All language subtitles for The.Senior.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,797 --> 00:00:02,881 Hi, I'm Mike Flint. 2 00:00:03,340 --> 00:00:05,010 You're about to see my story. 3 00:00:05,428 --> 00:00:07,725 When I was young, I was not a man of faith. 4 00:00:08,058 --> 00:00:11,023 At the age of 59, I was given a second chance 5 00:00:11,148 --> 00:00:13,529 with my family and with my faith. 6 00:00:13,654 --> 00:00:17,953 Today, I hold love, God, and football dearest. 7 00:00:18,831 --> 00:00:21,293 And you're about to see a movie about all three. 8 00:00:21,754 --> 00:00:24,132 Enjoy the film. God bless you. 9 00:00:31,564 --> 00:00:35,028 [musical swirl] 10 00:00:45,175 --> 00:00:47,387 [dramatic music swells] 11 00:00:49,391 --> 00:00:51,604 [electric buzzing] 12 00:00:58,116 --> 00:01:01,289 -["Get On Down" playing] -♪ Are you ready now? ♪ 13 00:01:01,414 --> 00:01:03,210 ♪ To get on down ♪ 14 00:01:03,335 --> 00:01:04,713 [man] Football. 15 00:01:04,838 --> 00:01:07,135 Some say it's the greatest game 16 00:01:07,260 --> 00:01:09,472 in the history of mankind. 17 00:01:09,598 --> 00:01:11,184 [cheering] 18 00:01:11,309 --> 00:01:13,146 Here in Texas, it's more than that. 19 00:01:14,525 --> 00:01:17,405 More than glory. More than bragging rights. 20 00:01:18,031 --> 00:01:20,538 More than... even life and death. 21 00:01:21,830 --> 00:01:24,294 It's a shot at immortality. 22 00:01:27,092 --> 00:01:28,637 And if they do it right, 23 00:01:29,555 --> 00:01:31,767 the only thing left on that field 24 00:01:31,894 --> 00:01:34,565 is the blood, sweat, and tears 25 00:01:34,690 --> 00:01:35,818 of both them... 26 00:01:37,905 --> 00:01:39,157 and their opponents. 27 00:01:40,410 --> 00:01:41,620 [song continues, halts] 28 00:01:41,745 --> 00:01:44,918 But this story isn't just about football. 29 00:01:46,505 --> 00:01:48,761 [announcer] Just under two minutes left in the fourth. 30 00:01:48,886 --> 00:01:51,557 The Sul Ross Lobos need a big stop here. 31 00:01:51,682 --> 00:01:53,393 [player yells] 32 00:01:53,519 --> 00:01:54,897 [announcer] Oh, what a hit! 33 00:01:55,022 --> 00:01:56,066 Mike Flynt comes up with his... 34 00:01:56,191 --> 00:01:57,110 Yeah! 35 00:01:57,235 --> 00:01:58,656 ...22nd tackle of the night. 36 00:01:58,781 --> 00:02:00,576 [player] Cheap shot! Knock it off! 37 00:02:00,701 --> 00:02:02,079 Oh, not so tough now, huh? 38 00:02:02,204 --> 00:02:03,874 Back off, 75! [grunting] 39 00:02:03,999 --> 00:02:05,669 [announcer] And here we go again! 40 00:02:05,794 --> 00:02:07,339 Flynt is not one to tangle with. 41 00:02:07,464 --> 00:02:09,342 -[players arguing] -That's gonna take us out. 42 00:02:09,467 --> 00:02:12,015 I imagine Coach is not gonna be happy to see this. 43 00:02:12,140 --> 00:02:14,978 [man] This is my dad. Mike Flynt. 44 00:02:15,103 --> 00:02:16,607 75? He ain't gonna talk to me like that. 45 00:02:16,732 --> 00:02:17,860 [man] Middle linebacker 46 00:02:17,985 --> 00:02:19,988 and team captain of the Sul Ross Lobos. 47 00:02:20,113 --> 00:02:21,324 Eileen. 48 00:02:21,825 --> 00:02:24,289 [man] And this is my mom, Eileen. 49 00:02:24,414 --> 00:02:25,668 -Hey. -[Eileen] Hey. 50 00:02:25,793 --> 00:02:28,213 Did you, uh, enjoy the game tonight? 51 00:02:28,841 --> 00:02:30,258 You played great. 52 00:02:30,385 --> 00:02:32,931 That last hit, uh... it was for you. 53 00:02:33,056 --> 00:02:34,852 [laughs] Okay, well, 54 00:02:34,977 --> 00:02:36,354 don't go telling that boy's mother. 55 00:02:36,479 --> 00:02:38,108 -I don't need enemies. -[chuckles] 56 00:02:38,233 --> 00:02:39,945 [gentle music playing] 57 00:02:40,070 --> 00:02:41,031 [Eileen winces] 58 00:02:41,532 --> 00:02:42,367 Ouch. 59 00:02:44,454 --> 00:02:46,041 You must really like hittin' people, huh? 60 00:02:46,917 --> 00:02:48,378 Only if they can hit back. 61 00:02:49,882 --> 00:02:52,971 [man] And this is where our story begins. 62 00:02:54,767 --> 00:02:56,604 [car horn blaring] 63 00:02:57,189 --> 00:02:59,943 [machinery rumbling] 64 00:03:01,196 --> 00:03:03,158 [Mike] Okay, boys, this looks fine. 65 00:03:03,283 --> 00:03:04,662 Let's start on it in the morning. 66 00:03:04,787 --> 00:03:06,957 -[worker] Alright, Mike. -[workers chatter] 67 00:03:07,084 --> 00:03:08,879 -Nice work. Thank you. -Yeah, Mike. 68 00:03:12,803 --> 00:03:14,056 [car horn blaring] 69 00:03:14,181 --> 00:03:16,309 Okay, Oscar, nice work. See you in the morning. 70 00:03:16,434 --> 00:03:18,230 [man 1] Get out of the way, old man! 71 00:03:18,355 --> 00:03:19,525 [car horn honking] 72 00:03:20,443 --> 00:03:22,364 -[car engine struggling] -[man 1] Hey, move! 73 00:03:23,784 --> 00:03:26,163 -[engine struggling] -Let's go, man, move it! 74 00:03:28,375 --> 00:03:30,964 [car horn blaring] 75 00:03:31,089 --> 00:03:32,425 -[engine sputtering] -[car horn blaring] 76 00:03:32,551 --> 00:03:34,429 [man 1] Some of us have got to get to work! 77 00:03:34,555 --> 00:03:35,933 [man 2] Doin' the best I can here. 78 00:03:36,058 --> 00:03:37,603 [man 1] Get out of the way before I get out 79 00:03:37,728 --> 00:03:38,604 and move you! 80 00:03:38,729 --> 00:03:40,023 -Hey, Manny? -[Manny] Yeah. 81 00:03:40,148 --> 00:03:42,821 Having some car trouble? Let me see your keys. 82 00:03:42,946 --> 00:03:44,324 -There you go. -Thanks, man. 83 00:03:44,449 --> 00:03:46,411 -[horn blaring] -[man 1] Hey! 84 00:03:48,791 --> 00:03:51,463 -Hey, friend. I got an idea. -[man 1] Yeah? 85 00:03:51,589 --> 00:03:53,300 Why don't you take his keys and start his car 86 00:03:53,425 --> 00:03:55,514 and I'll sit in your truck and beep your horn, huh? 87 00:03:55,639 --> 00:03:57,267 This doesn't concern you. 88 00:03:57,392 --> 00:03:59,104 -[horn blaring] -Hey, man! He's a vet. 89 00:03:59,229 --> 00:04:00,313 Why don't you show some respect? 90 00:04:00,438 --> 00:04:02,067 Why don't you get out of my face 91 00:04:02,194 --> 00:04:05,073 and have senile G.I. Joe move that car right now? 92 00:04:05,576 --> 00:04:08,622 [horn blaring] 93 00:04:08,747 --> 00:04:09,958 Tell me something, sweetheart. 94 00:04:10,711 --> 00:04:11,795 Your butt glued to that seat? 95 00:04:11,920 --> 00:04:13,381 Or you just too scared to get out? 96 00:04:13,507 --> 00:04:16,054 -Why don't you say that again. -Oh, it's not glued, huh? 97 00:04:16,179 --> 00:04:17,224 You're not scared. 98 00:04:18,601 --> 00:04:20,478 -[people clamoring] -[grunting] 99 00:04:22,359 --> 00:04:23,904 [groaning] 100 00:04:24,029 --> 00:04:26,033 [country music plays on radio] 101 00:04:26,784 --> 00:04:27,870 [man 1 groaning] 102 00:04:29,790 --> 00:04:31,794 [mellow guitar music playing] 103 00:04:37,598 --> 00:04:39,810 [truck approaches outside] 104 00:04:41,146 --> 00:04:42,274 [tires crunching on gravel] 105 00:04:49,955 --> 00:04:50,958 [front door opens] 106 00:04:52,545 --> 00:04:53,546 [front door closes] 107 00:04:53,671 --> 00:04:55,591 -[Mike] Hey, sunshine! -Hey, Daddy. 108 00:04:55,718 --> 00:04:56,552 Where are you off to? 109 00:04:56,677 --> 00:04:57,805 Spin class. 110 00:04:57,930 --> 00:04:59,558 Oh, Micah's in town. He's droppin' by. 111 00:04:59,683 --> 00:05:00,811 -For dinner? -[scoffs] 112 00:05:00,936 --> 00:05:02,187 Nah, he's just meeting his friends here, 113 00:05:02,314 --> 00:05:03,481 which is why I'm gonna disappear 114 00:05:03,607 --> 00:05:04,985 because anytime his friends are in town, 115 00:05:05,110 --> 00:05:06,488 he wants me to dress like a nun. 116 00:05:06,614 --> 00:05:10,287 Well, hey, my son is more conservative than I am! 117 00:05:10,412 --> 00:05:12,082 I don't think you need to dress like a nun 118 00:05:12,207 --> 00:05:13,752 till you're in college. 119 00:05:13,877 --> 00:05:15,716 You don't have to worry about that for two more months. 120 00:05:15,841 --> 00:05:17,134 Oh, don't remind me. 121 00:05:17,259 --> 00:05:18,178 That's great. 122 00:05:18,721 --> 00:05:20,976 What is this? Is this something new? 123 00:05:21,810 --> 00:05:23,188 How do you do this? 124 00:05:23,313 --> 00:05:24,149 Gently. 125 00:05:24,274 --> 00:05:25,192 Which is not something 126 00:05:25,317 --> 00:05:26,862 you would know anything... 127 00:05:27,656 --> 00:05:29,952 -Mike, what's that? -It's nothing. 128 00:05:31,204 --> 00:05:32,205 What happened? 129 00:05:32,875 --> 00:05:34,587 [sharp athletic grunts] 130 00:05:44,982 --> 00:05:47,069 [Eileen] So, you think you could make tenure? 131 00:05:48,572 --> 00:05:51,912 [stammers] I'm just a lecturer, so not-not right now, 132 00:05:52,037 --> 00:05:54,167 but later. 133 00:05:54,835 --> 00:05:56,004 That-That's the goal. 134 00:05:56,129 --> 00:05:57,508 Can you stay for supper? 135 00:05:57,633 --> 00:06:00,470 No, we can't. Decker and the boys... 136 00:06:00,596 --> 00:06:02,015 -Decker. -Yeah. 137 00:06:02,140 --> 00:06:03,393 They're gonna come pick me up. 138 00:06:03,519 --> 00:06:05,858 Decker's playing at the, um... the Brewhouse. 139 00:06:05,983 --> 00:06:07,275 Oh. 140 00:06:07,400 --> 00:06:08,486 Yeah, you should come. 141 00:06:09,156 --> 00:06:11,493 Well, if you could convince your daddy, 142 00:06:11,619 --> 00:06:13,288 maybe we could come together. 143 00:06:16,253 --> 00:06:18,757 -[Micah] Hey, Dad. -[Mike grunting] 144 00:06:20,093 --> 00:06:21,013 Hey, Dad? 145 00:06:23,809 --> 00:06:24,645 Dad! 146 00:06:25,604 --> 00:06:26,649 Hey. 147 00:06:26,774 --> 00:06:27,776 Hey, Micah. 148 00:06:28,611 --> 00:06:30,781 [panting] You wanna take a turn? 149 00:06:32,620 --> 00:06:34,748 Uh, no, I'm alright. [chuckles] 150 00:06:41,094 --> 00:06:41,929 How's work? 151 00:06:43,641 --> 00:06:44,852 Work's fine. 152 00:06:44,977 --> 00:06:46,814 -Mom was saying-- -It's fine. 153 00:06:47,525 --> 00:06:48,692 Frame's almost done. 154 00:06:53,493 --> 00:06:54,538 [exhales] 155 00:06:54,663 --> 00:06:56,041 How's that school of yours? 156 00:06:56,542 --> 00:06:58,253 Them kids giving you any trouble? 157 00:07:00,173 --> 00:07:01,134 School's good. 158 00:07:01,635 --> 00:07:02,469 Uh-huh. 159 00:07:03,430 --> 00:07:05,058 Come on. Why don't you take a turn? 160 00:07:05,978 --> 00:07:07,395 You know, exercise is good for you. 161 00:07:07,521 --> 00:07:08,649 It builds character. 162 00:07:09,652 --> 00:07:11,780 My character's fine. 163 00:07:11,905 --> 00:07:13,951 [chuckles] What are you afraid of? 164 00:07:14,494 --> 00:07:16,540 Heavy bag's not gonna hurt you. 165 00:07:16,624 --> 00:07:18,877 Here. You used to have a good left. 166 00:07:19,002 --> 00:07:20,966 Unless maybe spending all that time at that school 167 00:07:21,091 --> 00:07:22,803 has made you lose it. 168 00:07:24,472 --> 00:07:26,434 [gentle music playing] 169 00:07:27,688 --> 00:07:28,897 I said I don't want to. 170 00:07:29,775 --> 00:07:32,029 Come on, son. Man up. 171 00:07:32,656 --> 00:07:33,782 Take a few shots. 172 00:07:49,982 --> 00:07:52,277 [music darkens] 173 00:07:55,784 --> 00:07:56,995 Keep your hands up. 174 00:07:57,120 --> 00:07:58,791 -[grunting] -Pop! 175 00:07:58,916 --> 00:08:00,210 I don't wanna see you cry. 176 00:08:00,335 --> 00:08:02,548 Come on, Mike. No tears. No tears! 177 00:08:03,551 --> 00:08:05,095 Come on, be a man. Don't flinch. 178 00:08:06,431 --> 00:08:08,644 I want you to hit me. Come on. Come on! 179 00:08:08,769 --> 00:08:09,980 [grunting] 180 00:08:10,105 --> 00:08:11,149 I want you to hit me, Mike! 181 00:08:16,744 --> 00:08:17,705 You're a runt, Mike. 182 00:08:18,872 --> 00:08:20,292 You're a runt and you always will be. 183 00:08:20,918 --> 00:08:22,337 But you can hit. 184 00:08:22,462 --> 00:08:24,635 So I'm gonna explain to you the rules. 185 00:08:26,972 --> 00:08:29,562 First of all, if some fool starts a fight with you 186 00:08:29,687 --> 00:08:30,771 and you back down, 187 00:08:30,896 --> 00:08:32,399 it's a whippin' when you get home. 188 00:08:33,401 --> 00:08:34,905 Second, most importantly, 189 00:08:36,408 --> 00:08:39,079 if you fight and don't win, you get a whuppin'. 190 00:08:39,957 --> 00:08:40,958 Yes, sir. 191 00:08:42,085 --> 00:08:43,338 [Mike's dad] Get inside. 192 00:08:43,463 --> 00:08:45,175 Wash that blood off before your mom sees. 193 00:08:47,179 --> 00:08:48,306 [sighs] 194 00:08:55,696 --> 00:08:56,865 [grunts] 195 00:09:07,469 --> 00:09:08,639 [insects chirring] 196 00:09:09,933 --> 00:09:12,104 [yelling playfully] That's my nose! 197 00:09:13,231 --> 00:09:14,652 I'll trade you this for that little boy. 198 00:09:14,777 --> 00:09:16,111 No, not yet. 199 00:09:16,780 --> 00:09:18,033 Alright. Well, next week, 200 00:09:18,158 --> 00:09:20,245 I'm gonna teach you how to light a bottle rocket. 201 00:09:20,328 --> 00:09:22,124 And I'll teach him who to aim it at. 202 00:09:22,249 --> 00:09:23,627 -Yeah, okay. -Night-night. 203 00:09:23,752 --> 00:09:26,258 Thanks, honey. Thank you. Thank you. Mwah! 204 00:09:26,759 --> 00:09:28,095 Sorry I missed Micah tonight. 205 00:09:28,220 --> 00:09:29,807 When's he going back to Knoxville? 206 00:09:29,932 --> 00:09:32,686 I don't know. He didn't say. No, he didn't say anything. 207 00:09:32,811 --> 00:09:34,608 -'Cause you didn't let him. -Stop that. 208 00:09:36,278 --> 00:09:39,491 Alright, well, I guess I'll get him down for bed. 209 00:09:39,618 --> 00:09:41,454 Yeah, since you riled him all up, so... 210 00:09:41,580 --> 00:09:44,042 -Bye! Bye! -Good night, guys. 211 00:09:44,167 --> 00:09:45,963 -I love you! -[Eileen] Nanny loves you. 212 00:09:47,132 --> 00:09:49,427 [indistinct chatter] 213 00:09:50,639 --> 00:09:52,685 [pensive music playing] 214 00:09:52,810 --> 00:09:54,437 [Eileen] What you looking at? 215 00:09:55,357 --> 00:09:56,777 It's just junk mail. 216 00:09:59,825 --> 00:10:00,659 Hey. 217 00:10:02,079 --> 00:10:03,666 Junk. Junk. 218 00:10:03,791 --> 00:10:04,918 Junk. 219 00:10:06,463 --> 00:10:07,631 Junk. 220 00:10:08,842 --> 00:10:10,804 [crowd cheering on TV] 221 00:10:16,859 --> 00:10:17,901 [Mike] Come on. 222 00:10:18,403 --> 00:10:19,865 -[Eileen] Hey. -Hey. 223 00:10:20,866 --> 00:10:22,160 How's it going? 224 00:10:22,285 --> 00:10:24,582 Just rewatching a classic. It's a good game. 225 00:10:24,708 --> 00:10:25,543 Oh, yeah? 226 00:10:27,505 --> 00:10:29,007 You know, I found this 227 00:10:29,968 --> 00:10:31,178 in the garbage can. 228 00:10:33,517 --> 00:10:35,270 Well, don't go pinnin' me like that. 229 00:10:35,395 --> 00:10:37,608 I'm a West Texas girl. I'll kick your tail. 230 00:10:37,733 --> 00:10:38,777 [Mike chuckles] 231 00:10:40,072 --> 00:10:41,992 Some of them are already gone. 232 00:10:42,951 --> 00:10:45,958 Dave Cooper. Jesse Nunez. 233 00:10:47,753 --> 00:10:49,925 Life's too short, Mike. 234 00:10:50,634 --> 00:10:52,763 And I know how much you love that team. 235 00:10:53,265 --> 00:10:55,227 And I know how much they loved you. 236 00:10:57,230 --> 00:10:58,734 [insects chirring] 237 00:11:04,913 --> 00:11:07,710 [young Mike] Hey, boys! Hour past curfew. Get inside. 238 00:11:07,835 --> 00:11:08,754 Gentlemen. 239 00:11:09,757 --> 00:11:10,966 You know the rules. 240 00:11:11,552 --> 00:11:14,056 Stay outside, you're washing Charlie's car tomorrow. 241 00:11:14,181 --> 00:11:15,392 I ain't washing nobody's car, Flynt. 242 00:11:15,518 --> 00:11:16,937 [Mike] What are you doing, Walker? 243 00:11:17,062 --> 00:11:18,481 [Walker] It ain't a big deal. We're just having fun. 244 00:11:18,607 --> 00:11:20,027 [Mike] It is a big deal. I'm the captain. 245 00:11:20,152 --> 00:11:21,319 [Walker] You're acting like the sheriff. 246 00:11:21,446 --> 00:11:24,117 You ain't nothin' but a little punk. 247 00:11:25,412 --> 00:11:27,457 [grunting] 248 00:11:28,586 --> 00:11:30,088 Hey! Hey! 249 00:11:30,213 --> 00:11:32,425 What's going on? Break it up! 250 00:11:32,551 --> 00:11:35,348 Hey! Mike! Get off! Break it up! 251 00:11:35,933 --> 00:11:38,271 Get off me, Coach! I'll kill this fool! 252 00:11:38,396 --> 00:11:40,693 -Go to your dorm! Back off! -You're done, Mike! 253 00:11:40,818 --> 00:11:43,448 You're done! You're done! [voice echoes] 254 00:11:45,327 --> 00:11:46,286 Hey, Mike. 255 00:11:48,751 --> 00:11:50,462 Coach, you, uh, wanted to see me? 256 00:11:51,549 --> 00:11:53,594 Son, you're not gonna be captain of the team this year. 257 00:11:54,219 --> 00:11:55,055 Why not? 258 00:11:56,098 --> 00:11:57,392 In fact, you've been kicked out of school. 259 00:11:57,518 --> 00:11:59,688 Coach, come on. Please don't kick me off the team. 260 00:11:59,815 --> 00:12:01,066 You're not listening. 261 00:12:02,277 --> 00:12:04,072 Not just the team, the school. 262 00:12:05,784 --> 00:12:07,538 Sul Ross doesn't want you here anymore. 263 00:12:08,624 --> 00:12:10,669 How many fights since you've been here, Michael? 264 00:12:10,794 --> 00:12:12,923 Ten? Twenty? Thirty? 265 00:12:13,048 --> 00:12:14,552 President Clark called me last night. 266 00:12:14,677 --> 00:12:18,226 He said he's heard the name Mike Flynt for the last time. 267 00:12:18,351 --> 00:12:21,859 Coach, this fight, it-it wasn't a one-sided thing. 268 00:12:21,984 --> 00:12:24,237 Kids fight. I get that. I do. 269 00:12:25,699 --> 00:12:27,661 -But you're different, Mike. -How so? 270 00:12:28,288 --> 00:12:29,497 You're the common denominator. 271 00:12:30,959 --> 00:12:33,340 The other coaches are in your room packing your bags. 272 00:12:33,465 --> 00:12:35,052 We're gonna drive you out to the highway. 273 00:12:35,177 --> 00:12:37,014 Your dad's gonna meet us out there. 274 00:12:37,973 --> 00:12:39,267 We've already called him. 275 00:12:40,270 --> 00:12:41,899 [emotional music playing] 276 00:12:42,024 --> 00:12:43,235 [players chattering] 277 00:12:59,016 --> 00:13:00,477 I thought maybe you'd grown up. 278 00:13:02,439 --> 00:13:03,316 Turns out, 279 00:13:04,192 --> 00:13:05,571 you're still just a runt. 280 00:13:06,071 --> 00:13:08,241 I'm exactly what you made me, Daddy. 281 00:13:08,994 --> 00:13:10,539 [emotional music continues] 282 00:13:15,132 --> 00:13:18,305 [pensive, hopeful music playing] 283 00:13:19,975 --> 00:13:20,809 [music fades] 284 00:13:23,398 --> 00:13:26,194 -[birdsong] -[dog barks distantly] 285 00:13:31,079 --> 00:13:32,583 [porch door creaks] 286 00:13:33,961 --> 00:13:34,878 [Mike] Hey. 287 00:13:36,256 --> 00:13:37,092 [scoffs] 288 00:13:37,217 --> 00:13:38,971 The 1971 Lobos... 289 00:13:40,558 --> 00:13:43,103 I mean, I wasn't even a part of that team, remember? 290 00:13:43,228 --> 00:13:44,982 And yet they invited you anyway. 291 00:13:45,108 --> 00:13:45,984 [chuckles] 292 00:13:47,738 --> 00:13:50,953 I called Randy as soon as I saw the invitation. 293 00:13:51,078 --> 00:13:52,998 He's already made a reservation for you. 294 00:13:53,834 --> 00:13:56,547 I thought we agreed never to tell each other what to do. 295 00:13:56,672 --> 00:13:57,591 Hmm. 296 00:13:58,677 --> 00:14:00,472 I don't remember making that deal. 297 00:14:00,598 --> 00:14:01,850 Thought I could slide that through. 298 00:14:01,975 --> 00:14:02,976 [chuckles] 299 00:14:04,522 --> 00:14:05,482 You know... 300 00:14:06,274 --> 00:14:08,656 if you had any guts at all, you'd just 301 00:14:08,781 --> 00:14:10,784 go down there and face those guys. 302 00:14:10,909 --> 00:14:12,245 You think I'm afraid? 303 00:14:13,749 --> 00:14:15,042 I don't know, Mike. 304 00:14:15,669 --> 00:14:17,255 Maybe going down there would be 305 00:14:18,006 --> 00:14:19,927 a good way to start figuring that out. 306 00:14:22,766 --> 00:14:23,769 Mike. 307 00:14:27,776 --> 00:14:28,654 Okay. 308 00:14:29,697 --> 00:14:30,699 Okay, I'll go. 309 00:14:30,824 --> 00:14:33,581 -You will? Oh, good! -I will. 310 00:14:34,873 --> 00:14:37,546 ["Sunday Morning Underground" by Faustus playing] 311 00:14:40,218 --> 00:14:41,136 ♪ Alright ♪ 312 00:14:43,098 --> 00:14:45,979 ♪ I put my head on my pillow ♪ 313 00:14:47,440 --> 00:14:50,197 ♪ It felt good to lay down ♪ 314 00:14:51,867 --> 00:14:54,663 ♪ Heard my old man on the corner ♪ 315 00:14:56,208 --> 00:14:59,006 ♪ As he cussed me up and down... ♪ 316 00:14:59,131 --> 00:15:00,926 [indistinct chatter] 317 00:15:01,051 --> 00:15:02,721 [laughter] 318 00:15:03,682 --> 00:15:04,725 Hey, 'keeper. 319 00:15:05,477 --> 00:15:06,520 Can I get a brew? 320 00:15:10,110 --> 00:15:10,946 [man] Mike! 321 00:15:11,446 --> 00:15:12,825 Mike Flynt! 322 00:15:12,950 --> 00:15:14,703 Mike Flynt, get over here, boy. 323 00:15:14,828 --> 00:15:17,125 -There he is! -Oh, boy, I'm in trouble now! 324 00:15:17,250 --> 00:15:18,754 -Hey! -Mike Flynt's here, guys. 325 00:15:19,755 --> 00:15:21,299 -Hey! -Look at you, Mike! 326 00:15:23,220 --> 00:15:25,392 I swear, time done passed you by. 327 00:15:25,518 --> 00:15:27,938 Oh, enough about me, Charlie. Have you seen Glen? 328 00:15:28,899 --> 00:15:31,319 Sir, do you know Glen McWhorter? 329 00:15:31,444 --> 00:15:33,323 Yeah, he-he's in here somewhere. 330 00:15:33,448 --> 00:15:35,077 [laughter] 331 00:15:35,704 --> 00:15:37,708 Says in this I was 170 pounds. 332 00:15:37,833 --> 00:15:39,211 Oh, yeah, at birth. 333 00:15:39,336 --> 00:15:40,506 [laughter] 334 00:15:41,256 --> 00:15:44,054 You know, I remember every fight you ever had. 335 00:15:44,179 --> 00:15:46,725 Man, you was bad to the bone, Mike. 336 00:15:47,394 --> 00:15:50,232 Hey, isn't that Walker over at the bar? 337 00:15:50,818 --> 00:15:53,488 [men at bar chattering] 338 00:15:58,331 --> 00:15:59,502 Yeah, that's him. 339 00:16:01,463 --> 00:16:04,427 What kind of a captain gets kicked off his own team? 340 00:16:04,553 --> 00:16:05,931 Come on, it's ancient history. 341 00:16:06,682 --> 00:16:09,522 Eileen says that I never learn. 342 00:16:09,647 --> 00:16:11,233 I got in a fight just the other day. 343 00:16:11,358 --> 00:16:12,778 Your daddy would be proud. 344 00:16:13,445 --> 00:16:15,826 He wasn't proud of the way I treated this team. 345 00:16:15,951 --> 00:16:17,705 There's not a day that goes by that I don't think 346 00:16:17,830 --> 00:16:18,791 about what I did to y'all. 347 00:16:18,916 --> 00:16:20,083 Let it go, man. 348 00:16:20,753 --> 00:16:23,340 Besides, none of us even remember 1971. 349 00:16:24,009 --> 00:16:26,805 All I remember is the years that you actually did lead us. 350 00:16:27,474 --> 00:16:30,898 Randy's right, Mike. It was just football. 351 00:16:31,481 --> 00:16:32,693 We've all moved on. 352 00:16:32,818 --> 00:16:35,533 No such thing as "just football." 353 00:16:35,658 --> 00:16:37,369 Yeah, well, you boys are right. 354 00:16:37,494 --> 00:16:39,832 And I thank y'all for letting me off the hook. 355 00:16:39,957 --> 00:16:42,337 It's just sometimes I wish I could go back 356 00:16:42,462 --> 00:16:44,007 and do it all over again, that's all. 357 00:16:44,132 --> 00:16:45,594 Do what, exactly? 358 00:16:45,719 --> 00:16:46,970 My senior year. 359 00:16:47,097 --> 00:16:49,059 I'd like to go back and play, too, 360 00:16:49,184 --> 00:16:50,813 but my body wouldn't. 361 00:16:50,938 --> 00:16:52,315 Y'all might think I'm crazy, 362 00:16:52,440 --> 00:16:54,903 but I feel like I could still run with them. 363 00:16:55,028 --> 00:16:57,951 Yeah, what's wrong with a 59-year-old college linebacker? 364 00:16:58,076 --> 00:16:59,496 [laughter] 365 00:17:00,122 --> 00:17:03,420 You know, technically, I bet you're still eligible. 366 00:17:04,464 --> 00:17:05,425 You think I am? 367 00:17:05,551 --> 00:17:06,677 The college rules say that 368 00:17:06,802 --> 00:17:07,930 as long as you got that senior year, 369 00:17:08,055 --> 00:17:08,932 you can play it. 370 00:17:09,224 --> 00:17:10,853 You still look like a football player. 371 00:17:12,189 --> 00:17:13,817 I still feel like one. 372 00:17:14,484 --> 00:17:16,864 [soft rock ballad plays on speakers] 373 00:17:19,161 --> 00:17:21,331 [server] One more and we're gonna be closing up. 374 00:17:28,261 --> 00:17:29,264 Hey, Walker. 375 00:17:33,105 --> 00:17:34,107 Hey, Mike. 376 00:17:35,736 --> 00:17:36,695 Ah. 377 00:17:38,198 --> 00:17:40,077 I guess this is the elephant in the room 378 00:17:40,202 --> 00:17:42,290 speaking to the elephant in the room, huh? 379 00:17:42,791 --> 00:17:43,667 Yeah. 380 00:17:47,593 --> 00:17:49,096 Look, Mike, there's been something I've been 381 00:17:49,221 --> 00:17:50,849 wanting to tell you for a long time. 382 00:17:52,059 --> 00:17:53,061 Go on. 383 00:17:55,065 --> 00:17:57,613 You know, it's been over 35 years, and I... 384 00:17:58,781 --> 00:18:01,286 I shouldn't have taken so long to tell you I'm sorry. 385 00:18:04,502 --> 00:18:05,629 You're sorry? 386 00:18:05,754 --> 00:18:07,966 I was a juvenile, d-dumb as a rock. 387 00:18:08,091 --> 00:18:11,306 I-I got you kicked off the football team, out of school. 388 00:18:11,807 --> 00:18:13,852 -I deserved a broken nose. -What? 389 00:18:13,979 --> 00:18:14,938 Yeah. 390 00:18:15,733 --> 00:18:16,692 No. 391 00:18:17,570 --> 00:18:20,533 I... I've been consumed. 392 00:18:22,245 --> 00:18:23,747 There hasn't been a day that's gone by 393 00:18:23,872 --> 00:18:26,461 that I didn't think about that night when I lost my mind. 394 00:18:27,212 --> 00:18:28,298 You're sorry? 395 00:18:28,423 --> 00:18:29,635 Yeah. 396 00:18:30,260 --> 00:18:32,349 [both chuckle] 397 00:18:36,023 --> 00:18:37,149 [Mike grunts] 398 00:18:39,822 --> 00:18:40,658 Hey. 399 00:18:42,159 --> 00:18:43,912 I overheard the guys 400 00:18:44,039 --> 00:18:46,334 and you talking about trying out for the team again? 401 00:18:46,459 --> 00:18:48,463 Oh, yeah, that... 402 00:18:48,589 --> 00:18:51,011 Yeah, that's bananas. You know that, right? 403 00:18:51,762 --> 00:18:52,723 Hey, Mike? 404 00:18:56,146 --> 00:18:57,064 You go for it. 405 00:19:00,739 --> 00:19:03,160 If anybody can do it, you can. 406 00:19:10,718 --> 00:19:12,177 [Eileen] So you're glad you went? 407 00:19:12,302 --> 00:19:13,430 [Mike] Yeah. 408 00:19:13,556 --> 00:19:14,975 -Thanks, Eileen. -Good. 409 00:19:15,100 --> 00:19:16,604 Yeah, you were right. It was healing. 410 00:19:16,729 --> 00:19:18,732 -I'm glad. -Uh, listen... 411 00:19:18,857 --> 00:19:20,360 I got so much on my mind now. 412 00:19:21,071 --> 00:19:23,408 Would it be alright if I stayed for a few more days, 413 00:19:24,411 --> 00:19:26,331 maybe, uh, checked out the old campus? 414 00:19:26,456 --> 00:19:28,210 Uh, sure. Okay. 415 00:19:28,335 --> 00:19:29,713 I feel like I need this. 416 00:19:30,924 --> 00:19:33,303 Just come home with a smile on your face. 417 00:19:33,929 --> 00:19:34,932 Okay. 418 00:19:35,558 --> 00:19:36,644 Thank you, darlin'. 419 00:19:37,395 --> 00:19:38,480 Speak to you soon. 420 00:19:39,817 --> 00:19:40,861 [phone beeps] 421 00:19:40,986 --> 00:19:42,865 [dramatic, uplifting music playing] 422 00:19:48,083 --> 00:19:50,588 [dramatic music swells] 423 00:20:12,800 --> 00:20:13,842 [music fades] 424 00:20:16,223 --> 00:20:17,057 [man] Yeah? 425 00:20:17,560 --> 00:20:18,435 [Mike] Uh, hello? 426 00:20:18,936 --> 00:20:20,272 I'm Mike Flynt. 427 00:20:20,899 --> 00:20:23,236 I called, made an appointment? 428 00:20:24,447 --> 00:20:25,323 Yeah. 429 00:20:25,909 --> 00:20:27,035 Yeah, you're, uh... 430 00:20:27,955 --> 00:20:29,542 You're an alumnus, right? 431 00:20:29,667 --> 00:20:30,836 Well, almost, uh... 432 00:20:31,336 --> 00:20:33,006 I never finished my senior year. 433 00:20:33,131 --> 00:20:34,217 That right? Why not? 434 00:20:34,927 --> 00:20:36,221 I got thrown out for fighting. 435 00:20:38,058 --> 00:20:39,269 But I still have that year. 436 00:20:40,145 --> 00:20:41,815 -What do you mean? -I'm eligible. 437 00:20:41,940 --> 00:20:43,401 Eligible for what? 438 00:20:44,196 --> 00:20:45,030 To play. 439 00:20:47,159 --> 00:20:49,497 I checked, and I still have that year. 440 00:20:50,123 --> 00:20:52,377 Coach, I'd like to try out for your team. 441 00:20:53,130 --> 00:20:54,047 Huh. 442 00:20:54,842 --> 00:20:57,220 Yeah. Well, that's a relief. 443 00:20:57,345 --> 00:20:59,392 You know, I thought you were here for a coaching job, 444 00:20:59,518 --> 00:21:01,271 and I'd have to find a way to politely explain to you 445 00:21:01,396 --> 00:21:03,316 that we have no openings on the team. 446 00:21:03,441 --> 00:21:06,031 But this way, we can just have a good laugh, right? 447 00:21:06,657 --> 00:21:07,743 [chuckles] Well... 448 00:21:09,202 --> 00:21:10,288 I'm as funny as they come, 449 00:21:10,413 --> 00:21:11,750 especially after a couple of beers, 450 00:21:11,875 --> 00:21:14,381 but, uh, this ain't no joke, Coach. 451 00:21:18,305 --> 00:21:19,474 [sighs] 452 00:21:21,520 --> 00:21:23,106 When'd you play here? 453 00:21:23,231 --> 00:21:25,110 '68, '69, '70. 454 00:21:25,235 --> 00:21:26,238 [door opens] 455 00:21:26,363 --> 00:21:27,825 [man] A few of the boys are here, 456 00:21:27,950 --> 00:21:29,953 a couple of J.C. transfers, too. 457 00:21:30,078 --> 00:21:31,540 They're about to run themselves through some drills. 458 00:21:31,665 --> 00:21:32,835 You want to come down, see what we got? 459 00:21:32,960 --> 00:21:34,462 Yeah, yeah. Sure do. 460 00:21:35,005 --> 00:21:35,923 Well, Mike. 461 00:21:36,800 --> 00:21:38,053 Really nice meeting you. 462 00:21:38,178 --> 00:21:40,098 Uh, may I join you, Coach? 463 00:21:41,018 --> 00:21:43,230 -Okey-doke. -["OU Says Go!" playing] 464 00:21:43,355 --> 00:21:44,733 [whistle tweets] 465 00:21:44,858 --> 00:21:46,654 ♪ This feel like some next-level funk ♪ 466 00:21:46,779 --> 00:21:48,574 ♪ Some bass out the trunk that make the place jump ♪ 467 00:21:48,699 --> 00:21:51,371 ♪ This feel like a whole lotta hype ♪ 468 00:21:51,496 --> 00:21:53,667 ♪ You know that I might, now go catch a flight ♪ 469 00:21:53,792 --> 00:21:56,674 ♪ Ready, ready for some action ♪ 470 00:21:56,799 --> 00:21:58,385 ♪ Ready for some action... ♪ 471 00:21:59,302 --> 00:22:00,514 [whistle blows] 472 00:22:00,639 --> 00:22:04,062 Alright, I'm Sam Weston, head coach, 473 00:22:04,187 --> 00:22:05,691 for those of you who don't know me. 474 00:22:06,735 --> 00:22:08,656 What do you say we play a little touch football, huh? 475 00:22:08,781 --> 00:22:10,200 So I can see how y'all run. 476 00:22:10,325 --> 00:22:11,995 -[players chattering] -Let's do it. 477 00:22:12,120 --> 00:22:13,415 What do we have here? 478 00:22:13,541 --> 00:22:14,668 Uh... 479 00:22:16,129 --> 00:22:17,005 Thirteen. 480 00:22:17,130 --> 00:22:18,091 Uh, 14. 481 00:22:21,348 --> 00:22:22,600 [players chuckle] 482 00:22:22,726 --> 00:22:24,102 Alright, you seven over here, 483 00:22:24,772 --> 00:22:25,981 you seven over here. 484 00:22:28,070 --> 00:22:29,823 Good to see you playing with us, Coach. 485 00:22:29,948 --> 00:22:31,243 Should be good for team morale. 486 00:22:31,368 --> 00:22:32,327 Ain't your coach. 487 00:22:32,452 --> 00:22:33,706 Gonna be your teammate. 488 00:22:34,750 --> 00:22:36,001 Oh. Okay, cool. 489 00:22:36,879 --> 00:22:38,048 Some nice cleats. 490 00:22:38,549 --> 00:22:40,468 Ain't that what Fred Flintstone tried out in? 491 00:22:41,514 --> 00:22:43,433 [chuckles] Let's get it! 492 00:22:43,559 --> 00:22:45,145 [player] Alright, boys. Cover one, cover one. 493 00:22:45,270 --> 00:22:46,314 -Ready? -[all] Break! 494 00:22:47,232 --> 00:22:48,110 Set. Go. 495 00:22:48,235 --> 00:22:49,236 [whistle blows] 496 00:22:52,117 --> 00:22:53,787 [player] Go, go, go, go! 497 00:22:54,412 --> 00:22:55,624 -[grunts] -[players cheer] 498 00:22:56,334 --> 00:22:57,796 I see you! [grunts] 499 00:22:59,842 --> 00:23:01,386 -Ready? -[all] Break! 500 00:23:01,512 --> 00:23:03,056 Strong right, strong right! 501 00:23:04,099 --> 00:23:05,060 [player] Tight, you got tight. 502 00:23:05,185 --> 00:23:07,606 Ready? Set, go. 503 00:23:09,987 --> 00:23:11,740 [grunting] 504 00:23:14,077 --> 00:23:15,664 -Yo, man! -[Mike laughs] 505 00:23:15,789 --> 00:23:16,834 That's it! 506 00:23:16,959 --> 00:23:17,878 Whoo! 507 00:23:19,087 --> 00:23:20,132 Let's go! 508 00:23:23,764 --> 00:23:25,392 Fred Flintstone taught me that, son. 509 00:23:25,518 --> 00:23:27,229 Alright then, old man. Do it again. 510 00:23:30,944 --> 00:23:32,239 Alright, here we go. Huddle up. 511 00:23:32,364 --> 00:23:34,367 -[whistle blows] -Hey, great job today, Pops. 512 00:23:34,995 --> 00:23:35,871 Thanks. 513 00:23:37,791 --> 00:23:38,919 [music fades] 514 00:23:39,713 --> 00:23:40,714 Hey, Coach. 515 00:23:41,341 --> 00:23:42,676 So, what'd you think? 516 00:23:43,804 --> 00:23:45,223 [sighs] Hmm. 517 00:23:46,810 --> 00:23:47,938 Just to be clear, 518 00:23:48,897 --> 00:23:50,859 there's no hidden camera somewhere? 519 00:23:51,695 --> 00:23:52,571 You're for real? 520 00:23:53,616 --> 00:23:55,077 Yes, sir. That I am. 521 00:23:55,202 --> 00:23:56,161 Hmm. 522 00:23:57,831 --> 00:23:58,959 Well, you can run with 'em. 523 00:23:59,587 --> 00:24:00,963 I'll give you that much. 524 00:24:01,632 --> 00:24:04,427 I got a million things racing through my mind right now. 525 00:24:05,514 --> 00:24:06,349 But... 526 00:24:07,267 --> 00:24:08,270 I might let you try out. 527 00:24:08,395 --> 00:24:09,229 [sighs in relief] 528 00:24:09,857 --> 00:24:12,027 Thank you, Coach. I-I don't know what to say. 529 00:24:12,152 --> 00:24:13,196 Don't be thanking me yet. 530 00:24:13,321 --> 00:24:15,784 Just be here August 12th, ready to roll. 531 00:24:16,829 --> 00:24:17,788 Yes, sir. 532 00:24:17,913 --> 00:24:19,918 [panting] 533 00:24:24,887 --> 00:24:25,846 Whoo! 534 00:24:26,807 --> 00:24:28,602 It's a second chance, Eileen. 535 00:24:28,727 --> 00:24:30,022 How many of those do we get? 536 00:24:30,147 --> 00:24:31,817 Well, I thought you were just gonna go 537 00:24:31,942 --> 00:24:34,112 look around for old times' sake. 538 00:24:34,237 --> 00:24:36,409 I have to make up for what I did. 539 00:24:37,703 --> 00:24:39,582 [sighs] What about your job? 540 00:24:40,250 --> 00:24:41,419 [Mike] Building's almost done. 541 00:24:41,545 --> 00:24:43,841 Brett says that I'll have something 542 00:24:43,966 --> 00:24:45,511 no matter what when I get back home. 543 00:24:45,636 --> 00:24:47,180 You talked to Brett before talking to me? 544 00:24:48,934 --> 00:24:50,938 This coach is probably gonna cut me. 545 00:24:52,399 --> 00:24:55,405 But I just want to go down there and give it a shot. 546 00:24:55,531 --> 00:24:57,826 I mean, it's something I have to do. 547 00:24:57,951 --> 00:24:59,915 -[Eileen sighs] -I'm doing it. 548 00:25:04,507 --> 00:25:07,888 You are going to finish those 12 credit hours 549 00:25:08,013 --> 00:25:09,683 for your degree, 550 00:25:09,810 --> 00:25:11,396 no matter whether you make that team or not. 551 00:25:11,522 --> 00:25:12,898 Babe, for you, 552 00:25:13,441 --> 00:25:15,571 I will graduate magna cum anything. 553 00:25:15,696 --> 00:25:16,699 [scoffs] 554 00:25:20,789 --> 00:25:22,710 [car horn honking] 555 00:25:25,674 --> 00:25:26,969 [Micah] Hey, old man. 556 00:25:28,138 --> 00:25:28,972 Hey. 557 00:25:29,472 --> 00:25:30,601 [exhales] 558 00:25:31,101 --> 00:25:32,646 What are you doing here? 559 00:25:32,771 --> 00:25:35,152 I got some research at school. Thought I'd swing by. 560 00:25:35,277 --> 00:25:36,697 -How's the job? -It's good. 561 00:25:36,822 --> 00:25:37,948 It's good. It's busy. 562 00:25:38,073 --> 00:25:40,621 They always lay committees on the new guy. 563 00:25:40,746 --> 00:25:42,833 Well, you know, you gotta keep looking, Micah. 564 00:25:43,460 --> 00:25:44,753 For... For what? 565 00:25:44,880 --> 00:25:46,842 For another job, one that gives tenure. 566 00:25:46,967 --> 00:25:49,513 Yeah, I'm teaching a full load. 567 00:25:49,638 --> 00:25:50,933 It's not easy to get a job these days. 568 00:25:51,058 --> 00:25:52,477 No, no, no. 569 00:25:53,020 --> 00:25:54,439 We don't settle. 570 00:25:54,565 --> 00:25:56,443 You gotta keep grinding it out. 571 00:25:56,570 --> 00:25:58,699 Is that what you're doing with the football thing, 572 00:25:58,824 --> 00:26:00,077 grinding it out? 573 00:26:00,202 --> 00:26:01,914 Oh, your mother. She can't keep a secret. 574 00:26:02,039 --> 00:26:03,959 I thought we didn't keep secrets in this family. 575 00:26:04,084 --> 00:26:06,213 I just wanted to tell you directly 576 00:26:06,799 --> 00:26:08,677 from-from just-- from me to you 577 00:26:08,802 --> 00:26:11,014 so that it didn't sound as... 578 00:26:11,139 --> 00:26:12,434 Insane? 579 00:26:12,560 --> 00:26:13,812 [sighs] 580 00:26:13,937 --> 00:26:16,233 Dad, have you thought this through? 581 00:26:17,194 --> 00:26:19,114 -What's to think through? -I don't know... 582 00:26:19,239 --> 00:26:22,370 Broken skull, broken femurs, concussions? 583 00:26:22,495 --> 00:26:24,583 That's why I'm out here, hoss man, 584 00:26:24,708 --> 00:26:26,504 so I can, you know, work on the engine, 585 00:26:26,630 --> 00:26:28,048 make sure everything's runnin' right. 586 00:26:29,384 --> 00:26:30,971 [soft music playing] 587 00:26:33,310 --> 00:26:34,562 You know, Dad, this... 588 00:26:35,606 --> 00:26:37,526 This happened so long ago. 589 00:26:39,362 --> 00:26:41,074 Don't you think it's time to let it go? 590 00:26:41,199 --> 00:26:42,911 I mean, why does this one have to be a win? 591 00:26:43,036 --> 00:26:44,372 It's not about winning. 592 00:26:44,917 --> 00:26:46,168 It's about finishing what you start. 593 00:26:46,293 --> 00:26:49,174 Come on, you and I both know that's not true. 594 00:26:49,299 --> 00:26:51,261 It's always about winning with you. 595 00:26:51,386 --> 00:26:53,056 You taught me that since I could walk. 596 00:26:53,181 --> 00:26:55,228 Well, what, maybe I should have taught you how to lose? 597 00:26:55,353 --> 00:26:57,190 Okay, look, you're not hearing me, Dad. 598 00:26:57,315 --> 00:26:59,069 I'm hearing you just fine. Thank you. 599 00:27:01,867 --> 00:27:03,871 Hope to see you back at the house. 600 00:27:10,092 --> 00:27:11,594 There we go. [grunts] 601 00:27:11,720 --> 00:27:13,348 That's all of it. 602 00:27:13,974 --> 00:27:16,103 Well, then, let's get you off to college. 603 00:27:16,228 --> 00:27:18,651 At least this time I got a hot roommate. 604 00:27:18,776 --> 00:27:19,568 Oh, my... 605 00:27:20,070 --> 00:27:22,032 [chuckles] 606 00:27:23,536 --> 00:27:25,914 -[truck engine revs] -West Texas, here we come. 607 00:27:26,039 --> 00:27:27,626 [bright dramatic music playing] 608 00:27:39,066 --> 00:27:40,485 [player] Yo, check it. 609 00:27:40,611 --> 00:27:42,197 ♪ All my shorties coming running ♪ 610 00:27:42,322 --> 00:27:43,491 ♪ Can you blame 'em? ♪ 611 00:27:43,617 --> 00:27:44,785 ♪ When you looking like Jamal ♪ 612 00:27:44,910 --> 00:27:46,163 ♪ All you got to do is name 'em ♪ 613 00:27:46,288 --> 00:27:48,711 ♪ Aaliyah, Shanice, Imani, and Taylor ♪ 614 00:27:48,836 --> 00:27:50,338 ♪ They're looking for the face ♪ 615 00:27:50,463 --> 00:27:52,300 ♪ They're plotting on the chase ♪ 616 00:27:52,425 --> 00:27:54,221 ♪ She saw your face then pulled out her mace ♪ 617 00:27:54,346 --> 00:27:55,307 Ay! 618 00:27:55,432 --> 00:27:56,727 [Jamal] Don't be hating the player 619 00:27:56,852 --> 00:27:58,061 'cause you can't hang with me. 620 00:27:58,186 --> 00:27:59,397 Same team bus, 621 00:27:59,523 --> 00:28:01,276 but you ain't in the same lane with me. 622 00:28:01,401 --> 00:28:03,321 [players chattering, laughing] 623 00:28:03,448 --> 00:28:05,285 Forget all y'all, man. Forget all y'all. 624 00:28:05,410 --> 00:28:07,122 Yo, yo, yo! [chuckles] 625 00:28:07,956 --> 00:28:08,917 Yo! 626 00:28:11,213 --> 00:28:12,966 Yo, what you listening to, man? 627 00:28:13,677 --> 00:28:14,678 Music? 628 00:28:14,845 --> 00:28:16,139 Man, what kind of music gon' make 629 00:28:16,264 --> 00:28:17,976 somebody dance like that? 630 00:28:18,101 --> 00:28:19,354 -[derisive laughter] -Good, man! 631 00:28:19,980 --> 00:28:21,483 Look at you, old geezer. 632 00:28:21,609 --> 00:28:22,611 See what that man playing with. 633 00:28:23,446 --> 00:28:24,615 It's just... 634 00:28:24,740 --> 00:28:26,451 It's just rock and soul. 635 00:28:26,577 --> 00:28:27,913 Y'all know "Rubberband Man"? 636 00:28:28,038 --> 00:28:30,083 Uh... It's what we used to listen to. 637 00:28:30,210 --> 00:28:31,128 ["The Rubberband Man" playing] 638 00:28:31,754 --> 00:28:33,298 ♪ Hey, y'all, prepare yourself ♪ 639 00:28:33,423 --> 00:28:36,054 ♪ For the Rubberband Man... ♪ 640 00:28:37,182 --> 00:28:39,978 It's like-- It's that Rubberband Man, man! 641 00:28:40,103 --> 00:28:41,984 -[players chattering] -I like this! 642 00:28:42,109 --> 00:28:43,612 [player] My daddy used to love this! 643 00:28:46,033 --> 00:28:47,369 I like that, right here! 644 00:28:47,494 --> 00:28:48,872 I can do this. 645 00:28:48,997 --> 00:28:50,668 We can bump some of this old-man music. 646 00:28:50,793 --> 00:28:52,254 I remember this. "Rubberband Man." 647 00:28:52,379 --> 00:28:55,133 It's like a-- like a broke-down Batman! 648 00:28:55,260 --> 00:28:57,139 [laughter] 649 00:28:59,184 --> 00:29:01,188 [man] Gentlemen! Hey, you newbies! 650 00:29:01,313 --> 00:29:04,027 Quiet down! Gentlemen! 651 00:29:04,152 --> 00:29:05,153 [players quieten] 652 00:29:05,280 --> 00:29:07,535 I'm Doc Prude, team trainer. 653 00:29:07,660 --> 00:29:09,037 Line up. Get your gear. 654 00:29:09,162 --> 00:29:10,999 I need to see everyone in the training room after. 655 00:29:11,499 --> 00:29:12,878 [players chattering] 656 00:29:14,214 --> 00:29:16,552 We just messing with you, old man. Good to see you. 657 00:29:17,345 --> 00:29:18,263 Coaching, right? 658 00:29:18,388 --> 00:29:19,808 No, I'm gonna play. 659 00:29:20,561 --> 00:29:21,394 Football? 660 00:29:23,065 --> 00:29:25,278 Man, that man crazy. 661 00:29:25,946 --> 00:29:27,365 [sighs] 662 00:29:29,578 --> 00:29:31,874 Hey, sir, I'm Fernie Acosta. 663 00:29:32,500 --> 00:29:34,797 -It's cool to have you aboard. -Hey, thanks, Fernie. 664 00:29:34,922 --> 00:29:37,803 Call me Mike. We're teammates now, got it? 665 00:29:38,512 --> 00:29:39,472 Yes, sir. 666 00:29:39,598 --> 00:29:41,101 ["The Rubberband Man" playing] 667 00:29:41,226 --> 00:29:42,437 [whistle tweets] 668 00:29:42,563 --> 00:29:43,522 [grunting] 669 00:29:43,649 --> 00:29:44,817 [whistle blows] 670 00:29:45,443 --> 00:29:46,612 [grunting] 671 00:29:49,367 --> 00:29:50,328 [breathing heavily] 672 00:29:50,954 --> 00:29:52,082 [Mike grunts] 673 00:29:52,207 --> 00:29:54,837 Get your head across! You wanna be here? 674 00:29:54,962 --> 00:29:57,050 You wanna be here? Then move your feet! 675 00:29:57,175 --> 00:29:58,218 Yes, Coach. 676 00:30:00,974 --> 00:30:01,809 [whistle tweets] 677 00:30:03,145 --> 00:30:04,231 [whistle tweets] 678 00:30:04,356 --> 00:30:05,526 Get your hands underneath. 679 00:30:06,026 --> 00:30:06,944 Yes, sir. 680 00:30:08,113 --> 00:30:09,908 [coach] Eyes up, eyes up, eyes up, eyes up! 681 00:30:11,078 --> 00:30:13,498 Eyes up, eyes up, eyes up! 682 00:30:14,459 --> 00:30:16,254 Two in, one out, Flynt. 683 00:30:16,379 --> 00:30:18,216 [Weston] Today, there are 80 of you. 684 00:30:18,341 --> 00:30:21,431 In a week, there's gonna be 54. 685 00:30:21,974 --> 00:30:23,226 Every one of you is gonna have to 686 00:30:23,351 --> 00:30:24,563 earn a spot on this team. 687 00:30:24,688 --> 00:30:25,774 Alright. 688 00:30:25,899 --> 00:30:27,528 See you tomorrow, 8:00 a.m. 689 00:30:28,278 --> 00:30:29,281 Full gear. 690 00:30:29,406 --> 00:30:31,827 [dramatic music playing] 691 00:30:41,429 --> 00:30:42,683 Come on, Mike. 692 00:30:43,433 --> 00:30:45,270 [grunting] 693 00:30:45,939 --> 00:30:47,275 [music intensifies] 694 00:30:47,901 --> 00:30:48,821 Come on. 695 00:30:49,780 --> 00:30:50,658 [grunts] 696 00:31:07,190 --> 00:31:08,692 [player] Alright, move up, move up. 697 00:31:11,574 --> 00:31:12,492 [whistle tweets] 698 00:31:15,916 --> 00:31:16,959 [Mike] Nice move, Jamal! 699 00:31:17,084 --> 00:31:18,336 [grunts] 700 00:31:18,461 --> 00:31:20,048 Keep your head on a swivel, old man. 701 00:31:20,173 --> 00:31:21,802 Hey, man, get off of him! 702 00:31:23,597 --> 00:31:25,392 -You good? You okay? -[Mike groans] 703 00:31:25,519 --> 00:31:27,480 -Doc! -Nice hit! 704 00:31:27,606 --> 00:31:28,774 Whoever that was. 705 00:31:29,401 --> 00:31:30,863 [player] That old man got stones. 706 00:31:31,614 --> 00:31:32,533 Whoa, whoa, whoa. 707 00:31:32,658 --> 00:31:33,784 [Mike panting] 708 00:31:34,620 --> 00:31:35,914 How bad was that? 709 00:31:36,039 --> 00:31:37,626 It's just a stinger, Doc. It's fine, it's fine. 710 00:31:37,710 --> 00:31:38,837 -I'm good. -Take it easy. 711 00:31:38,962 --> 00:31:41,509 [players chattering] 712 00:31:44,181 --> 00:31:45,432 Hey, you ever done 'roids? 713 00:31:45,559 --> 00:31:46,393 [scoffs] 714 00:31:46,519 --> 00:31:48,105 There's a nice question. 715 00:31:48,230 --> 00:31:49,191 No. 716 00:31:50,944 --> 00:31:52,154 Were you a hippie? 717 00:31:52,280 --> 00:31:53,406 What? 718 00:31:53,532 --> 00:31:54,910 Bet you went organic, huh? 719 00:31:55,035 --> 00:31:57,164 A little creatine, deer antler, 720 00:31:57,290 --> 00:31:58,250 little horny goat weed? 721 00:31:58,375 --> 00:31:59,419 Horny goat? 722 00:31:59,545 --> 00:32:01,632 No, man. I never went organic. 723 00:32:01,757 --> 00:32:04,471 Then how are you doing this at your age, man? 724 00:32:04,597 --> 00:32:06,767 At the moment, I got no idea. 725 00:32:07,853 --> 00:32:08,981 At least you're an old-timer 726 00:32:09,106 --> 00:32:10,609 that don't know all the answers. 727 00:32:12,320 --> 00:32:14,575 Hey, uh, what's your name? 728 00:32:15,367 --> 00:32:16,829 -Jeremy. -Jeremy what? 729 00:32:16,954 --> 00:32:17,915 Jeremy Cartwright. 730 00:32:18,040 --> 00:32:19,084 Mike Flynt. 731 00:32:19,209 --> 00:32:20,713 Flynt. Like the stone. 732 00:32:21,254 --> 00:32:22,465 I like that. 733 00:32:22,633 --> 00:32:24,094 Strike a flint, you get a spark, right? 734 00:32:24,219 --> 00:32:26,181 -Something like that. -[chuckles] 735 00:32:27,182 --> 00:32:29,104 Hey, what are you studying here? 736 00:32:29,855 --> 00:32:30,733 Me? 737 00:32:30,858 --> 00:32:32,653 [laughs] Yeah, you. 738 00:32:32,778 --> 00:32:34,156 I'm getting my degree in education. 739 00:32:34,281 --> 00:32:36,243 I want to teach third grade. 740 00:32:36,952 --> 00:32:37,913 Teach third grade? 741 00:32:38,038 --> 00:32:40,753 Uh, not second, not fourth? Third? 742 00:32:41,670 --> 00:32:42,715 Third. 743 00:32:42,840 --> 00:32:43,757 I like that. 744 00:32:44,259 --> 00:32:45,093 Noble. 745 00:32:45,679 --> 00:32:47,558 We need more nobility in football. 746 00:32:48,809 --> 00:32:49,728 Yeah. 747 00:32:49,853 --> 00:32:51,106 [indistinct chatter] 748 00:32:51,231 --> 00:32:52,107 Where's the... 749 00:32:52,610 --> 00:32:53,443 Ah... 750 00:32:53,987 --> 00:32:54,988 Ah, there it is. 751 00:32:57,242 --> 00:32:59,623 Hi, sir. I was wondering if I could discuss my schedule. 752 00:32:59,748 --> 00:33:01,168 Oh, I'm not a-- Uh, I'm a student. 753 00:33:01,752 --> 00:33:03,756 OMG. You're that grandpa 754 00:33:03,881 --> 00:33:05,969 who's on the football team, aren't you? 755 00:33:06,094 --> 00:33:07,931 Well, I haven't made the football team yet. 756 00:33:08,056 --> 00:33:09,935 -Are you Greek? -Irish? 757 00:33:10,644 --> 00:33:11,980 I mean, like, are you in a frat? 758 00:33:12,105 --> 00:33:13,734 -Excuse me. -I'm Professor Gail Davis. 759 00:33:13,859 --> 00:33:16,657 And I hope you know you're in Biochemistry 101. 760 00:33:16,782 --> 00:33:17,743 So let's get into it. 761 00:33:17,868 --> 00:33:18,702 Hey, Mike. 762 00:33:19,246 --> 00:33:20,999 It's one thing to take our positions on the field, 763 00:33:21,124 --> 00:33:22,711 but don't go taking our girls now. 764 00:33:22,836 --> 00:33:24,965 [Davis] ...carbohydrates, the Acetyl-CoA. 765 00:33:25,090 --> 00:33:27,177 Now, brownie points for anybody who can tell me 766 00:33:27,302 --> 00:33:29,642 what the CoA stands for. Any smarties? 767 00:33:30,894 --> 00:33:32,270 [Weston] Get loose. Get loose. 768 00:33:32,898 --> 00:33:34,568 Going to individuals right after this, 769 00:33:34,693 --> 00:33:36,071 so get your minds right. 770 00:33:36,196 --> 00:33:37,322 Ah, come on, old-timer. 771 00:33:37,449 --> 00:33:38,826 Weak little stretch right now. 772 00:33:38,951 --> 00:33:41,039 -Weak little stretch. -Easy now. Easy now. 773 00:33:41,164 --> 00:33:42,374 I'm old. [groans] 774 00:33:42,500 --> 00:33:44,087 What's up, man? You ready for me, Father Time? 775 00:33:44,755 --> 00:33:46,424 -[laughs] -I'll tell you what. 776 00:33:46,550 --> 00:33:48,136 You're out of time, son. 777 00:33:48,261 --> 00:33:49,515 [laughs] We'll see. 778 00:33:50,432 --> 00:33:53,230 -[whistle blows] -[both grunting] 779 00:33:53,355 --> 00:33:54,232 [growls] Got ya. 780 00:33:54,357 --> 00:33:56,361 [grunting] 781 00:34:00,578 --> 00:34:01,705 How about that? 782 00:34:01,830 --> 00:34:02,750 How about what? 783 00:34:04,920 --> 00:34:06,298 -How about that. -[Mike grunting] 784 00:34:08,260 --> 00:34:09,847 [grunting continues] 785 00:34:10,472 --> 00:34:12,645 He's like a 59-year-old Rudy. 786 00:34:12,770 --> 00:34:14,690 [yells] 787 00:34:14,815 --> 00:34:16,359 [grunting] 788 00:34:18,781 --> 00:34:20,158 -That's it. Last one. -That's it. 789 00:34:20,283 --> 00:34:21,537 Wait, o-one more. 790 00:34:21,662 --> 00:34:23,248 [grunts] 791 00:34:23,373 --> 00:34:24,835 -[yells] -Come on, Mike. 792 00:34:24,918 --> 00:34:26,755 Making us look bad. It ain't a contest. 793 00:34:26,880 --> 00:34:28,091 -Nice effort, Flynt. -[exhales] 794 00:34:28,884 --> 00:34:30,931 Contest? Yeah. Contest. 795 00:34:31,056 --> 00:34:32,726 We're gonna do a contest. 796 00:34:32,851 --> 00:34:34,938 -Contest! Alright? -[men clamor] 797 00:34:35,063 --> 00:34:36,817 Alright, now I want three benches 798 00:34:36,942 --> 00:34:38,571 lined up right here. 799 00:34:38,696 --> 00:34:41,869 Three of you are gonna lift these 45-pound plates 800 00:34:41,994 --> 00:34:43,622 -'til the last man quits. -Yeah. 801 00:34:43,747 --> 00:34:45,500 -Alright? -Done and done. 802 00:34:45,626 --> 00:34:47,087 -Flynt? -[inhales deeply] 803 00:34:47,212 --> 00:34:48,465 Of course. 804 00:34:48,591 --> 00:34:50,177 -What? What'd you say? -[loud exhale] 805 00:34:50,678 --> 00:34:52,600 Haven't used it all up, Coach. Let's go! 806 00:34:52,725 --> 00:34:54,895 -Alright, let's go. -[men cheer] 807 00:34:55,020 --> 00:34:56,189 Hey, I'm rootin' for you, Mike. 808 00:34:56,314 --> 00:34:57,440 Somebody better. 809 00:34:57,568 --> 00:34:58,861 Alright, now, get set... 810 00:34:59,780 --> 00:35:02,367 and on Coach Clay's whistle... 811 00:35:02,492 --> 00:35:04,998 -[whistle blows] -[men shouting, cheering] 812 00:35:05,123 --> 00:35:07,630 Yeah! Come on, come on, come on! 813 00:35:07,755 --> 00:35:08,547 [huffing] 814 00:35:08,672 --> 00:35:09,800 Come on! Come on! 815 00:35:17,272 --> 00:35:19,026 [cheering continues] 816 00:35:21,782 --> 00:35:23,786 Come on, Mike! You got 'em! Come on, come on, come on! 817 00:35:23,911 --> 00:35:25,247 Keep going! Keep going, Mike! 818 00:35:25,372 --> 00:35:26,750 Don't you stop! Mike, come on! 819 00:35:26,875 --> 00:35:27,878 You got it! You got it! 820 00:35:28,837 --> 00:35:30,591 Let's go. You got this. Let's go! 821 00:35:30,716 --> 00:35:33,138 You got it! You got it! He stopped. Mike, come on! 822 00:35:33,263 --> 00:35:34,432 -Only got one left. -Let's go! 823 00:35:34,558 --> 00:35:36,604 -Let's go, Mike! Let's go! -Mike! 824 00:35:36,729 --> 00:35:38,273 [men chanting "Mike!"] 825 00:35:38,398 --> 00:35:40,819 Mr. Flynt! Mr. Flynt! 826 00:35:40,944 --> 00:35:43,158 [men chanting "Mike!"] 827 00:35:43,283 --> 00:35:44,953 [grunting] 828 00:35:45,078 --> 00:35:47,960 -[men chanting "Mike!"] -[music builds] 829 00:35:48,085 --> 00:35:49,963 [grunting] 830 00:35:52,259 --> 00:35:53,637 [loud exhale] 831 00:35:53,762 --> 00:35:56,184 [cheering] 832 00:36:01,111 --> 00:36:02,237 From now on, 833 00:36:02,362 --> 00:36:04,785 this exercise will be known as the... 834 00:36:04,910 --> 00:36:07,205 -Mike Flynt! -[loud cheering] 835 00:36:07,330 --> 00:36:09,209 [men chanting "Mike!"] 836 00:36:12,465 --> 00:36:13,761 No, no, no, no, Mike. 837 00:36:13,886 --> 00:36:14,930 You-you good, man. 838 00:36:15,055 --> 00:36:16,600 You made the team 40 years ago! 839 00:36:16,725 --> 00:36:17,936 -[crosstalk] -Forty years ago? 840 00:36:18,061 --> 00:36:20,148 Whoa, hey. So I found the 1970 yearbook 841 00:36:20,273 --> 00:36:21,401 in the library, and you know what it said? 842 00:36:21,527 --> 00:36:24,114 Said Mr. Flynt made 24 tackles in one game. 843 00:36:24,239 --> 00:36:25,576 How many times do I have to tell ya, 844 00:36:25,701 --> 00:36:27,162 don't call me Mr. Flynt. 845 00:36:27,287 --> 00:36:28,290 -Uh-- -Call me Mike. 846 00:36:28,415 --> 00:36:29,877 Wait. Hang on. Are you serious? 847 00:36:30,002 --> 00:36:32,339 It's true. And I thought I was balling with 12 tackles. 848 00:36:32,464 --> 00:36:34,301 Yeah, you could make 24 tackles. 849 00:36:34,427 --> 00:36:35,721 Pfft. In my dreams, maybe. 850 00:36:35,846 --> 00:36:36,974 Well, it starts with dreaming. 851 00:36:37,099 --> 00:36:38,351 Like every week I would daydream 852 00:36:38,476 --> 00:36:40,022 about the next game and play this movie 853 00:36:40,147 --> 00:36:41,441 over and over again in my head. 854 00:36:41,567 --> 00:36:43,571 I'd like, just sack the quarterback 855 00:36:43,696 --> 00:36:45,282 and stuff him for a loss. You know? 856 00:36:45,407 --> 00:36:47,202 -Yeah. -Time we got to the real game, 857 00:36:47,327 --> 00:36:48,581 I'd already won a dozen games 858 00:36:48,706 --> 00:36:50,125 in my mind's eye. You get me? 859 00:36:50,250 --> 00:36:51,587 That's like Phil Jackson's Sacred Hoops. 860 00:36:51,712 --> 00:36:53,173 -That's right, exactly. -Bruce Lee. 861 00:36:53,716 --> 00:36:56,138 -Ooh, Enter the Linebacker. -Exactly. 862 00:36:56,263 --> 00:36:58,266 Zen and the Art of Ass-kicking, 863 00:36:58,391 --> 00:37:00,478 starring my man, Mike Flynt. You know what I'm saying? 864 00:37:00,604 --> 00:37:02,065 -Killing me, man. -[laughter] 865 00:37:02,190 --> 00:37:03,401 You know what? 866 00:37:03,527 --> 00:37:04,780 Maybe I can make 24. 867 00:37:04,905 --> 00:37:06,617 -Hey. -[Mike] Hey. 868 00:37:06,742 --> 00:37:08,286 Since you're daydreaming, 869 00:37:08,411 --> 00:37:10,040 you might as well make it 25. 870 00:37:10,833 --> 00:37:13,380 [sentimental music playing] 871 00:37:20,644 --> 00:37:22,690 -[music fades] -[breathing heavily] 872 00:37:22,815 --> 00:37:24,528 Hey, son. Hey, listen. 873 00:37:24,653 --> 00:37:26,615 This is the bad part of my job and I hate doing it, 874 00:37:26,740 --> 00:37:28,410 but I'm gonna have to wind up cutting you. 875 00:37:28,536 --> 00:37:30,497 Okay? It's not gonna work out this year. 876 00:37:30,623 --> 00:37:32,209 Go back, work on the fundamentals. 877 00:37:32,334 --> 00:37:35,132 I'll see you next year, okay? See you next year. 878 00:37:35,257 --> 00:37:36,802 Alright? We're gonna gather up. Alright? 879 00:37:36,927 --> 00:37:38,430 -[whistle blows] -Gather up! 880 00:37:38,556 --> 00:37:39,975 [player] Alright? Come on, come on. 881 00:37:41,269 --> 00:37:42,981 Circle up. Circle up. Okay? 882 00:37:43,106 --> 00:37:46,488 Alright then. Coach Clay, how many we got left? 883 00:37:46,614 --> 00:37:48,366 [Clay] Fifty-four, Coach. 884 00:37:48,491 --> 00:37:51,874 That's it, boys. You made it. This is your team. 885 00:37:51,999 --> 00:37:53,544 -Yeah! -Congratulations. 886 00:37:53,669 --> 00:37:54,838 -Alright. -Yeah. 887 00:37:54,963 --> 00:37:55,964 Does this mean I made it? 888 00:37:56,089 --> 00:37:57,384 Yeah, it means you made it, Mike. 889 00:37:57,510 --> 00:37:59,640 -You did it, Mike. -Yeah. You got this, man! 890 00:37:59,765 --> 00:38:01,476 -Congratulations! -Hey, Coach. 891 00:38:01,602 --> 00:38:03,105 Does this mean I made the team? 892 00:38:03,731 --> 00:38:06,068 See, this is why you never graduated in the first place. 893 00:38:06,193 --> 00:38:07,112 You don't listen. 894 00:38:07,237 --> 00:38:08,574 Oh, thank you, Coach! 895 00:38:08,699 --> 00:38:10,493 I promise you, I will not let you down. 896 00:38:10,619 --> 00:38:13,041 -Okay. Alright. -[hopeful music playing] 897 00:38:13,166 --> 00:38:15,045 Hey, look at that, huh? 898 00:38:15,170 --> 00:38:17,465 Ahora tú eres mi carnal, Mr. Flynt! 899 00:38:17,591 --> 00:38:19,011 Well, thank you very much, I think. 900 00:38:20,305 --> 00:38:21,181 You got heart, Flynt. 901 00:38:21,684 --> 00:38:22,726 -Thanks, Captain. -You bet. 902 00:38:22,851 --> 00:38:23,812 I appreciate you. 903 00:38:24,312 --> 00:38:25,858 -Hey! -Hey, Jeremy, man. 904 00:38:25,983 --> 00:38:27,194 -Hey, man. -Ah! 905 00:38:27,319 --> 00:38:31,494 -[men chattering happily] -[music swells] 906 00:38:33,290 --> 00:38:34,499 I'm sorry, man. 907 00:38:39,635 --> 00:38:41,138 -Congratulations. -Thanks. 908 00:38:41,263 --> 00:38:42,474 You're a great story. 909 00:38:42,600 --> 00:38:45,022 [soft dramatic music playing] 910 00:38:49,948 --> 00:38:52,035 Ta-da! [chuckles] 911 00:38:53,455 --> 00:38:54,331 [laughs] 912 00:38:54,833 --> 00:38:56,001 Well, congratulations. 913 00:38:56,126 --> 00:38:57,921 -Oh, you made it! -[both laughing] 914 00:39:02,515 --> 00:39:03,726 What's going on? 915 00:39:03,851 --> 00:39:05,979 Well, allow me the privilege 916 00:39:06,104 --> 00:39:09,822 of worrying about a husband who's gonna fight semi-trucks 917 00:39:09,947 --> 00:39:11,364 -every Saturday. -Come on. 918 00:39:11,491 --> 00:39:12,743 Can I just have this one moment? 919 00:39:12,868 --> 00:39:14,121 Just this one moment. 920 00:39:14,246 --> 00:39:16,418 Like I said, congratulations. 921 00:39:17,419 --> 00:39:19,339 Well, DeLanie and Lily called. 922 00:39:19,464 --> 00:39:21,218 Uh, our grandson asked 923 00:39:21,343 --> 00:39:23,013 if I could knock someone's head off. 924 00:39:23,140 --> 00:39:25,519 Uh-huh. What about Micah? 925 00:39:25,644 --> 00:39:27,189 Ah, Micah, I don't get. 926 00:39:27,815 --> 00:39:29,234 Well, he's worried about you. 927 00:39:29,359 --> 00:39:31,740 So he expresses that by not communicating? 928 00:39:31,865 --> 00:39:33,994 -I don't buy that. -Maybe he thinks silence 929 00:39:34,119 --> 00:39:36,164 is the only way to reach you now. 930 00:39:38,001 --> 00:39:38,837 Hey. 931 00:39:39,713 --> 00:39:42,052 It's good. Good. [exhales] 932 00:39:43,972 --> 00:39:46,393 Football is a contact sport. 933 00:39:46,520 --> 00:39:49,525 No, ma'am. Football is a collision sport. 934 00:39:50,027 --> 00:39:52,239 -That makes me feel better. -Dance. Dance... 935 00:39:52,364 --> 00:39:54,076 -is a contact sport. -Ah. 936 00:39:54,201 --> 00:39:56,038 What do you think you're doing? 937 00:39:56,163 --> 00:39:58,041 I'm just making my move, woman. 938 00:39:58,168 --> 00:39:59,002 [chuckles] 939 00:39:59,587 --> 00:40:01,759 -I swear, you're so beautiful. -[news intro playing] 940 00:40:01,884 --> 00:40:04,471 We've all heard stories about retirees going back to school 941 00:40:04,597 --> 00:40:06,560 and getting their diplomas, but have you ever heard 942 00:40:06,685 --> 00:40:09,231 of a 59-year-old guy going back to college 943 00:40:09,356 --> 00:40:10,901 and signing up for the football team? 944 00:40:11,026 --> 00:40:12,362 [reporter 2] For Mike Flynt, number 49, 945 00:40:12,487 --> 00:40:13,741 age is just a number. 946 00:40:13,866 --> 00:40:15,661 ...a Texas grandfather who's tearing up 947 00:40:15,786 --> 00:40:17,915 the competition, and it's no pickup game. 948 00:40:18,040 --> 00:40:19,376 It's in NCAA football. 949 00:40:19,501 --> 00:40:20,963 Mike Flynt asked himself that question 950 00:40:21,088 --> 00:40:21,924 for 36 years, 951 00:40:22,049 --> 00:40:23,594 and now he has finally decided 952 00:40:23,719 --> 00:40:25,263 -to do something about it. -Go, Mike. 953 00:40:25,388 --> 00:40:27,810 For 59-year-old grandfather Mike Flynt, 954 00:40:27,935 --> 00:40:29,522 it's a dream that never died. 955 00:40:29,647 --> 00:40:31,149 -He's 59? -59? 956 00:40:31,274 --> 00:40:33,405 Jeez, man. He's older than my dad. 957 00:40:33,531 --> 00:40:35,576 One more rep. The only way we get beat 958 00:40:35,701 --> 00:40:36,787 out on that field 959 00:40:36,912 --> 00:40:38,832 is if you beat yourself in here. 960 00:40:39,583 --> 00:40:41,169 You get out what you put in. 961 00:40:41,294 --> 00:40:42,464 One more rep. 962 00:40:42,590 --> 00:40:43,676 Don't quit. 963 00:40:44,259 --> 00:40:45,596 That's what I'm talking about, Flynt. 964 00:40:45,721 --> 00:40:47,390 Come on, Fern-man, you got this! 965 00:40:47,516 --> 00:40:48,686 -[whistle blows] -Let's go! 966 00:40:48,811 --> 00:40:51,439 -[grunting] -[cheering] 967 00:40:51,565 --> 00:40:53,486 Next two, next two. Let's go! 968 00:40:54,863 --> 00:40:56,033 Hey, Fernie. 969 00:40:56,158 --> 00:40:57,620 You're as strong as a bull, man, 970 00:40:57,745 --> 00:40:59,164 but you're hitting too high. 971 00:40:59,289 --> 00:41:00,626 Eyes through the thighs, 972 00:41:00,751 --> 00:41:02,755 wrap and squeeze, drive for five. 973 00:41:02,880 --> 00:41:04,717 You can tackle a T-Rex like that, man. 974 00:41:04,842 --> 00:41:06,972 Technique. Technique instead of strength. 975 00:41:07,097 --> 00:41:09,518 Technique and strength. Got it? 976 00:41:10,187 --> 00:41:11,940 Let me see if I can take my own advice. 977 00:41:12,065 --> 00:41:13,275 Thanks, Mr. Flynt. 978 00:41:13,401 --> 00:41:15,072 -Mike! -Let's go. Mike, let's go! 979 00:41:15,197 --> 00:41:16,700 Let's go. Let's go. Alright! 980 00:41:16,825 --> 00:41:19,162 -Get in there! -Here we go. Here we go. 981 00:41:19,287 --> 00:41:21,877 -Here we go. Here we go. -[shouting continues] 982 00:41:22,002 --> 00:41:22,878 [whistle blows] 983 00:41:23,380 --> 00:41:24,715 -[loud thud] -[cheering] 984 00:41:24,840 --> 00:41:26,762 Yeah, baby! That's what I'm talking about! 985 00:41:26,887 --> 00:41:28,348 That's what I'm talking about. 986 00:41:30,352 --> 00:41:32,064 Let's go. Next two. Next two. 987 00:41:32,690 --> 00:41:34,192 -[grunting] -[clamoring] 988 00:41:34,317 --> 00:41:36,446 Nice hit! That's how to do it. 989 00:41:36,572 --> 00:41:38,075 -Let's go. Next group! -Whoo! 990 00:41:38,200 --> 00:41:40,539 Ah, that's me. That's me. That's me. Let's go. 991 00:41:41,248 --> 00:41:43,879 [clamoring] 992 00:41:44,004 --> 00:41:45,799 [tense music playing] 993 00:41:45,924 --> 00:41:47,886 -He's mine. -Take him out, Stanton! 994 00:41:49,389 --> 00:41:52,563 -Oh, it's on now! -[breathing heavily] 995 00:41:53,481 --> 00:41:54,399 Come on! 996 00:41:56,403 --> 00:41:57,615 -Go! -[whistle blows] 997 00:41:57,740 --> 00:41:59,952 -[loud thud] -[grunting] 998 00:42:00,078 --> 00:42:01,664 -[whooping, cheering] -[groaning] 999 00:42:01,790 --> 00:42:03,125 That's what I'm talkin' about! 1000 00:42:03,250 --> 00:42:05,463 Don't bring it up in here, old man! 1001 00:42:05,589 --> 00:42:08,887 -Let's go, guys! Go! -[whistle blowing] 1002 00:42:09,888 --> 00:42:11,684 Alright, listen up. O-line's gonna see 1003 00:42:11,810 --> 00:42:14,189 a lot of pressure on Saturday so we're going blitz pickup. 1004 00:42:14,314 --> 00:42:15,275 Let's get on the line. 1005 00:42:16,068 --> 00:42:18,448 Watch 33. Punch the gap on two. 1006 00:42:18,574 --> 00:42:20,619 [chuckles] Gramps is mine. 1007 00:42:20,744 --> 00:42:22,873 -Ready! Blue 32! -Coming for you, old man. 1008 00:42:22,998 --> 00:42:24,918 -Set, go! -[grunting] 1009 00:42:25,043 --> 00:42:26,714 -[yells, grunts] -[whistle blows] 1010 00:42:28,175 --> 00:42:29,803 -[grunts] -Sorry about that, Cap. 1011 00:42:29,928 --> 00:42:31,139 -You're good. -Alright, nice. 1012 00:42:31,264 --> 00:42:32,976 -Good job, Flynt. -Next time, Stanton. 1013 00:42:33,101 --> 00:42:35,733 -You better shut up right now. -Hey, focus. Listen to me. 1014 00:42:35,858 --> 00:42:37,444 You're gonna get Kyle killed playing like that. 1015 00:42:37,570 --> 00:42:39,281 Keep your head on a swivel. Get in there. 1016 00:42:40,993 --> 00:42:43,330 Field, rip, smack. Field, rip, smack. Ready? 1017 00:42:44,667 --> 00:42:45,586 Break! 1018 00:42:45,711 --> 00:42:46,922 -Ready. -[hands clap] 1019 00:42:47,047 --> 00:42:48,676 Flynt. Switch side with Jones. 1020 00:42:48,801 --> 00:42:50,428 -Go to the Will. Let's go. -Yes, Coach. 1021 00:42:50,554 --> 00:42:51,555 -Go, Flynt. -[grunts] 1022 00:42:51,680 --> 00:42:53,100 [tense music builds] 1023 00:42:55,648 --> 00:42:56,690 Ready? 1024 00:42:56,815 --> 00:42:59,154 Red 88. Red 88. 1025 00:42:59,279 --> 00:43:00,365 Set, go! 1026 00:43:00,490 --> 00:43:02,327 [grunting] 1027 00:43:02,452 --> 00:43:03,747 -[loud thud] -[grunting] 1028 00:43:03,872 --> 00:43:06,168 -[whistle blows] -Whoo! Nice hit, Flynt! 1029 00:43:06,293 --> 00:43:08,380 -[groans] -That was next time, huh?! 1030 00:43:08,506 --> 00:43:09,633 -[groans] -Yo, Money Mike. 1031 00:43:09,758 --> 00:43:11,889 -You alright, Mike? -Flynt, you okay? 1032 00:43:12,014 --> 00:43:13,976 -Mike, come on, man. -Is he okay? 1033 00:43:14,560 --> 00:43:15,729 There you go, Mike. Come on. 1034 00:43:15,854 --> 00:43:17,733 -Come on, man up. -[groaning] 1035 00:43:17,858 --> 00:43:20,028 -Flynt? -Yeah, I'm fine, Coach. 1036 00:43:20,153 --> 00:43:22,200 Don't look like it. Go see Doc. 1037 00:43:22,325 --> 00:43:23,704 That was a cheap shot, Stanton. 1038 00:43:23,829 --> 00:43:26,124 -You bush league punk-- -Now, Mike. Go! 1039 00:43:26,249 --> 00:43:27,586 [Stanton] You're not so tough now. 1040 00:43:27,711 --> 00:43:28,546 [sighs, groans] 1041 00:43:28,672 --> 00:43:30,132 [Coach] And you hit the showers! 1042 00:43:30,258 --> 00:43:32,387 -[breathing heavily] -Out of my face! 1043 00:43:32,513 --> 00:43:33,641 [whistle blows] 1044 00:43:33,766 --> 00:43:34,892 No, no. 1045 00:43:35,561 --> 00:43:36,520 [sighs deeply] 1046 00:43:37,439 --> 00:43:38,273 [sighs] 1047 00:43:40,779 --> 00:43:42,616 [machine whirring] 1048 00:43:45,914 --> 00:43:47,209 Ah, I got one question. 1049 00:43:47,334 --> 00:43:48,376 Uh... 1050 00:43:49,462 --> 00:43:52,385 how am I gonna hold my... my wife's hand if I'm in there? 1051 00:43:54,347 --> 00:43:55,601 -Here we go. -You'll be alright. 1052 00:43:56,979 --> 00:43:58,691 -Love you. -[whirring] 1053 00:44:06,705 --> 00:44:08,711 [clicking, whirring] 1054 00:44:10,003 --> 00:44:11,715 [Dr. Mehta] You've got severely bulging discs. 1055 00:44:11,840 --> 00:44:13,762 The C6 and C7. 1056 00:44:13,887 --> 00:44:15,891 Rupture those, and you might suffer 1057 00:44:16,016 --> 00:44:17,477 permanent spinal cord injury. 1058 00:44:17,603 --> 00:44:20,065 I'm not clearing you to play until you've got full strength 1059 00:44:20,190 --> 00:44:21,735 and range of motion in your neck, 1060 00:44:21,860 --> 00:44:23,949 shoulder, arms, and chest. 1061 00:44:25,325 --> 00:44:27,790 [Micah] Dad, this is exactly what I was talking about. 1062 00:44:27,915 --> 00:44:30,127 Come on, Micah. Stop being such a worrywart. 1063 00:44:30,252 --> 00:44:31,839 I'm-I'm following the doctor's orders-- 1064 00:44:31,964 --> 00:44:34,637 Really? Since when do you follow anyone's orders? 1065 00:44:34,762 --> 00:44:36,890 Dad, it's-it's time to let it go. 1066 00:44:37,015 --> 00:44:39,104 Just stop it already, please. 1067 00:44:39,938 --> 00:44:41,233 -I can't. -So what? 1068 00:44:41,358 --> 00:44:43,445 Me, Lily, Lanie, Mom, 1069 00:44:43,571 --> 00:44:44,990 we just-- we don't matter? 1070 00:44:45,492 --> 00:44:46,994 I hope you enjoy playing your game, Dad. 1071 00:44:47,120 --> 00:44:48,371 [line disconnects] 1072 00:44:49,542 --> 00:44:50,502 [sighs] 1073 00:44:50,628 --> 00:44:52,297 [indistinct chatter] 1074 00:44:53,215 --> 00:44:55,135 Hey, nice sweatpants, Flynt. 1075 00:44:55,260 --> 00:44:56,972 Hides your diaper nicely. 1076 00:44:57,641 --> 00:44:59,687 Oh, I am so sick of this dude. 1077 00:44:59,812 --> 00:45:02,568 Hey, what's your problem with me, Stanton? 1078 00:45:02,693 --> 00:45:04,487 You better get outta my face, old man. 1079 00:45:04,613 --> 00:45:06,784 -You get outta my face. -How's that busted shoulder? 1080 00:45:06,909 --> 00:45:10,082 -[all shouting] -Break it up! 1081 00:45:10,207 --> 00:45:11,835 -[yells] -[shouting] 1082 00:45:11,960 --> 00:45:13,506 Hey! That's enough! 1083 00:45:13,631 --> 00:45:15,678 Get off of me! He's wasting everybody's time, Coach! 1084 00:45:15,803 --> 00:45:17,515 You hit the showers. 1085 00:45:17,640 --> 00:45:18,766 -Come on. -Hey! 1086 00:45:18,892 --> 00:45:20,938 [overlapping shouting] 1087 00:45:21,063 --> 00:45:22,315 What are you doing, Mike? 1088 00:45:22,440 --> 00:45:24,027 Every man has their limits, Coach. 1089 00:45:24,152 --> 00:45:26,198 And you shouldn't be anywhere near yours. 1090 00:45:34,923 --> 00:45:36,844 Yeah, I told you. They're still here. 1091 00:45:36,969 --> 00:45:38,180 -Yeah. -[engine stops] 1092 00:45:40,225 --> 00:45:41,061 [chuckles softly] 1093 00:45:42,606 --> 00:45:43,859 You remember? 1094 00:45:43,984 --> 00:45:45,360 I do. 1095 00:45:46,697 --> 00:45:49,452 -The first game, boys. -Hey! What's up, Mike? 1096 00:45:50,453 --> 00:45:52,459 [Mike] I came to wish you boys luck. 1097 00:45:52,585 --> 00:45:54,087 -Oh, yeah! -[grunting] 1098 00:45:54,212 --> 00:45:56,800 I know you don't need any luck. I know. I know. 1099 00:45:56,925 --> 00:45:58,345 Get on the bus. Get on the bus. 1100 00:45:58,470 --> 00:46:00,390 Come on. Even you guys. Yeah. Come on. 1101 00:46:00,516 --> 00:46:01,602 Hey, Coach. 1102 00:46:01,727 --> 00:46:02,938 -Hey, Mike. -Hey, uh... 1103 00:46:03,063 --> 00:46:04,107 Decent of you to come by. 1104 00:46:04,232 --> 00:46:05,275 Thanks. Can I have a word? 1105 00:46:05,400 --> 00:46:07,154 -Sure. -Hey, listen. Uh, uh... 1106 00:46:07,280 --> 00:46:09,827 I was wondering if I could go on the bus for a few minutes 1107 00:46:09,952 --> 00:46:11,789 and say a few words to the boys. 1108 00:46:13,375 --> 00:46:14,211 Why? 1109 00:46:14,878 --> 00:46:16,882 Why? Uh, well, 'cause I, you know, 1110 00:46:17,007 --> 00:46:19,304 I've been around a lot of football in my day and... 1111 00:46:19,429 --> 00:46:21,767 you know, I feel like if I say a few words to the boys, 1112 00:46:21,892 --> 00:46:23,061 I could-- I could get 'em-- 1113 00:46:23,186 --> 00:46:25,232 Yeah. Let's not confuse the boys, Mike, huh? 1114 00:46:26,443 --> 00:46:28,071 But I do appreciate you coming by, Mike. 1115 00:46:28,196 --> 00:46:29,324 See you on Monday. 1116 00:46:29,908 --> 00:46:32,581 First game, let's go! Time to... 1117 00:46:32,706 --> 00:46:34,084 [announcer] A packed crowd here 1118 00:46:34,209 --> 00:46:36,589 at East Texas Stadium for the season opener. 1119 00:46:36,714 --> 00:46:38,466 And with much of the preseason hype 1120 00:46:38,592 --> 00:46:40,764 centered around the 59-year-old linebacker 1121 00:46:40,889 --> 00:46:44,021 Mike Flynt, today, the Sul Ross Lobos 1122 00:46:44,146 --> 00:46:45,606 will have to go without Flynt, 1123 00:46:45,733 --> 00:46:47,528 forced to stay home with a neck injury. 1124 00:46:47,653 --> 00:46:49,823 -[groans] -Let's get ready to rumble. 1125 00:46:50,448 --> 00:46:52,202 Lobo football! 1126 00:46:54,166 --> 00:46:55,919 Oh... 1127 00:46:56,044 --> 00:46:57,212 Let me help you. 1128 00:46:57,339 --> 00:47:00,343 -I have it, honey. Here... -Alright. 1129 00:47:00,468 --> 00:47:03,475 [dramatic music playing] 1130 00:47:03,601 --> 00:47:04,812 Alright. Would you get it? 1131 00:47:06,148 --> 00:47:07,400 [sighs deeply] 1132 00:47:07,943 --> 00:47:10,363 [breathing heavily] 1133 00:47:19,800 --> 00:47:22,220 [announcer] And you gotta wonder if Coach Sam Weston 1134 00:47:22,345 --> 00:47:23,641 is feeling the pressure, 1135 00:47:23,766 --> 00:47:26,396 as the Lobos lose another heartbreaker, 1136 00:47:27,064 --> 00:47:28,859 23 to 21. 1137 00:47:28,984 --> 00:47:30,362 Honey, can I help you? 1138 00:47:30,864 --> 00:47:32,951 Yeah, yeah. Just lift it a little bit. 1139 00:47:33,076 --> 00:47:34,538 -Just a little. -From underneath? 1140 00:47:34,663 --> 00:47:35,958 -Yeah. Yeah. -Okay. Just like that? 1141 00:47:36,083 --> 00:47:37,419 -Yeah. -That's good. 1142 00:47:37,545 --> 00:47:38,921 -Keep going. -Yeah? That's it. 1143 00:47:39,046 --> 00:47:40,048 Look at that. 1144 00:47:41,093 --> 00:47:43,597 [groans in pain] No! No! 1145 00:47:44,391 --> 00:47:45,936 -No! -[sighs] 1146 00:47:46,061 --> 00:47:47,187 -Ah! -[huffs] 1147 00:47:50,528 --> 00:47:51,363 Oh! 1148 00:48:00,047 --> 00:48:01,675 Doctor says it's real simple. 1149 00:48:02,678 --> 00:48:04,723 If I can't lift a football over my head, 1150 00:48:05,390 --> 00:48:06,519 I can't play. 1151 00:48:07,102 --> 00:48:08,146 Yeah. So... 1152 00:48:09,149 --> 00:48:11,570 -what if you can't play? -Well, then all this... 1153 00:48:12,445 --> 00:48:13,782 All this is for nothing. 1154 00:48:14,409 --> 00:48:16,830 Nothing matters if I can't be out there with my team. 1155 00:48:20,087 --> 00:48:22,593 Honey, you don't have to do this, you know? 1156 00:48:23,176 --> 00:48:26,349 You don't have to prove anything, to me. 1157 00:48:26,474 --> 00:48:27,309 [Eileen sighs] 1158 00:48:29,021 --> 00:48:32,530 -We're your team too. Remember? -Of course, I know that. 1159 00:48:32,655 --> 00:48:34,867 And besides, you're supposed to be thinking about retiring. 1160 00:48:34,992 --> 00:48:36,704 I don't think you wanna do that 1161 00:48:36,829 --> 00:48:38,040 paralyzed and in a wheelchair. 1162 00:48:38,165 --> 00:48:39,251 I'm not gonna get paralyzed. 1163 00:48:39,376 --> 00:48:40,879 Mike, you're a linebacker. 1164 00:48:41,004 --> 00:48:42,464 You can't promise me that. 1165 00:48:45,220 --> 00:48:46,181 Honey. 1166 00:48:47,893 --> 00:48:50,230 -It's just a game. -It's more than that! 1167 00:48:52,109 --> 00:48:54,364 [dramatic music playing] 1168 00:48:54,489 --> 00:48:56,243 It's a whole lot more than that. 1169 00:48:56,368 --> 00:48:58,080 [dramatic music playing] 1170 00:49:06,680 --> 00:49:07,808 [groans] 1171 00:49:07,933 --> 00:49:10,395 -[Doc] Pull. There you go. -[groans] Gah. 1172 00:49:10,521 --> 00:49:11,732 [Doc] Slow and steady. 1173 00:49:12,357 --> 00:49:13,318 -Yes, sir. -Alright. 1174 00:49:13,443 --> 00:49:15,363 [shouting, cheering] 1175 00:49:19,497 --> 00:49:21,960 [crowd groans] 1176 00:49:26,929 --> 00:49:28,682 [indistinct chatter] 1177 00:49:30,310 --> 00:49:33,984 -[car door opens, closes] -[indistinct chatter, laughter] 1178 00:49:34,109 --> 00:49:35,696 -You alright with this? -Yeah, I got it. 1179 00:49:35,821 --> 00:49:37,743 Look, I think I can drive myself tomorrow, man. 1180 00:49:37,868 --> 00:49:39,580 Are you sure? You know doctor with the arm, man. 1181 00:49:39,705 --> 00:49:41,792 Nah, thanks. See you tomorrow. 1182 00:49:41,917 --> 00:49:43,170 -Sure? -Yeah, yeah, yeah. 1183 00:49:44,923 --> 00:49:46,176 -[Jeremy laughs] -Hey, Micah! 1184 00:49:46,301 --> 00:49:48,138 -Hey, Dad. -[Eileen] How you feelin'? 1185 00:49:48,722 --> 00:49:49,808 Uh, better. 1186 00:49:49,933 --> 00:49:51,353 -[car engine starts] -Yeah? 1187 00:49:53,148 --> 00:49:54,568 -Glad you're here. -Yeah. 1188 00:49:54,693 --> 00:49:57,573 Uh, hey, you know what? I could use your help. 1189 00:49:57,700 --> 00:49:59,326 Okay. Hey, let me get that. 1190 00:49:59,452 --> 00:50:01,081 -Yeah. I got it. Yeah. -Thanks. 1191 00:50:03,418 --> 00:50:05,923 [Micah] Alright. Look, the cycle harnesses 1192 00:50:06,049 --> 00:50:10,015 the available chemical energy of acetyl coenzyme A 1193 00:50:10,140 --> 00:50:12,561 into the reducing power 1194 00:50:12,686 --> 00:50:14,692 of nicotinamide adenine dinucleotide. 1195 00:50:14,817 --> 00:50:16,403 In the end, it's that simple. 1196 00:50:16,904 --> 00:50:19,451 -[laughs] -Basically, it's metabolism. 1197 00:50:19,577 --> 00:50:21,914 -Amazing. -It's exciting stuff. 1198 00:50:22,039 --> 00:50:23,250 -Yeah, I know. -[laughs] 1199 00:50:23,375 --> 00:50:25,420 No, it's amazing that you're my son. 1200 00:50:25,546 --> 00:50:29,136 Where you get the talent for this is not from me. 1201 00:50:29,261 --> 00:50:30,180 [chuckles] 1202 00:50:30,931 --> 00:50:31,850 Alright. Uh... 1203 00:50:33,186 --> 00:50:34,481 Let's take a break. Yeah? 1204 00:50:35,608 --> 00:50:38,321 Uh-oh... [clears throat] Let me guess, 1205 00:50:38,446 --> 00:50:40,868 the girls have pulled out the heavy artillery. 1206 00:50:40,993 --> 00:50:42,370 Look, Micah, I'm... 1207 00:50:42,495 --> 00:50:45,043 I'm being careful. I'm going slow. 1208 00:50:45,168 --> 00:50:49,134 You shouldn't be going at all after a neck injury. 1209 00:50:49,887 --> 00:50:51,306 Come on, at your age? 1210 00:50:51,431 --> 00:50:54,269 Seriously. What, what happens, God forbid you go out there 1211 00:50:54,394 --> 00:50:55,606 and you end up in a wheelchair? 1212 00:50:55,731 --> 00:50:57,400 Son, you gotta trust me. 1213 00:50:57,526 --> 00:50:59,446 What, like, you're on some kind of quest? 1214 00:51:00,323 --> 00:51:01,785 Like you're some kind of hero? 1215 00:51:02,578 --> 00:51:04,122 Look, I-I... 1216 00:51:04,750 --> 00:51:07,337 I-I just, I feel like I could... 1217 00:51:08,215 --> 00:51:10,427 make an impact with these boys, 1218 00:51:10,553 --> 00:51:12,765 these-these kids, that I could ne-- 1219 00:51:12,891 --> 00:51:15,896 [soft, solemn music playing] 1220 00:51:19,988 --> 00:51:20,823 Yeah. 1221 00:51:21,575 --> 00:51:22,409 Okay. 1222 00:51:24,915 --> 00:51:25,749 I get it. 1223 00:51:28,839 --> 00:51:29,675 Look... 1224 00:51:32,012 --> 00:51:34,182 you've always been really good at giving advice, 1225 00:51:35,603 --> 00:51:38,651 not so good at getting it, and I think that is a virtue 1226 00:51:40,362 --> 00:51:42,074 you need to pick up on real fast. 1227 00:51:51,343 --> 00:51:52,595 [sighs] 1228 00:51:57,312 --> 00:51:59,943 -[dog barking distantly] -[birds chirping] 1229 00:52:19,983 --> 00:52:21,026 [sighs] 1230 00:52:23,490 --> 00:52:25,619 Keep your hands up. Pop! 1231 00:52:25,744 --> 00:52:27,665 I don't wanna see you cry. Don't flinch. 1232 00:52:35,931 --> 00:52:37,893 [sentimental music playing] 1233 00:53:08,956 --> 00:53:10,125 [woman] Hey, honey. 1234 00:53:11,504 --> 00:53:12,588 Hey, Mom. 1235 00:53:14,216 --> 00:53:15,761 Hey, lookie there. 1236 00:53:15,886 --> 00:53:17,848 [chuckles] 1237 00:53:22,149 --> 00:53:23,193 Oh. 1238 00:53:25,698 --> 00:53:27,993 He loved that scrapbook. 1239 00:53:29,121 --> 00:53:31,794 I... I had no idea he had... 1240 00:53:34,925 --> 00:53:36,845 -I found this. -Mmm. 1241 00:53:37,387 --> 00:53:38,431 That was his. 1242 00:53:39,977 --> 00:53:41,061 Dad had a Bible? 1243 00:53:41,186 --> 00:53:43,023 -Mm-hmm. He did. -[scoffs] 1244 00:53:43,651 --> 00:53:45,237 Finally got to him, huh? 1245 00:53:46,363 --> 00:53:48,368 Found a lot to help him in here. 1246 00:53:49,202 --> 00:53:51,164 [pages rustle] 1247 00:53:51,289 --> 00:53:54,630 It was tough watching you two, those last few years. 1248 00:53:55,758 --> 00:53:58,639 He wanted to talk to you, you know, wanted it... 1249 00:53:58,764 --> 00:54:01,184 more than practically anything. 1250 00:54:01,309 --> 00:54:02,270 Yeah, well... 1251 00:54:02,980 --> 00:54:04,902 he sure had a funny way of showing it. 1252 00:54:09,451 --> 00:54:11,454 I don't want for Eileen to be standing 1253 00:54:11,582 --> 00:54:12,875 where I am one day, 1254 00:54:14,044 --> 00:54:16,464 hearing all that silence and regret 1255 00:54:18,051 --> 00:54:19,471 when there should be love. 1256 00:54:25,233 --> 00:54:26,570 I'll see you inside. 1257 00:54:44,187 --> 00:54:46,066 [Mike's dad] Let me see that left hook. Come on, Mike! 1258 00:54:46,191 --> 00:54:48,321 -[loud thudding] -[grunting] 1259 00:54:48,446 --> 00:54:50,993 -[grunts] -[yells, grunts] 1260 00:54:51,118 --> 00:54:53,038 -[yelling] -You're a runt, Mike. 1261 00:54:53,163 --> 00:54:54,332 -A little runt. -[grunts] 1262 00:54:54,457 --> 00:54:56,044 [Mike] Come on, son. Man up. 1263 00:54:56,169 --> 00:54:57,798 -Take a few shots. -I want you to hit me, Mike. 1264 00:54:57,923 --> 00:55:00,679 [grunting] 1265 00:55:00,804 --> 00:55:02,140 [Mike's dad] Let me see that left hook. Come on, Mike! 1266 00:55:02,265 --> 00:55:03,811 Turns out, you're still just a runt. 1267 00:55:03,936 --> 00:55:05,648 You wanna play football like your daddy, right? 1268 00:55:05,773 --> 00:55:07,025 -Yes, Dad. -Come on, Micah! 1269 00:55:07,150 --> 00:55:08,235 You can do better than that. 1270 00:55:08,361 --> 00:55:09,321 -I can't. -Don't quit on me! 1271 00:55:10,115 --> 00:55:11,324 -Come on. -Hit me. 1272 00:55:11,449 --> 00:55:12,828 -Hit me. Tougher. -I can't. 1273 00:55:12,953 --> 00:55:14,372 Come on, you got it. Hit me harder. 1274 00:55:14,497 --> 00:55:15,918 Keep going. Come on. 1275 00:55:17,129 --> 00:55:19,174 Get mean, Micah. Don't quit on me. 1276 00:55:26,104 --> 00:55:29,027 [Micah] Something happened to my dad on that day. 1277 00:55:31,323 --> 00:55:32,618 [line rings] 1278 00:55:33,201 --> 00:55:35,373 Hey there. This is Micah Flynt. 1279 00:55:35,498 --> 00:55:37,377 I'm not around. Please leave a word. 1280 00:55:37,502 --> 00:55:39,047 -[beeps] -[Mike] Hey, hoss man. 1281 00:55:39,172 --> 00:55:40,634 Uh, it's Dad, uh... 1282 00:55:40,759 --> 00:55:43,431 I was just thinking about you and I wanted to say hi. 1283 00:55:43,557 --> 00:55:44,808 Hope to hear from you. 1284 00:55:45,936 --> 00:55:47,480 [Micah] Maybe it was seeing 1285 00:55:47,606 --> 00:55:49,777 his father's prayer for forgiveness. 1286 00:55:52,908 --> 00:55:54,537 -Or maybe... -[grunts] 1287 00:55:54,662 --> 00:55:56,750 ...it was realizing that he had become his father. 1288 00:55:56,875 --> 00:55:58,461 [coach] Whip right, X42, drive. 1289 00:55:58,587 --> 00:56:00,298 -Got it? Alright, go. -Got it. 1290 00:56:00,382 --> 00:56:01,424 [Micah] Either way... 1291 00:56:02,135 --> 00:56:04,222 -Let's go! -...at 59 years old, 1292 00:56:05,225 --> 00:56:06,519 it's not every day that you get 1293 00:56:06,644 --> 00:56:08,021 a second chance at life. 1294 00:56:08,524 --> 00:56:10,569 -[Mike] That's it, Jeremy! -[both yell] 1295 00:56:10,694 --> 00:56:13,281 -[indistinct shouting] -Whoo-hoo! 1296 00:56:13,406 --> 00:56:14,910 Gotta let the kids score every now and then 1297 00:56:15,035 --> 00:56:16,371 'cause it's good for their self-esteem. 1298 00:56:16,496 --> 00:56:18,291 -Man, shut up. -That's real generous. Right? 1299 00:56:18,416 --> 00:56:19,795 -You know what you doing. -[laughter] 1300 00:56:19,920 --> 00:56:21,423 [Micah] And Mike Flynt, 1301 00:56:22,175 --> 00:56:23,887 well, he wasn't about to waste it. 1302 00:56:24,972 --> 00:56:28,228 -[hopeful music playing] -[panting] 1303 00:56:28,353 --> 00:56:29,898 -Dig, dig, dig, dig. -Look at that, huh? 1304 00:56:30,023 --> 00:56:31,401 -Yup. -I'm gettin' it. 1305 00:56:31,527 --> 00:56:32,738 They ain't ready for this comeback. 1306 00:56:33,490 --> 00:56:34,825 [Mike grunting] 1307 00:56:36,203 --> 00:56:38,206 [music swells] 1308 00:56:38,331 --> 00:56:41,547 Yeah! [grunting] 1309 00:56:41,672 --> 00:56:44,762 [huffing] 1310 00:56:54,447 --> 00:56:55,534 [sighs] Yeah. 1311 00:57:03,256 --> 00:57:04,467 Yeah! 1312 00:57:04,593 --> 00:57:05,638 Yeah! 1313 00:57:05,763 --> 00:57:09,645 [tense music playing] 1314 00:57:09,770 --> 00:57:11,857 [players] One, two, three, four! 1315 00:57:11,984 --> 00:57:12,943 [grunts] 1316 00:57:13,485 --> 00:57:15,908 You remember what the doctor said. No contact. 1317 00:57:16,033 --> 00:57:18,120 We're gonna put you through a few drills to evaluate you. 1318 00:57:18,245 --> 00:57:19,707 -Yes, sir. -Go get 'em, hoss. 1319 00:57:22,087 --> 00:57:24,049 -Hey! What's up, old-timer? -Hey. 1320 00:57:24,174 --> 00:57:25,969 [chuckles] Hey, look, Mike's back! 1321 00:57:26,094 --> 00:57:27,973 [all cheer] 1322 00:57:28,098 --> 00:57:29,602 You the man, Mike! 1323 00:57:29,727 --> 00:57:30,938 Set. Go. 1324 00:57:31,063 --> 00:57:33,233 -[whistle tweets] -[grunts] 1325 00:57:33,358 --> 00:57:35,028 Ball. Nice. 1326 00:57:35,153 --> 00:57:36,406 Dig, Mike. Dig, dig, dig. 1327 00:57:36,532 --> 00:57:37,951 Come on, come on, come on! Yeah! 1328 00:57:38,577 --> 00:57:40,541 [grunting] 1329 00:57:41,374 --> 00:57:43,170 -Heavy hands. -[grunts] 1330 00:57:43,295 --> 00:57:44,507 -Yeah. -[grunts] 1331 00:57:51,980 --> 00:57:54,818 [hopeful music continues] 1332 00:58:02,668 --> 00:58:03,671 You okay? 1333 00:58:03,796 --> 00:58:05,213 Sure. [chuckles] 1334 00:58:05,340 --> 00:58:06,884 I can't tell which is better, 1335 00:58:07,010 --> 00:58:08,764 the pain or the numbness. 1336 00:58:08,931 --> 00:58:11,602 You know, uh, nobody here will think any less of you 1337 00:58:11,727 --> 00:58:12,896 if you take it a bit easy. 1338 00:58:13,021 --> 00:58:14,733 Don't you start with me, Jeremy. 1339 00:58:15,653 --> 00:58:17,155 Hey, I'm just giving you some love. 1340 00:58:20,285 --> 00:58:21,955 Aw, you poor baby. 1341 00:58:22,833 --> 00:58:24,127 Washed-up has-been. 1342 00:58:24,252 --> 00:58:25,380 [Jeremy] Hey! 1343 00:58:25,506 --> 00:58:26,674 Disrespect Mike again, 1344 00:58:27,259 --> 00:58:29,847 I'll rip your arm off and I'll beat your ass with it. 1345 00:58:29,972 --> 00:58:31,141 -Is that right? -Yeah. 1346 00:58:31,266 --> 00:58:32,853 -Yeah? -That's right. 1347 00:58:34,565 --> 00:58:36,902 [Weston] That's it for the day. Hit the showers! 1348 00:58:37,027 --> 00:58:39,074 -Be seeing you. -It's alright, Mike. 1349 00:58:41,995 --> 00:58:42,831 Flynt. 1350 00:58:47,716 --> 00:58:48,717 Yes, Coach? 1351 00:58:50,556 --> 00:58:53,937 What-what is this beef between you and Stanton, anyway? 1352 00:58:54,062 --> 00:58:55,147 It's nothing, Coach. 1353 00:58:55,983 --> 00:58:57,402 It's for us to resolve. 1354 00:58:59,447 --> 00:59:00,784 Okay. Well, how you feelin'? 1355 00:59:00,909 --> 00:59:02,705 -I'm great. -Yeah. Hey. 1356 00:59:03,957 --> 00:59:05,544 I'm giving you the green light, Flynt. 1357 00:59:07,297 --> 00:59:08,465 Not to play, 1358 00:59:09,092 --> 00:59:11,138 but to travel with us in full uniform. 1359 00:59:11,847 --> 00:59:12,683 Thank you, Coach. 1360 00:59:12,808 --> 00:59:13,936 Yeah. Alright. 1361 00:59:14,436 --> 00:59:15,480 Alright. Get outta here. 1362 00:59:17,192 --> 00:59:18,485 -[thunder rumbles] -[whistle blows] 1363 00:59:18,611 --> 00:59:20,490 I thought about what you asked me the other day, 1364 00:59:20,991 --> 00:59:22,828 and you know, I think... 1365 00:59:23,621 --> 00:59:25,584 the greatest football movie ever? 1366 00:59:25,709 --> 00:59:26,794 It's The Longest Yard. 1367 00:59:27,295 --> 00:59:28,589 -Good one. Great one. -Yeah. 1368 00:59:28,714 --> 00:59:30,342 But you gotta check out 1369 00:59:31,011 --> 00:59:32,305 North Dallas Forty. 1370 00:59:32,848 --> 00:59:34,309 -North Dallas Forty? -Yeah. 1371 00:59:35,102 --> 00:59:37,816 I'll give it a try, bro. I don't know, man. 1372 00:59:37,941 --> 00:59:39,695 The Longest Yard... [chuckles] 1373 00:59:39,820 --> 00:59:41,198 -...that cracks me up, man. -Yeah. 1374 00:59:42,576 --> 00:59:43,871 Adam Sandler, man. He the man. 1375 00:59:43,996 --> 00:59:45,791 Adam Sandler? He wasn't even born 1376 00:59:45,916 --> 00:59:46,959 when that movie was made. 1377 00:59:47,084 --> 00:59:48,461 Burt Reynolds starred in that movie. 1378 00:59:48,587 --> 00:59:50,257 -He's the man. -We need a trainer! 1379 00:59:50,382 --> 00:59:52,638 -Doc! Get over here! -It's Jamal! 1380 00:59:52,763 --> 00:59:53,932 -Jamal! -Trainer! 1381 00:59:54,558 --> 00:59:56,895 -Jamal! -[panicked crying] 1382 00:59:57,020 --> 00:59:59,442 -Hey, hey, hey. Listen. -Everybody, real slow. 1383 00:59:59,568 --> 01:00:00,696 -You good? -Real slow. 1384 01:00:00,821 --> 01:00:02,324 -Answer Doc's question. -[crying] 1385 01:00:02,449 --> 01:00:04,119 [thunder crashing] 1386 01:00:05,453 --> 01:00:06,456 [Jeremy speaks indistinctly] 1387 01:00:06,957 --> 01:00:09,087 Ain't that crazy? But with you out the game, 1388 01:00:09,630 --> 01:00:12,050 -guess who's gotta be the hero. -[Mike laughs] 1389 01:00:13,470 --> 01:00:15,643 -Hey, Mike. -Hey. Hey, champ. 1390 01:00:16,769 --> 01:00:18,772 Let's see if you can make this man smile. 1391 01:00:18,897 --> 01:00:19,733 [Mike] Uh-oh. 1392 01:00:22,322 --> 01:00:23,323 What's up? 1393 01:00:25,285 --> 01:00:26,955 I'm sorry y'all came all the way out here. 1394 01:00:27,583 --> 01:00:28,584 Aw. 1395 01:00:29,962 --> 01:00:31,632 Mike, you know what they told me, man? 1396 01:00:31,757 --> 01:00:34,179 They said I might never play football again. 1397 01:00:34,304 --> 01:00:35,933 [somber music playing] 1398 01:00:38,562 --> 01:00:40,566 I'm the first in my family to go to college. 1399 01:00:43,071 --> 01:00:44,116 I'm supposed to go pro. 1400 01:00:44,241 --> 01:00:46,203 [exhales] Well, you better go pro 1401 01:00:46,328 --> 01:00:47,915 'cause you ain't making it as a rapper. 1402 01:00:48,040 --> 01:00:50,043 Yeah, I'll be taking over that too. 1403 01:00:50,168 --> 01:00:51,505 [laughter] 1404 01:00:51,630 --> 01:00:52,465 Hey, Jamal. 1405 01:00:53,008 --> 01:00:55,262 Listen, going pro is a long shot for anyone, 1406 01:00:55,387 --> 01:00:57,643 but no one knows whether you're gonna get out 1407 01:00:57,768 --> 01:00:59,062 on that field again but you. 1408 01:00:59,980 --> 01:01:01,233 You work hard, 1409 01:01:01,358 --> 01:01:02,903 you'll get out there again. 1410 01:01:03,028 --> 01:01:04,489 But how do you know that? 1411 01:01:04,615 --> 01:01:06,326 Ever met a linebacker my age? 1412 01:01:06,451 --> 01:01:08,080 I'm back on the field. 1413 01:01:08,747 --> 01:01:10,375 And when you get out of here, 1414 01:01:10,500 --> 01:01:12,923 I expect you to be out there rooting for me, right? 1415 01:01:13,048 --> 01:01:15,260 That first tackle, it's gonna be for you. 1416 01:01:16,889 --> 01:01:19,352 I pity the fool that go against you, Mike. 1417 01:01:21,439 --> 01:01:23,569 -[intense music playing] -[players yelling] 1418 01:01:23,694 --> 01:01:25,280 [announcer] And here come the Lobos, 1419 01:01:25,405 --> 01:01:29,289 and with them is 59-year-old linebacker Mike Flynt, 1420 01:01:29,414 --> 01:01:31,585 who has yet to make an appearance this year, 1421 01:01:31,710 --> 01:01:34,382 but is dressed and finally cleared to play, 1422 01:01:34,508 --> 01:01:37,262 which is likely why this sold-out crowd 1423 01:01:37,387 --> 01:01:38,682 is on their feet, 1424 01:01:38,807 --> 01:01:40,896 hoping that today will be the day. 1425 01:01:41,021 --> 01:01:43,191 Let's go, boys! Hey, Kyle. You got this, man. 1426 01:01:43,316 --> 01:01:45,403 [announcer] Braddick. Shotgun snap. Drops back. 1427 01:01:45,529 --> 01:01:46,824 -[grunts] -Hey! 1428 01:01:46,949 --> 01:01:47,951 -Oof. -Incomplete. 1429 01:01:48,076 --> 01:01:49,036 That's pass interference. 1430 01:01:49,162 --> 01:01:50,497 It's way early. 1431 01:01:50,623 --> 01:01:52,125 What the-- [yells] 1432 01:01:52,250 --> 01:01:53,754 Hey! Jeremy. 1433 01:01:53,879 --> 01:01:55,549 [announcer] Jeremy Cartwright is not happy. 1434 01:01:55,674 --> 01:01:56,927 -That's enough. -No flag on the play. 1435 01:01:57,052 --> 01:01:58,597 He's looking for an interference call. 1436 01:01:58,722 --> 01:01:59,683 Hey. Come on, Jeremy. 1437 01:01:59,808 --> 01:02:01,729 -Mike! Mike! -Come on now. I know. 1438 01:02:01,854 --> 01:02:03,440 What is wrong with these guys? 1439 01:02:03,566 --> 01:02:05,653 [announcer] ...looking for anything on offense. 1440 01:02:05,778 --> 01:02:07,533 Braddick under center. He drops back. 1441 01:02:08,659 --> 01:02:10,914 Gets flushed to his left, sets his feet. 1442 01:02:11,039 --> 01:02:12,249 Yeah, that's it! Good-- 1443 01:02:12,374 --> 01:02:14,922 Oh! Ref, come on! Throw the flag! 1444 01:02:15,047 --> 01:02:17,553 -That looked late to me. -Come on, Ref! 1445 01:02:17,678 --> 01:02:20,140 -You didn't see that? -Refs, open your eyes! 1446 01:02:20,265 --> 01:02:21,810 Stevie Wonder could've seen that! 1447 01:02:21,935 --> 01:02:23,564 [announcer] The Lobos sideline not happy. 1448 01:02:23,689 --> 01:02:25,526 -No flag on the play. -The play was dead! 1449 01:02:25,651 --> 01:02:27,154 Hut! Go! 1450 01:02:27,279 --> 01:02:28,657 Go, Jeremy. Go, Jeremy. 1451 01:02:28,782 --> 01:02:30,077 [announcer] He hurdles a player. 1452 01:02:30,202 --> 01:02:31,789 Makes room to the side. Oh! 1453 01:02:31,914 --> 01:02:33,083 -Oh my! -[groans] 1454 01:02:33,208 --> 01:02:35,796 That has got be a personal foul. 1455 01:02:35,923 --> 01:02:37,174 What is going on? 1456 01:02:37,299 --> 01:02:38,552 You're not calling that? 1457 01:02:38,677 --> 01:02:39,888 Are you kidding me right now? 1458 01:02:40,013 --> 01:02:41,767 Come on now! He's three yards out of bounds-- 1459 01:02:41,892 --> 01:02:44,187 [announcer] Mike Flynt has gone on the field 1460 01:02:44,314 --> 01:02:46,527 -arguing for his teammate. -[crowd chanting] We want Mike! 1461 01:02:46,652 --> 01:02:48,155 We want Mike! 1462 01:02:48,280 --> 01:02:49,825 We want Mike! 1463 01:02:49,950 --> 01:02:51,411 We want Mike! 1464 01:02:51,537 --> 01:02:53,832 [announcer] We're starting to hear from the stands... 1465 01:02:53,957 --> 01:02:55,878 -We want Mike! -...calling for Mike Flynt 1466 01:02:56,004 --> 01:02:57,255 to get into the game. 1467 01:02:57,380 --> 01:03:00,387 [crowd] We want Mike! We want Mike! 1468 01:03:00,554 --> 01:03:03,185 [Weston] That was embarrassing! I'll see y'all tomorrow, 1469 01:03:03,310 --> 01:03:05,230 Sunday, 6:00 a.m. for doubles. 1470 01:03:05,355 --> 01:03:06,650 And bring your running shoes 1471 01:03:06,775 --> 01:03:08,403 'cause they are getting a workout. 1472 01:03:15,292 --> 01:03:16,169 Hey, Coach. 1473 01:03:17,715 --> 01:03:18,632 Mrs. Flynt. 1474 01:03:19,843 --> 01:03:21,346 The name's Eileen. 1475 01:03:22,139 --> 01:03:23,266 Eileen. 1476 01:03:25,395 --> 01:03:26,439 Tough game. 1477 01:03:27,566 --> 01:03:28,485 Yeah. 1478 01:03:29,655 --> 01:03:31,784 You should've played him today. 1479 01:03:32,367 --> 01:03:33,453 You know what? 1480 01:03:33,579 --> 01:03:35,833 When I go in to have my patience tested, 1481 01:03:35,958 --> 01:03:38,338 the results are always negative. 1482 01:03:39,466 --> 01:03:40,467 That's funny. 1483 01:03:40,593 --> 01:03:42,220 Yeah. I'll be here all week. 1484 01:03:43,932 --> 01:03:45,268 Have a good night, Mrs. Flynt. 1485 01:03:45,393 --> 01:03:47,230 -[car door slams] -[engine starts] 1486 01:03:56,584 --> 01:03:58,003 What was that all about? 1487 01:03:58,128 --> 01:03:59,882 I'm fine, thank you. How are you? 1488 01:04:00,007 --> 01:04:01,677 Just get in the car, Eileen. 1489 01:04:01,802 --> 01:04:02,721 Pardon me? 1490 01:04:03,639 --> 01:04:04,892 I said get in the car. 1491 01:04:05,017 --> 01:04:05,934 Let's go. 1492 01:04:06,604 --> 01:04:07,815 Oh, no. 1493 01:04:07,940 --> 01:04:10,193 You can talk to the refs that way. Not me. 1494 01:04:10,318 --> 01:04:12,072 Come on, Eileen. I'm just not in the mood. 1495 01:04:12,573 --> 01:04:13,408 Oh, really? 1496 01:04:14,411 --> 01:04:15,871 Well, I'm not getting in the car with you 1497 01:04:15,996 --> 01:04:17,374 when you're like that. 1498 01:04:17,499 --> 01:04:19,922 Fine, then you drive yourself home. 1499 01:04:21,884 --> 01:04:24,096 [dramatic music playing] 1500 01:04:27,477 --> 01:04:28,355 Really? 1501 01:04:32,154 --> 01:04:33,365 [engine starts] 1502 01:04:33,907 --> 01:04:35,035 You're just gonna go? 1503 01:04:35,953 --> 01:04:37,706 -[annoyed grunt] -[tires screech] 1504 01:04:37,833 --> 01:04:38,917 Eileen! 1505 01:04:42,968 --> 01:04:43,886 [sighs] 1506 01:04:47,518 --> 01:04:48,478 Mike... 1507 01:04:51,066 --> 01:04:52,528 Stupid hothead. 1508 01:04:57,245 --> 01:04:58,165 -Hey. -Hey. 1509 01:04:59,585 --> 01:05:00,418 Hey. 1510 01:05:02,464 --> 01:05:04,009 They should have played you tonight, Mike. 1511 01:05:05,095 --> 01:05:06,013 Yeah. 1512 01:05:08,185 --> 01:05:10,272 [dramatic music playing] 1513 01:05:10,397 --> 01:05:13,028 Thanks for the ride, Jeremy. 1514 01:05:13,153 --> 01:05:15,157 I was proud of you today. 1515 01:05:15,282 --> 01:05:17,703 -Thanks. Have a good night. -Yeah. 1516 01:05:26,388 --> 01:05:27,222 [door handle jangles] 1517 01:05:31,690 --> 01:05:32,858 Eileen? 1518 01:05:42,460 --> 01:05:43,756 [sighs] 1519 01:05:45,801 --> 01:05:48,306 [vehicle approaching] 1520 01:05:57,825 --> 01:05:59,286 [Mike exhales] 1521 01:06:02,710 --> 01:06:05,549 [keys unlocking door] 1522 01:06:05,674 --> 01:06:07,094 [door creaks open] 1523 01:06:07,219 --> 01:06:08,806 [Eileen scoffs] 1524 01:06:11,226 --> 01:06:12,938 Yeah, they finally came. 1525 01:06:14,191 --> 01:06:15,611 For the game. 1526 01:06:15,736 --> 01:06:17,030 Wanted to surprise you. 1527 01:06:21,957 --> 01:06:23,836 I'm sorry I yelled at you. 1528 01:06:24,755 --> 01:06:26,131 Thank you. 1529 01:06:26,256 --> 01:06:28,136 Honestly, Eileen-- 1530 01:06:28,261 --> 01:06:31,894 You never once asked me if this lunatic mission 1531 01:06:32,019 --> 01:06:33,355 you're on was okay with me. 1532 01:06:33,480 --> 01:06:36,026 -Of course, I did. -No, that is a load of bull! 1533 01:06:36,904 --> 01:06:38,949 You made a decision. You're good at that. 1534 01:06:39,074 --> 01:06:40,994 You made a decision and we all have to follow you 1535 01:06:41,119 --> 01:06:43,250 no matter what the ramifications. 1536 01:06:43,375 --> 01:06:45,170 -And they can be pretty severe. -[sighs] 1537 01:06:45,295 --> 01:06:47,382 -I'm sorry, babe. -No, listen. 1538 01:06:48,969 --> 01:06:50,263 Listen to me. 1539 01:06:54,187 --> 01:06:58,488 Because, believe it or not, tonight, I almost left you. 1540 01:06:58,614 --> 01:07:02,412 I got in that truck and I just drove. 1541 01:07:02,538 --> 01:07:05,711 Then I thought about it, and I'm a West Texas girl. 1542 01:07:05,836 --> 01:07:08,676 I don't turn tail, so I came back. [chuckles] 1543 01:07:09,593 --> 01:07:11,431 Because I made a decision of my own. 1544 01:07:14,687 --> 01:07:17,776 I'm with you on this. 1545 01:07:19,196 --> 01:07:22,119 I know why you have to do this 1546 01:07:22,244 --> 01:07:24,039 and if Coach puts you in that game, 1547 01:07:24,164 --> 01:07:28,005 and we both know that's a big if, I'm with you 1548 01:07:29,592 --> 01:07:32,389 with all my heart and sincerity. 1549 01:07:34,685 --> 01:07:36,649 On three conditions. 1550 01:07:37,816 --> 01:07:39,778 [sighs] First: 1551 01:07:41,491 --> 01:07:43,370 you don't ever make a decision 1552 01:07:43,495 --> 01:07:46,585 that affects all of us without asking me, 1553 01:07:46,710 --> 01:07:48,964 not telling, asking me first. 1554 01:07:50,676 --> 01:07:53,306 And two: you continue to suit up 1555 01:07:53,431 --> 01:07:56,939 and pray to God that you finish this season 1556 01:07:57,064 --> 01:07:59,442 because if you don't, you are not gonna be able 1557 01:07:59,568 --> 01:08:01,824 to live with yourself and then none of us can. 1558 01:08:03,952 --> 01:08:05,330 And the third? 1559 01:08:07,876 --> 01:08:09,129 Promise me... 1560 01:08:11,008 --> 01:08:13,305 you promise me... [sighs] 1561 01:08:13,430 --> 01:08:16,059 ...that you're not gonna do anything out on that field 1562 01:08:16,184 --> 01:08:17,813 that you are not certain that you can do. 1563 01:08:17,938 --> 01:08:20,235 What? I can do it all. 1564 01:08:20,360 --> 01:08:23,115 -No, you cannot do it all. -I swear I can. 1565 01:08:23,241 --> 01:08:26,749 You cannot, you stubborn old man. 1566 01:08:26,874 --> 01:08:28,251 Now promise me. 1567 01:08:30,088 --> 01:08:31,717 Because that... 1568 01:08:32,926 --> 01:08:34,346 I believe in. 1569 01:08:35,307 --> 01:08:36,977 Your promises. 1570 01:08:37,102 --> 01:08:38,522 [solemn music playing] 1571 01:08:42,613 --> 01:08:44,324 I promise. 1572 01:08:50,212 --> 01:08:52,633 Oh, good, Mike. You're still here. Thank you. 1573 01:08:52,758 --> 01:08:54,302 Sorry I'm late. No, no. Sit. 1574 01:08:54,427 --> 01:08:55,681 I was at the chancellor's office. 1575 01:08:55,806 --> 01:09:00,440 It seems that Fernie is, uh, failing philosophy. 1576 01:09:01,567 --> 01:09:04,156 Yeah, a class that I think even Plato would agree 1577 01:09:04,281 --> 01:09:07,538 he, uh, does not need and should not have taken. 1578 01:09:07,663 --> 01:09:12,089 Uh... But you, how are you feelin'? 1579 01:09:12,214 --> 01:09:14,176 -Great. -Mm-hmm. 1580 01:09:14,301 --> 01:09:15,971 You'd say that even if you weren't. 1581 01:09:16,096 --> 01:09:17,349 [laughs] 1582 01:09:17,516 --> 01:09:21,607 Now, Mike, you know Kevin Everett, right? 1583 01:09:21,734 --> 01:09:22,818 Tight end for the Bills. 1584 01:09:22,943 --> 01:09:24,947 That's right. For the Bills. Yeah. 1585 01:09:25,073 --> 01:09:26,324 And did you see that game? 1586 01:09:27,828 --> 01:09:28,997 I did, sir. 1587 01:09:29,122 --> 01:09:31,168 He fractured his spine right on that field. 1588 01:09:33,130 --> 01:09:37,640 Laying there, only thing he could move was his eyeballs. 1589 01:09:39,727 --> 01:09:40,771 Mike... 1590 01:09:42,357 --> 01:09:44,277 if something were to happen to you, if you got hurt, 1591 01:09:45,864 --> 01:09:49,037 it would destroy every soul on this team forever. 1592 01:09:50,791 --> 01:09:53,295 You know that. They'd never be the same. 1593 01:09:53,421 --> 01:09:57,054 [clears throat] And it would destroy mine as well. 1594 01:09:57,179 --> 01:10:00,227 [dramatic music playing] 1595 01:10:02,314 --> 01:10:03,483 Yes, sir. 1596 01:10:03,609 --> 01:10:05,738 There's one game left in the season, Mike. 1597 01:10:05,863 --> 01:10:10,163 So, tell me, what can you do? 1598 01:10:14,254 --> 01:10:15,508 Uh... 1599 01:10:17,302 --> 01:10:19,932 I can be your blocking back for your field goal team. 1600 01:10:20,057 --> 01:10:22,020 Last game you had two field goals blocked. 1601 01:10:22,145 --> 01:10:25,402 No one's gonna run over me. I guarantee you that. 1602 01:10:28,534 --> 01:10:29,743 Hmm. 1603 01:10:32,374 --> 01:10:33,291 Okay. 1604 01:10:35,714 --> 01:10:36,715 Okay? 1605 01:10:41,433 --> 01:10:43,522 [Eileen] Brought your water bottle. 1606 01:10:43,647 --> 01:10:46,068 [exhales] Thanks, darlin'. 1607 01:10:46,193 --> 01:10:47,487 What's this? 1608 01:10:52,540 --> 01:10:54,960 I didn't know your daddy had a Bible. 1609 01:10:55,921 --> 01:10:58,761 Mama gave it to me the last time I was there. 1610 01:10:58,886 --> 01:11:01,348 Who would've thought, huh? 1611 01:11:04,271 --> 01:11:05,188 [Mike grunts] 1612 01:11:08,864 --> 01:11:11,493 [lawnmower rumbles] 1613 01:11:13,999 --> 01:11:14,917 Micah? 1614 01:11:16,336 --> 01:11:17,172 Micah! 1615 01:11:18,801 --> 01:11:20,596 Mom, what... what happened? 1616 01:11:20,763 --> 01:11:22,558 No, nothing. Nothing happened. 1617 01:11:22,683 --> 01:11:24,937 I just wanted to come ask you for a favor. 1618 01:11:25,062 --> 01:11:30,030 I know that you and your father haven't spoken in some time 1619 01:11:30,155 --> 01:11:33,161 and the trainers have cleared him to play tomorrow 1620 01:11:33,286 --> 01:11:37,004 and I think you should be at the game and watch. 1621 01:11:37,129 --> 01:11:39,174 I don't wanna watch him break his neck. 1622 01:11:39,299 --> 01:11:40,803 He won't. [chuckles] 1623 01:11:40,928 --> 01:11:42,765 -He made me a promise. -A promise? 1624 01:11:42,890 --> 01:11:44,309 Mm-hmm. 1625 01:11:44,434 --> 01:11:47,232 The Mike Flynt Reunion Tour, it's... 1626 01:11:48,316 --> 01:11:49,778 might be the most selfish thing I've ever seen. 1627 01:11:49,903 --> 01:11:53,704 No, it isn't about him being selfish, honey, it's... 1628 01:11:55,415 --> 01:11:56,249 It's about regret. 1629 01:11:56,374 --> 01:11:57,628 Regret for what? 1630 01:11:57,753 --> 01:11:59,464 About all sorts of things, Micah. 1631 01:12:00,801 --> 01:12:02,429 Him and his dad. 1632 01:12:02,555 --> 01:12:04,266 -Him and football. -Mm. 1633 01:12:05,017 --> 01:12:06,895 Him and you. 1634 01:12:07,022 --> 01:12:10,863 He has a chance to redo his senior year 1635 01:12:10,988 --> 01:12:14,286 and it's a chance to let go of that regret, 1636 01:12:14,411 --> 01:12:16,081 and maybe if he lets go of that regret, 1637 01:12:16,206 --> 01:12:18,712 he'll start to be able to let go of the other ones. 1638 01:12:18,837 --> 01:12:20,799 He wants to be a better man. 1639 01:12:21,967 --> 01:12:23,764 Better father most of all. 1640 01:12:24,557 --> 01:12:26,268 I'm 27 years old. 1641 01:12:27,437 --> 01:12:28,941 It's a little late. [scoffs] 1642 01:12:29,066 --> 01:12:30,694 And he wants me to forgive him 1643 01:12:30,819 --> 01:12:32,906 for being the father he's always been now? 1644 01:12:33,031 --> 01:12:34,492 I know, I get that. 1645 01:12:35,202 --> 01:12:37,833 And I do not blame you for being frustrated. 1646 01:12:37,958 --> 01:12:39,670 He's never said sorry to me, 1647 01:12:40,756 --> 01:12:43,762 not once, about anything. 1648 01:12:43,887 --> 01:12:45,849 -He wasn't brought up that way. -Yeah, neither-- 1649 01:12:48,395 --> 01:12:49,857 Neither was I. 1650 01:12:49,982 --> 01:12:51,694 [somber music playing] 1651 01:12:51,819 --> 01:12:53,866 This game tomorrow, 1652 01:12:55,367 --> 01:12:58,206 it's a second chance, Micah. 1653 01:13:01,171 --> 01:13:03,759 I just think it would mean a lot to him. 1654 01:13:04,887 --> 01:13:06,264 He's my father. 1655 01:13:08,727 --> 01:13:12,444 It's not my job to heal him of his sins. 1656 01:13:18,038 --> 01:13:20,628 Fifty-nine-year-old Mike Flynt made national headlines 1657 01:13:20,753 --> 01:13:23,926 walking on the team at Sul Ross State in Alpine, Texas. 1658 01:13:24,051 --> 01:13:26,764 A quest that began some 35 years ago ends 1659 01:13:26,889 --> 01:13:28,936 in the season finale on Senior Day. 1660 01:13:29,853 --> 01:13:31,774 Mike, how does it feel to be back on the gridiron? 1661 01:13:31,899 --> 01:13:35,322 It's a dream, a dream I've had for a long time. 1662 01:13:35,447 --> 01:13:38,787 Now, almost four decades later, the Division III college 1663 01:13:38,914 --> 01:13:41,043 and the current head coach are giving him another chance. 1664 01:13:41,168 --> 01:13:42,713 [reporter] The question the entire nation 1665 01:13:42,838 --> 01:13:44,049 is asking themselves, 1666 01:13:44,174 --> 01:13:45,928 is tonight the night 1667 01:13:46,053 --> 01:13:47,931 that Mike Flynt will finally get a chance 1668 01:13:48,056 --> 01:13:51,021 to secure his name in the history books? 1669 01:13:51,146 --> 01:13:52,983 [announcer] It's a beautiful night here at Jackson Field, 1670 01:13:53,108 --> 01:13:56,323 the final game of the season where the Sul Ross Lobos, 1671 01:13:56,448 --> 01:13:58,827 5-5, take on their rivals, 1672 01:13:58,954 --> 01:14:01,124 the 10-0 Texas Lutheran Bulldogs. 1673 01:14:01,249 --> 01:14:02,419 It's a sold-out crowd 1674 01:14:02,545 --> 01:14:04,923 where everyone has come to see Mike Flynt, 1675 01:14:05,048 --> 01:14:06,468 the 59-year-old linebacker 1676 01:14:06,594 --> 01:14:08,681 who has been plagued with injuries all season. 1677 01:14:08,806 --> 01:14:12,856 [game announcer] And now the 2007 Sul Ross Lobos. 1678 01:14:12,981 --> 01:14:14,527 [announcer] And if Mike Flynt plays tonight, 1679 01:14:14,652 --> 01:14:16,697 he will be the oldest college football player 1680 01:14:16,822 --> 01:14:18,366 to ever step on the gridiron. 1681 01:14:18,491 --> 01:14:22,375 Buckle your seat belts. This should be a good one. 1682 01:14:22,500 --> 01:14:23,627 [whistle blows] 1683 01:14:23,752 --> 01:14:25,674 5:43 left in the first quarter. 1684 01:14:25,799 --> 01:14:27,636 Tight left. [indistinct] Ready! 1685 01:14:27,761 --> 01:14:29,723 [announcer] Still 0-0. 1686 01:14:30,768 --> 01:14:32,563 The Lobos offense backed up again, 1687 01:14:32,688 --> 01:14:33,939 deep in their own territory. 1688 01:14:34,066 --> 01:14:36,153 Watch that tight. Watch that tight. 1689 01:14:37,237 --> 01:14:39,702 Come on now, Cap! Here you go, Kyle! 1690 01:14:39,827 --> 01:14:40,913 [announcer] Kyle Braddick under center. 1691 01:14:41,038 --> 01:14:42,583 Green 18. 1692 01:14:42,708 --> 01:14:44,461 [announcer] That Bulldogs defense shifting. 1693 01:14:46,757 --> 01:14:49,805 Ooh! Big hit! And Willie Simmons... 1694 01:14:49,930 --> 01:14:51,099 It's alright, Kyle! 1695 01:14:51,224 --> 01:14:52,770 [announcer] ...with a huge hit on Braddick, 1696 01:14:52,895 --> 01:14:54,940 his third sack of the night. 1697 01:14:55,065 --> 01:14:57,404 The Bulldogs' All-American linebacker. 1698 01:14:57,530 --> 01:14:58,614 Let's go! 1699 01:14:58,739 --> 01:15:00,242 It's alright! It's alright! 1700 01:15:00,367 --> 01:15:03,040 [announcer] That will bring up a big third down 1701 01:15:03,165 --> 01:15:04,501 and long. 1702 01:15:06,046 --> 01:15:07,633 Braddick, back under center. 1703 01:15:07,758 --> 01:15:09,512 Gonna send a man over in motion. 1704 01:15:09,637 --> 01:15:11,431 Left side, drops back. 1705 01:15:11,557 --> 01:15:13,101 From the center... 1706 01:15:13,226 --> 01:15:17,150 Picked off. That's Reefer, free safety for the Bulldogs. 1707 01:15:18,195 --> 01:15:20,743 Down near the sideline, cuts back at the 10, 1708 01:15:20,868 --> 01:15:22,454 into the end zone. 1709 01:15:22,580 --> 01:15:24,332 Touchdown, Texas Lutheran. 1710 01:15:26,253 --> 01:15:27,923 Just like that, the Bulldogs 1711 01:15:28,048 --> 01:15:29,843 get on the board first with a pick six. 1712 01:15:29,968 --> 01:15:32,305 Braddick was looking for Jeremy Cartwright 1713 01:15:32,432 --> 01:15:33,851 who is five catches away 1714 01:15:33,976 --> 01:15:35,939 from the school record of 80 receptions. 1715 01:15:36,064 --> 01:15:40,531 Easier said than done going against this Bulldog defense. 1716 01:15:40,656 --> 01:15:44,079 [suspenseful music playing] 1717 01:15:44,206 --> 01:15:46,459 1:45 left to go in the first half. 1718 01:15:46,585 --> 01:15:48,964 Bulldogs still up 7-0. 1719 01:15:49,089 --> 01:15:50,759 And if this Lobo offense 1720 01:15:50,886 --> 01:15:53,807 can't find a way to score or get into field goal territory, 1721 01:15:53,932 --> 01:15:57,775 this sold-out crowd may not get to see Mike Flynt 1722 01:15:57,900 --> 01:15:59,528 get into the final game of the season. 1723 01:15:59,653 --> 01:16:01,073 You got this, men. Let's go. 1724 01:16:02,115 --> 01:16:03,285 [announcer] Here's the snap. 1725 01:16:04,788 --> 01:16:07,417 Jeremy Cartwright, he makes a move inside. 1726 01:16:07,545 --> 01:16:08,837 Ball! Ball! Ball! Ball! 1727 01:16:08,962 --> 01:16:10,674 [announcer] It's loose! Scramble for the ball. 1728 01:16:10,799 --> 01:16:13,556 [clamoring] 1729 01:16:13,681 --> 01:16:15,142 That's Lobos'! That's Lobos'! 1730 01:16:15,267 --> 01:16:18,315 That's Lobos' ball! That's Lobos' ball! Lobos! 1731 01:16:18,982 --> 01:16:20,988 [announcer] The Bulldogs have it! 1732 01:16:21,113 --> 01:16:22,405 [disappointed groans] 1733 01:16:22,533 --> 01:16:24,662 [announcer] With 1:25 left in the first half, 1734 01:16:24,787 --> 01:16:26,582 you've gotta wonder, is time running out 1735 01:16:26,707 --> 01:16:29,002 for Mike Flynt and this Lobo team? 1736 01:16:29,127 --> 01:16:32,050 Is that ball broken? You don't like it? Forget it. 1737 01:16:32,175 --> 01:16:34,054 Get out of my sight. Get out of my sight. 1738 01:16:34,179 --> 01:16:36,935 Hey, we're still in this! We're still in this! 1739 01:16:37,060 --> 01:16:39,316 [announcer] 1:25 to go in the first half. 1740 01:16:39,441 --> 01:16:40,859 You get the feeling that Hot Rod Harrison 1741 01:16:40,986 --> 01:16:42,320 won't waste this opportunity. 1742 01:16:42,445 --> 01:16:45,243 Shotgun snap. Harrison looking down the middle. 1743 01:16:46,622 --> 01:16:48,375 Caught at the 25. 1744 01:16:48,500 --> 01:16:52,550 Inside the 20. Down to the Lobos' 18-yard line. 1745 01:16:52,676 --> 01:16:54,638 Harrison's gonna hurry up to the line of scrimmage, 1746 01:16:54,763 --> 01:16:56,266 working with three wide receivers. 1747 01:16:56,391 --> 01:16:58,646 24. Watch 33! Watch 33! 1748 01:16:58,771 --> 01:17:00,774 -Cover two, cover two. -Fernie Acosta trying 1749 01:17:00,899 --> 01:17:03,196 desperately to get his Lobo defense lined up. 1750 01:17:03,321 --> 01:17:05,283 Harrison has been all over the field tonight. 1751 01:17:05,408 --> 01:17:06,745 Quarterback draw. Up the middle. 1752 01:17:06,870 --> 01:17:08,331 Gets one block. Spinning at the ten. 1753 01:17:08,456 --> 01:17:09,877 Leaping at the five. 1754 01:17:10,002 --> 01:17:11,254 Into the end zone. 1755 01:17:11,379 --> 01:17:13,634 Touchdown, Bulldogs. 1756 01:17:13,759 --> 01:17:15,679 -Hot Rod Harrison. -Oh man! 1757 01:17:17,057 --> 01:17:18,894 [announcer] And that will end the first half. 1758 01:17:19,019 --> 01:17:23,654 The Texas Lutheran Bulldogs dominating, up 14-0. 1759 01:17:23,779 --> 01:17:26,785 And after a journey that has taken nearly 30 years, 1760 01:17:26,910 --> 01:17:29,081 the senior, Mike Flynt, finds himself 1761 01:17:29,206 --> 01:17:31,419 with only one half a football left 1762 01:17:31,545 --> 01:17:33,256 before the clock strikes midnight. 1763 01:17:33,381 --> 01:17:34,467 Hey, Flynt. 1764 01:17:35,343 --> 01:17:37,347 Listen, uh, I'm gonna need your help. 1765 01:17:37,472 --> 01:17:39,142 Alright? Just follow my lead. 1766 01:17:39,267 --> 01:17:41,273 -Yes, sir. -Alright. 1767 01:17:41,398 --> 01:17:42,650 [sighs] 1768 01:17:56,428 --> 01:17:58,974 Y'all just quit on me! 1769 01:18:01,396 --> 01:18:05,362 In front of the entire country, you quit! 1770 01:18:06,448 --> 01:18:08,786 It is the final game of the season, 1771 01:18:08,911 --> 01:18:12,084 the last game some of you will ever play! 1772 01:18:13,211 --> 01:18:17,219 Are you gonna play this game or are you gonna lay down and die? 1773 01:18:17,344 --> 01:18:18,430 Hm? 1774 01:18:20,058 --> 01:18:22,104 Let me know what you decide 1775 01:18:22,229 --> 01:18:24,902 'cause I am leaving here until you figure it out. 1776 01:18:25,027 --> 01:18:26,780 Coaches, let's go. 1777 01:18:28,241 --> 01:18:29,201 [locker door opens] 1778 01:18:29,326 --> 01:18:31,373 [indistinct chatter] 1779 01:18:33,335 --> 01:18:34,880 [coach] Leave these boys to it. 1780 01:18:42,896 --> 01:18:43,731 [door slams] 1781 01:18:48,448 --> 01:18:49,743 You know... 1782 01:18:51,872 --> 01:18:53,876 Damn it, guys, I feel beat up. 1783 01:18:54,920 --> 01:18:56,799 I've spent the last few months 1784 01:18:56,924 --> 01:18:59,763 just getting the crap kicked out of me. 1785 01:18:59,888 --> 01:19:03,145 Sometimes-- No, not sometimes, pretty much all the time, 1786 01:19:03,270 --> 01:19:04,523 I just wanna say I'm done. 1787 01:19:04,648 --> 01:19:06,902 I'm done with the pain. 1788 01:19:07,027 --> 01:19:08,864 I'm done with the achin' bones. 1789 01:19:08,989 --> 01:19:11,159 I'm done with the torn muscles. 1790 01:19:14,041 --> 01:19:16,213 But you know, 1791 01:19:16,338 --> 01:19:19,384 every day, there's this five-minute span of time 1792 01:19:20,763 --> 01:19:24,019 where I tell myself it's worth it. 1793 01:19:27,317 --> 01:19:28,654 It's worth it. 1794 01:19:31,158 --> 01:19:34,667 And it's in that five minutes I remember why I came back here. 1795 01:19:34,792 --> 01:19:37,087 It has nothing to do with ego, boys. 1796 01:19:37,212 --> 01:19:39,216 It has nothing to do with how badly I botched 1797 01:19:39,341 --> 01:19:42,097 my senior season back in 1971, 1798 01:19:42,222 --> 01:19:44,017 which, by the way, was so long ago, 1799 01:19:44,142 --> 01:19:47,733 your parents were young enough to be watching Big Bird on PBS. 1800 01:19:47,858 --> 01:19:49,277 [laughter] 1801 01:19:50,989 --> 01:19:56,669 That five minutes is about this right here. 1802 01:19:57,502 --> 01:20:00,593 Us, a team. 1803 01:20:01,679 --> 01:20:04,266 I came back here to be on a team 1804 01:20:04,391 --> 01:20:06,814 because there ain't nothing better than being on a team. 1805 01:20:06,939 --> 01:20:07,815 [group murmurs] 1806 01:20:07,940 --> 01:20:09,778 [Mike] I came back here 1807 01:20:09,903 --> 01:20:12,783 to be with you all before I even knew who you all were. 1808 01:20:14,830 --> 01:20:16,709 I came back to cheer for you, Jeremy, 1809 01:20:16,834 --> 01:20:19,882 when you make your 80th catch of the season for a TD 1810 01:20:20,007 --> 01:20:21,760 which you have yet to do but you will do 1811 01:20:21,885 --> 01:20:23,556 when you get back out there tonight. 1812 01:20:23,681 --> 01:20:25,893 [gentle, hopeful music playing] 1813 01:20:26,018 --> 01:20:29,316 I came here to see you make those 25 tackles, Fern-man. 1814 01:20:29,441 --> 01:20:31,069 -Huh? -Yes, sir. 1815 01:20:33,659 --> 01:20:35,996 I came to look you in the face, Kyle, 1816 01:20:36,121 --> 01:20:39,169 and wonder how a man who gets sacked so often 1817 01:20:39,294 --> 01:20:40,589 can still look so pretty. 1818 01:20:40,714 --> 01:20:42,635 [laughter] 1819 01:20:45,140 --> 01:20:47,477 I even came back for you, Stanton. 1820 01:20:48,355 --> 01:20:51,318 Because five, ten, 20 years from now, 1821 01:20:51,444 --> 01:20:54,157 you're gonna forget any beef you and I had between us 1822 01:20:54,282 --> 01:20:58,208 but what you will remember is that we fought side by side. 1823 01:21:02,800 --> 01:21:05,514 There's one thing that I've learned 1824 01:21:06,684 --> 01:21:11,527 in my sometimes glorious, sometimes miserable life, 1825 01:21:12,444 --> 01:21:14,031 and that's... [chokes up] 1826 01:21:14,156 --> 01:21:15,450 [inspirational music building] 1827 01:21:15,576 --> 01:21:17,955 ...we're not defined by our successes. 1828 01:21:19,877 --> 01:21:21,714 We're defined by our regrets. 1829 01:21:22,673 --> 01:21:24,009 And I've had a ton of them. 1830 01:21:24,970 --> 01:21:26,138 As a teammate, 1831 01:21:28,226 --> 01:21:29,144 as a husband, 1832 01:21:30,523 --> 01:21:31,692 as a dad. 1833 01:21:34,154 --> 01:21:35,407 Hell, you boys, 1834 01:21:37,035 --> 01:21:39,331 you're too young to have any regrets yet, 1835 01:21:39,456 --> 01:21:41,126 ones that really matter anyway. 1836 01:21:43,674 --> 01:21:46,303 So don't let tonight be that first regret. 1837 01:21:47,222 --> 01:21:49,226 Don't let tonight be the night that you regret 1838 01:21:49,351 --> 01:21:51,354 for not being there for your brothers. 1839 01:21:51,479 --> 01:21:52,733 [teammates murmur in agreement] 1840 01:21:52,858 --> 01:21:54,947 When I come back in this locker room, 1841 01:21:55,072 --> 01:21:58,035 after the game, I will be an empty shell, 1842 01:21:58,160 --> 01:22:00,248 because my very soul, my spirit, 1843 01:22:00,373 --> 01:22:02,127 will be left on that field. 1844 01:22:03,296 --> 01:22:05,425 Now, forget about making this a game 1845 01:22:05,551 --> 01:22:07,387 that we'll always remember. 1846 01:22:07,513 --> 01:22:10,686 Let's make this a game they'll always remember. 1847 01:22:10,811 --> 01:22:12,355 [cheering and applause] 1848 01:22:12,480 --> 01:22:14,568 Let's make this game their regret. 1849 01:22:14,693 --> 01:22:16,071 [cheering] 1850 01:22:16,196 --> 01:22:18,952 -Okay, let's go! Let's go! -[cheering] 1851 01:22:21,039 --> 01:22:23,210 Hey yo! 1852 01:22:23,336 --> 01:22:26,341 They're gonna know our name. They're gonna feel our pain. 1853 01:22:26,466 --> 01:22:27,803 'Cause that's the name of the game. 1854 01:22:27,928 --> 01:22:29,222 That's the price of fame. 1855 01:22:29,347 --> 01:22:31,434 We're here to make war, not settle the score. 1856 01:22:31,604 --> 01:22:32,605 So we're gonna do it for Mike 1857 01:22:32,730 --> 01:22:33,899 and we're gonna do it tonight! 1858 01:22:34,024 --> 01:22:35,152 They're gonna know our name! 1859 01:22:35,277 --> 01:22:36,444 They're gonna feel our pain! 1860 01:22:36,570 --> 01:22:37,740 [all chanting] They're gonna know our name! 1861 01:22:37,865 --> 01:22:39,117 They're gonna feel our pain! 1862 01:22:39,242 --> 01:22:40,412 They're gonna know our name! 1863 01:22:40,538 --> 01:22:41,624 They're gonna feel our pain! 1864 01:22:41,749 --> 01:22:42,708 We're doing it for the old man! 1865 01:22:42,833 --> 01:22:44,169 [cheering] 1866 01:22:47,718 --> 01:22:50,641 [crowd cheering] 1867 01:22:50,766 --> 01:22:52,770 [dramatic music playing] 1868 01:22:52,895 --> 01:22:54,648 [cheering] 1869 01:22:54,773 --> 01:22:56,904 Yeah! Yeah! Yeah! Yeah! 1870 01:22:57,029 --> 01:22:58,657 -You ready for this, old man? -I'm ready. 1871 01:22:58,782 --> 01:23:00,536 -Watch this. -I'm watching you. 1872 01:23:00,661 --> 01:23:02,623 -Let's go! Come on! -Go, J! 1873 01:23:02,748 --> 01:23:04,752 You need an invitation? Go! 1874 01:23:04,877 --> 01:23:07,132 [announcer] Bulldogs set to kick off. 1875 01:23:11,557 --> 01:23:13,729 Jeremy Cartwright takes it at the goal line. 1876 01:23:13,854 --> 01:23:15,899 He's at the five. Gets a block. 1877 01:23:16,024 --> 01:23:18,195 He's at the 10. To the 15! 1878 01:23:18,320 --> 01:23:19,281 To the 20! 1879 01:23:21,787 --> 01:23:22,913 Go, Jeremy, go! 1880 01:23:23,038 --> 01:23:23,916 [announcer] To the 30! 1881 01:23:24,833 --> 01:23:26,044 Jeremy Cartwright 1882 01:23:26,169 --> 01:23:28,926 returns the opening second half kickoff! 1883 01:23:29,051 --> 01:23:30,679 A hundred yards! 1884 01:23:31,514 --> 01:23:32,766 Are you kidding me? 1885 01:23:32,891 --> 01:23:34,728 -Know my name! -PAT! PAT! 1886 01:23:34,853 --> 01:23:36,481 [announcer] And looking towards the sideline, 1887 01:23:36,607 --> 01:23:38,151 -this might be it. -Hey! 1888 01:23:38,276 --> 01:23:39,988 That's you, Flynt. 1889 01:23:40,115 --> 01:23:41,659 Come on. This is your time. Go, go, go! 1890 01:23:41,785 --> 01:23:43,664 [announcer] Yup. Here he comes. Mike Flynt. 1891 01:23:44,122 --> 01:23:46,920 And everybody's on their feet here tonight. 1892 01:23:47,045 --> 01:23:49,174 [chanting] Mike! Mike! Mike! 1893 01:23:49,299 --> 01:23:51,053 This is all for you, Mike! 1894 01:23:52,222 --> 01:23:54,059 [announcer] The 59-year-old linebacker 1895 01:23:54,184 --> 01:23:56,229 who sacrificed so much to get here. 1896 01:23:56,354 --> 01:23:58,485 Now my being here finally means something. 1897 01:23:58,611 --> 01:24:00,280 It already has, brother. It already has. 1898 01:24:00,405 --> 01:24:01,657 You go! 1899 01:24:01,784 --> 01:24:05,624 [uplifting music playing] 1900 01:24:08,881 --> 01:24:10,175 [Mike] Here we go! 1901 01:24:10,300 --> 01:24:11,134 [announcer] Mike Flynt, 1902 01:24:11,259 --> 01:24:13,599 who's battled injuries all season, 1903 01:24:13,724 --> 01:24:15,894 is gonna be the oldest football player 1904 01:24:16,019 --> 01:24:17,773 -to ever step on the gridiron. -[whistle blows] 1905 01:24:19,109 --> 01:24:21,196 Nice of you to join us. 1906 01:24:21,321 --> 01:24:22,741 Thought maybe you'd change your mind. 1907 01:24:22,866 --> 01:24:24,119 Not a chance. 1908 01:24:25,413 --> 01:24:26,498 [babbling] 1909 01:24:26,624 --> 01:24:28,043 Mike, do not let him inside. 1910 01:24:28,168 --> 01:24:30,215 I'm coming for you, old man. You best dig in 1911 01:24:30,340 --> 01:24:32,010 or get out the way. 1912 01:24:33,764 --> 01:24:35,601 [announcer] The Lobos have struggled protecting 1913 01:24:35,726 --> 01:24:38,480 this year. They've had two field goals blocked. 1914 01:24:38,607 --> 01:24:40,193 [grunting] 1915 01:24:41,236 --> 01:24:42,615 [announcer] Kick is up. 1916 01:24:42,740 --> 01:24:43,992 And good! 1917 01:24:44,117 --> 01:24:46,874 It's seven on the board for the Lobos. 1918 01:24:46,999 --> 01:24:48,250 14-7 is the ballgame. 1919 01:24:48,375 --> 01:24:49,878 Nice hit, kid. 1920 01:24:51,173 --> 01:24:53,093 [announcer] Mike Flynt going toe-to-toe 1921 01:24:53,218 --> 01:24:56,058 with Bulldogs' All-Conference linebacker Willie Simmons. 1922 01:24:57,435 --> 01:25:00,901 Thirty years later and this guy is still all fight. 1923 01:25:02,112 --> 01:25:05,536 And all of a sudden, folks, we got ourselves a ballgame. 1924 01:25:06,411 --> 01:25:09,334 Out route on the play. Big hit by the Lobos! 1925 01:25:10,963 --> 01:25:13,091 Here's Braddick, back in the pocket, throwing right. 1926 01:25:13,216 --> 01:25:16,014 -[grunts] -Sacked one more time! 1927 01:25:16,890 --> 01:25:18,476 I'm here all day! 1928 01:25:18,604 --> 01:25:20,899 [announcer] Big drop by Braddick, into the end zone. 1929 01:25:21,024 --> 01:25:23,361 Incomplete! And nobody can put points on the board. 1930 01:25:23,486 --> 01:25:25,826 Braddick in the red zone, crossing route. 1931 01:25:25,951 --> 01:25:27,329 Caught. Run out of bounds. 1932 01:25:27,454 --> 01:25:28,749 -Beautiful! -Yeah! 1933 01:25:28,874 --> 01:25:30,250 [announcer] Despite the Lobos 1934 01:25:30,377 --> 01:25:31,294 putting seven on the board, 1935 01:25:31,419 --> 01:25:33,256 it's a defensive struggle. 1936 01:25:33,381 --> 01:25:35,052 Nobody giving an inch. 1937 01:25:35,177 --> 01:25:36,429 [indistinct cheering] 1938 01:25:38,727 --> 01:25:40,228 [crowd cheering] 1939 01:25:44,988 --> 01:25:46,867 [announcer] Braddick again in the pocket. 1940 01:25:46,994 --> 01:25:49,582 He's taken to the turf. Oh! Did you see that? 1941 01:25:49,707 --> 01:25:52,004 How is Braddick getting up from these hits tonight? 1942 01:25:54,049 --> 01:25:55,300 Keep going! 1943 01:25:55,427 --> 01:25:57,180 It's alright, Cappy! You got it! 1944 01:25:57,305 --> 01:25:59,434 [announcer] Two heavyweights going at it here tonight. 1945 01:25:59,560 --> 01:26:01,522 Nobody giving an inch. 1946 01:26:01,647 --> 01:26:03,902 The Bulldogs back to work on offense. 1947 01:26:04,027 --> 01:26:05,989 Trying a specialty play, reverse near side-- 1948 01:26:06,114 --> 01:26:08,035 Oh! Big hit by the Lobos! 1949 01:26:09,538 --> 01:26:10,874 -Alright! Now we're rolling! -That's it! 1950 01:26:10,999 --> 01:26:12,252 Yeah! We're in this! We're in this! 1951 01:26:12,377 --> 01:26:13,922 [announcer] Lobos put seven on the board 1952 01:26:14,047 --> 01:26:16,468 but they still trail by seven. 1953 01:26:16,594 --> 01:26:19,808 It's 14-7 Bulldogs in this physical football game. 1954 01:26:21,144 --> 01:26:22,105 Blown up on the play! 1955 01:26:22,230 --> 01:26:23,776 [whistle blows] 1956 01:26:23,901 --> 01:26:26,321 The Lobos hit them in the backfield. 1957 01:26:27,700 --> 01:26:29,244 [Mike] Chains. Let's go. 1958 01:26:29,369 --> 01:26:31,414 [announcer] They're gonna bring the chains out. 1959 01:26:34,963 --> 01:26:36,550 I don't think he's got it. 1960 01:26:36,675 --> 01:26:38,512 [announcer] Could be a fourth down and... 1961 01:26:38,637 --> 01:26:41,143 -Yeah, he's short. -Bulldogs are just short. 1962 01:26:41,268 --> 01:26:43,857 They've got a big decision to make here. 1963 01:26:44,775 --> 01:26:46,529 And look who's coming on the field. 1964 01:26:46,654 --> 01:26:48,826 Quarterback Hot Rod Harrison. 1965 01:26:48,951 --> 01:26:51,163 Back on the field. Bulldogs are gonna go for it. 1966 01:26:51,288 --> 01:26:53,794 Oh! You've got to be kidding me. 1967 01:26:53,919 --> 01:26:55,253 Five-two stack. 1968 01:26:55,378 --> 01:26:56,882 Hey, hey. Fern-man. Fern-man. 1969 01:26:57,007 --> 01:26:58,761 Listen, this guy's hard to bring down. 1970 01:26:58,887 --> 01:27:00,180 You gotta wrap him up around the legs, 1971 01:27:00,305 --> 01:27:01,809 drive until he goes down. Got it? 1972 01:27:01,934 --> 01:27:03,939 -Yes, sir. -Hey, believe it. 1973 01:27:04,064 --> 01:27:05,440 Yes, sir. 1974 01:27:06,193 --> 01:27:08,405 [announcer] If the Bulldogs pick up the first down here, 1975 01:27:08,531 --> 01:27:11,954 they will run out the clock and take away any hope 1976 01:27:12,079 --> 01:27:13,331 of a Lobos winning season. 1977 01:27:13,456 --> 01:27:15,335 Everything we trained for right here. 1978 01:27:15,460 --> 01:27:17,465 Five-two stack. Five-two stack. Ready? 1979 01:27:17,591 --> 01:27:20,428 [announcer] Well, this is it. Fourth down and inches. 1980 01:27:21,389 --> 01:27:22,643 Harrison breaks the huddle 1981 01:27:22,768 --> 01:27:24,187 and brings his offense to the line. 1982 01:27:24,312 --> 01:27:26,233 You gotta believe the Bulldogs will look 1983 01:27:26,358 --> 01:27:27,986 to their All-Conference quarterback 1984 01:27:28,111 --> 01:27:29,447 to pick up this first down. 1985 01:27:30,534 --> 01:27:31,910 Let's go, Fern-man! You got this! 1986 01:27:32,035 --> 01:27:33,121 [announcer] If the Lobos defense 1987 01:27:33,246 --> 01:27:34,542 can hold the Bulldogs here, 1988 01:27:34,667 --> 01:27:36,795 the Sul Ross offense will get the ball back... 1989 01:27:36,920 --> 01:27:39,552 [chanting] Defense! Defense! Defense! Defense! 1990 01:27:39,677 --> 01:27:40,888 [announcer] ...with great field position 1991 01:27:41,013 --> 01:27:42,808 and time left on the clock. 1992 01:27:42,933 --> 01:27:44,603 [indistinct shouting] 1993 01:27:44,728 --> 01:27:46,064 [announcer] Shotgun formation. Here's the snap. 1994 01:27:46,189 --> 01:27:48,235 Harrison on the fake. He's gonna keep it. 1995 01:27:48,360 --> 01:27:49,613 Heads for the line. 1996 01:27:49,738 --> 01:27:51,909 Oh my gosh, what a hit! 1997 01:27:52,452 --> 01:27:55,332 Fernie Acosta with the biggest stop of his life 1998 01:27:55,457 --> 01:27:59,132 has just given the Sul Ross Lobos a second chance. 1999 01:27:59,257 --> 01:28:03,265 [inspirational music playing] 2000 01:28:08,483 --> 01:28:09,570 [Weston] Let's go! 2001 01:28:11,156 --> 01:28:12,743 Here we go, Lobos! 2002 01:28:12,868 --> 01:28:14,830 Let's go, offense! Let's go! 2003 01:28:14,955 --> 01:28:16,834 [announcer] Fifteen seconds left on the clock. 2004 01:28:16,959 --> 01:28:20,173 Lobos with a second chance, now in scoring position. 2005 01:28:20,298 --> 01:28:22,387 Hey, Jeremy, make sure you get out of bounds. 2006 01:28:23,764 --> 01:28:25,308 [announcer] Time enough for two, 2007 01:28:25,433 --> 01:28:26,937 maybe three plays if they're lucky. 2008 01:28:27,062 --> 01:28:28,941 No room for mistakes here. 2009 01:28:29,067 --> 01:28:31,488 The Lobos with a chance to tie it up 2010 01:28:31,614 --> 01:28:33,534 and to take this game into overtime. 2011 01:28:33,659 --> 01:28:34,703 [Mike] This is it! 2012 01:28:34,828 --> 01:28:36,582 [announcer] With 15 seconds left 2013 01:28:36,707 --> 01:28:38,001 and no timeouts. 2014 01:28:38,126 --> 01:28:39,672 Shotgun snap. 2015 01:28:41,216 --> 01:28:43,220 Cartwright, trying to get out of bounds. 2016 01:28:44,139 --> 01:28:45,348 Doesn't make it! 2017 01:28:45,473 --> 01:28:47,437 Let it go! Back on the ball! Back on the ball! 2018 01:28:47,563 --> 01:28:49,107 [announcer] And the clock is still ticking. 2019 01:28:49,232 --> 01:28:51,153 Ten, nine, eight. 2020 01:28:51,278 --> 01:28:53,448 He's trying to get the guys back to the line of scrimmage. 2021 01:28:53,574 --> 01:28:54,868 -Come on, Flynt. -Seven! Six! 2022 01:28:54,993 --> 01:28:56,539 They need to snap the ball. 2023 01:28:56,664 --> 01:28:58,375 Five! Four! 2024 01:28:58,500 --> 01:29:00,798 -Here comes the snap. -Come on now! Come on! 2025 01:29:00,923 --> 01:29:02,801 [announcer] The Lobos, shotgun snap. 2026 01:29:02,926 --> 01:29:04,972 Braddick in the pocket. He's looking right side. 2027 01:29:05,097 --> 01:29:06,684 Cartwright, back of the end zone. 2028 01:29:06,809 --> 01:29:07,811 [echoes] 2029 01:29:07,936 --> 01:29:11,484 [suspenseful music playing] 2030 01:29:11,610 --> 01:29:13,906 It's caught! It's caught! Touchdown! 2031 01:29:14,031 --> 01:29:17,831 Touchdown, Lobos! Touchdown, Jeremy Cartwright! 2032 01:29:18,415 --> 01:29:20,544 And with that touchdown, Jeremy Cartwright 2033 01:29:20,669 --> 01:29:24,344 breaks the school record with 80 receptions on the season 2034 01:29:24,469 --> 01:29:29,312 and brings the Lobos one point away from tying this game 2035 01:29:29,479 --> 01:29:31,692 and sending it into overtime. 2036 01:29:31,817 --> 01:29:33,571 You have got to be kidding me! 2037 01:29:33,696 --> 01:29:35,240 Field goal unit, let's go! 2038 01:29:35,365 --> 01:29:36,577 -Come on, son! Let's go! -Tie this up! 2039 01:29:36,702 --> 01:29:37,913 [announcer] Mike Flynt, 2040 01:29:38,038 --> 01:29:39,457 the oldest man to play the game. 2041 01:29:39,583 --> 01:29:40,668 Alright, boys, here we go. 2042 01:29:40,794 --> 01:29:41,795 [announcer] For what might be 2043 01:29:41,920 --> 01:29:42,881 the last play of his life. 2044 01:29:43,006 --> 01:29:44,091 Alright, all you. 2045 01:29:44,217 --> 01:29:45,971 Get one for me, buddy, and then we're tied. 2046 01:29:46,096 --> 01:29:47,683 [announcer] The Lobos one point away 2047 01:29:47,808 --> 01:29:51,148 from tying or losing their final game of the season. 2048 01:29:51,273 --> 01:29:52,818 [player] Long night, ain't it? 2049 01:29:52,943 --> 01:29:55,197 [announcer] You can't write it. It's just real life. 2050 01:29:55,322 --> 01:29:56,617 [player] Get set! Get set! 2051 01:29:56,742 --> 01:29:57,911 Hey, you wanna watch out, Mike! 2052 01:29:58,036 --> 01:30:00,290 Call 911! Killin' an old man's a crime! 2053 01:30:00,415 --> 01:30:01,960 [announcer] Mike Flynt and this Lobo team 2054 01:30:02,085 --> 01:30:05,258 with a chance to tie the game and send it into overtime. 2055 01:30:05,383 --> 01:30:07,890 Let's tie this up. Let's put a man on the moon. 2056 01:30:08,015 --> 01:30:10,268 -Come on! -Boy, after all this, 2057 01:30:10,393 --> 01:30:11,814 all the hits tonight, 2058 01:30:11,939 --> 01:30:14,194 all the defense and last-minute score, 2059 01:30:14,319 --> 01:30:16,949 it will not matter at all for the Lobos 2060 01:30:17,074 --> 01:30:18,952 if they can't knock down this extra point. 2061 01:30:19,077 --> 01:30:19,913 Set! 2062 01:30:21,249 --> 01:30:24,256 [announcer] It's a bad snap! It's on the ground. 2063 01:30:24,381 --> 01:30:25,298 [indistinct shouting] 2064 01:30:26,343 --> 01:30:28,305 [announcer] Braddick's got to pick it up. 2065 01:30:28,430 --> 01:30:29,850 He's looking for anybody. 2066 01:30:29,975 --> 01:30:31,770 Now being flushed out right side. 2067 01:30:31,895 --> 01:30:33,190 [commentary mutes] 2068 01:30:33,315 --> 01:30:35,193 [tense music playing] 2069 01:30:35,318 --> 01:30:36,905 [announcer] Willie Smith is chasing him. 2070 01:30:37,030 --> 01:30:38,116 And here comes Mike Flynt! 2071 01:30:38,241 --> 01:30:39,912 [grunting] 2072 01:30:41,540 --> 01:30:44,002 -Oh my goodness! What a hit! -[cheering] 2073 01:30:44,337 --> 01:30:47,217 Mike Flynt, the 59-year-old, 2074 01:30:47,342 --> 01:30:49,179 just frees Braddick into the end zone 2075 01:30:49,306 --> 01:30:50,808 -for the two-point conversion. -Yeah! 2076 01:30:50,934 --> 01:30:52,102 [announcer] The Lobos win! 2077 01:30:52,310 --> 01:30:53,689 The Lobos win! 2078 01:30:53,814 --> 01:30:55,776 [triumphant music playing] 2079 01:30:56,319 --> 01:30:58,156 Yeah, Mike! Yeah! 2080 01:30:58,281 --> 01:31:01,413 [announcer] The 59-year-old Mike Flynt 2081 01:31:01,539 --> 01:31:04,461 returns to the field and makes a key block 2082 01:31:04,670 --> 01:31:08,301 to get the Lobos the win over the Bulldogs. 2083 01:31:08,426 --> 01:31:11,266 And what a moment for Mike Flynt and his family, 2084 01:31:11,391 --> 01:31:13,228 all in attendance tonight. 2085 01:31:13,353 --> 01:31:14,815 What a moment. 2086 01:31:14,940 --> 01:31:17,946 You can't write it any better than this. 2087 01:31:19,950 --> 01:31:23,040 [crowd cheering] 2088 01:31:23,165 --> 01:31:28,050 [crowd chanting "Mike!"] 2089 01:31:34,144 --> 01:31:36,441 [team cheering] 2090 01:31:39,990 --> 01:31:41,994 Mike! Hey, man. 2091 01:31:42,119 --> 01:31:43,872 -That's for you. -Oh. Thanks, Cappy. 2092 01:31:43,997 --> 01:31:45,876 Great game, man. It was a close one. 2093 01:31:46,001 --> 01:31:47,170 [Kyle] It was! 2094 01:31:47,295 --> 01:31:48,591 -[player 1] Good job. -[player 2] Thank you. 2095 01:31:48,716 --> 01:31:51,138 -Hey! Fern-man! -Hey, Mike! 2096 01:31:51,263 --> 01:31:52,766 I want to introduce you-- Ow! 2097 01:31:52,891 --> 01:31:54,520 You call him Mr. Flynt. 2098 01:31:54,645 --> 01:31:56,732 I taught you better than that. 2099 01:31:56,857 --> 01:31:58,443 -Yes, ma'am. -Perdón. 2100 01:31:58,569 --> 01:32:00,823 -Nice game. -[speaking Spanish] 2101 01:32:01,909 --> 01:32:05,541 -Oh, there you are! -Hey! [laughs] 2102 01:32:07,210 --> 01:32:09,633 -Y'all in one piece? -Baby, when you win, 2103 01:32:09,758 --> 01:32:11,178 nothing hurts. 2104 01:32:13,306 --> 01:32:15,352 -Hey! -Good job, Dad. 2105 01:32:15,477 --> 01:32:17,606 -Oh, darlin'! -Daddy, good job! 2106 01:32:17,731 --> 01:32:21,029 Oh, thank you for coming! Hey, Mama. 2107 01:32:21,156 --> 01:32:22,449 This is for you. 2108 01:32:22,575 --> 01:32:23,619 Oh! 2109 01:32:23,744 --> 01:32:26,291 [laughs] Michael! 2110 01:32:27,125 --> 01:32:29,129 Your daddy would be so proud of you. 2111 01:32:29,254 --> 01:32:30,549 Oh, Mama. 2112 01:32:30,674 --> 01:32:32,094 [gentle music playing] 2113 01:32:40,110 --> 01:32:42,656 [music intensifies] 2114 01:33:01,444 --> 01:33:02,990 I love you, son. 2115 01:33:07,455 --> 01:33:08,917 I love you too. 2116 01:33:13,552 --> 01:33:15,472 I'm so sorry. 2117 01:33:15,598 --> 01:33:18,521 [tender music playing] 2118 01:33:23,321 --> 01:33:28,248 [laughs] Good. Hey, let's get on home. 2119 01:33:29,918 --> 01:33:31,421 [Micah] At 59 years old, 2120 01:33:31,547 --> 01:33:35,262 my dad became the oldest player to ever play the game. 2121 01:33:36,306 --> 01:33:39,520 And while he left everything on that field, 2122 01:33:39,647 --> 01:33:43,696 this time, he knew what was most important 2123 01:33:43,821 --> 01:33:45,407 is what was off of it. 2124 01:33:45,533 --> 01:33:48,246 -You got nothin' better? -Really? 2125 01:33:49,750 --> 01:33:50,876 [Micah] Show me! 2126 01:33:51,920 --> 01:33:54,341 Alright. Alright. Alright! There it is. 2127 01:33:54,466 --> 01:33:56,764 [uplifting music playing] 2128 01:34:19,099 --> 01:34:20,352 [music fades] 2129 01:34:20,477 --> 01:34:25,195 ["The Rubberband Man" by The Spinners playing] 2130 01:34:25,320 --> 01:34:27,157 [reporter] Thirty-seven years ago, Mike Flynt 2131 01:34:27,282 --> 01:34:30,247 was a starting linebacker at Sul Ross State University. 2132 01:34:30,372 --> 01:34:33,754 This is Mike Flynt today, 59 years old and a member 2133 01:34:33,879 --> 01:34:37,177 of the 2007 Sul Ross football team. 2134 01:34:37,302 --> 01:34:39,975 ♪ Hand me down my walkin' cane ♪ 2135 01:34:40,100 --> 01:34:42,020 ♪ Hand me down my hat ♪ 2136 01:34:43,065 --> 01:34:44,567 Oh no. 2137 01:34:45,903 --> 01:34:47,364 -Hey man. -Michael. 2138 01:34:47,990 --> 01:34:50,245 -What a pleasure, sir. -Nice to see you. 2139 01:34:51,582 --> 01:34:53,000 Oh it's so good to meet you. 2140 01:34:53,501 --> 01:34:54,670 I still think you're crazy. 2141 01:34:57,342 --> 01:34:58,887 ♪ Hey, y'all, prepare yourself ♪ 2142 01:34:59,012 --> 01:35:02,185 ♪ For the Rubberband Man... ♪ 2143 01:35:02,310 --> 01:35:07,195 ♪ You'll never heard a sound like the Rubberband Man ♪ 2144 01:35:07,320 --> 01:35:12,330 ♪ You're bound to lose control when the Rubberband starts to jam ♪ 2145 01:35:12,915 --> 01:35:15,087 Straight up this is one of my favorite stories ever. 2146 01:35:15,503 --> 01:35:19,136 My guest is the linebacker for division three Sul Ross State. 2147 01:35:21,975 --> 01:35:25,065 I thought he was crazy. Absolutely crazy. 2148 01:35:25,190 --> 01:35:30,283 It's been part circus, part county fair, part revival. 2149 01:35:30,784 --> 01:35:32,162 Are you kidding me? You know, 2150 01:35:32,329 --> 01:35:34,041 but then I started to get excited. 2151 01:35:34,166 --> 01:35:36,253 We so appreciate you guys and your talents. 2152 01:35:36,714 --> 01:35:40,679 The whole thing has just been the most incredible experience. 2153 01:35:41,013 --> 01:35:43,561 It's an honor for us to tell your story. 2154 01:35:44,186 --> 01:35:46,398 And when you come on a set you know pretty quickly 2155 01:35:46,525 --> 01:35:48,278 whether or not you're working on something special. 2156 01:35:48,654 --> 01:35:49,822 -Thank you. -Cheers. 2157 01:35:52,828 --> 01:35:53,956 [men chanting] They're gonna know our name! 2158 01:35:54,081 --> 01:35:55,292 They're gonna feel our pain! 2159 01:35:55,417 --> 01:35:56,501 They're gonna know our name! 2160 01:35:56,629 --> 01:35:57,630 They're gonna feel our pain! 2161 01:36:09,194 --> 01:36:12,325 ♪ Look, my only opponent is in the mirror ♪ 2162 01:36:12,450 --> 01:36:14,538 ♪ I know it's nobody really ♪ 2163 01:36:14,663 --> 01:36:16,542 ♪ I notice me starin' back and I know ♪ 2164 01:36:16,669 --> 01:36:17,961 ♪ It's nobody realer ♪ 2165 01:36:18,086 --> 01:36:20,092 ♪ I'm openin' my potential ♪ 2166 01:36:20,217 --> 01:36:21,595 ♪ Know I gotta deliver ♪ 2167 01:36:21,720 --> 01:36:23,180 ♪ So I take a breath and that whistle blow ♪ 2168 01:36:23,306 --> 01:36:24,767 ♪ Snap the ball and I'm goin' off ♪ 2169 01:36:24,892 --> 01:36:26,520 ♪ And that clock runnin', no time-outs ♪ 2170 01:36:26,647 --> 01:36:28,817 ♪ And I'm tryin' for it, don't care if that sun beam ♪ 2171 01:36:28,942 --> 01:36:30,738 ♪ They call me Icarus 'cause I'm flyin' towards it ♪ 2172 01:36:30,863 --> 01:36:32,490 ♪ My wings stronger, my heart fuller ♪ 2173 01:36:32,616 --> 01:36:34,161 ♪ My blood pumpin', clock tickin' ♪ 2174 01:36:34,286 --> 01:36:35,455 ♪ Crowd screamin' ♪ 2175 01:36:35,581 --> 01:36:36,834 ♪ Everything around me blurry ♪ 2176 01:36:36,959 --> 01:36:38,420 ♪ Runnin' over everything in my jersey ♪ 2177 01:36:38,546 --> 01:36:40,423 ♪ I ain't got time to think, no time to worry ♪ 2178 01:36:40,549 --> 01:36:41,927 ♪ These are the moments I train for ♪ 2179 01:36:42,052 --> 01:36:43,681 ♪ I can lift whatever, I can take whoever ♪ 2180 01:36:43,806 --> 01:36:45,308 ♪ I can run for hours like a hunter-gatherer ♪ 2181 01:36:45,433 --> 01:36:47,270 ♪ Got the competition straight gunnin' for me ♪ 2182 01:36:47,395 --> 01:36:49,274 ♪ Drop the shoulder, I'm runnin' towards 'em ♪ 2183 01:36:49,399 --> 01:36:50,819 ♪ Whole city got eyes on me ♪ 2184 01:36:50,944 --> 01:36:52,447 ♪ I'm just lookin' at the prize only ♪ 2185 01:36:52,573 --> 01:36:53,867 ♪ They gon' know our name, they gon' feel our pain ♪ 2186 01:36:53,992 --> 01:36:55,538 ♪ We gon' let it rain and I promise ♪ 2187 01:36:55,663 --> 01:36:57,290 ♪ I been through everything so I got it ♪ 2188 01:36:57,415 --> 01:36:59,002 ♪ I'm doin' everything that I gotta ♪ 2189 01:36:59,127 --> 01:37:00,839 ♪ They want to bow down, kiss the ring ♪ 2190 01:37:00,964 --> 01:37:02,510 ♪ You been a queen, you still a king ♪ 2191 01:37:02,635 --> 01:37:04,262 ♪ Your spirit broken and it's hard to fix it ♪ 2192 01:37:04,387 --> 01:37:05,933 ♪ When the beast awoken and it's time to witness ♪ 2193 01:37:06,058 --> 01:37:07,645 ♪ Really, life can bring you all kind of missions ♪ 2194 01:37:07,770 --> 01:37:09,523 ♪ Be strong enough to fight all conditions ♪ 2195 01:37:09,648 --> 01:37:11,276 ♪ Show the world, the little boys and girls ♪ 2196 01:37:11,401 --> 01:37:12,946 ♪ You can change your mind, you can change the world ♪ 2197 01:37:13,071 --> 01:37:14,533 ♪ They gon' know our name, they gon' feel our pain ♪ 2198 01:37:14,658 --> 01:37:16,078 ♪ We gon' let it rain and I promise ♪ 2199 01:37:16,203 --> 01:37:17,873 ♪ I been through everything so I got it ♪ 2200 01:37:17,998 --> 01:37:19,668 ♪ I'm doin' everything that I gotta ♪ 2201 01:37:20,378 --> 01:37:23,050 ♪ Yeah, doin' everything in my power ♪ 2202 01:37:23,175 --> 01:37:26,389 ♪ I'm tryin' to retire Mama, tell her the world is ours ♪ 2203 01:37:26,515 --> 01:37:28,268 ♪ I'm startin' to see the future ♪ 2204 01:37:28,395 --> 01:37:29,855 ♪ Vividly, gettin' clearer ♪ 2205 01:37:29,980 --> 01:37:31,692 ♪ My vision, no Nostradamus ♪ 2206 01:37:31,819 --> 01:37:33,236 ♪ So pressure, I won't allow it ♪ 2207 01:37:33,361 --> 01:37:34,990 ♪ Let me be honest, I want this ♪ 2208 01:37:35,117 --> 01:37:36,745 ♪ Gonna be a part of this, moment is larger ♪ 2209 01:37:36,870 --> 01:37:38,415 ♪ Wanna go farther but I feel pressure ♪ 2210 01:37:38,541 --> 01:37:40,085 ♪ All of this stressin', enemy on us ♪ 2211 01:37:40,210 --> 01:37:42,172 ♪ Tryin' to be the oracle with my moral code ♪ 2212 01:37:42,297 --> 01:37:43,676 ♪ Really wanna try to be historical ♪ 2213 01:37:43,801 --> 01:37:44,968 ♪ 'Cause I've felt lost before ♪ 2214 01:37:45,095 --> 01:37:46,722 ♪ Real talk, it was hard to let it go ♪ 2215 01:37:46,849 --> 01:37:47,975 ♪ Better understand that ♪ 2216 01:37:48,100 --> 01:37:49,687 ♪ Little bit of flame in the rap ♪ 2217 01:37:49,812 --> 01:37:51,481 ♪ It's swaying with the flow I got ice in my veins ♪ 2218 01:37:51,607 --> 01:37:53,445 ♪ And my name in these lights and they spellin' it right ♪ 2219 01:37:53,571 --> 01:37:54,988 ♪ It's been so many nights ♪ 2220 01:37:55,115 --> 01:37:56,869 ♪ I struggle with trouble and pain in my life ♪ 2221 01:37:56,994 --> 01:37:59,372 ♪ Was ashamed of my life so I came with the fight ♪ 2222 01:37:59,497 --> 01:38:01,043 ♪ And they payin' the price, I won't say it polite ♪ 2223 01:38:01,168 --> 01:38:02,546 ♪ They gon' know our name, they gon' feel our pain ♪ 2224 01:38:02,671 --> 01:38:04,466 ♪ We gon' let it rain and I promise ♪ 2225 01:38:05,761 --> 01:38:08,767 [grand, dramatic music playing] 2226 01:39:47,673 --> 01:39:50,804 [music fades] 163137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.