 00:35:52,720 And no one loves you more than the Grandmaster. 446 00:35:52,720 --> 00:35:54,720 He is the original, 447 00:35:54,730 --> 00:35:56,990 the first lost and the first found... 448 00:35:56,990 --> 00:35:58,090 the creator of Sakaar... 449 00:35:58,100 --> 00:36:01,800 and father of the Contest of Champions. 450 00:36:01,800 --> 00:36:06,370 Where once you were nothing, now you are something. 451 00:36:06,370 --> 00:36:09,640 You are the property of the Grandmaster. 452 00:36:09,640 --> 00:36:11,140 Congratulations! 453 00:36:11,140 --> 00:36:15,110 You will meet the Grandmaster in 5 seconds. 454 00:36:15,110 --> 00:36:16,620 Prepare yourself. 455 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 Prepare yourself. 456 00:36:21,390 --> 00:36:24,690 You are now meeting the Grandmaster. 457 00:36:33,400 --> 00:36:34,900 Hmm, hmm, hmm. 458 00:36:37,440 --> 00:36:39,800 He's wonderful. It is a he? 459 00:36:39,800 --> 00:36:41,040 It is a he. 460 00:36:41,040 --> 00:36:42,140 Yeah. 461 00:36:42,140 --> 00:36:44,470 I love when you come to visit, 142. 462 00:36:44,480 --> 00:36:46,110 You bring me the best stuff. 463 00:36:46,110 --> 00:36:47,980 Whenever we get to talking, Topaz, 464 00:36:47,980 --> 00:36:49,880 about Scrapper 142... 465 00:36:49,880 --> 00:36:51,480 what do I always say? 466 00:36:51,480 --> 00:36:53,650 "She is the..." And it starts with a "B." 467 00:36:53,650 --> 00:36:54,690 Trash. 468 00:36:55,690 --> 00:36:58,420 No, not trash. 469 00:36:58,420 --> 00:36:59,820 Were you waiting just to call her that? 470 00:36:59,820 --> 00:37:01,590 It doesn't start with a "B." 471 00:37:01,590 --> 00:37:02,690 Booze hag. 472 00:37:05,430 --> 00:37:07,830 Uh, I'm so sorry. No, "best." I was thinking about "best." 473 00:37:07,830 --> 00:37:09,130 'Cause I always say you're the best. 474 00:37:09,130 --> 00:37:11,200 She brought me my beloved champion, you know. 475 00:37:11,200 --> 00:37:13,170 You say that every time she's here. 476 00:37:13,170 --> 00:37:14,610 What have you brought today? Tell me. 477 00:37:14,870 --> 00:37:16,010 A contender. 478 00:37:16,010 --> 00:37:17,110 A what? 479 00:37:17,110 --> 00:37:19,540 I need to go closer. I want a closer look at this. 480 00:37:19,550 --> 00:37:21,680 Can you take us closer? Thank you. 481 00:37:33,960 --> 00:37:35,090 Pay this lady. 482 00:37:35,090 --> 00:37:37,030 Just wait a damn minute. 483 00:37:37,030 --> 00:37:39,630 I'm not for sale. 484 00:37:45,740 --> 00:37:47,600 Man, he's a fighter. 485 00:37:47,610 --> 00:37:49,010 I take 10 million. 486 00:37:49,010 --> 00:37:50,040 Tell her she's dreaming. 487 00:37:50,040 --> 00:37:52,710 Oh, for heaven's sakes, transfer the units. 488 00:37:59,150 --> 00:38:00,950 You'll pay for this. 489 00:38:00,950 --> 00:38:02,450 No, I got paid for this. 490 00:38:04,120 --> 00:38:05,840 Here's what I wanna know. 491 00:38:07,490 --> 00:38:08,560 Who are you? 492 00:38:08,560 --> 00:38:13,130 I am the God of Thunder. 493 00:38:13,130 --> 00:38:14,930 Wow. 494 00:38:16,000 --> 00:38:17,230 I didn't hear any thunder, 495 00:38:17,240 --> 00:38:20,100 but out of your fingers, was that sparkles? 496 00:38:20,100 --> 00:38:22,540 We've located your cousin. 497 00:38:22,540 --> 00:38:24,010 Uh, oh, good! 498 00:38:24,010 --> 00:38:26,280 Yeah, come on. I think you're gonna like this. 499 00:38:26,280 --> 00:38:27,540 There he is. 500 00:38:27,550 --> 00:38:29,210 Hey, cuz. 501 00:38:29,210 --> 00:38:31,650 We almost couldn't find you. What, you been hiding? 502 00:38:31,650 --> 00:38:33,120 Hi. 503 00:38:33,120 --> 00:38:34,550 Hmm. 504 00:38:34,550 --> 00:38:35,850 So... 505 00:38:35,850 --> 00:38:37,650 Please. 506 00:38:37,660 --> 00:38:39,220 I'm sorry. 507 00:38:39,220 --> 00:38:40,690 Yeah. 508 00:38:40,690 --> 00:38:41,890 Carlo... 509 00:38:42,990 --> 00:38:44,290 I pardon you. 510 00:38:44,300 --> 00:38:45,900 Oh, thank you. 511 00:38:45,900 --> 00:38:47,200 Thank you. 512 00:38:47,200 --> 00:38:50,170 You're officially pardoned. From life. 513 00:38:54,940 --> 00:38:57,080 Help me. 514 00:38:57,940 --> 00:39:00,780 Oh, my God! 515 00:39:00,780 --> 00:39:02,780 I'm stepping in it. I'm stepping in it. Look! 516 00:39:03,320 --> 00:39:05,080 Wow. 517 00:39:05,080 --> 00:39:07,080 Oh, the smell. 518 00:39:07,090 --> 00:39:08,580 What does it smell like? 519 00:39:08,590 --> 00:39:10,790 Burnt toast. 520 00:39:10,790 --> 00:39:12,860 What happened to my manners? 521 00:39:12,860 --> 00:39:14,620 I haven't properly introduced myself. 522 00:39:14,630 --> 00:39:16,890 Come on. Uh, follow me. 523 00:39:16,890 --> 00:39:19,030 My name is Grandmaster. 524 00:39:19,030 --> 00:39:20,830 I preside over a little harlequinade 525 00:39:20,830 --> 00:39:22,700 called the Contest of Champions. 526 00:39:22,700 --> 00:39:23,970 People come from far and wide 527 00:39:23,970 --> 00:39:25,600 to unwillingly participate in it. 528 00:39:25,600 --> 00:39:26,700 And you, my friend, 529 00:39:26,700 --> 00:39:28,140 might just be part of the new cast. 530 00:39:28,140 --> 00:39:29,440 What do you say to that? 531 00:39:29,440 --> 00:39:31,780 We're not friends and I don't give a shit about your games. 532 00:39:31,780 --> 00:39:33,210 I'm going back to Asgard. 533 00:39:33,210 --> 00:39:36,110 Ass-gard. 534 00:39:36,110 --> 00:39:38,250 One, two, three, four. 535 00:39:39,820 --> 00:39:42,080 There was a wormhole in space and time beneath me. 536 00:39:42,090 --> 00:39:45,590 At that moment, I let go. 537 00:39:45,590 --> 00:39:46,690 Loki? 538 00:39:47,930 --> 00:39:49,830 Loki! Loki! 539 00:39:49,830 --> 00:39:53,200 Over here. Over here. 540 00:39:53,200 --> 00:39:55,030 - Excuse me one second. - Loki! 541 00:39:56,600 --> 00:39:57,970 - What? - You're alive? 542 00:39:57,970 --> 00:39:59,770 - Yes, of course I'm alive. - What are you doing here? 543 00:39:59,770 --> 00:40:00,840 What do you mean, what am I doing? 544 00:40:00,840 --> 00:40:02,100 I'm stuck in this stupid chair. 545 00:40:02,110 --> 00:40:03,610 - Where's your chair? - I didn't get a chair. 546 00:40:03,610 --> 00:40:04,940 - Get me out of this one. - I can't. 547 00:40:04,940 --> 00:40:06,280 - Get me out. What? - I can't. 548 00:40:06,280 --> 00:40:07,340 I've made friends with this man. 549 00:40:07,350 --> 00:40:08,740 He's called the Grandmaster. 550 00:40:08,750 --> 00:40:09,950 - Oh, he's crazy! - I've gained his favor. 551 00:40:09,950 --> 00:40:11,750 The Bifrost brought me out here weeks ago. 552 00:40:11,750 --> 00:40:12,980 - Weeks ago? - Yes. 553 00:40:12,990 --> 00:40:13,950 I just got here. 554 00:40:13,950 --> 00:40:15,250 What are you whispering about? 555 00:40:16,220 --> 00:40:18,290 Time works real different around these parts. 556 00:40:18,290 --> 00:40:21,660 On any other world, I'd be, like, millions of years old. 557 00:40:21,660 --> 00:40:23,230 But here on Sakaar... 558 00:40:28,700 --> 00:40:31,370 In any case, you know this, uh... 559 00:40:31,370 --> 00:40:32,900 You call yourself Lord of Thunder? 560 00:40:32,900 --> 00:40:35,310 God of Thunder. Tell him. 561 00:40:35,310 --> 00:40:37,170 I've never met this man in my life. 562 00:40:37,180 --> 00:40:39,010 - He's my brother. - Adopted. 563 00:40:39,010 --> 00:40:40,210 Is he any kind of a fighter? 564 00:40:40,210 --> 00:40:41,310 You take this thing 565 00:40:41,310 --> 00:40:42,310 out of my neck and I'll show you. 566 00:40:42,310 --> 00:40:44,380 Now, listen to that. He's threatening me. 567 00:40:44,380 --> 00:40:46,680 Hey, Sparkles, here's the deal. 568 00:40:46,680 --> 00:40:48,990 If you wanna get back to Ass-place, Assberg... 569 00:40:48,990 --> 00:40:49,920 Asgard. 570 00:40:49,920 --> 00:40:53,160 Any contender who defeats my champion... 571 00:40:53,160 --> 00:40:55,160 their freedom they shall win. 572 00:40:55,160 --> 00:40:56,860 Fine. Then point me in the direction 573 00:40:56,860 --> 00:40:58,660 of whoever's ass I have to kick! 574 00:40:58,660 --> 00:41:01,230 That's what I call, contender. 575 00:41:01,230 --> 00:41:04,030 Direction would be this way, Lord. 576 00:41:04,040 --> 00:41:05,300 Ah! Loki! 577 00:41:11,680 --> 00:41:14,180 Hey, hey, hey. Take it easy, man. 578 00:41:14,180 --> 00:41:16,080 Over here. 579 00:41:16,080 --> 00:41:17,880 The pile of rocks waving at you. Here. 580 00:41:17,880 --> 00:41:20,450 Yeah, I'm actually a thing. I'm a being. 581 00:41:20,450 --> 00:41:22,180 Allow me to introduce myself. My name is Korg. 582 00:41:22,190 --> 00:41:23,850 I'm kind of like the leader in here. 583 00:41:23,850 --> 00:41:25,720 I'm made of rocks, as you can see. 584 00:41:25,720 --> 00:41:27,320 But don't let that intimidate you. 585 00:41:27,320 --> 00:41:28,390 You don't need to be afraid 586 00:41:28,390 --> 00:41:30,390 unless you're made of scissors. 587 00:41:30,390 --> 00:41:31,790 Just a little rock-paper-scissor 588 00:41:31,800 --> 00:41:32,960 joke for you. 589 00:41:32,960 --> 00:41:35,900 This is my very good friend over here, Miek. 590 00:41:35,900 --> 00:41:39,200 He's an insect and has knives for hands. 591 00:41:39,200 --> 00:41:40,900 You're a Kronan, aren't you? 592 00:41:40,910 --> 00:41:43,710 - That I am. - How'd you end up in here? 593 00:41:43,710 --> 00:41:45,340 Ah, well, I tried to start a revolution, 594 00:41:45,340 --> 00:41:46,810 but didn't print enough pamphlets. 595 00:41:46,810 --> 00:41:48,180 So hardly anyone turned up, 596 00:41:48,180 --> 00:41:51,080 except for my mum and her boyfriend, who I hate. 597 00:41:51,080 --> 00:41:52,410 As punishment, I was forced 598 00:41:52,420 --> 00:41:55,080 to be in here and become a gladiator. 599 00:41:55,090 --> 00:41:56,790 Bit of a promotional disaster, that one. 600 00:41:56,790 --> 00:41:59,490 But I'm actually organizing another revolution. 601 00:41:59,490 --> 00:42:00,760 I don't know if you'd be interested 602 00:42:00,760 --> 00:42:01,860 in something like that. 603 00:42:01,860 --> 00:42:03,700 Do you reckon you'd be interested? 604 00:42:05,830 --> 00:42:07,030 How did you... 605 00:42:07,030 --> 00:42:09,930 Ah, yeah, no. This whole thing is a circle. 606 00:42:09,930 --> 00:42:13,200 But not a real circle, more like a freaky circle. 607 00:42:13,200 --> 00:42:14,440 This doesn't make any sense. 608 00:42:14,440 --> 00:42:16,070 No, nothing makes sense here, man. 609 00:42:16,070 --> 00:42:17,440 The only thing that does make sense 610 00:42:17,440 --> 00:42:19,210 is that nothing makes sense. 611 00:42:19,210 --> 00:42:21,810 Has anyone here fought the Grandmaster's champion? 612 00:42:21,810 --> 00:42:23,010 Doug has. 613 00:42:23,010 --> 00:42:24,150 Doug! 614 00:42:24,150 --> 00:42:25,280 Our luck, Doug's dead. 615 00:42:25,280 --> 00:42:26,480 That's right. 616 00:42:26,480 --> 00:42:29,080 Everyone who fights the Grandmaster's champion perishes. 617 00:42:29,090 --> 00:42:30,950 What about you? You're made of rocks. 618 00:42:30,960 --> 00:42:33,820 Perishable rock. There you go. Another one gone. 619 00:42:33,820 --> 00:42:35,530 Yeah, no, I just do the smaller fights, 620 00:42:35,530 --> 00:42:37,830 warm up the crowd and whatnot. 621 00:42:37,830 --> 00:42:39,760 Wait. You're not gonna face him, are you? 622 00:42:39,760 --> 00:42:41,260 Yes, I am. 623 00:42:41,270 --> 00:42:43,200 Gonna fight him, win, 624 00:42:43,200 --> 00:42:45,170 and get the hell out of this place. 625 00:42:45,170 --> 00:42:47,240 That's exactly what Doug used to say. 626 00:42:47,240 --> 00:42:49,870 See you later, new Doug. 627 00:42:58,950 --> 00:43:01,280 Does no one remember me? 628 00:43:01,290 --> 00:43:03,860 Has no one been taught our history? 629 00:43:09,330 --> 00:43:11,460 Look at these lies. 630 00:43:11,460 --> 00:43:13,030 Goblets and garden parties? 631 00:43:15,200 --> 00:43:16,940 Peace treaties? 632 00:43:17,570 --> 00:43:19,100 Odin... 633 00:43:19,100 --> 00:43:20,940 proud to have it... 634 00:43:20,940 --> 00:43:22,310 ashamed of how he got it. 635 00:43:41,460 --> 00:43:43,990 We were unstoppable. 636 00:43:43,990 --> 00:43:46,030 I was his weapon in the conquest 637 00:43:46,030 --> 00:43:48,470 that built Asgard's empire. 638 00:43:51,270 --> 00:43:54,900 One by one, the realms became ours. 639 00:43:54,910 --> 00:43:59,210 But then, simply because my ambition outgrew his... 640 00:43:59,210 --> 00:44:04,150 he banished me, caged me, locked me away like an animal. 641 00:44:04,150 --> 00:44:07,120 Before that, Asgard's warriors were honored... 642 00:44:07,120 --> 00:44:10,820 their bodies buried as heroes beneath this very palace. 643 00:44:21,930 --> 00:44:23,570 - Odin's treasures. - Fake. 644 00:44:25,900 --> 00:44:28,340 Most of the stuff in here is fake. 645 00:44:29,010 --> 00:44:30,180 Or weak. 646 00:44:32,240 --> 00:44:34,250 Smaller than I thought it would be. 647 00:44:35,310 --> 00:44:36,950 That's not bad. 648 00:44:36,950 --> 00:44:38,580 But this... 649 00:44:39,250 --> 00:44:41,350 The Eternal Flame. 650 00:45:09,480 --> 00:45:11,880 Want to see what true power really looks like? 651 00:45:40,640 --> 00:45:43,380 Fenris, my darling, what have they done to you? 652 00:45:45,950 --> 00:45:50,020 With the Eternal Flame, you are reborn. 653 00:46:05,500 --> 00:46:07,440 I've missed you. 654 00:46:08,310 --> 00:46:10,240 I've missed you all. 655 00:46:13,010 --> 00:46:14,180 Odin... 656 00:46:14,180 --> 00:46:17,610 I bid you take your place in the halls of Valhalla... 657 00:46:17,620 --> 00:46:20,120 where the brave shall live forever. 658 00:46:21,450 --> 00:46:24,120 Nor shall we mourn but rejoice... 659 00:46:24,120 --> 00:46:25,420 for those that have died... 660 00:46:25,420 --> 00:46:26,860 ...the glorious death. 661 00:46:34,730 --> 00:46:36,400 Hurts, doesn't it? 662 00:46:36,400 --> 00:46:37,400 Being lied to. 663 00:46:38,440 --> 00:46:39,770 Being told you're one thing 664 00:46:39,770 --> 00:46:41,970 and then learning it's all a fiction. 665 00:46:46,640 --> 00:46:48,780 You didn't think I'd really come and see you, did you? 666 00:46:48,780 --> 00:46:50,580 This place is disgusting. 667 00:46:53,180 --> 00:46:55,220 Does this mean you don't want my help? 668 00:46:55,220 --> 00:46:57,350 Look, I couldn't jeopardize my position with the Grandmaster. 669 00:46:57,350 --> 00:46:59,120 It took me time to win his trust. 670 00:46:59,120 --> 00:47:00,460 He's a lunatic, but he can be amenable. 671 00:47:00,460 --> 00:47:02,190 What I'm telling you is, 672 00:47:02,190 --> 00:47:03,790 you could join me at the Grandmaster's side. 673 00:47:03,800 --> 00:47:05,290 Perhaps, in time, 674 00:47:05,300 --> 00:47:08,500 an accident befalls the Grandmaster, and then... 675 00:47:14,540 --> 00:47:17,210 You're not seriously thinking of going back, are you? 676 00:47:19,610 --> 00:47:22,410 Our sister destroyed your hammer 677 00:47:22,410 --> 00:47:24,610 like a piece of glass. 678 00:47:24,620 --> 00:47:26,580 She's stronger than both of us. She's stronger than you. 679 00:47:26,580 --> 00:47:28,250 You don't stand a chance. 680 00:47:28,250 --> 00:47:30,390 Do you understand what I'm saying to you? 681 00:47:34,730 --> 00:47:35,730 Fine. 682 00:47:38,500 --> 00:47:41,170 I guess I'll just have to go it alone. 683 00:47:42,100 --> 00:47:43,100 Like I've always done. 684 00:47:46,100 --> 00:47:47,340 Would you say something? 685 00:47:50,070 --> 00:47:51,510 Say something! 686 00:47:52,610 --> 00:47:55,280 What would you like me to say? 687 00:47:55,280 --> 00:47:57,580 You faked your own death... 688 00:47:57,580 --> 00:48:00,320 you stole the throne, stripped Odin of his power... 689 00:48:00,320 --> 00:48:02,120 stranded him on Earth to die, 690 00:48:02,120 --> 00:48:04,150 releasing the Goddess of Death. 691 00:48:04,160 --> 00:48:05,520 Have I said enough or would you like me to go back 692 00:48:05,520 --> 00:48:07,460 further than the past two days? 693 00:48:09,160 --> 00:48:10,590 You know, I haven't seen this 694 00:48:10,600 --> 00:48:12,760 beloved champion he talks of... 695 00:48:12,760 --> 00:48:15,530 but I've heard he is astonishingly savage. 696 00:48:15,530 --> 00:48:18,270 I've placed a large wager against you tomorrow. 697 00:48:19,470 --> 00:48:20,570 Don't let me down. 698 00:48:24,540 --> 00:48:26,140 Piss off, ghost! 699 00:48:28,510 --> 00:48:30,180 He's freaking gone. 700 00:48:38,490 --> 00:48:39,690 Oh, yuck! 701 00:48:39,690 --> 00:48:41,790 There's still someone's hair and blood all over this. 702 00:48:41,790 --> 00:48:43,430 Guys, can you clean up the weapons 703 00:48:43,430 --> 00:48:44,660 once you finish your fight? 704 00:48:44,660 --> 00:48:45,660 Disgusting slobs. 705 00:48:47,130 --> 00:48:48,660 Oh, Thor... 706 00:48:48,670 --> 00:48:50,670 wanna use a big wooden fork? 707 00:48:51,170 --> 00:48:52,300 No. 708 00:48:52,300 --> 00:48:53,570 Yeah, not really useful. 709 00:48:53,570 --> 00:48:55,440 Unless you're fighting off three vampires 710 00:48:55,440 --> 00:48:57,710 that were huddled together. 711 00:48:57,710 --> 00:48:59,740 I really wish I had my hammer. 712 00:48:59,740 --> 00:49:00,610 Hammer? 713 00:49:00,610 --> 00:49:02,640 Quite unique. It was made from this 714 00:49:02,650 --> 00:49:05,310 special metal from the heart of a dying star. 715 00:49:05,320 --> 00:49:06,720 And when I spun it really, really fast, 716 00:49:06,720 --> 00:49:08,280 it gave me the ability to fly. 717 00:49:08,290 --> 00:49:09,520 You rode a hammer? 718 00:49:09,520 --> 00:49:11,290 No, I didn't ride the hammer. 719 00:49:11,290 --> 00:49:12,660 The hammer rode you on your back? 720 00:49:12,660 --> 00:49:14,560 No. I used to spin it really fast, 721 00:49:14,560 --> 00:49:16,290 and it would pull me off the... 722 00:49:16,290 --> 00:49:18,430 Oh, my God. A hammer pulled you off? 723 00:49:18,430 --> 00:49:20,300 The ground. It would pull me off the ground, 724 00:49:20,300 --> 00:49:22,330 up into the air, and I would fly. 725 00:49:22,330 --> 00:49:23,430 Every time I threw it, 726 00:49:23,430 --> 00:49:25,470 it would always come back to me. 727 00:49:25,470 --> 00:49:26,740 Sounds like you had a pretty special 728 00:49:26,740 --> 00:49:28,340 and intimate relationship with this hammer... 729 00:49:28,340 --> 00:49:29,270 and that losing it 730 00:49:29,270 --> 00:49:32,370 was almost comparable to losing a loved one. 731 00:49:32,380 --> 00:49:34,550 That's a nice way of putting it. 732 00:49:36,250 --> 00:49:37,550 I said they're mine. 733 00:49:38,820 --> 00:49:40,950 See her, that's the one that put me in here. 734 00:49:40,950 --> 00:49:43,420 Oh, yeah. Scrapper 142. 735 00:49:43,420 --> 00:49:45,590 Gotta watch out for those Asgardians, man. 736 00:49:45,590 --> 00:49:47,460 They are hard to perish. 737 00:49:47,460 --> 00:49:48,830 Asgardian? 738 00:49:50,460 --> 00:49:52,530 Hey. 739 00:49:53,300 --> 00:49:54,730 Hey. 740 00:49:54,730 --> 00:49:57,270 Do not zap me with that thing. I just wanna talk. 741 00:49:58,870 --> 00:50:00,400 Asgard is in danger. 742 00:50:04,780 --> 00:50:06,440 My God, you're a Valkyrie. 743 00:50:07,810 --> 00:50:09,710 I used to wanna be a Valkyrie when I was younger... 744 00:50:09,710 --> 00:50:12,310 until I found out that you were all women. 745 00:50:12,320 --> 00:50:13,380 There's nothing wrong with women, of course. 746 00:50:13,380 --> 00:50:14,580 I love women. 747 00:50:14,590 --> 00:50:16,350 Sometimes a little too much. 748 00:50:16,350 --> 00:50:17,490 Not in a creepy way, 749 00:50:17,490 --> 00:50:19,490 just more of a respectful appreciation. 750 00:50:19,490 --> 00:50:20,760 I think it's great that there is 751 00:50:20,760 --> 00:50:23,990 an elite force of women warriors. 752 00:50:23,990 --> 00:50:25,600 It's about time. 753 00:50:26,860 --> 00:50:28,230 Are you done? 754 00:50:28,230 --> 00:50:29,370 Lord of Thunder, you're up. 755 00:50:29,370 --> 00:50:30,500 Please, help me. I need your help. 756 00:50:30,500 --> 00:50:31,500 Bye. 757 00:50:31,500 --> 00:50:33,900 Fine, then you must be a traitor or a coward. 758 00:50:33,910 --> 00:50:36,940 Because the Valkyrie is sworn to protect the throne. 759 00:50:36,940 --> 00:50:40,510 Listen closely, your majesty. This is Sakaar, not Asgard. 760 00:50:40,510 --> 00:50:42,380 And I'm a Scrapper, not a Valkyrie. 761 00:50:45,620 --> 00:50:47,680 Bring him in for processing. 762 00:50:47,680 --> 00:50:51,590 And no one escapes this place. So you're gonna die anyway. 763 00:51:03,500 --> 00:51:05,300 Now, don't you move. 764 00:51:05,300 --> 00:51:07,940 My hands ain't as steady as they used to be. 765 00:51:07,940 --> 00:51:11,270 By Odin's beard, you shall not cut my hair... 766 00:51:11,280 --> 00:51:13,610 lest you feel the wrath of the mighty Thor. 767 00:51:17,950 --> 00:51:20,620 Please. Please, kind sir, do not cut my hair. 768 00:51:21,750 --> 00:51:23,390 Please! No! 769 00:51:23,390 --> 00:51:24,490 No! 770 00:51:36,670 --> 00:51:39,530 Wow! Look at all of you. 771 00:51:39,540 --> 00:51:41,070 What a show! What a night! 772 00:51:41,070 --> 00:51:42,270 Who's having fun? 773 00:51:43,410 --> 00:51:45,510 Please, I'm your host. 774 00:51:45,510 --> 00:51:46,710 Big round of applause 775 00:51:46,710 --> 00:51:48,810 for all of our undercard competitors... 776 00:51:48,810 --> 00:51:51,780 who today died so gruesomely. 777 00:51:51,780 --> 00:51:53,080 Good sports. 778 00:51:53,080 --> 00:51:55,780 What a show! What a night! 779 00:51:55,790 --> 00:51:59,320 This is what you've come for, and so have I. 780 00:52:04,860 --> 00:52:08,000 And now, without further ado... 781 00:52:08,000 --> 00:52:10,670 it's main event time. 782 00:52:12,370 --> 00:52:13,970 Making his first appearance, 783 00:52:13,970 --> 00:52:15,770 though he looks quite promising... 784 00:52:15,770 --> 00:52:18,110 got a couple of tricks up his sleeve. 785 00:52:18,110 --> 00:52:20,940 I'll say no more, see what you think. 786 00:52:20,950 --> 00:52:22,410 Ladies and gentlemen, I give you... 787 00:52:23,550 --> 00:52:25,720 Lord of Thunder. 788 00:52:48,970 --> 00:52:51,870 Watch out for his fingers. They make sparks. 789 00:52:51,880 --> 00:52:53,210 Okay, this is it. 790 00:52:53,210 --> 00:52:56,680 Let's get ready to welcome this guy. Here he comes. 791 00:53:04,920 --> 00:53:06,620 He is a creature. 792 00:53:06,620 --> 00:53:08,520 What can we say about him? 793 00:53:08,530 --> 00:53:10,560 Well, he's unique. There's none like him. 794 00:53:10,560 --> 00:53:13,370 I feel a special connection with him. 795 00:53:14,800 --> 00:53:16,000 He's undefeated. 796 00:53:17,670 --> 00:53:19,000 He's the reigning. 797 00:53:21,510 --> 00:53:23,970 He's the defending. 798 00:53:23,970 --> 00:53:25,410 Ladies and gentlemen... 799 00:53:25,410 --> 00:53:26,440 I give you... 800 00:53:26,840 --> 00:53:27,850 Uh-oh. 801 00:53:31,420 --> 00:53:35,020 ...your Incredible... 802 00:53:38,820 --> 00:53:40,590 Hulk! 803 00:53:41,190 --> 00:53:42,720 Yes! 804 00:53:46,600 --> 00:53:49,060 I have to get off this planet. 805 00:53:49,070 --> 00:53:51,170 Hey, hey, hey. Where you going? 806 00:53:59,040 --> 00:54:00,480 Hey! 807 00:54:01,050 --> 00:54:02,810 We know each other. 808 00:54:02,810 --> 00:54:04,820 He's a friend from work. 809 00:54:13,960 --> 00:54:15,620 Where have you been? 810 00:54:15,630 --> 00:54:17,860 Everybody thought you were dead. 811 00:54:17,860 --> 00:54:19,870 But so much has happened since I last saw you. 812 00:54:20,700 --> 00:54:22,160 I lost my hammer. 813 00:54:22,170 --> 00:54:25,530 Like, yesterday, so that's still pretty fresh. 814 00:54:25,540 --> 00:54:27,940 Loki. Loki's alive. Can you believe it? 815 00:54:27,940 --> 00:54:29,140 He's up there. 816 00:54:29,140 --> 00:54:31,180 Loki! Look who it is! 817 00:54:33,480 --> 00:54:35,740 Banner, I never thought I would say this... 818 00:54:35,750 --> 00:54:38,080 but I'm happy to see you. 819 00:54:38,080 --> 00:54:40,680 Hulk! Hulk! Hulk! 820 00:54:46,490 --> 00:54:47,490 Banner. 821 00:54:48,630 --> 00:54:50,260 Hey, Banner! 822 00:54:50,260 --> 00:54:52,860 No Banner. Only Hulk. 823 00:54:52,860 --> 00:54:54,600 What are you doing? 824 00:54:54,600 --> 00:54:56,000 It's me. It's Thor! 825 00:55:16,150 --> 00:55:17,720 Banner, we're friends. 826 00:55:17,720 --> 00:55:19,280 This is crazy. I don't want to hurt you! 827 00:55:26,630 --> 00:55:28,670 Here we go. 828 00:55:47,550 --> 00:55:48,650 What? 829 00:55:59,030 --> 00:56:00,630 Hey, big guy. 830 00:56:02,300 --> 00:56:04,540 The sun's getting real low. 831 00:56:15,110 --> 00:56:18,020 That's it. The sun's going down. 832 00:56:20,820 --> 00:56:22,920 I won't hurt you anymore. 833 00:56:22,920 --> 00:56:24,560 No one will. 834 00:56:36,200 --> 00:56:38,800 Yes! That's how it feels! 835 00:56:39,900 --> 00:56:42,040 I'm just a huge fan of the sport. 836 00:56:49,350 --> 00:56:51,880 All right. Screw it. 837 00:56:57,850 --> 00:56:58,960 Oh! 838 00:57:03,390 --> 00:57:04,760 I know you're in there, Banner. 839 00:57:04,760 --> 00:57:05,830 I'll get you out! 840 00:57:15,040 --> 00:57:17,140 What's the matter with you? You're embarrassing me! 841 00:57:17,140 --> 00:57:18,310 I told them we were friends! 842 00:58:50,470 --> 00:58:52,740 Thunder! Thunder! Thunder! 843 00:58:54,370 --> 00:58:59,340 Thunder! Thunder! Thunder! 844 00:59:30,940 --> 00:59:33,780 Another day, another Doug. 845 00:59:42,420 --> 00:59:44,990 What is that noise? 846 00:59:44,990 --> 00:59:47,920 The common folk aren't exactly falling in line. 847 00:59:47,930 --> 00:59:51,760 There's a resistance trying to knock down the front gates. 848 00:59:57,200 --> 00:59:59,230 Tell me about yourself, Skurge. 849 00:59:59,240 --> 01:00:02,000 Well, me dad was a stonemason. Me mum was... 850 01:00:02,010 --> 01:00:04,010 Right, yeah, I'll just stop you there. 851 01:00:04,010 --> 01:00:06,040 What I meant was... 852 01:00:06,040 --> 01:00:07,750 what's your ambition? 853 01:00:08,850 --> 01:00:12,180 I just want a chance to prove myself. 854 01:00:12,850 --> 01:00:14,080 Recognition. 855 01:00:14,080 --> 01:00:15,520 When I was young... 856 01:00:15,520 --> 01:00:19,350 every great king had an executioner. 857 01:00:19,360 --> 01:00:21,520 Not just to execute people... 858 01:00:21,530 --> 01:00:24,200 but also to execute their vision. 859 01:00:25,230 --> 01:00:28,200 But mainly to execute people. 860 01:00:28,200 --> 01:00:30,200 Still, it was a great honor. 861 01:00:32,070 --> 01:00:34,910 I was Odin's executioner. 862 01:00:38,140 --> 01:00:40,180 And you shall be my executioner. 863 01:00:45,550 --> 01:00:47,550 Let's begin our conquest. 864 01:00:59,060 --> 01:01:00,570 Skurge, where's the sword? 865 01:01:06,140 --> 01:01:10,170 That sword is the key to opening the Bifrost. 866 01:01:10,170 --> 01:01:11,640 Those people you mentioned, 867 01:01:11,640 --> 01:01:13,840 the ones who aren't falling into line... 868 01:01:14,380 --> 01:01:15,550 round them up. 869 01:01:39,170 --> 01:01:40,170 Excuse me. 870 01:01:52,920 --> 01:01:54,520 Sorry about that. 871 01:01:54,520 --> 01:01:55,920 These bloody things are everywhere. 872 01:01:57,090 --> 01:01:58,160 Come on. 873 01:02:33,120 --> 01:02:34,660 You'll be safe here. 874 01:03:44,330 --> 01:03:45,530 Are we cool? 875 01:03:49,070 --> 01:03:50,600 It's Hulk in a hot tub. 876 01:03:52,040 --> 01:03:53,500 So how long have you been like that? 877 01:03:54,040 --> 01:03:56,070 Like what? 878 01:03:56,070 --> 01:03:59,210 Like this. Big, and green, and stupid. 879 01:04:00,310 --> 01:04:02,450 Hulk always Hulk. 880 01:04:07,150 --> 01:04:08,490 How'd you get here? 881 01:04:09,320 --> 01:04:10,350 Winning. 882 01:04:11,190 --> 01:04:12,250 You mean cheating, huh? 883 01:04:12,260 --> 01:04:14,660 Were they wearing one of these when you won? 884 01:04:14,660 --> 01:04:16,360 How'd you arrive here? 885 01:04:19,060 --> 01:04:20,230 Quinjet. 886 01:04:20,230 --> 01:04:22,700 Yes. Now, where is the Quinjet now? 887 01:04:27,470 --> 01:04:29,600 That's naked. 888 01:04:29,610 --> 01:04:32,480 He's very naked. Hmm. 889 01:04:35,180 --> 01:04:37,320 It's in my brain now. 890 01:04:37,820 --> 01:04:39,220 Quinjet. 891 01:04:49,590 --> 01:04:51,230 Yes! 892 01:04:51,230 --> 01:04:52,760 I'm getting us out of here. 893 01:04:52,760 --> 01:04:55,430 This is a terrible, awful place. 894 01:04:55,430 --> 01:04:59,330 You're gonna love Asgard. It's big. It's golden. Shiny. 895 01:04:59,340 --> 01:05:00,770 Hulk stay. 896 01:05:00,770 --> 01:05:04,870 No, no, no. My people need me to get back to Asgard. 897 01:05:04,870 --> 01:05:06,840 We must prevent Ragnarok. 898 01:05:06,840 --> 01:05:08,310 Ragnarok? 899 01:05:08,310 --> 01:05:10,350 The prophesied death of my home world. 900 01:05:10,350 --> 01:05:11,710 The end of days, it's the end of... 901 01:05:13,650 --> 01:05:16,120 If you help me get back to Asgard... 902 01:05:16,120 --> 01:05:18,390 I can help you get back to Earth. Huh? 903 01:05:18,390 --> 01:05:19,520 Earth hate Hulk. 904 01:05:19,520 --> 01:05:21,320 Earth loves Hulk. They love you. 905 01:05:21,320 --> 01:05:22,620 You're one of the Avengers. 906 01:05:22,630 --> 01:05:24,630 One of the team, one of our friends. 907 01:05:24,630 --> 01:05:26,560 This is what friends do. They support each other. 908 01:05:26,560 --> 01:05:27,830 You're Banner's friend. 909 01:05:27,830 --> 01:05:30,330 I'm not Banner's friend. I prefer you. 910 01:05:30,330 --> 01:05:31,470 Banner's friend. 911 01:05:31,470 --> 01:05:32,470 I don't even like Banner. 912 01:05:32,470 --> 01:05:35,740 "I'm into numbers and science and stuff." 913 01:05:35,740 --> 01:05:37,640 Thor go. Hulk stay. 914 01:05:37,640 --> 01:05:38,640 Fine. 915 01:05:39,410 --> 01:05:40,410 Stay here. 916 01:05:41,810 --> 01:05:43,710 Stupid place. It's hideous, by the way. 917 01:05:43,710 --> 01:05:47,280 The red, the white. Just pick a color. Ridiculous. 918 01:05:47,920 --> 01:05:49,450 Smash you. 919 01:05:49,450 --> 01:05:51,820 You didn't smash anything. I won that fight. 920 01:05:51,820 --> 01:05:54,260 - I smashed you. - Yeah, sure, sure. 921 01:05:54,260 --> 01:05:56,190 - Baby arms. - What? 922 01:05:56,190 --> 01:05:57,390 Baby. 923 01:05:57,390 --> 01:05:59,160 Moron! You big child. 924 01:05:59,160 --> 01:06:00,290 Thor go! 925 01:06:00,300 --> 01:06:02,230 I am going. 926 01:06:06,200 --> 01:06:07,570 Thor go again. 927 01:06:12,310 --> 01:06:13,540 Thor home. 928 01:06:23,690 --> 01:06:25,490 Hulk trains. 929 01:06:25,490 --> 01:06:27,690 That's great. Have fun. 930 01:06:27,690 --> 01:06:29,520 - Hey, big guy. - Angry girl. 931 01:06:29,530 --> 01:06:30,890 What have you been up to? 932 01:06:30,890 --> 01:06:31,960 Winning. 933 01:06:42,310 --> 01:06:45,480 Heimdall, I know you can see me. 934 01:06:46,740 --> 01:06:48,750 I need you to help me. 935 01:06:50,850 --> 01:06:52,320 Help me see. 936 01:07:02,460 --> 01:07:04,860 I see you, but you're far away. 937 01:07:05,800 --> 01:07:07,330 What's going on here? 938 01:07:07,330 --> 01:07:08,770 Come see for yourself. 939 01:07:11,400 --> 01:07:12,870 I'm providing refuge in a stronghold 940 01:07:12,870 --> 01:07:14,030 built by our ancestors. 941 01:07:14,040 --> 01:07:17,840 But if the garrison falls, our only escape is Bifrost. 942 01:07:17,840 --> 01:07:19,940 You're talking about evacuating Asgard? 943 01:07:22,950 --> 01:07:25,650 We won't last long if we stay. 944 01:07:25,650 --> 01:07:26,950 She draws her power from Asgard 945 01:07:26,950 --> 01:07:28,520 and grows stronger every day. 946 01:07:28,520 --> 01:07:29,620 Come on. 947 01:07:33,590 --> 01:07:35,320 Hela is ravenous. 948 01:07:35,320 --> 01:07:36,390 If I let her leave, 949 01:07:36,390 --> 01:07:38,530 she'll consume Nine Realms and all the cosmos. 950 01:07:38,530 --> 01:07:39,460 We need you. 951 01:07:39,460 --> 01:07:40,790 I'm working on it. But I don't even know 952 01:07:40,800 --> 01:07:42,130 where the hell I am. 953 01:07:42,130 --> 01:07:44,570 You're on a planet surrounded by doorways. Go through one. 954 01:07:44,570 --> 01:07:46,500 - Which one? - The big one. 955 01:08:15,630 --> 01:08:17,000 Thor sad. 956 01:08:17,000 --> 01:08:18,370 Shut up. 957 01:08:20,570 --> 01:08:22,310 Thor sad. 958 01:08:23,340 --> 01:08:25,510 I'm not sad, you idiot. 959 01:08:25,510 --> 01:08:27,440 - I'm pissed off! - Oh. 960 01:08:28,080 --> 01:08:31,910 Angry. I lost my father. 961 01:08:31,910 --> 01:08:34,480 I lost my hammer. 962 01:08:34,480 --> 01:08:36,050 - You're not even listening. - Whining and crying. 963 01:08:36,050 --> 01:08:37,720 Cry like baby. 964 01:08:37,720 --> 01:08:39,390 Don't kick stuff. 965 01:08:40,620 --> 01:08:42,890 You're being a really bad friend. 966 01:08:42,890 --> 01:08:44,390 You bad friend! 967 01:08:44,390 --> 01:08:45,690 - You know what we call you? - No. 968 01:08:45,700 --> 01:08:47,660 We call you the stupid Avenger. 969 01:08:47,660 --> 01:08:49,800 You're tiny Avenger! 970 01:08:52,370 --> 01:08:53,540 What, are you crazy? 971 01:08:53,540 --> 01:08:54,670 Yes. 972 01:08:54,670 --> 01:08:57,580 You know what? Earth does hate you. 973 01:09:17,830 --> 01:09:19,800 No. Mmm-mmm. 974 01:09:22,400 --> 01:09:25,730 I'm sorry I said those things. 975 01:09:25,740 --> 01:09:27,000 You're not the stupid Avenger. 976 01:09:27,000 --> 01:09:29,440 Nobody calls you the stupid Avenger. 977 01:09:29,910 --> 01:09:31,610 It's okay. 978 01:09:31,610 --> 01:09:32,670 You just can't go around throwing shields 979 01:09:32,680 --> 01:09:34,080 at people. Could have killed me. 980 01:09:34,080 --> 01:09:35,510 I know. I'm sorry. 981 01:09:35,510 --> 01:09:36,980 I just get so angry all the time. 982 01:09:36,980 --> 01:09:39,410 Hulk always, always angry. 983 01:09:39,420 --> 01:09:42,080 I know. We're the same, you and I. 984 01:09:42,090 --> 01:09:43,880 We're just a couple of hot-headed fools. 985 01:09:43,890 --> 01:09:47,860 Yeah, same. Hulk like fire, Thor like water. 986 01:09:48,790 --> 01:09:50,690 We're kind of both like fire. 987 01:09:50,690 --> 01:09:52,700 But Hulk like real fire. 988 01:09:53,730 --> 01:09:56,130 Hulk like raging fire. 989 01:09:56,130 --> 01:09:58,600 Thor like smoldering fire. 990 01:10:00,940 --> 01:10:02,870 Hulk, I need you to do something for me. 991 01:10:02,870 --> 01:10:03,870 Hmm? 992 01:10:09,480 --> 01:10:10,880 Angry girl. 993 01:10:18,150 --> 01:10:20,560 What's going on? What are you... 994 01:10:29,600 --> 01:10:31,600 You're so thick-headed that you can't tell... 995 01:10:31,600 --> 01:10:32,930 when someone's hiding all the way across 996 01:10:32,940 --> 01:10:34,600 the universe and wants to be left alone. 997 01:10:34,600 --> 01:10:37,110 - We need to talk. - No, you wanna talk to me. 998 01:10:37,910 --> 01:10:39,070 I need her to stay. 999 01:10:39,070 --> 01:10:40,080 Stay? 1000 01:10:40,780 --> 01:10:41,880 Block. 1001 01:10:43,450 --> 01:10:44,480 Stay. 1002 01:10:45,180 --> 01:10:47,050 - Please. - Please. 1003 01:10:49,820 --> 01:10:50,820 All right. 1004 01:10:52,960 --> 01:10:55,490 Here's the deal. 1005 01:10:55,490 --> 01:10:57,060 I'll listen to you... 1006 01:10:57,830 --> 01:10:59,130 till this is empty. 1007 01:11:00,700 --> 01:11:03,030 Asgard is in danger and people are dying. 1008 01:11:03,030 --> 01:11:04,750 We need to get back there. I need your help. 1009 01:11:05,100 --> 01:11:06,730 Wow. 1010 01:11:06,740 --> 01:11:08,670 Finished. Bye. 1011 01:11:10,170 --> 01:11:11,680 Odin is dead. 1012 01:11:14,980 --> 01:11:18,010 Hela, the Goddess of Death, has invaded Asgard. 1013 01:11:18,010 --> 01:11:20,810 If Hela's back, then Asgard's already lost. 1014 01:11:20,820 --> 01:11:22,420 I'm going to stop her. 1015 01:11:23,020 --> 01:11:24,220 - Alone? - Nope. 1016 01:11:24,220 --> 01:11:25,850 I'm putting together a team. 1017 01:11:25,860 --> 01:11:28,960 It's me, you, and the big guy. 1018 01:11:28,960 --> 01:11:31,260 No. No team. Only Hulk. 1019 01:11:31,260 --> 01:11:33,130 It's me and you. 1020 01:11:33,130 --> 01:11:34,560 I think it's only you. 1021 01:11:34,560 --> 01:11:36,870 Wait. Just listen. The Valkyrie are legend. 1022 01:11:36,870 --> 01:11:40,030 Elite warriors of Asgard sworn to defend the throne. 1023 01:11:40,040 --> 01:11:41,000 I'm not getting dragged into 1024 01:11:41,000 --> 01:11:42,900 another one of Odin's family squabbles. 1025 01:11:42,910 --> 01:11:44,840 - What's that supposed to mean? - Your sister. 1026 01:11:44,840 --> 01:11:46,910 Her power comes from Asgard, same as yours. 1027 01:11:46,910 --> 01:11:48,140 When it grew beyond Odin's control 1028 01:11:48,140 --> 01:11:49,640 she massacred everyone in the palace... 1029 01:11:49,650 --> 01:11:51,580 and tried to seize the throne. 1030 01:11:51,580 --> 01:11:53,280 When she tried to escape her banishment... 1031 01:11:53,280 --> 01:11:55,790 he sent the Valkyrie in to fight her back. 1032 01:11:56,920 --> 01:11:59,020 I only survived because... 1033 01:12:00,690 --> 01:12:02,090 Look, I already faced her once 1034 01:12:02,090 --> 01:12:04,130 back when I believed in the throne... 1035 01:12:04,130 --> 01:12:05,830 and it cost me everything. 1036 01:12:05,830 --> 01:12:07,760 That's what's wrong with Asgard. 1037 01:12:07,760 --> 01:12:09,930 The throne, the secrets, the whole golden sham. 1038 01:12:09,930 --> 01:12:11,170 I agree. 1039 01:12:12,100 --> 01:12:14,000 Don't get familiar. 1040 01:12:14,000 --> 01:12:15,640 I agree. 1041 01:12:15,640 --> 01:12:17,170 That's why I turned down the throne. 1042 01:12:17,170 --> 01:12:19,110 But this isn't about the crown. 1043 01:12:19,110 --> 01:12:20,610 This is about the people. 1044 01:12:20,610 --> 01:12:22,740 They're dying and they're your people, too. 1045 01:12:22,750 --> 01:12:23,950 Forget it. 1046 01:12:24,980 --> 01:12:26,610 I have. 1047 01:12:26,620 --> 01:12:27,920 - Okay. - Okay. 1048 01:12:27,920 --> 01:12:29,020 - Good. Great. - Great. 1049 01:12:29,020 --> 01:12:30,290 Thank you. 1050 01:12:30,290 --> 01:12:32,020 - For what? - For this. 1051 01:12:33,790 --> 01:12:35,820 Didn't see that, did you? 1052 01:12:37,090 --> 01:12:39,160 There... That's better. 1053 01:12:40,960 --> 01:12:42,900 You know, go ahead. 1054 01:12:42,900 --> 01:12:47,630 Stay here and enslave people for that lunatic. 1055 01:12:47,640 --> 01:12:49,070 Keep drinking, keep hiding. 1056 01:12:49,070 --> 01:12:50,240 But me... 1057 01:12:52,310 --> 01:12:54,140 I choose to run toward my problems 1058 01:12:54,140 --> 01:12:55,610 and not away from them. 1059 01:12:56,680 --> 01:12:57,880 Because that's what... 1060 01:13:02,920 --> 01:13:05,020 Because that's what heroes do. 1061 01:13:16,600 --> 01:13:17,940 Friend stay! 1062 01:13:29,950 --> 01:13:31,220 Yes! 1063 01:13:45,800 --> 01:13:46,800 All right. 1064 01:13:50,830 --> 01:13:51,840 Come on. 1065 01:13:54,200 --> 01:13:56,870 Welcome. Voice activation required. 1066 01:13:56,870 --> 01:13:58,340 Thor. 1067 01:13:58,340 --> 01:14:00,110 Access denied. 1068 01:14:00,110 --> 01:14:02,740 Uh... Thor, son of Odin. 1069 01:14:02,750 --> 01:14:03,950 Access denied. 1070 01:14:03,950 --> 01:14:05,110 God of Thunder. 1071 01:14:05,110 --> 01:14:06,650 Access denied. 1072 01:14:06,650 --> 01:14:07,880 Strongest Avenger. 1073 01:14:07,880 --> 01:14:09,280 Access denied. 1074 01:14:09,280 --> 01:14:11,050 Strongest Avenger. 1075 01:14:11,050 --> 01:14:12,750 Access denied. 1076 01:14:12,760 --> 01:14:14,860 Damn you, Stark. 1077 01:14:15,190 --> 01:14:16,420 Point Break. 1078 01:14:16,430 --> 01:14:18,860 Welcome, Point Break. 1079 01:14:20,260 --> 01:14:22,360 Friend stay! 1080 01:14:22,360 --> 01:14:24,730 No, no, no! Stop! 1081 01:14:24,730 --> 01:14:26,670 Stay! 1082 01:14:26,670 --> 01:14:28,100 Stop! Stop breaking everything! 1083 01:14:28,100 --> 01:14:29,710 Don't go! 1084 01:14:32,940 --> 01:14:34,110 Nice work, big guy. 1085 01:14:34,110 --> 01:14:35,880 We don't know where Ultron's headed, 1086 01:14:35,880 --> 01:14:38,010 but you're going very high, very fast. 1087 01:14:38,010 --> 01:14:40,350 So, I need you to turn this bird around, okay? 1088 01:14:40,350 --> 01:14:43,120 We can't track you in stealth mode... 1089 01:14:43,120 --> 01:14:44,890 so I need you to help me out. Okay? 1090 01:14:48,430 --> 01:14:50,190 I need you to... 1091 01:15:06,240 --> 01:15:08,850 No! No, Banner! 1092 01:15:15,980 --> 01:15:17,250 Oh, jeez. 1093 01:15:18,190 --> 01:15:19,760 Banner. 1094 01:15:20,860 --> 01:15:22,420 Hey, hey, hey. 1095 01:15:22,430 --> 01:15:24,160 You all right, Banner? 1096 01:15:26,430 --> 01:15:28,860 Sun's going down. Sun's going down. 1097 01:15:28,860 --> 01:15:30,800 That's it, breathe. 1098 01:15:30,800 --> 01:15:33,370 I won't hurt you. 1099 01:15:33,370 --> 01:15:34,770 Sun's going down. 1100 01:15:34,770 --> 01:15:36,110 - Thor. - Yeah. 1101 01:15:36,970 --> 01:15:38,410 What happened to your hair? 1102 01:15:38,410 --> 01:15:40,010 Some creepy old man cut it off. 1103 01:15:40,010 --> 01:15:41,510 - It looks good. - Oh, thanks. 1104 01:15:41,510 --> 01:15:44,250 Where are we? Oh, how's Nat? 1105 01:15:44,250 --> 01:15:47,250 - Uh, Nat is good, I'm sure. - Is she okay? 1106 01:15:47,250 --> 01:15:49,180 - And what about Sokovia? - Sokovia? 1107 01:15:49,190 --> 01:15:50,920 The city, Sokovia. Did we save it? 1108 01:15:50,920 --> 01:15:52,190 - Banner, listen. - What? 1109 01:15:52,190 --> 01:15:54,320 Sokovia. Ultron. That was two years ago. 1110 01:15:54,320 --> 01:15:56,060 - What are you saying? - Well... 1111 01:15:56,060 --> 01:15:57,990 What? 1112 01:15:57,990 --> 01:15:59,790 I've been Hulk for two years? 1113 01:15:59,800 --> 01:16:01,200 I'm afraid so. 1114 01:16:07,170 --> 01:16:08,340 What the hell happened? 1115 01:16:11,870 --> 01:16:13,510 Banner, there's something you should know. 1116 01:16:15,910 --> 01:16:17,110 Voice activation required. 1117 01:16:17,110 --> 01:16:18,250 Banner. 1118 01:16:18,250 --> 01:16:19,880 Welcome, strongest Avenger. 1119 01:16:19,880 --> 01:16:21,050 Uh, what? 1120 01:16:21,050 --> 01:16:22,090 Ship's log. 1121 01:16:33,460 --> 01:16:35,260 Thor, where are we? 1122 01:16:35,270 --> 01:16:36,330 Yeah, about that. 1123 01:16:36,330 --> 01:16:37,460 Sakaar, hear ye. 1124 01:16:37,470 --> 01:16:39,870 Attention please. I have some bad news. 1125 01:16:39,870 --> 01:16:42,840 My beloved exalted champion has turned up missing. 1126 01:16:42,840 --> 01:16:45,140 Take to the streets. Celebrate my champion. 1127 01:16:45,140 --> 01:16:46,310 Who's that? 1128 01:16:46,310 --> 01:16:48,840 He kind of runs the place. 1129 01:16:48,850 --> 01:16:50,240 You actually lived at his house for awhile. 1130 01:16:50,250 --> 01:16:51,550 - I did? - Yeah. 1131 01:16:51,550 --> 01:16:54,120 Quite a lot's happened. You and I had a fight recently. 1132 01:16:54,120 --> 01:16:56,150 - Did I win? - No, I won. Easily. 1133 01:16:56,150 --> 01:16:57,220 Doesn't sound right. 1134 01:16:57,220 --> 01:16:58,320 Well, it's true. 1135 01:16:58,320 --> 01:17:00,420 It seems that that criminally seductive 1136 01:17:00,420 --> 01:17:03,190 Lord of Thunder has stolen him away. 1137 01:17:03,190 --> 01:17:05,800 Seductive God of Thunder. We need to move. 1138 01:17:06,400 --> 01:17:07,400 Oh, no. 1139 01:17:09,300 --> 01:17:10,530 This is bad. 1140 01:17:10,530 --> 01:17:12,770 This is really, really bad. 1141 01:17:15,340 --> 01:17:19,370 Thor, I think I'm freaking out. 1142 01:17:19,370 --> 01:17:20,370 No, no, no. 1143 01:17:20,380 --> 01:17:22,610 Don't freak out. You're okay. Put these on. 1144 01:17:22,610 --> 01:17:23,980 These are Tony's clothes. 1145 01:17:23,980 --> 01:17:25,250 - I know, come on. - Is he here? 1146 01:17:25,250 --> 01:17:27,380 No, he's not here. But listen. Just stay calm, okay? 1147 01:17:27,380 --> 01:17:29,520 The sun's going down. The sun's getting really low. 1148 01:17:29,520 --> 01:17:30,820 Sun's going down. 1149 01:17:38,360 --> 01:17:40,260 I'm upset! 1150 01:17:43,270 --> 01:17:45,300 I'm very upset. 1151 01:17:45,300 --> 01:17:47,500 You know what I like about being upset? The blame. 1152 01:17:47,500 --> 01:17:49,870 Right now, that's the mindset that I'm in. 1153 01:17:49,870 --> 01:17:51,140 And you know who I'm blaming? 1154 01:17:51,140 --> 01:17:52,640 - Grandmaster, I can... - Hey! 1155 01:17:52,640 --> 01:17:54,010 Don't interrupt me! 1156 01:17:54,010 --> 01:17:55,640 Here you go. 1157 01:17:55,650 --> 01:17:57,310 Why are you handing me the melt stick? 1158 01:17:57,310 --> 01:17:59,310 He was interrupting. 1159 01:17:59,310 --> 01:18:01,250 That's not a capital violation. 1160 01:18:01,250 --> 01:18:03,050 Where was I? 1161 01:18:03,050 --> 01:18:05,550 My precious champion has come up missing... 1162 01:18:05,560 --> 01:18:07,590 and it's all because of that Lord of Thunder. 1163 01:18:07,590 --> 01:18:10,160 It's all because of him. Your brother. 1164 01:18:10,160 --> 01:18:13,230 Whatever the story is. Adopted, or complicated. 1165 01:18:13,230 --> 01:18:14,360 I'm sure there's a big history. 1166 01:18:14,360 --> 01:18:15,500 And your contender... 1167 01:18:16,330 --> 01:18:17,460 My dear friend... 1168 01:18:17,470 --> 01:18:19,430 if you were to give me 12 hours, 1169 01:18:19,440 --> 01:18:21,040 I could bring them both back to you. Alive. 1170 01:18:21,040 --> 01:18:22,440 I could do it in two. 1171 01:18:23,340 --> 01:18:24,540 I could do it in one. 1172 01:18:24,540 --> 01:18:25,910 Let's stop there. 1173 01:18:25,910 --> 01:18:27,610 You know what? I woke up this morning 1174 01:18:27,610 --> 01:18:30,410 thinking about a public execution. 1175 01:18:30,410 --> 01:18:31,650 But for now, I'll settle for this sweet little... 1176 01:18:31,650 --> 01:18:34,480 "Who's gonna get him first?" 1177 01:18:35,690 --> 01:18:38,160 So, you're on the clock. 1178 01:18:40,090 --> 01:18:41,250 What have you done? 1179 01:18:41,260 --> 01:18:42,620 I don't answer to you, lackey. 1180 01:18:42,620 --> 01:18:43,490 It's Loki. 1181 01:18:43,490 --> 01:18:45,430 And you will answer to the Grandmaster. 1182 01:18:46,460 --> 01:18:48,500 Hmm. 1183 01:18:48,500 --> 01:18:51,560 Why would you help my brother escape with that green fool? 1184 01:18:51,570 --> 01:18:53,070 I don't help anyone. 1185 01:18:59,480 --> 01:19:00,580 You're a Valkyrie. 1186 01:19:05,520 --> 01:19:07,890 I thought the Valkyrie had all died gruesome deaths. 1187 01:19:09,020 --> 01:19:10,720 Choose your next words wisely. 1188 01:19:10,720 --> 01:19:14,160 I'm terribly sorry. Must be a very painful memory. 1189 01:20:06,680 --> 01:20:09,350 The sun's going down. It's getting really low. 1190 01:20:10,480 --> 01:20:11,750 The sun's going down. 1191 01:20:11,750 --> 01:20:13,550 - It's getting real low. - Oh, shoot. 1192 01:20:13,550 --> 01:20:15,780 - Sun's getting low. - Would you stop saying that? 1193 01:20:15,780 --> 01:20:17,250 I just need you to stay calm. 1194 01:20:17,250 --> 01:20:19,320 Calm? I'm on an alien planet! 1195 01:20:19,320 --> 01:20:21,250 It's just a planet. You've been on a planet before. 1196 01:20:21,260 --> 01:20:22,360 Yeah. One. 1197 01:20:22,360 --> 01:20:24,260 Now you've been on two. That's a good thing. 1198 01:20:24,260 --> 01:20:25,560 It's a new experience. 1199 01:20:25,560 --> 01:20:27,560 My neurons, they're firing faster 1200 01:20:27,560 --> 01:20:29,760 than my brain can handle the information. 1201 01:20:29,770 --> 01:20:32,300 The whole thing is totally different this time. 1202 01:20:32,300 --> 01:20:34,170 In the past, I always felt like Hulk and I 1203 01:20:34,170 --> 01:20:35,670 each had a hand on the wheel. 1204 01:20:35,670 --> 01:20:37,500 But this time, it's like he had the keys 1205 01:20:37,510 --> 01:20:39,340 to the car and I was locked in the trunk. 1206 01:20:39,340 --> 01:20:41,340 All right, well, you're back now. That's all that matters. 1207 01:20:41,340 --> 01:20:42,540 No, it's not what matters. 1208 01:20:42,550 --> 01:20:43,640 What I'm trying to tell you, is that 1209 01:20:43,650 --> 01:20:45,480 if I turn into the Hulk again... 1210 01:20:45,480 --> 01:20:47,210 Banner may never come back. 1211 01:20:47,220 --> 01:20:48,480 And we're stranded on a planet 1212 01:20:48,480 --> 01:20:50,580 that is designed to stress me out. 1213 01:20:50,590 --> 01:20:51,590 We're not stranded. 1214 01:20:51,590 --> 01:20:53,520 I'm gonna figure out a way to get us home. 1215 01:20:53,520 --> 01:20:54,660 Thank you. 1216 01:20:54,660 --> 01:20:57,160 Not your home, though. Asgard. My home. 1217 01:20:57,160 --> 01:20:58,330 What? 1218 01:20:58,330 --> 01:21:00,490 Listen, my people are in great danger. 1219 01:21:00,500 --> 01:21:02,830 You and I, we have to fight this really powerful being... 1220 01:21:02,830 --> 01:21:04,830 who also happens to be my sister. 1221 01:21:04,830 --> 01:21:06,730 Okay, that is so wrong on so many... 1222 01:21:06,740 --> 01:21:08,100 I don't wanna fight your sister. 1223 01:21:08,100 --> 01:21:09,470 That's a family issue. 1224 01:21:09,470 --> 01:21:11,100 No, she's an evil being. 1225 01:21:11,110 --> 01:21:12,540 I don't care what she is. 1226 01:21:12,540 --> 01:21:15,140 I'm not fighting any more beings. I'm sick of it. 1227 01:21:15,140 --> 01:21:16,340 - What? - I just told you. 1228 01:21:16,350 --> 01:21:17,810 If I turn into the Hulk, 1229 01:21:17,810 --> 01:21:19,310 I am never gonna come back again. 1230 01:21:19,310 --> 01:21:20,480 And you don't care. 1231 01:21:20,480 --> 01:21:22,450 No, no. I'm putting together the team. 1232 01:21:22,450 --> 01:21:23,850 The Hulk is the fire. 1233 01:21:23,850 --> 01:21:25,790 Wait, you're just using me to get to the Hulk. 1234 01:21:25,790 --> 01:21:27,550 - What? No! - It's gross. 1235 01:21:27,560 --> 01:21:29,490 You don't care about me. You're not my friend. 1236 01:21:29,490 --> 01:21:31,360 No! I don't even like the Hulk. 1237 01:21:31,360 --> 01:21:32,690 He's all like... 1238 01:21:32,690 --> 01:21:34,430 "Smash, smash, smash." 1239 01:21:34,430 --> 01:21:35,600 I prefer you. 1240 01:21:36,430 --> 01:21:38,230 Thanks. 1241 01:21:38,230 --> 01:21:39,730 But if I'm being honest, 1242 01:21:39,730 --> 01:21:41,430 when it comes to fighting evil beings... 1243 01:21:41,440 --> 01:21:43,100 he is very powerful and useful. 1244 01:21:43,110 --> 01:21:45,210 Yeah, Banner's powerful and useful, too. 1245 01:21:45,210 --> 01:21:46,440 Is he though? 1246 01:21:46,440 --> 01:21:48,680 How many PhDs does Hulk have? Zero. 1247 01:21:48,680 --> 01:21:51,410 How many PhDs does Banner have? Seven. 1248 01:21:51,410 --> 01:21:53,550 Fine, you don't have to fight anyone. 1249 01:21:53,550 --> 01:21:55,520 But we're in danger here, so we have to move. 1250 01:21:59,450 --> 01:22:00,650 What are you doing with that? 1251 01:22:00,660 --> 01:22:01,790 I need a disguise. I'm a fugitive. 1252 01:22:01,790 --> 01:22:04,330 - I need a disguise. - You are the disguise. 1253 01:22:04,330 --> 01:22:06,230 - I'll be Tony Stark. - What? 1254 01:22:06,230 --> 01:22:08,160 Yeah. Tony and the gypsy. 1255 01:22:08,160 --> 01:22:10,660 No, no, you're not Tony. You're Bruce. Bruce Banner. 1256 01:22:10,670 --> 01:22:12,230 Then why did you dress me up like Tony? 1257 01:22:12,230 --> 01:22:13,370 Because you were naked. 1258 01:22:13,370 --> 01:22:15,400 Okay, I'll give you that. 1259 01:22:15,400 --> 01:22:16,640 What are you doing? Stop doing that! 1260 01:22:16,640 --> 01:22:18,270 Tony wears his pants super tight. 1261 01:22:18,270 --> 01:22:19,540 - Stop it! - I'm sorry. 1262 01:22:19,540 --> 01:22:21,670 - Why are you being so weird? - I don't know. 1263 01:22:21,680 --> 01:22:24,280 Maybe the fact that I was trapped for two years... 1264 01:22:24,280 --> 01:22:26,880 inside of a monster made me a little weird. 1265 01:22:26,880 --> 01:22:28,750 Hey. Shh. It's okay. 1266 01:22:28,750 --> 01:22:31,380 You're good. Calm down. Come on. 1267 01:22:31,390 --> 01:22:32,890 Listen, we're gonna go to Asgard... 1268 01:22:32,890 --> 01:22:34,160 and you're not gonna have to think about 1269 01:22:34,160 --> 01:22:35,520 the Hulk ever again. 1270 01:22:35,520 --> 01:22:36,660 - All right? - All right. 1271 01:22:40,430 --> 01:22:42,160 Hulk! 1272 01:22:43,930 --> 01:22:45,670 Oh. This is bad. 1273 01:22:49,700 --> 01:22:51,240 Banner! Banner! 1274 01:22:55,240 --> 01:22:56,350 Banner! 1275 01:23:09,930 --> 01:23:11,160 Banner! 1276 01:23:11,490 --> 01:23:12,660 Thor! 1277 01:23:24,210 --> 01:23:26,440 Hi. 1278 01:23:26,440 --> 01:23:27,740 I was gonna do that. 1279 01:23:27,740 --> 01:23:29,310 Yeah, well, I did it first. 1280 01:23:29,310 --> 01:23:32,210 That's good. What are you doing here? 1281 01:23:32,220 --> 01:23:33,850 What are you doing here? I thought you were leaving. 1282 01:23:33,850 --> 01:23:35,480 I got sidetracked. 1283 01:23:35,480 --> 01:23:36,750 What's with the... 1284 01:23:36,750 --> 01:23:38,290 It's my disguise. 1285 01:23:38,290 --> 01:23:39,620 But I can see your face. 1286 01:23:39,620 --> 01:23:41,920 Not when I do this, you can't. 1287 01:23:41,920 --> 01:23:43,790 Your hair looks nice. I like what you did with it. 1288 01:23:43,790 --> 01:23:45,490 Change it? Washed it maybe? 1289 01:23:51,470 --> 01:23:52,770 What are those things on her eyes? 1290 01:23:52,770 --> 01:23:54,430 Are those the people that she's killed? 1291 01:23:54,440 --> 01:23:55,900 She's so beautiful and strong and courageous. 1292 01:23:55,900 --> 01:23:57,240 Who is this guy? 1293 01:23:57,240 --> 01:23:58,370 - He's a friend. - Who? Me? 1294 01:23:58,370 --> 01:23:59,840 - I'm Bruce. - I feel like I know you. 1295 01:23:59,840 --> 01:24:02,210 I feel like I know you, too. 1296 01:24:06,520 --> 01:24:08,480 Look, I've spent years in a haze, 1297 01:24:08,480 --> 01:24:09,950 - trying to forget my past. - Mmm. 1298 01:24:09,950 --> 01:24:11,450 Sakaar seemed like the best place 1299 01:24:11,450 --> 01:24:13,850 to drink and forget, and to die one day. 1300 01:24:13,860 --> 01:24:15,790 I was thinking that you drink too much, 1301 01:24:15,790 --> 01:24:17,420 and that probably was gonna kill you. 1302 01:24:17,430 --> 01:24:18,830 I don't plan to stop drinking. 1303 01:24:18,830 --> 01:24:20,890 - Oh. - But I don't wanna forget. 1304 01:24:20,900 --> 01:24:22,600 I can't turn away anymore... 1305 01:24:23,630 --> 01:24:25,600 so if I'm gonna die... 1306 01:24:25,600 --> 01:24:27,330 well, it may as well be driving my sword 1307 01:24:27,340 --> 01:24:28,870 through the heart of that murderous hag. 1308 01:24:28,870 --> 01:24:30,670 - Good. - Yeah. 1309 01:24:30,670 --> 01:24:33,680 So, I'm saying that I wanna be on the team. 1310 01:24:34,340 --> 01:24:35,680 Has it got a name? 1311 01:24:35,680 --> 01:24:38,650 Yeah, it's called the Revengers. 1312 01:24:38,650 --> 01:24:39,780 Revengers? 1313 01:24:39,780 --> 01:24:42,390 Because I'm getting revenge. You're getting revenge. 1314 01:24:43,990 --> 01:24:45,550 Do you want revenge? 1315 01:24:45,550 --> 01:24:47,890 I'm undecided. 1316 01:24:47,890 --> 01:24:49,560 Okay. 1317 01:24:49,560 --> 01:24:51,430 Also, I've got a peace offering. 1318 01:24:54,630 --> 01:24:56,630 Surprise. 1319 01:25:02,310 --> 01:25:03,570 Ow. 1320 01:25:03,570 --> 01:25:04,940 Just had to be sure. 1321 01:25:08,640 --> 01:25:09,780 Hello, Bruce. 1322 01:25:11,050 --> 01:25:13,010 So, last time I saw you, 1323 01:25:13,020 --> 01:25:14,450 you were trying to kill everybody. 1324 01:25:14,450 --> 01:25:15,980 Where are you at these days? 1325 01:25:15,980 --> 01:25:17,890 It varies from moment to moment. 1326 01:25:18,950 --> 01:25:20,720 Is that a Dragonfang? 1327 01:25:20,720 --> 01:25:21,920 It is. 1328 01:25:21,920 --> 01:25:23,960 My God. 1329 01:25:23,960 --> 01:25:26,660 This is the famed sword of the Valkyrie. 1330 01:25:26,660 --> 01:25:28,390 Sakaar and Asgard are about as far apart 1331 01:25:28,400 --> 01:25:29,500 as any two known systems. 1332 01:25:29,500 --> 01:25:32,500 Our best bet is a wormhole just outside of city limits. 1333 01:25:32,500 --> 01:25:34,570 Refuel on Xandar, and we can be back in Asgard 1334 01:25:34,570 --> 01:25:36,340 in 18 months. 1335 01:25:36,340 --> 01:25:39,670 Nope. We are going through the big one. 1336 01:25:39,680 --> 01:25:40,910 The Devil's Anus? 1337 01:25:40,910 --> 01:25:42,340 Anus? 1338 01:25:42,350 --> 01:25:43,480 Wait, wait, wait. Whose anus? 1339 01:25:43,480 --> 01:25:44,340 For the record, I didn't know 1340 01:25:44,350 --> 01:25:45,280 it was called that when I picked it. 1341 01:25:45,280 --> 01:25:47,510 That looks like a collapsing neutron star... 1342 01:25:47,520 --> 01:25:50,020 inside of an Einstein-Rosen Bridge. 1343 01:25:50,020 --> 01:25:51,490 We need another ship. 1344 01:25:51,490 --> 01:25:52,990 That would tear mine to pieces. 1345 01:25:52,990 --> 01:25:54,690 She's right. We need one that can withstand 1346 01:25:54,690 --> 01:25:55,990 the geodetic strain from the singularity. 1347 01:25:55,990 --> 01:25:57,920 And has an offline power steering system... 1348 01:25:57,930 --> 01:26:00,860 that could also function without the on-board computer. 1349 01:26:00,860 --> 01:26:02,360 And we need one with cup holders, 1350 01:26:02,360 --> 01:26:04,060 because we're gonna die. So, drinks! 1351 01:26:04,070 --> 01:26:06,130 Do I know you? I feel like I know you. 1352 01:26:06,140 --> 01:26:08,370 I feel like I know you, too. It's weird. 1353 01:26:08,370 --> 01:26:09,600 What do you say? 1354 01:26:09,610 --> 01:26:10,740 Uncharted metagalactic travel 1355 01:26:10,740 --> 01:26:12,110 through a volatile cosmic gateway. 1356 01:26:12,110 --> 01:26:13,940 Talk about an adventure. 1357 01:26:13,940 --> 01:26:15,810 - We need a ship. - Need a ship. 1358 01:26:15,810 --> 01:26:16,880 There are one or two ships. 1359 01:26:16,880 --> 01:26:18,010 Absolute top of the line models... 1360 01:26:18,010 --> 01:26:19,650 I don't mean to impose... 1361 01:26:22,780 --> 01:26:25,020 But the Grandmaster has a great many ships. 1362 01:26:25,020 --> 01:26:26,750 I may even have stolen 1363 01:26:26,760 --> 01:26:28,790 the access codes to his security system. 1364 01:26:28,790 --> 01:26:29,860 And suddenly you're overcome 1365 01:26:29,860 --> 01:26:31,130 with an urge to do the right thing. 1366 01:26:31,130 --> 01:26:32,190 Heavens, no. 1367 01:26:32,190 --> 01:26:33,990 I've run out of favor with the Grandmaster... 1368 01:26:34,000 --> 01:26:36,100 and in exchange for codes and access to a ship... 1369 01:26:36,100 --> 01:26:39,630 I'm asking for safe passage through the Anus. 1370 01:26:39,640 --> 01:26:40,970 You're telling us that you can get us 1371 01:26:40,970 --> 01:26:42,440 access into the garage... 1372 01:26:42,440 --> 01:26:44,170 without setting off any alarms? 1373 01:26:44,170 --> 01:26:46,040 Yes, brother. I can. 1374 01:26:46,040 --> 01:26:48,980 Okay, can I just... A quick FYI. 1375 01:26:48,980 --> 01:26:50,840 I was just talking to him just a couple minutes ago... 1376 01:26:50,850 --> 01:26:53,580 and he was totally ready to kill any of us. 1377 01:26:53,580 --> 01:26:54,850 He did try to kill me. 1378 01:26:54,850 --> 01:26:56,850 Yes, me too. On many, many occasions. 1379 01:26:56,850 --> 01:26:58,650 There was one time when we were children... 1380 01:26:58,650 --> 01:27:00,090 he transformed himself into a snake, 1381 01:27:00,090 --> 01:27:01,590 and he knows that I love snakes. 1382 01:27:01,590 --> 01:27:03,590 So, I went to pick up the snake to admire it... 1383 01:27:03,590 --> 01:27:04,990 and he transformed back into himself 1384 01:27:04,990 --> 01:27:06,490 and he was like, "Yeah, it's me!" 1385 01:27:06,490 --> 01:27:09,900 And he stabbed me. We were eight at the time. 1386 01:27:09,900 --> 01:27:11,170 If we're boosting a ship... 1387 01:27:11,170 --> 01:27:12,900 we're gonna need to draw some guards away from the palace. 1388 01:27:12,900 --> 01:27:14,500 Why not set the beast loose? 1389 01:27:14,500 --> 01:27:15,670 Shut up. 1390 01:27:15,670 --> 01:27:16,770 You guys have a beast? 1391 01:27:16,770 --> 01:27:19,540 No, there's no beast. He's just being stupid. 1392 01:27:19,540 --> 01:27:21,540 We're going to start a revolution. 1393 01:27:21,540 --> 01:27:23,140 - Revolution? - I'll explain later. 1394 01:27:23,150 --> 01:27:26,450 - Who's this guy again? - I'll explain later. 1395 01:27:26,450 --> 01:27:28,650 Is that some sort of protoplasm, 1396 01:27:28,650 --> 01:27:29,950 all the stuff that's coming out of you... 1397 01:27:29,950 --> 01:27:31,390 or are they eggs? 1398 01:27:32,620 --> 01:27:33,820 Looks like eggs. 1399 01:27:35,720 --> 01:27:37,090 Oh! 1400 01:27:43,130 --> 01:27:44,800 I'm looking for Korg. 1401 01:27:44,800 --> 01:27:46,170 Who's asking? 1402 01:27:46,170 --> 01:27:47,630 I know you're asking. 1403 01:27:47,640 --> 01:27:49,770 Is anyone else asking, or is it just you? 1404 01:27:49,770 --> 01:27:51,940 The Lord of Thunder sends his best. 1405 01:27:55,540 --> 01:27:57,810 The revolution has begun. 1406 01:27:57,810 --> 01:27:59,980 Revolution? How did this happen? 1407 01:27:59,980 --> 01:28:01,710 Don't know. 1408 01:28:01,720 --> 01:28:03,120 But the arena's mainframe 1409 01:28:03,120 --> 01:28:04,990 for the Obedience Disks have been deactivated... 1410 01:28:04,990 --> 01:28:06,950 and the slaves have armed themselves. 1411 01:28:06,960 --> 01:28:09,220 Oh. I don't like that word. 1412 01:28:09,230 --> 01:28:10,790 Which? Mainframe? 1413 01:28:10,790 --> 01:28:12,990 No. Why would I not like "mainframe"? 1414 01:28:12,990 --> 01:28:15,160 No, the "S" word. 1415 01:28:15,160 --> 01:28:17,970 Sorry, the prisoners with jobs have armed themselves. 1416 01:28:19,500 --> 01:28:20,770 Okay, that's better. 1417 01:28:26,840 --> 01:28:28,710 Hey, so, listen. We should talk. 1418 01:28:30,110 --> 01:28:31,640 I disagree. 1419 01:28:31,650 --> 01:28:34,710 Open communication was never our family's forte. 1420 01:28:34,720 --> 01:28:35,750 You have no idea. 1421 01:28:35,750 --> 01:28:38,720 Been quite the revelation since we last spoke. 1422 01:28:38,720 --> 01:28:39,720 Hello. 1423 01:28:40,690 --> 01:28:41,720 Hi. 1424 01:28:48,930 --> 01:28:51,260 Odin brought us together. 1425 01:28:51,270 --> 01:28:54,140 It's almost poetic that his death should split us apart. 1426 01:29:00,180 --> 01:29:02,610 We might as well be strangers now. 1427 01:29:02,610 --> 01:29:05,850 Two sons of the crown, set adrift. 1428 01:29:05,850 --> 01:29:08,750 Oh. 1429 01:29:08,750 --> 01:29:10,270 Thought you didn't wanna talk about it. 1430 01:29:11,850 --> 01:29:12,950 Here's the thing. 1431 01:29:12,950 --> 01:29:14,960 I'm probably better off staying here on Sakaar. 1432 01:29:14,960 --> 01:29:16,730 That's exactly what I was thinking. 1433 01:29:18,630 --> 01:29:20,090 Did you just agree with me? 1434 01:29:20,100 --> 01:29:21,890 Come on, this place is perfect for you. 1435 01:29:21,900 --> 01:29:23,760 It's savage, chaotic, lawless... 1436 01:29:23,770 --> 01:29:25,630 Brother, you're gonna do great here. 1437 01:29:25,630 --> 01:29:27,200 Do you truly think so little of me? 1438 01:29:29,270 --> 01:29:32,140 Loki, I thought the world of you. 1439 01:29:32,140 --> 01:29:34,940 I thought we were gonna fight side by side forever. 1440 01:29:34,940 --> 01:29:38,580 But at the end of the day, you're you and I'm me. 1441 01:29:38,580 --> 01:29:41,080 I don't know, maybe there's still good in you. 1442 01:29:41,080 --> 01:29:42,280 But let's be honest, 1443 01:29:42,280 --> 01:29:44,690 our paths diverged a long time ago. 1444 01:29:49,220 --> 01:29:50,260 Yeah. 1445 01:29:51,590 --> 01:29:52,730 It's probably for the best 1446 01:29:52,730 --> 01:29:54,030 that we never see each other again. 1447 01:29:54,030 --> 01:29:55,660 That's what you always wanted. 1448 01:29:59,640 --> 01:30:01,340 Hey, let's do "Get Help." 1449 01:30:01,340 --> 01:30:02,600 - What? - "Get Help." 1450 01:30:02,610 --> 01:30:03,670 No. 1451 01:30:03,670 --> 01:30:04,740 - Come on, you love it. - I hate it. 1452 01:30:04,740 --> 01:30:06,010 It's great. It works every time. 1453 01:30:06,010 --> 01:30:07,370 - It's humiliating. - Do you have a better plan? 1454 01:30:07,380 --> 01:30:09,110 - No. - We're doing it. 1455 01:30:09,110 --> 01:30:11,340 We are not doing "Get Help." 1456 01:30:11,350 --> 01:30:13,310 Get help! Please! 1457 01:30:13,310 --> 01:30:14,680 My brother, he's dying. 1458 01:30:14,680 --> 01:30:16,690 Get help! Help him! 1459 01:30:18,720 --> 01:30:19,990 Classic. 1460 01:30:19,990 --> 01:30:21,620 Still hate it. 1461 01:30:21,620 --> 01:30:24,020 - It's humiliating. - Not for me, it's not. 1462 01:30:24,030 --> 01:30:26,230 Now, which one's the ship she told us to get? 1463 01:30:26,230 --> 01:30:27,230 The Commodore. 1464 01:30:27,830 --> 01:30:28,830 Right. 1465 01:30:31,870 --> 01:30:34,340 Though I feel it won't make much of a difference. 1466 01:30:36,640 --> 01:30:39,410 Oh, Loki. 1467 01:30:39,410 --> 01:30:41,010 I know I've betrayed you many times before... 1468 01:30:41,010 --> 01:30:42,880 but this time it's truly nothing personal. 1469 01:30:42,880 --> 01:30:44,810 The reward for your capture 1470 01:30:44,810 --> 01:30:46,080 will set me up nicely. 1471 01:30:46,080 --> 01:30:47,910 Never one for sentiment, were you? 1472 01:30:47,920 --> 01:30:49,750 Easier to let it burn. 1473 01:30:49,750 --> 01:30:50,750 I agree. 1474 01:30:59,130 --> 01:31:01,390 Oh, that looks painful. 1475 01:31:01,400 --> 01:31:04,400 Oh, dear brother, you're becoming predictable. 1476 01:31:04,400 --> 01:31:06,730 I trust you, you betray me. 1477 01:31:06,730 --> 01:31:08,900 Round and round in circles we go. 1478 01:31:08,900 --> 01:31:11,040 See, Loki, life is about, it's about growth. 1479 01:31:11,040 --> 01:31:12,340 It's about change. 1480 01:31:12,340 --> 01:31:16,140 But you seem to just wanna stay the same. 1481 01:31:16,150 --> 01:31:17,980 I guess what I'm trying to say... 1482 01:31:17,980 --> 01:31:21,080 is that you'll always be the God of Mischief... 1483 01:31:21,080 --> 01:31:22,680 but you could be more. 1484 01:31:25,050 --> 01:31:27,190 I'll just put this over here for you. 1485 01:31:27,190 --> 01:31:30,790 Anyway, all got places to be, so good luck. 1486 01:31:36,470 --> 01:31:38,100 All right, I can figure this out. 1487 01:31:38,100 --> 01:31:40,130 It's just another spaceship. 1488 01:31:53,250 --> 01:31:54,880 Loyal Sakaarians... 1489 01:31:54,880 --> 01:31:56,920 Lord of Thunder has stolen my ship 1490 01:31:56,920 --> 01:31:58,320 and my favorite champion. 1491 01:31:59,860 --> 01:32:03,120 Sakaarians, take to the skies. Bring him down. 1492 01:32:03,120 --> 01:32:04,960 Do not let him leave this planet. 1493 01:32:17,940 --> 01:32:19,310 - Good shot! - Thanks. 1494 01:32:22,080 --> 01:32:23,380 Open the doors. 1495 01:32:23,380 --> 01:32:24,910 Okay. 1496 01:32:30,020 --> 01:32:32,050 I hope that you're tougher than you look. 1497 01:32:32,050 --> 01:32:33,090 Why? 1498 01:32:45,470 --> 01:32:47,400 Shouldn't we be shooting back or something? 1499 01:32:47,400 --> 01:32:48,770 Yes, we should. 1500 01:32:48,770 --> 01:32:50,800 Where are the guns on this ship? 1501 01:32:50,810 --> 01:32:52,240 There aren't any. 1502 01:32:52,240 --> 01:32:54,040 - It's a leisure vessel. - What? 1503 01:32:54,040 --> 01:32:55,540 Grandmaster uses it for his good times, 1504 01:32:55,540 --> 01:32:57,040 orgies and stuff. 1505 01:32:57,050 --> 01:32:58,410 Did she just say the Grandmaster 1506 01:32:58,410 --> 01:32:59,850 uses it for orgies? 1507 01:32:59,850 --> 01:33:01,150 Yeah. 1508 01:33:01,150 --> 01:33:02,480 Don't touch anything. 1509 01:33:22,940 --> 01:33:23,940 No! 1510 01:33:27,180 --> 01:33:28,210 - No! - No! 1511 01:33:35,180 --> 01:33:36,380 Get inside! 1512 01:33:36,390 --> 01:33:38,120 In a minute. 1513 01:33:49,400 --> 01:33:51,430 I should probably go and help. Here, take the wheel. 1514 01:33:51,430 --> 01:33:53,170 No. I don't know how to fly one of these. 1515 01:33:53,170 --> 01:33:55,070 You're a scientist. Use one of your PhDs. 1516 01:33:55,070 --> 01:33:58,310 None of them are for flying alien spaceships! 1517 01:34:32,640 --> 01:34:33,540 Okay, come on. 1518 01:34:33,540 --> 01:34:36,180 There's gotta be a gun on this thing. 1519 01:34:36,180 --> 01:34:38,310 That looks like a gun. 1520 01:34:38,310 --> 01:34:41,620 ♪ It's my birthday 1521 01:34:41,620 --> 01:34:42,920 ♪ It's my birthday ♪ 1522 01:34:50,890 --> 01:34:52,130 Yeah! 1523 01:35:09,380 --> 01:35:11,580 Guys, we're coming up on the Devil's Anus! 1524 01:35:18,390 --> 01:35:19,520 There she is. 1525 01:35:19,520 --> 01:35:22,120 Our ticket out of here. 1526 01:35:22,120 --> 01:35:23,360 Hey, what's this? 1527 01:35:28,260 --> 01:35:29,530 Thank you. 1528 01:35:29,530 --> 01:35:32,130 Hey, man. We're about to jump on that ginormous spaceship. 1529 01:35:32,130 --> 01:35:33,530 You wanna come? 1530 01:35:33,530 --> 01:35:36,300 You do seem like 1531 01:35:36,310 --> 01:35:38,140 you're in desperate need of leadership. 1532 01:35:38,140 --> 01:35:39,580 Why, thank you. 1533 01:35:43,380 --> 01:35:44,450 Here we go. 1534 01:35:51,120 --> 01:35:52,180 Shit. 1535 01:36:09,470 --> 01:36:11,440 Asgardians... 1536 01:36:11,440 --> 01:36:14,740 some misguided soul... 1537 01:36:14,740 --> 01:36:17,040 has stolen the Bifrost sword. 1538 01:36:17,050 --> 01:36:19,480 Tell us where it is... 1539 01:36:19,480 --> 01:36:22,180 or there will be consequences. 1540 01:36:26,120 --> 01:36:27,220 Bad ones. 1541 01:36:30,360 --> 01:36:31,360 Well? 1542 01:36:38,430 --> 01:36:39,630 You. 1543 01:37:15,640 --> 01:37:20,010 Well? Executioner? 1544 01:37:24,780 --> 01:37:27,180 Wait! 1545 01:37:29,680 --> 01:37:30,990 I know where the sword is. 1546 01:38:13,730 --> 01:38:16,130 I never thought I'd be back here. 1547 01:38:19,600 --> 01:38:21,630 I thought it'd be a lot nicer. 1548 01:38:21,640 --> 01:38:23,270 I mean, not that it's not nice. 1549 01:38:23,270 --> 01:38:24,770 It's just, it's on fire. 1550 01:38:24,770 --> 01:38:26,340 Here, up here in the mountains. 1551 01:38:26,340 --> 01:38:28,640 Heat signatures. People clustered together. 1552 01:38:28,640 --> 01:38:29,780 She's coming for them. 1553 01:38:29,780 --> 01:38:31,240 Okay, drop me off at the palace 1554 01:38:31,250 --> 01:38:33,310 - and I'll draw her away. - And get yourself killed? 1555 01:38:33,310 --> 01:38:35,250 The people trapped down there are all that matters. 1556 01:38:35,250 --> 01:38:36,580 While I'm dealing with Hela, I need you two 1557 01:38:36,590 --> 01:38:37,880 to help get everyone off Asgard. 1558 01:38:37,890 --> 01:38:40,320 How the hell are we supposed to do that? 1559 01:38:40,320 --> 01:38:42,090 I have a man on the ground. 1560 01:38:47,800 --> 01:38:48,800 Asgard. 1561 01:38:52,330 --> 01:38:53,600 She's here. 1562 01:39:05,250 --> 01:39:07,150 Now the ship has a gun. 1563 01:39:07,150 --> 01:39:08,280 I'll take it from here. 1564 01:39:09,150 --> 01:39:12,250 I found this in the armory. 1565 01:39:15,390 --> 01:39:16,560 Good luck. 1566 01:39:17,930 --> 01:39:19,460 Your Majesty... 1567 01:39:21,430 --> 01:39:22,530 don't die. 1568 01:39:25,370 --> 01:39:27,200 You know what I mean. 1569 01:40:25,930 --> 01:40:27,860 We must keep moving! 1570 01:40:28,560 --> 01:40:30,400 Go to the Bifrost! 1571 01:41:12,870 --> 01:41:14,380 Sister. 1572 01:41:16,380 --> 01:41:18,340 You're still alive. 1573 01:41:18,350 --> 01:41:20,310 I love what you've done with the place. 1574 01:41:20,310 --> 01:41:21,850 Redecorating, I see. 1575 01:41:21,850 --> 01:41:23,980 It seems our father's solution 1576 01:41:23,980 --> 01:41:26,720 to every problem was to cover it up. 1577 01:41:28,020 --> 01:41:29,860 Or to cast it out. 1578 01:41:31,930 --> 01:41:36,000 He told you you were worthy. He said the same thing to me. 1579 01:41:36,000 --> 01:41:37,500 You see? 1580 01:41:38,030 --> 01:41:40,570 You never knew him. 1581 01:41:40,570 --> 01:41:42,630 Not at his best. 1582 01:41:42,640 --> 01:41:45,600 Odin and I drowned entire civilizations 1583 01:41:45,610 --> 01:41:47,410 in blood and tears. 1584 01:41:47,410 --> 01:41:50,480 Where do you think all this gold came from? 1585 01:41:50,480 --> 01:41:52,410 And then, one day... 1586 01:41:52,410 --> 01:41:55,550 he decided to become a benevolent king. 1587 01:41:55,550 --> 01:41:58,250 To foster peace, to protect life... 1588 01:41:59,350 --> 01:42:01,390 to have you. 1589 01:42:01,390 --> 01:42:03,820 I understand why you're angry. 1590 01:42:03,820 --> 01:42:05,460 And you are my sister, and technically 1591 01:42:05,460 --> 01:42:07,890 have a claim to the throne. 1592 01:42:07,900 --> 01:42:09,900 And believe me, I would love for someone else to rule. 1593 01:42:09,900 --> 01:42:11,400 But it can't be you. 1594 01:42:11,400 --> 01:42:14,940 You're just... The worst. 1595 01:42:16,500 --> 01:42:18,470 Okay, get up. 1596 01:42:18,470 --> 01:42:20,510 You're in my seat. 1597 01:42:21,480 --> 01:42:23,610 You know, Father once told me... 1598 01:42:23,610 --> 01:42:26,380 that a wise king never seeks out war. 1599 01:42:26,380 --> 01:42:28,820 But must always be ready for it. 1600 01:43:00,880 --> 01:43:02,510 Go back! 1601 01:43:07,560 --> 01:43:08,820 Go! 1602 01:43:43,760 --> 01:43:46,430 To be honest, I expected more. 1603 01:43:49,430 --> 01:43:50,670 Heimdall! 1604 01:43:52,830 --> 01:43:54,640 The sword! 1605 01:43:59,040 --> 01:44:00,810 Here's the difference between us. 1606 01:44:00,810 --> 01:44:02,610 I'm Odin's firstborn... 1607 01:44:02,610 --> 01:44:05,080 the rightful heir, the savior of Asgard. 1608 01:44:05,080 --> 01:44:06,880 And you're nothing. 1609 01:44:17,090 --> 01:44:20,060 So simple, even a blind man could see it. 1610 01:44:22,000 --> 01:44:23,760 Oh. 1611 01:44:23,770 --> 01:44:26,030 Now you remind me of Dad. 1612 01:44:36,210 --> 01:44:38,010 The stupid dog won't die! 1613 01:44:59,870 --> 01:45:03,040 Everything's gonna be all right now. I got this. 1614 01:45:03,040 --> 01:45:06,070 You wanted to know who I am? 1615 01:45:06,070 --> 01:45:07,910 What the hell are you talking about? 1616 01:45:07,910 --> 01:45:09,440 You'll see! 1617 01:45:57,990 --> 01:46:00,290 You see? No one's going anywhere. 1618 01:46:00,300 --> 01:46:01,930 I'll get that sword... 1619 01:46:01,930 --> 01:46:04,700 even if I have to kill every single one of them to do it. 1620 01:46:31,060 --> 01:46:32,090 Hey, man. 1621 01:46:33,860 --> 01:46:35,330 I'm Korg. This is Miek. 1622 01:46:35,330 --> 01:46:36,700 We're gonna jump on that spaceship 1623 01:46:36,700 --> 01:46:37,960 and get out of here. Wanna come? 1624 01:46:47,680 --> 01:46:51,550 Your savior is here. 1625 01:46:58,720 --> 01:47:00,750 Did you miss me? 1626 01:47:00,760 --> 01:47:02,120 Everyone, on that ship now. 1627 01:47:06,630 --> 01:47:08,890 Welcome home. I saw you coming. 1628 01:47:08,900 --> 01:47:09,970 Of course you did. 1629 01:47:26,710 --> 01:47:28,950 It's a valiant effort, but you never stood a chance. 1630 01:47:29,980 --> 01:47:31,850 You see... 1631 01:47:31,850 --> 01:47:34,790 I'm not a queen or a monster. 1632 01:47:36,360 --> 01:47:39,260 I'm the Goddess of Death. 1633 01:47:39,260 --> 01:47:41,760 What were you the god of, again? 1634 01:47:53,110 --> 01:47:55,780 Even when you had two eyes... 1635 01:47:55,780 --> 01:47:57,680 you'd see only half the picture. 1636 01:47:59,150 --> 01:48:02,150 She's too strong. Without my hammer, I can't. 1637 01:48:03,220 --> 01:48:06,920 Are you Thor, the God of Hammers? Hmm? 1638 01:48:09,890 --> 01:48:12,220 That hammer was to help you control your power, 1639 01:48:12,230 --> 01:48:14,290 to focus it. 1640 01:48:14,300 --> 01:48:16,900 It was never your source of strength. 1641 01:48:16,900 --> 01:48:19,170 It's too late. She's already taken Asgard. 1642 01:48:20,200 --> 01:48:22,940 Asgard is not a place. Never was. 1643 01:48:24,140 --> 01:48:25,370 This could be Asgard. 1644 01:48:26,710 --> 01:48:29,780 Asgard is where our people stand. 1645 01:48:29,780 --> 01:48:34,420 Even now, right now, those people need your help. 1646 01:48:42,190 --> 01:48:44,290 I'm not as strong as you. 1647 01:48:47,030 --> 01:48:48,060 No... 1648 01:48:49,400 --> 01:48:50,830 you're stronger. 1649 01:48:59,840 --> 01:49:01,270 Tell me, brother. 1650 01:49:01,270 --> 01:49:03,910 What were you the god of again? 1651 01:51:19,350 --> 01:51:21,650 - You're late. - You're missing an eye. 1652 01:51:21,650 --> 01:51:23,250 This isn't over. 1653 01:51:30,360 --> 01:51:32,130 I think we should disband the Revengers. 1654 01:51:33,590 --> 01:51:35,030 Hit her with a lightning blast. 1655 01:51:35,030 --> 01:51:36,160 I just hit her with the biggest lightning blast 1656 01:51:36,160 --> 01:51:37,400 in the history of lightning. 1657 01:51:37,400 --> 01:51:38,400 It did nothing. 1658 01:51:42,400 --> 01:51:45,240 We just need to hold her off until everyone's on board. 1659 01:51:45,240 --> 01:51:47,310 It won't end there. 1660 01:51:47,310 --> 01:51:50,980 The longer Hela's on Asgard, the more powerful she grows. 1661 01:51:50,980 --> 01:51:52,680 She'll hunt us down. 1662 01:51:52,680 --> 01:51:54,450 We need to stop her here and now. 1663 01:51:54,450 --> 01:51:56,420 So what do we do? 1664 01:51:56,420 --> 01:51:58,090 I'm not doing "Get Help." 1665 01:52:10,200 --> 01:52:13,440 Asgard's not a place, it's a people. 1666 01:52:15,500 --> 01:52:16,630 Loki... 1667 01:52:16,640 --> 01:52:18,940 this was never about stopping Ragnarok. 1668 01:52:18,940 --> 01:52:21,110 This was about causing Ragnarok. 1669 01:52:21,110 --> 01:52:22,610 Surtur's crown, the vault. 1670 01:52:24,280 --> 01:52:26,250 It's the only way. 1671 01:52:26,250 --> 01:52:27,620 Bold move, brother. 1672 01:52:29,050 --> 01:52:30,520 Even for me. 1673 01:52:33,690 --> 01:52:34,920 Shall we? 1674 01:52:36,020 --> 01:52:37,030 After you. 1675 01:53:02,450 --> 01:53:04,150 This is madness. 1676 01:53:17,530 --> 01:53:19,200 Go! Go, now! 1677 01:54:20,230 --> 01:54:21,600 For Asgard. 1678 01:54:35,810 --> 01:54:37,280 Hela! 1679 01:55:01,730 --> 01:55:06,040 With the Eternal Flame, you are reborn. 1680 01:55:17,620 --> 01:55:18,820 Hela, enough! 1681 01:55:22,420 --> 01:55:25,460 You want Asgard, it's yours. 1682 01:55:25,460 --> 01:55:29,130 Whatever game you're playing, it won't work. 1683 01:55:29,130 --> 01:55:30,660 You can't defeat me. 1684 01:55:31,360 --> 01:55:32,630 No, I know. 1685 01:55:34,400 --> 01:55:35,440 But he can. 1686 01:55:39,670 --> 01:55:41,180 No. 1687 01:55:49,650 --> 01:55:53,320 Tremble before me, Asgard! 1688 01:55:53,320 --> 01:55:55,420 I am your reckoning! 1689 01:56:04,200 --> 01:56:06,330 The people are safe. 1690 01:56:06,330 --> 01:56:08,240 That's all that matters. 1691 01:56:09,900 --> 01:56:11,770 We're fulfilling the prophecy. 1692 01:56:11,770 --> 01:56:13,410 I hate this prophecy. 1693 01:56:13,410 --> 01:56:15,370 So do I, but we have no choice. 1694 01:56:15,380 --> 01:56:17,340 Surtur destroys Asgard... 1695 01:56:17,340 --> 01:56:19,750 he destroys Hela, so that our people may live. 1696 01:56:19,750 --> 01:56:21,480 But we need to let him finish the job, 1697 01:56:21,480 --> 01:56:22,680 otherwise... 1698 01:56:24,280 --> 01:56:25,350 No! 1699 01:56:27,620 --> 01:56:29,720 Hulk, stop, you moron! 1700 01:56:38,730 --> 01:56:39,900 Hulk, stop. 1701 01:56:39,900 --> 01:56:43,140 Just for once in your life, don't smash. 1702 01:56:44,270 --> 01:56:45,970 Big monster! 1703 01:56:45,970 --> 01:56:47,540 Let's go! 1704 01:56:49,280 --> 01:56:50,280 Fine. 1705 01:57:14,440 --> 01:57:17,340 I am Asgard's doom! 1706 01:57:40,330 --> 01:57:42,530 The damage is not too bad. 1707 01:57:42,530 --> 01:57:44,660 As long as the foundations are still strong... 1708 01:57:44,660 --> 01:57:46,500 we can rebuild this place. 1709 01:57:46,500 --> 01:57:48,800 It will become a haven... 1710 01:57:48,800 --> 01:57:51,770 for all peoples and aliens of the universe. 1711 01:57:58,380 --> 01:58:01,880 Now those foundations are gone. Sorry. 1712 01:58:16,060 --> 01:58:18,000 What have I done? 1713 01:58:19,330 --> 01:58:21,800 You saved us from extinction. 1714 01:58:21,800 --> 01:58:23,670 Asgard is not a place... 1715 01:58:25,070 --> 01:58:26,980 it's a people. 1716 01:58:55,870 --> 01:58:57,470 It suits you. 1717 01:59:00,070 --> 01:59:02,880 Maybe you're not so bad after all, brother. 1718 01:59:03,440 --> 01:59:04,480 Maybe not. 1719 01:59:05,650 --> 01:59:07,580 Thank you. 1720 01:59:07,580 --> 01:59:09,980 If you were here, I might even give you a hug. 1721 01:59:14,050 --> 01:59:15,460 I'm here. 1722 01:59:39,680 --> 01:59:41,720 Your throne. 1723 01:59:56,030 --> 01:59:59,500 So. King of Asgard. 1724 02:00:09,910 --> 02:00:11,010 Where to? 1725 02:00:12,110 --> 02:00:13,950 I'm not sure. 1726 02:00:13,950 --> 02:00:15,550 Any suggestions? 1727 02:00:17,890 --> 02:00:19,990 Miek, where are you from? 1728 02:00:19,990 --> 02:00:21,990 Oh, Miek's dead. 1729 02:00:21,990 --> 02:00:25,420 Yeah, no, I accidentally stomped on him on the bridge. 1730 02:00:25,430 --> 02:00:26,890 I've just felt so guilty, 1731 02:00:26,890 --> 02:00:28,370 I've been carrying him around all day. 1732 02:00:30,100 --> 02:00:32,100 Miek, you're alive! 1733 02:00:32,100 --> 02:00:33,500 He's alive, guys. 1734 02:00:33,500 --> 02:00:34,820 What was your question again, bro? 1735 02:00:36,100 --> 02:00:37,940 Earth it is. 1736 02:02:54,310 --> 02:02:55,970 Do you really think it's a good idea 1737 02:02:55,980 --> 02:02:57,210 to go back to Earth? 1738 02:02:57,210 --> 02:02:58,210 Yes, of course. 1739 02:02:58,210 --> 02:03:01,110 The people of Earth love me. I'm very popular. 1740 02:03:01,110 --> 02:03:03,180 Let me rephrase that. 1741 02:03:03,180 --> 02:03:05,080 Do you really think it's a good idea 1742 02:03:05,090 --> 02:03:06,990 to bring me back to Earth? 1743 02:03:06,990 --> 02:03:09,150 Probably not, to be honest. 1744 02:03:09,160 --> 02:03:10,990 I wouldn't worry, brother. 1745 02:03:10,990 --> 02:03:14,100 I feel like everything's gonna work out fine. 1746 02:09:43,020 --> 02:09:44,020 Oh, boy. 1747 02:09:50,620 --> 02:09:52,560 Oh. 1748 02:09:52,560 --> 02:09:57,000 I just gotta say, I'm proud of you all. 1749 02:09:57,000 --> 02:10:00,460 This revolution has been a huge success. Yay, us! 1750 02:10:00,470 --> 02:10:03,170 Pat on the back. Pat on the back. 1751 02:10:03,170 --> 02:10:05,670 Come on. No? 1752 02:10:05,670 --> 02:10:08,040 Me too. 'Cause I've been a big part of it. 1753 02:10:08,040 --> 02:10:11,010 Can't have a revolution without somebody to overthrow. 1754 02:10:11,010 --> 02:10:13,180 So, you're welcome. 1755 02:10:13,180 --> 02:10:15,450 And, uh, it's a tie. 1756 02:10:15,450 --> 02:10:23,150 Subtitles by explosiveskull Resynced by bozxphd. Enjoy The Flick. 120953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.