Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,589 --> 00:00:08,843
Hard to say goodbye?
2
00:00:08,926 --> 00:00:12,722
So much of my life
happened here.
3
00:00:12,805 --> 00:00:15,516
All those years with Tamara,
4
00:00:15,599 --> 00:00:18,144
with Jackson,
5
00:00:18,227 --> 00:00:21,355
and now you.
6
00:00:21,439 --> 00:00:23,232
I feel like
every important thing
7
00:00:23,315 --> 00:00:24,942
in my adult life
happened in here.
8
00:00:25,025 --> 00:00:28,028
But now you're emerging
from this chrysalis
9
00:00:28,112 --> 00:00:30,740
and becoming
a beautiful butterfly and...
10
00:00:30,823 --> 00:00:33,033
Too much?
11
00:00:33,117 --> 00:00:34,201
No. It's perfect.
12
00:00:34,285 --> 00:00:35,619
You're perfect.
13
00:00:40,708 --> 00:00:42,001
Sorry.
Am I early?
14
00:00:42,084 --> 00:00:43,753
No, no, we're just getting
a slow start.
15
00:00:43,836 --> 00:00:45,296
Sorry, come on in.
16
00:00:45,379 --> 00:00:46,922
Hey, well, you can put
some of your stuff
17
00:00:47,006 --> 00:00:47,965
in my room for now.
18
00:00:48,048 --> 00:00:48,966
Oh, this is all I have.
19
00:00:49,049 --> 00:00:50,134
What? Are you kidding?
20
00:00:50,217 --> 00:00:51,343
No.
21
00:00:51,427 --> 00:00:53,012
Car life is
all about minimalism.
22
00:00:53,095 --> 00:00:54,764
But if you have anything
you want to leave behind,
23
00:00:54,847 --> 00:00:56,223
feel free.
24
00:00:56,307 --> 00:00:58,309
You know...
I mean, Tim has a bed.
25
00:00:58,392 --> 00:00:59,643
Do you really need
to bring yours?
26
00:00:59,727 --> 00:01:01,353
What?
27
00:01:01,437 --> 00:01:02,855
Sorry.
28
00:01:02,938 --> 00:01:04,648
Could you actually just,
um, put that back?
29
00:01:04,732 --> 00:01:07,443
Thank you.
30
00:01:07,526 --> 00:01:10,237
You are welcome to come visit
any time you want.
31
00:01:10,321 --> 00:01:11,530
- Thank you.
- Yes.
32
00:01:11,614 --> 00:01:12,823
Take care of this place for me.
33
00:01:12,907 --> 00:01:14,241
I will.
34
00:01:20,372 --> 00:01:21,540
This is so gross.
35
00:01:21,624 --> 00:01:23,542
I don't even want
to put this on my chair.
36
00:01:23,626 --> 00:01:25,127
{\an8}I'm calling it.
37
00:01:25,211 --> 00:01:27,922
{\an8}There's not enough
dry cleaning in the world.
38
00:01:28,005 --> 00:01:30,090
{\an8}Why did that idiot have
to throw his gun in the sewer?
39
00:01:30,174 --> 00:01:32,176
{\an8}I know, as if murder
wasn't bad enough,
40
00:01:32,259 --> 00:01:35,137
{\an8}he had to go and ruin
my favorite boots.
41
00:01:35,221 --> 00:01:36,722
{\an8}What's that smell?
42
00:01:36,806 --> 00:01:40,309
{\an8}That is the sweet aroma
of a closed case.
43
00:01:40,392 --> 00:01:42,144
{\an8}It smells like industrial waste.
44
00:01:42,228 --> 00:01:44,730
{\an8}You know, sometimes I wonder
what I'm still doing here.
45
00:01:44,814 --> 00:01:47,608
{\an8}I'm rich, you know.
Like, really rich.
46
00:01:47,691 --> 00:01:49,276
{\an8}I don't need any of this.
47
00:01:49,360 --> 00:01:50,820
{\an8}What are you gonna do, huh?
48
00:01:50,903 --> 00:01:54,573
{\an8}Retire, have lunch
at the country club every day?
49
00:01:54,657 --> 00:01:57,868
{\an8}I'd also do Pilates
and read books
50
00:01:57,952 --> 00:02:00,329
{\an8}and go shopping and travel.
51
00:02:00,412 --> 00:02:03,541
{\an8}Being a boss isn't just
about getting the work done.
52
00:02:03,624 --> 00:02:05,459
{\an8}You gotta play
a smart political game.
53
00:02:05,543 --> 00:02:07,837
{\an8}- I know.
I've filled in for you before.
54
00:02:07,920 --> 00:02:11,423
{\an8}A day here or there
is not the same.
55
00:02:11,507 --> 00:02:15,469
{\an8}Look, Tim, you are
the watch commander now.
56
00:02:15,553 --> 00:02:17,847
{\an8}No acting, no interim.
57
00:02:17,930 --> 00:02:18,931
{\an8}You're him.
58
00:02:22,142 --> 00:02:24,061
{\an8}Now, problem-solving
is never-ending.
59
00:02:24,144 --> 00:02:25,521
{\an8}Memos pile up fast.
60
00:02:25,604 --> 00:02:27,314
{\an8}If you don't have a system,
you'll fall behind.
61
00:02:27,398 --> 00:02:28,607
{\an8}- Understood.
Um...
62
00:02:28,691 --> 00:02:30,651
{\an8}Yeah, that's it.
Any questions?
63
00:02:30,734 --> 00:02:31,902
{\an8}No. I'm good.
64
00:02:34,947 --> 00:02:35,906
{\an8}That's my desk.
65
00:02:35,990 --> 00:02:38,784
{\an8}Right.
66
00:02:38,868 --> 00:02:40,536
{\an8}Sorry, it's gonna take
some getting used to.
67
00:02:40,619 --> 00:02:42,913
{\an8}Um, so if you need anything...
68
00:02:42,997 --> 00:02:44,331
{\an8}I know where
the task force office is.
69
00:02:44,415 --> 00:02:45,791
{\an8}Good luck.
70
00:02:49,461 --> 00:02:51,714
{\an8}Hey, I don't want to make you
late for roll call,
71
00:02:51,797 --> 00:02:54,550
{\an8}but Girlfriend Lucy has
a couple of things
72
00:02:54,633 --> 00:02:56,468
{\an8}she'd like to say to you
before you started your shift.
73
00:02:56,552 --> 00:02:58,262
{\an8}So good luck.
74
00:02:58,345 --> 00:02:59,722
{\an8}You've earned this.
75
00:02:59,805 --> 00:03:02,308
{\an8}And... and you've got this.
76
00:03:02,391 --> 00:03:03,684
{\an8}Girlfriend Lucy?
77
00:03:03,767 --> 00:03:05,060
{\an8}Yes.
78
00:03:05,144 --> 00:03:06,520
{\an8}Well, technically, I guess it's
79
00:03:06,604 --> 00:03:08,397
{\an8}Live-In Girlfriend Lucy now,
so...
80
00:03:08,480 --> 00:03:10,065
{\an8}Technically, I think
you have to be fully unpacked
81
00:03:10,149 --> 00:03:11,901
{\an8}before we can call you that.
82
00:03:11,984 --> 00:03:13,527
{\an8}But that's not the point.
83
00:03:13,611 --> 00:03:17,656
{\an8}Either way, LIGF Lucy is
officially clocking out,
84
00:03:17,740 --> 00:03:19,700
{\an8}and Sergeant Chen
is taking over.
85
00:03:19,783 --> 00:03:20,993
{\an8}This is weird.
86
00:03:21,076 --> 00:03:23,203
{\an8}Maybe, but our jobs
are too important
87
00:03:23,287 --> 00:03:24,830
{\an8}to let
our relationship interfere.
88
00:03:24,914 --> 00:03:27,917
{\an8}We really need
to be professional.
89
00:03:28,000 --> 00:03:33,464
{\an8}OK, well, I appreciate
LIGF Lucy's kind words.
90
00:03:33,547 --> 00:03:35,591
{\an8}- Mm.
I will tell her if I see her.
91
00:03:35,674 --> 00:03:37,635
{\an8}Tell her.
92
00:03:37,718 --> 00:03:40,137
{\an8}OK.
93
00:03:40,220 --> 00:03:42,598
{\an8}Ah, first day
as roving supervisor.
94
00:03:42,681 --> 00:03:44,600
{\an8}- You nervous?
Oh, no.
95
00:03:44,683 --> 00:03:45,935
{\an8}Nothing could be
more challenging
96
00:03:46,018 --> 00:03:47,394
{\an8}than working
with the Dream Team, so...
97
00:03:47,478 --> 00:03:48,771
{\an8}At least on night shift,
your boyfriend wasn't
98
00:03:48,854 --> 00:03:50,230
{\an8}the watch commander.
99
00:03:50,314 --> 00:03:51,982
{\an8}Wow.
100
00:03:52,066 --> 00:03:53,609
{\an8}I do have a good plan
for dealing with that, though.
101
00:03:53,692 --> 00:03:55,778
{\an8}It's strict
compartmentalization.
102
00:03:55,861 --> 00:03:57,029
{\an8}Sounds unhealthy.
103
00:03:57,112 --> 00:03:58,781
{\an8}- What? No.
I think it's good.
104
00:03:58,864 --> 00:04:00,783
{\an8}Clear boundaries
and no confusion.
105
00:04:00,866 --> 00:04:02,868
{\an8}See you at roll call.
106
00:04:02,952 --> 00:04:05,913
{\an8}So any advice
for dealing with your old TO?
107
00:04:05,996 --> 00:04:07,623
{\an8}Nolan's tricky.
108
00:04:07,706 --> 00:04:09,249
{\an8}He seems like
the nicest person in the world,
109
00:04:09,333 --> 00:04:11,001
{\an8}but he can lay down the law.
110
00:04:11,085 --> 00:04:12,795
{\an8}- Hmm.
Don't take him for granted.
111
00:04:12,878 --> 00:04:15,297
{\an8}Understood.
112
00:04:15,381 --> 00:04:16,256
{\an8}- Hey.
Hey.
113
00:04:16,340 --> 00:04:17,549
{\an8}Thank you.
114
00:04:17,633 --> 00:04:20,469
{\an8}It is so weird
seeing Tim in Grey's office.
115
00:04:20,552 --> 00:04:22,805
{\an8}It feels like everything's
changing all at once.
116
00:04:22,888 --> 00:04:24,640
{\an8}Tim's the new Grey.
I'm the new Tim.
117
00:04:24,723 --> 00:04:26,392
Miles is the new Celina.
118
00:04:26,475 --> 00:04:27,726
So who am I?
119
00:04:27,810 --> 00:04:30,104
You... you're just Nolan.
120
00:04:32,314 --> 00:04:33,399
Whoo!
121
00:04:37,569 --> 00:04:38,487
Thank you.
122
00:04:41,490 --> 00:04:42,741
OK, knock it off!
123
00:04:44,118 --> 00:04:46,078
We have a number
of changes today.
124
00:04:46,161 --> 00:04:49,415
First, Nolan will take over
training Officer Penn.
125
00:04:49,498 --> 00:04:50,624
Finally got him
straightened out,
126
00:04:50,708 --> 00:04:52,001
so try not to mess it up.
127
00:04:52,084 --> 00:04:53,293
I'll do my best.
128
00:04:53,377 --> 00:04:55,337
Well, don't do your best.
Do my best.
129
00:04:55,421 --> 00:04:58,674
Second, Sergeant Chen is taking
over as roving supervisor.
130
00:04:58,757 --> 00:05:01,802
Whoo!
131
00:05:01,885 --> 00:05:04,221
And finally,
in T-minus 36 hours,
132
00:05:04,304 --> 00:05:06,890
the President of the United
States arrives in Los Angeles.
133
00:05:08,934 --> 00:05:11,979
Sorry, I think
I'm coming down with something.
134
00:05:12,062 --> 00:05:13,939
Probably just an allergy.
135
00:05:14,023 --> 00:05:16,567
It is an honor to host
the president in our fair city.
136
00:05:16,650 --> 00:05:19,278
And we will ensure that his
visit is safe and productive.
137
00:05:19,361 --> 00:05:21,071
A Secret Service
advance team lands shortly.
138
00:05:21,155 --> 00:05:22,281
And they'll be operating
out of our station
139
00:05:22,364 --> 00:05:24,116
for the next 48 hours.
140
00:05:24,199 --> 00:05:26,994
Let's show them how
real law enforcement is done.
141
00:05:27,077 --> 00:05:28,328
- Copy?
- Copy.
142
00:05:28,412 --> 00:05:29,872
- Yes, sir.
- Dismissed.
143
00:05:29,955 --> 00:05:31,832
Sergeant Chen, a minute?
144
00:05:31,915 --> 00:05:34,334
Yep.
145
00:05:34,418 --> 00:05:36,503
OK, this right here,
this is the current
146
00:05:36,587 --> 00:05:38,380
department bible
on presidential visits.
147
00:05:38,464 --> 00:05:40,215
Wow.
So don't lose it?
148
00:05:40,299 --> 00:05:42,092
Don't even joke about losing it.
149
00:05:42,176 --> 00:05:44,762
OK.
150
00:05:44,845 --> 00:05:46,555
Oh, wow.
151
00:05:46,638 --> 00:05:48,140
- It's really intricate.
- Yeah.
152
00:05:48,223 --> 00:05:49,892
Apparently, this president guy
is pretty important.
153
00:05:49,975 --> 00:05:51,477
Look, I've been coordinating
with the Secret Service
154
00:05:51,560 --> 00:05:52,603
for the last month.
155
00:05:52,686 --> 00:05:53,854
The only thing left to lock down
156
00:05:53,937 --> 00:05:56,356
is the motorcade route.
157
00:05:56,440 --> 00:05:58,650
And since
you're watch commander now,
158
00:05:58,734 --> 00:05:59,735
it falls to me.
159
00:05:59,818 --> 00:06:01,028
- Right. OK.
- Correct.
160
00:06:01,111 --> 00:06:02,654
This is not as simple
as getting the president
161
00:06:02,738 --> 00:06:04,364
from point A to point B.
162
00:06:04,448 --> 00:06:06,408
The route needs to comply with
all Secret Service protocols.
163
00:06:06,492 --> 00:06:08,327
And my recent proposal
is in there.
164
00:06:08,410 --> 00:06:09,953
We're just waiting
for a sign-off on a few items.
165
00:06:10,037 --> 00:06:11,789
- Am I locked in to your plan?
- No.
166
00:06:11,872 --> 00:06:13,332
If you think
you can do better, feel free.
167
00:06:13,415 --> 00:06:15,584
But it would be a heavy lift
on your first day.
168
00:06:15,667 --> 00:06:17,836
And the rethink can't get in
the way of your other duties.
169
00:06:17,920 --> 00:06:20,756
So if you were me,
stick to the current plan.
170
00:06:20,839 --> 00:06:22,174
Got it. OK.
171
00:06:22,257 --> 00:06:24,718
So if I do lose it...
172
00:06:24,802 --> 00:06:27,346
I'm joking.
173
00:06:27,429 --> 00:06:28,639
Grey would have thought
that was funny.
174
00:06:28,722 --> 00:06:30,015
- Doubt it.
- Mm.
175
00:06:30,099 --> 00:06:32,976
Chen, um, gimme that thing.
176
00:06:33,060 --> 00:06:35,020
Roll call was OK, right?
177
00:06:37,189 --> 00:06:38,690
Speaking as Sergeant Chen...
178
00:06:38,774 --> 00:06:39,983
Because Lucy has
left the building.
179
00:06:40,067 --> 00:06:41,193
Yes, I remember.
180
00:06:41,276 --> 00:06:43,195
You were maybe,
like, a tad too gruff.
181
00:06:43,278 --> 00:06:44,905
They're grown-ups.
I'm not gonna coddle them.
182
00:06:44,988 --> 00:06:46,573
No, I totally agree.
183
00:06:46,657 --> 00:06:48,867
It's just, you know, Grey would
always end on a good note.
184
00:06:48,951 --> 00:06:51,662
- "Be safe out there."
- OK, well, that was his thing.
185
00:06:51,745 --> 00:06:54,706
You know, I need to find
my own style.
186
00:06:54,790 --> 00:06:56,542
I know.
187
00:06:56,625 --> 00:06:59,628
And you will.
188
00:06:59,711 --> 00:07:02,589
Every TO-rookie relationship
is unique.
189
00:07:02,673 --> 00:07:03,715
As long as it's based
in respect,
190
00:07:03,799 --> 00:07:05,551
we shouldn't have any problems.
191
00:07:05,634 --> 00:07:08,220
So what is next
in your Rook Book checklist?
192
00:07:08,303 --> 00:07:10,264
- Cultivating an informant.
- OK.
193
00:07:10,347 --> 00:07:12,224
But shouldn't that wait
until after
194
00:07:12,307 --> 00:07:13,684
the circus comes to town
tomorrow?
195
00:07:13,767 --> 00:07:15,227
Every day is a circus
in Los Angeles.
196
00:07:15,310 --> 00:07:17,312
Part of your training is
going to be multitasking.
197
00:07:17,396 --> 00:07:18,897
I assume you've already
started cultivating
198
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
a list of potential CIs.
199
00:07:20,065 --> 00:07:21,316
Oh, yes, sir.
200
00:07:21,400 --> 00:07:23,026
My top candidate is
a high-end sex worker
201
00:07:23,110 --> 00:07:24,361
I helped out a few weeks back.
202
00:07:24,444 --> 00:07:27,823
Good instincts,
but I wouldn't start with her.
203
00:07:27,906 --> 00:07:31,160
A CI-cop relationship is
complicated on a good day,
204
00:07:31,243 --> 00:07:32,494
without the emotional
complexities
205
00:07:32,578 --> 00:07:34,329
that her profession might bring.
206
00:07:34,413 --> 00:07:37,082
All right.
Well, what about Dave Kaiser?
207
00:07:37,166 --> 00:07:39,376
His garage does a lot of work
on cars for the Southern Front.
208
00:07:39,459 --> 00:07:40,961
How long has he been sober?
209
00:07:41,044 --> 00:07:43,213
- A couple months.
- Not nearly long enough.
210
00:07:43,297 --> 00:07:45,507
All right.
211
00:07:45,591 --> 00:07:47,217
Fast Andy.
212
00:07:47,301 --> 00:07:50,220
Fast Andy.
Now, he has good connections.
213
00:07:50,304 --> 00:07:53,599
- Mm-hmm.
- But he's not that bright.
214
00:07:53,682 --> 00:07:55,767
I'm not looking
for a financial advisor.
215
00:07:55,851 --> 00:07:57,144
Most criminals are dumb.
216
00:07:57,227 --> 00:07:59,980
Right, but a CI needs
to be smart enough
217
00:08:00,063 --> 00:08:01,315
to be able to maintain a lie.
218
00:08:01,398 --> 00:08:02,649
Yeah, I know that.
219
00:08:02,733 --> 00:08:04,985
I've recruited informants
before back in Texas.
220
00:08:05,068 --> 00:08:06,528
OK, it's your call.
221
00:08:06,612 --> 00:08:08,197
I'm only here for guidance.
222
00:08:08,280 --> 00:08:09,698
If you think
Fast Andy is your guy,
223
00:08:09,781 --> 00:08:11,825
let's go recruit him
and see how that goes.
224
00:08:11,909 --> 00:08:13,035
I'm not buying it.
225
00:08:13,118 --> 00:08:16,580
Kids and self-care
all day, every day?
226
00:08:16,663 --> 00:08:18,832
I think you'd get bored.
227
00:08:18,916 --> 00:08:23,295
So I'll start a business,
hire my BFF to run it with me.
228
00:08:23,378 --> 00:08:24,463
What kind of business?
229
00:08:24,546 --> 00:08:26,924
Harper, Lopez.
230
00:08:27,007 --> 00:08:29,009
Bradford.
Good to see you.
231
00:08:29,092 --> 00:08:30,594
All right, Agent Butler,
this is Sergeant Chen.
232
00:08:30,677 --> 00:08:32,012
She's taking over
my old position.
233
00:08:32,095 --> 00:08:34,181
Detectives Harper and Lopez
have volunteered
234
00:08:34,264 --> 00:08:35,432
to help you run down threats.
235
00:08:35,515 --> 00:08:37,309
I don't remember volunteering.
236
00:08:37,392 --> 00:08:38,852
Me neither.
237
00:08:38,936 --> 00:08:41,146
This is my right hand,
Agent Kevin Kelvin.
238
00:08:41,230 --> 00:08:43,482
I'm sorry.
Kevin... Kevin Kelvin?
239
00:08:43,565 --> 00:08:45,317
My parents are fans
of alliteration.
240
00:08:45,400 --> 00:08:47,319
- Who isn't?
- Here's the watch list.
241
00:08:47,402 --> 00:08:48,946
As you know,
most of them are cranks.
242
00:08:49,029 --> 00:08:50,280
But with POTUS landing tomorrow,
243
00:08:50,364 --> 00:08:51,531
we need to make sure
that there's no signs
244
00:08:51,615 --> 00:08:52,741
of escalation...
245
00:08:52,824 --> 00:08:54,243
major life events,
weapon purchases.
246
00:08:54,326 --> 00:08:55,786
We know
what escalation looks like.
247
00:08:55,869 --> 00:08:57,829
Of course you do.
My apologies.
248
00:08:57,913 --> 00:08:59,498
You want us to start
at the top of the list?
249
00:08:59,581 --> 00:09:00,666
No.
250
00:09:00,749 --> 00:09:01,792
They're in order
of assessed threat.
251
00:09:01,875 --> 00:09:03,001
We'll take the most worrying.
252
00:09:03,085 --> 00:09:06,046
Why don't you start
around... 20?
253
00:09:06,129 --> 00:09:07,422
Sure thing.
254
00:09:10,759 --> 00:09:12,261
Start at 20?
255
00:09:12,344 --> 00:09:14,513
He might as well have just said
waste your entire day
256
00:09:14,596 --> 00:09:16,556
- talking to mouth breathers.
- What I'm saying.
257
00:09:16,640 --> 00:09:18,392
If we work for ourselves,
we wouldn't have to jump
258
00:09:18,475 --> 00:09:19,935
through anybody else's hoops.
259
00:09:20,018 --> 00:09:21,061
Doing what?
260
00:09:21,144 --> 00:09:22,646
Well...
261
00:09:24,147 --> 00:09:26,733
All right,
so we have narrowed it down
262
00:09:26,817 --> 00:09:29,236
to private investigation firm
or spa resort.
263
00:09:29,319 --> 00:09:30,445
Two solid choices.
264
00:09:30,529 --> 00:09:31,655
And we've only been
thinking on it
265
00:09:31,738 --> 00:09:33,323
for three waste-of-time
door knocks.
266
00:09:33,407 --> 00:09:34,741
Who's lucky number four?
267
00:09:34,825 --> 00:09:37,995
Jerry Hudson. 34.
Gun enthusiast.
268
00:09:38,078 --> 00:09:42,040
Posts under the username
SicSemperTyrannis414,
269
00:09:42,124 --> 00:09:44,960
and threats to the president
are varied and many.
270
00:09:46,461 --> 00:09:47,796
Mr. Hudson, LAPD.
271
00:09:47,879 --> 00:09:49,381
We have a few questions for you.
272
00:09:54,469 --> 00:09:55,721
Angela.
273
00:10:01,059 --> 00:10:03,020
Jerry Hudson, LAPD!
274
00:10:03,103 --> 00:10:04,938
Come out with your hands up.
275
00:10:39,723 --> 00:10:41,933
Clear.
You got anything?
276
00:10:52,527 --> 00:10:53,653
Angela!
277
00:11:01,745 --> 00:11:04,539
Impressive and terrifying.
278
00:11:04,623 --> 00:11:05,957
Everything's labeled.
279
00:11:06,041 --> 00:11:07,918
Makes it easy
to see what's missing.
280
00:11:08,001 --> 00:11:11,171
What is most troubling
is sniper "riffle."
281
00:11:11,254 --> 00:11:13,465
I think he means rifle.
282
00:11:13,548 --> 00:11:16,093
I think his spelling is
the least of our problems.
283
00:11:24,184 --> 00:11:27,729
It is important that you be
completely clear with your CI.
284
00:11:27,813 --> 00:11:29,189
That's a delicate balance.
285
00:11:29,272 --> 00:11:31,108
You want to motivate
your CI to cooperate,
286
00:11:31,191 --> 00:11:33,110
but at the same time,
you can't keep him out of jail.
287
00:11:33,193 --> 00:11:34,945
You can't even promise
to be lenient.
288
00:11:35,028 --> 00:11:36,780
Not the DA.
Got it.
289
00:11:36,863 --> 00:11:38,448
Andy, it's good to see you.
290
00:11:38,532 --> 00:11:39,908
- Thanks for taking the time.
- No problem.
291
00:11:39,991 --> 00:11:41,701
I gotta make this quick,
though, 'cause my boss,
292
00:11:41,785 --> 00:11:43,453
he's all over me about that
business I had with the money.
293
00:11:43,537 --> 00:11:44,579
I mean, how am I
supposed to know
294
00:11:44,663 --> 00:11:47,082
Obama's not on the hundred?
295
00:11:47,165 --> 00:11:48,208
Those fakes can be tricky.
296
00:11:48,291 --> 00:11:49,668
Exactly.
297
00:11:49,751 --> 00:11:51,169
So what's up?
298
00:11:51,253 --> 00:11:52,796
I have a business proposition.
299
00:11:52,879 --> 00:11:54,881
You've got connections
on your side of the law.
300
00:11:54,965 --> 00:11:56,842
I've got connections
on my side of the law.
301
00:11:56,925 --> 00:11:57,968
What do you say
we work together?
302
00:11:58,051 --> 00:11:59,386
- You want me to snitch.
- Nah.
303
00:11:59,469 --> 00:12:00,971
You don't have to tell me
anything you don't want to.
304
00:12:01,054 --> 00:12:03,557
But if you hear something you
want to pass along, hit me up.
305
00:12:03,640 --> 00:12:04,975
How much is it worth to you?
306
00:12:05,058 --> 00:12:06,268
Well, let's not focus
on the money.
307
00:12:06,351 --> 00:12:07,477
So nothing.
308
00:12:07,561 --> 00:12:09,521
Look, LAPD's budget is limited.
309
00:12:09,604 --> 00:12:11,731
But the real benefit
is our relationship.
310
00:12:11,815 --> 00:12:13,525
You help me, I help you.
311
00:12:13,608 --> 00:12:14,901
Help me how?
312
00:12:14,985 --> 00:12:16,611
We can discuss that.
313
00:12:16,695 --> 00:12:20,282
So let's discuss it now.
314
00:12:20,365 --> 00:12:21,741
7-Adam-15.
315
00:12:21,825 --> 00:12:25,579
Detectives requesting 10-21
for assignment.
316
00:12:25,662 --> 00:12:27,247
Copy.
Calling shortly.
317
00:12:27,330 --> 00:12:29,499
Look, you murder someone,
I can't help you, right?
318
00:12:29,583 --> 00:12:32,294
But smaller offenses,
I have some leeway.
319
00:12:32,377 --> 00:12:34,254
OK.
I can see the value in that.
320
00:12:34,337 --> 00:12:35,422
- OK.
- All right.
321
00:12:35,505 --> 00:12:37,549
We gotta go.
322
00:12:37,632 --> 00:12:39,092
Here's my card.
323
00:12:39,176 --> 00:12:41,136
The cell is on there.
324
00:12:41,219 --> 00:12:42,554
Thanks, man.
325
00:12:42,637 --> 00:12:44,473
Hey, y'all want a pop
before y'all leave?
326
00:12:44,556 --> 00:12:45,682
I just opened a bottle of vodka.
327
00:12:45,765 --> 00:12:47,017
We don't drink on the job.
328
00:12:47,100 --> 00:12:48,101
Yeah. Me neither.
329
00:12:48,185 --> 00:12:49,227
Yeah.
330
00:12:52,939 --> 00:12:55,150
- What?
- Nothing.
331
00:12:55,233 --> 00:12:56,359
You happy with how that went?
332
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
Yes, sir.
333
00:12:57,527 --> 00:12:58,612
Now it's up to Andy.
334
00:13:04,367 --> 00:13:05,869
How am I supposed
to make sure POTUS is never
335
00:13:05,952 --> 00:13:07,537
ten minutes away
from a hospital?
336
00:13:07,621 --> 00:13:09,664
7-Adam-300,
requesting supervisor
337
00:13:09,748 --> 00:13:10,957
on Blix and Hortense.
338
00:13:11,041 --> 00:13:12,459
Priority X-ray.
339
00:13:12,542 --> 00:13:14,628
7-Adam-300 responding.
340
00:13:19,049 --> 00:13:20,425
Oh, OK.
341
00:13:32,229 --> 00:13:33,730
Hey.
342
00:13:33,813 --> 00:13:35,148
Must be bad if
the watch commander came out.
343
00:13:35,232 --> 00:13:36,816
It's not good.
Heavily armed suspect
344
00:13:36,900 --> 00:13:38,527
on the Secret Service
watch list is in the wind.
345
00:13:38,610 --> 00:13:41,112
What exactly is this guy's
history with the president?
346
00:13:41,196 --> 00:13:42,906
Cyber threat team
flagged Hudson a year ago.
347
00:13:42,989 --> 00:13:44,115
He was posting about revolution,
348
00:13:44,199 --> 00:13:46,284
rooting out tyranny...
all standard fare.
349
00:13:46,368 --> 00:13:48,328
About six months ago,
he started demanding a meeting
350
00:13:48,411 --> 00:13:50,080
with the president,
sending handwritten letters
351
00:13:50,163 --> 00:13:51,206
directly to the White House.
352
00:13:51,289 --> 00:13:52,749
We'll need copies
of those letters.
353
00:13:52,832 --> 00:13:54,209
I'll send you copies
of our reports.
354
00:13:54,292 --> 00:13:55,835
Not the reports, the originals.
355
00:13:55,919 --> 00:13:58,129
I can assure you,
our analysts are very thorough.
356
00:13:58,213 --> 00:13:59,673
No doubt, but I insist.
357
00:13:59,756 --> 00:14:01,591
Just say yes.
358
00:14:01,675 --> 00:14:02,884
Fine.
359
00:14:02,968 --> 00:14:04,177
But I want
every available officer
360
00:14:04,261 --> 00:14:05,428
out looking for this guy.
361
00:14:05,512 --> 00:14:07,430
- OK, we...
- Absolutely, we...
362
00:14:07,514 --> 00:14:09,516
Sorry. You go.
363
00:14:09,599 --> 00:14:11,142
You'll have
all available resources
364
00:14:11,226 --> 00:14:12,686
and full coordination
with our divisions.
365
00:14:12,769 --> 00:14:14,604
Good.
366
00:14:14,688 --> 00:14:16,606
I want to embed Agent Kelvin
with your team.
367
00:14:16,690 --> 00:14:18,024
Yeah. No problem.
We can do that for you.
368
00:14:18,108 --> 00:14:19,901
Officer Juarez?
369
00:14:21,987 --> 00:14:23,154
Agent Kelvin's
gonna ride with you.
370
00:14:23,238 --> 00:14:24,614
He's gonna help question
Hudson's family members.
371
00:14:24,698 --> 00:14:25,657
Let's go.
372
00:14:27,617 --> 00:14:29,869
At what point do you cancel
the president's visit?
373
00:14:29,953 --> 00:14:31,705
We are nowhere near that point.
374
00:14:31,788 --> 00:14:33,915
For all we know, this guy
could be out on a hunting trip.
375
00:14:33,999 --> 00:14:36,960
I know that this is
high-level stuff.
376
00:14:37,043 --> 00:14:38,378
This is my everyday.
377
00:14:38,461 --> 00:14:40,088
So let's just chase down
the bad guy
378
00:14:40,171 --> 00:14:41,423
and check him off the list.
379
00:14:43,258 --> 00:14:45,302
I'm just gonna say it.
Not a fan.
380
00:14:45,385 --> 00:14:46,511
That's twice it felt like
381
00:14:46,595 --> 00:14:47,762
he defaulted to talking to Tim,
right?
382
00:14:47,846 --> 00:14:48,888
Am I crazy?
Both: No.
383
00:14:48,972 --> 00:14:50,348
I don't think he meant
anything by that.
384
00:14:50,432 --> 00:14:51,474
We've worked together before.
385
00:14:51,558 --> 00:14:53,226
- He's just comfortable with me.
- Mm-hmm.
386
00:14:53,310 --> 00:14:54,436
All right.
I'll go talk to him.
387
00:14:54,519 --> 00:14:56,730
- All: No.
- That definitely is worse.
388
00:14:56,813 --> 00:14:58,315
It's fine.
389
00:14:58,398 --> 00:15:01,443
We eat ingrained misogyny
for breakfast.
390
00:15:01,526 --> 00:15:04,529
Lopez just sent details
on our suspect, Jerry Hudson.
391
00:15:04,613 --> 00:15:06,072
She wants us to talk
to Jerry's coworkers
392
00:15:06,156 --> 00:15:07,449
at Third Street Surplus.
393
00:15:07,532 --> 00:15:08,450
Copy that.
394
00:15:10,201 --> 00:15:12,329
- That Lopez again?
- Fast Andy.
395
00:15:12,412 --> 00:15:13,830
He's got a lead already?
396
00:15:13,913 --> 00:15:17,250
Not exactly.
It's mostly memes.
397
00:15:17,334 --> 00:15:18,793
Oh, this one's not a meme.
398
00:15:18,877 --> 00:15:20,086
He wants to know
if I could track down
399
00:15:20,170 --> 00:15:22,756
a girl he once dated.
400
00:15:22,839 --> 00:15:24,007
She was smoking hot.
401
00:15:24,090 --> 00:15:25,717
But if she's gotten fat,
never mind.
402
00:15:25,800 --> 00:15:27,469
He's not interested.
403
00:15:30,472 --> 00:15:31,931
- You're an Aries?
- Oh, yeah.
404
00:15:32,015 --> 00:15:34,476
It was a gift.
405
00:15:34,559 --> 00:15:36,311
- I'm a Cancer.
- Of course.
406
00:15:36,394 --> 00:15:38,438
And I bet
you're a Gemini ascending.
407
00:15:38,521 --> 00:15:39,481
You're good.
408
00:15:39,564 --> 00:15:41,191
I dabble.
409
00:15:41,274 --> 00:15:43,234
But I've learned
to downplay it at work.
410
00:15:43,318 --> 00:15:44,611
Oh, me too.
411
00:15:44,694 --> 00:15:48,031
Everyone is so judgmental
of new age spirituality.
412
00:15:49,491 --> 00:15:51,618
How long have you been
in the Secret Service?
413
00:15:51,701 --> 00:15:53,119
I joined right out of college.
414
00:15:53,203 --> 00:15:54,454
Let me guess.
415
00:15:54,537 --> 00:15:56,414
You watched
"In the Line of Fire"
416
00:15:56,498 --> 00:15:58,166
at an impressionable age.
417
00:15:58,249 --> 00:16:00,877
- Not exactly.
- Oh.
418
00:16:00,960 --> 00:16:02,420
I don't know you
well enough yet.
419
00:16:02,504 --> 00:16:04,631
Oh, come on.
420
00:16:04,714 --> 00:16:06,633
This shop is a safe space.
421
00:16:06,716 --> 00:16:10,303
Here, I'll go first.
422
00:16:10,387 --> 00:16:13,598
I believe
the reason why tarot works
423
00:16:13,682 --> 00:16:17,936
is because it's connected
to the nonlinearity of time.
424
00:16:18,019 --> 00:16:20,313
So the tarot isn't
sending you a message.
425
00:16:20,397 --> 00:16:22,816
You are sending yourself
a message from the future
426
00:16:22,899 --> 00:16:25,360
by influencing the cards.
427
00:16:25,443 --> 00:16:27,529
I have never thought
about it that way before.
428
00:16:27,612 --> 00:16:29,072
That makes a lot of sense.
429
00:16:29,155 --> 00:16:30,865
I know.
430
00:16:30,949 --> 00:16:33,201
So what made you want
to protect the president?
431
00:16:36,037 --> 00:16:38,373
I had all these dreams
when I was a kid.
432
00:16:38,456 --> 00:16:39,958
Real vivid.
433
00:16:40,041 --> 00:16:42,877
And they had
all these historical details
434
00:16:42,961 --> 00:16:45,004
that I just couldn't
possibly know any other way.
435
00:16:45,088 --> 00:16:46,464
Like from a past life?
436
00:16:46,548 --> 00:16:47,882
Yeah.
437
00:16:47,966 --> 00:16:51,136
And I realized
I was Abraham Lincoln reborn.
438
00:16:51,219 --> 00:16:52,429
Wh...
439
00:16:52,512 --> 00:16:54,347
like Abraham Lincoln, Lincoln?
440
00:16:54,431 --> 00:16:57,308
That's the one.
441
00:16:57,392 --> 00:16:59,352
Well, that's why
you joined the Secret Service,
442
00:16:59,436 --> 00:17:01,312
to stop what happened to you
443
00:17:01,396 --> 00:17:03,690
from happening
to another president.
444
00:17:03,773 --> 00:17:07,944
It's not what I put
on my application, but yeah.
445
00:17:08,027 --> 00:17:10,697
Well, that's... amazing.
446
00:17:10,780 --> 00:17:13,742
7-Adam-13, EMT report
triggered our BOLO.
447
00:17:13,825 --> 00:17:16,202
Suspect Jerry Hudson was just
taken to St. Stephen Hospital.
448
00:17:16,286 --> 00:17:18,037
You're the closest unit.
449
00:17:18,121 --> 00:17:19,539
Control, show us responding.
450
00:17:24,127 --> 00:17:25,628
Hey, did you just
bring in Jerry Hudson?
451
00:17:25,712 --> 00:17:27,046
Yeah, he was in
a single car accident.
452
00:17:27,130 --> 00:17:28,214
Lost control in an intersection,
453
00:17:28,298 --> 00:17:29,883
- hit a light pole.
- We need to talk to him.
454
00:17:29,966 --> 00:17:31,551
He's being triaged in bay 12.
455
00:17:31,634 --> 00:17:32,677
Hey, you OK?
456
00:17:32,761 --> 00:17:33,803
- He just took off.
- Call security.
457
00:17:33,887 --> 00:17:34,971
Tell them to lock down
the hospital.
458
00:17:35,054 --> 00:17:36,347
Any chance he's armed?
459
00:17:36,431 --> 00:17:38,224
I did a pretty thorough exam.
460
00:17:38,308 --> 00:17:39,476
If there was a gun,
I would've felt it.
461
00:17:39,559 --> 00:17:40,852
But there was
an empty knife sheath.
462
00:17:40,935 --> 00:17:42,479
Oh, OK.
463
00:17:42,562 --> 00:17:44,731
7-Lincoln-13,
I need additional units
464
00:17:44,814 --> 00:17:47,984
to St. Stephen Hospital for
at-large suspect Jerry Hudson.
465
00:17:48,067 --> 00:17:49,652
Description to follow.
466
00:17:49,736 --> 00:17:51,446
Brown hair,
blue jeans, white shirt.
467
00:17:51,529 --> 00:17:53,698
Blood on his face and neck
from a head injury.
468
00:17:56,242 --> 00:17:57,202
Nothing.
469
00:17:57,285 --> 00:17:58,286
God.
470
00:18:00,497 --> 00:18:02,123
What happened to his car?
471
00:18:02,207 --> 00:18:04,584
They were hooking it up to go
to the impound lot when I left.
472
00:18:12,300 --> 00:18:15,303
Half a mile on foot
with a head injury?
473
00:18:15,386 --> 00:18:16,596
I bet we beat him here.
474
00:18:20,016 --> 00:18:21,184
You'd lose that bet.
475
00:18:21,267 --> 00:18:23,269
7-Adam-15.
Eyes on Hudson.
476
00:18:23,353 --> 00:18:24,562
- We need backup at Mid-City...
- Get down!
477
00:19:03,518 --> 00:19:05,103
Motor pool guys
are gonna kill me.
478
00:19:05,186 --> 00:19:06,604
Shops get damaged all the time.
479
00:19:06,688 --> 00:19:08,147
- It's not your fault.
- I've totaled five.
480
00:19:08,231 --> 00:19:09,899
Seriously?
481
00:19:09,983 --> 00:19:11,317
Back in Texas,
they would give you a medal
482
00:19:11,401 --> 00:19:14,696
for being a proper lawman.
483
00:19:14,779 --> 00:19:17,740
Hey, they found the tow truck
abandoned a half mile away.
484
00:19:17,824 --> 00:19:18,741
It shouldn't be hard
to find him, right?
485
00:19:18,825 --> 00:19:20,076
He won't make it far on foot.
486
00:19:20,159 --> 00:19:21,786
We have no idea how long
he's been planning this.
487
00:19:21,870 --> 00:19:23,079
He could have switch cars
stashed across the city,
488
00:19:23,162 --> 00:19:24,581
people helping him.
489
00:19:24,664 --> 00:19:26,249
Secret Service has to cancel
the visit now, right?
490
00:19:26,332 --> 00:19:27,750
I wouldn't count on that.
491
00:19:27,834 --> 00:19:30,211
But they are changing his
motorcade route, so I gotta go.
492
00:19:30,295 --> 00:19:31,212
What do you want us
to do, Sarge?
493
00:19:31,296 --> 00:19:33,214
Right.
494
00:19:33,298 --> 00:19:35,675
OK, get back to the station.
Check in with Harper and Lopez.
495
00:19:35,758 --> 00:19:37,051
They're talking
to Hudson's ex-girlfriend,
496
00:19:37,135 --> 00:19:38,094
so hopefully
they'll learn something
497
00:19:38,177 --> 00:19:39,637
that'll help us find him.
498
00:19:39,721 --> 00:19:40,763
All right.
499
00:19:43,016 --> 00:19:45,268
How you doing, Margaret?
I am Detective Harper.
500
00:19:45,351 --> 00:19:47,770
- This is Detective Lopez.
- Hi.
501
00:19:47,854 --> 00:19:50,273
I hope you don't mind.
My mom wanted to come.
502
00:19:50,356 --> 00:19:51,816
Whatever makes you
most comfortable.
503
00:19:51,900 --> 00:19:53,735
I always knew
that Jerry was bad news.
504
00:19:53,818 --> 00:19:55,403
- Mom.
- Well, I did.
505
00:19:55,486 --> 00:19:57,530
How long did you two date?
506
00:19:57,614 --> 00:19:59,073
About ten months.
507
00:19:59,157 --> 00:20:00,450
Six months too long.
508
00:20:00,533 --> 00:20:02,285
But every time
I tried to break it off,
509
00:20:02,368 --> 00:20:05,246
he had some crisis,
and I felt guilty, so I stayed.
510
00:20:05,330 --> 00:20:08,374
When did his obsession
with the president start?
511
00:20:08,458 --> 00:20:11,586
Um, he was already
a little bit paranoid
512
00:20:11,669 --> 00:20:13,004
when I first met him.
513
00:20:13,087 --> 00:20:15,131
But it just felt like talk,
514
00:20:15,214 --> 00:20:18,092
conspiracies about
the deep state, you know.
515
00:20:18,176 --> 00:20:19,844
But then it got worse.
516
00:20:19,928 --> 00:20:22,472
He got worse.
517
00:20:22,555 --> 00:20:24,599
He thought
that he was being watched,
518
00:20:24,682 --> 00:20:26,351
said his boss was CIA,
519
00:20:26,434 --> 00:20:28,478
that strangers on the street
were reporting on him.
520
00:20:28,561 --> 00:20:30,104
He thought that if he could
get to the president,
521
00:20:30,188 --> 00:20:31,481
he could make it stop.
522
00:20:31,564 --> 00:20:33,399
I gently pushed back,
tried to encourage him
523
00:20:33,483 --> 00:20:35,318
to go see someone.
524
00:20:35,401 --> 00:20:37,904
He accused me
of being one of them.
525
00:20:37,987 --> 00:20:39,238
Threatened to hurt me.
526
00:20:39,322 --> 00:20:42,617
- Did he?
- No.
527
00:20:42,700 --> 00:20:44,786
He punched a hole
in the wall and left.
528
00:20:44,869 --> 00:20:46,913
I changed the locks,
took my vacation time,
529
00:20:46,996 --> 00:20:49,707
went camping for three weeks.
530
00:20:49,791 --> 00:20:54,671
And by the time I got back,
he seemed to have moved on.
531
00:20:54,754 --> 00:20:56,381
It's such a tragedy.
532
00:20:58,800 --> 00:21:00,009
Really.
533
00:21:00,093 --> 00:21:01,761
He used to be a nice guy.
534
00:21:01,844 --> 00:21:05,682
- Honey.
- Mom, he was.
535
00:21:05,765 --> 00:21:07,433
He made me feel special.
536
00:21:07,517 --> 00:21:09,268
Made me laugh.
537
00:21:09,352 --> 00:21:12,689
And I just watched him
go down the rabbit hole.
538
00:21:12,772 --> 00:21:15,984
And there was nothing
that I could do to save him.
539
00:21:16,067 --> 00:21:18,319
Do you have
someplace safe you can stay
540
00:21:18,403 --> 00:21:19,988
until he's in custody?
541
00:21:20,071 --> 00:21:21,698
She can stay with me.
542
00:21:21,781 --> 00:21:23,741
I have a shotgun,
and I'm not afraid to use it.
543
00:21:23,825 --> 00:21:25,368
Let's try and avoid that.
544
00:21:25,451 --> 00:21:26,828
We'll give you a panic button
545
00:21:26,911 --> 00:21:28,579
and have units
check on you regularly.
546
00:21:28,663 --> 00:21:31,249
Listen, you knew him
as well as anyone.
547
00:21:31,332 --> 00:21:33,584
Do you really think that
he would hurt the president?
548
00:21:36,587 --> 00:21:40,049
I think that Jerry is
a very disturbed man
549
00:21:40,133 --> 00:21:44,220
who has the means and ability
to do great violence.
550
00:21:47,557 --> 00:21:50,268
Hey.
So how'd it go today?
551
00:21:50,351 --> 00:21:52,812
Well, we have an armed
wannabe assassin on the loose.
552
00:21:52,895 --> 00:21:55,148
President lands in 16 hours.
Other than that...
553
00:21:55,231 --> 00:21:57,108
It's always something.
554
00:21:57,191 --> 00:21:58,651
Is there anything I can do?
555
00:21:58,735 --> 00:22:00,319
No. All under control.
556
00:22:00,403 --> 00:22:02,280
Secret Service brought
additional resources.
557
00:22:02,363 --> 00:22:04,032
Night shift detectives
are fully briefed,
558
00:22:04,115 --> 00:22:05,074
as are the sergeants.
559
00:22:05,158 --> 00:22:07,118
OK. Good night.
560
00:22:12,165 --> 00:22:14,042
- Hey. Hi. I have bad news.
- I heard.
561
00:22:14,125 --> 00:22:15,585
You have to redo
the motorcade route.
562
00:22:15,668 --> 00:22:16,669
Yes.
563
00:22:16,753 --> 00:22:18,504
So I'm gonna need to rain check
564
00:22:18,588 --> 00:22:20,715
on our romantic "first night
living together" dinner.
565
00:22:20,798 --> 00:22:22,300
- I'm sorry.
- It's OK.
566
00:22:22,383 --> 00:22:23,426
You want me to stay around
and help?
567
00:22:23,509 --> 00:22:25,178
No.
568
00:22:25,261 --> 00:22:27,388
You're worried it'll look
like I don't trust you
569
00:22:27,472 --> 00:22:29,182
- and I'm taking over.
- Yes.
570
00:22:29,265 --> 00:22:31,100
Even though I know
that's not what you'd be doing.
571
00:22:31,184 --> 00:22:33,436
It's just, you know,
appearances are important,
572
00:22:33,519 --> 00:22:35,730
especially right at the
beginning of a new job, so...
573
00:22:35,813 --> 00:22:37,774
It's OK.
Listen, I'll keep my ringer on.
574
00:22:37,857 --> 00:22:39,192
Call me if you have
any questions.
575
00:22:39,275 --> 00:22:42,028
- And no one needs to know.
- Thank you.
576
00:22:42,111 --> 00:22:44,947
You know, in my mind,
I'm kissing you right now.
577
00:22:48,951 --> 00:22:50,745
So first day as my TO.
578
00:22:50,828 --> 00:22:52,163
How'd I do?
579
00:22:52,246 --> 00:22:53,623
As Sergeant Bradford would say,
580
00:22:53,706 --> 00:22:55,750
you performed
all tasks adequately.
581
00:22:55,833 --> 00:22:58,920
My CI choice was,
uh, disappointing.
582
00:22:59,003 --> 00:23:01,380
I don't know.
Maybe he'll pay off.
583
00:23:02,715 --> 00:23:04,175
We're good?
584
00:23:04,258 --> 00:23:05,802
We'll see.
585
00:23:05,885 --> 00:23:07,845
Maybe Abraham Lincoln
was just messing with you.
586
00:23:07,929 --> 00:23:10,640
I thought about that,
but he seemed so earnest.
587
00:23:10,723 --> 00:23:14,644
Like, I think
he really believes it.
588
00:23:14,727 --> 00:23:16,896
You sure you don't wanna come
sit on the couch?
589
00:23:16,979 --> 00:23:19,565
I'm not used to all this
soft furniture, so it's...
590
00:23:19,649 --> 00:23:20,691
it's gonna take me a minute.
591
00:23:22,485 --> 00:23:24,862
Hey, even if Agent Past Lives
does believe it,
592
00:23:24,946 --> 00:23:26,614
is that such a bad thing?
593
00:23:26,697 --> 00:23:28,574
Everyone thinks
they were someone special
594
00:23:28,658 --> 00:23:29,992
in their past life.
595
00:23:30,076 --> 00:23:31,744
But there's no way that everyone
596
00:23:31,828 --> 00:23:34,288
was Cleopatra or Diego Rivera.
597
00:23:34,372 --> 00:23:36,249
You know what the problem is?
598
00:23:36,332 --> 00:23:39,085
I think it says something about
his personality, you know?
599
00:23:39,168 --> 00:23:41,379
Like, it's so self-aggrandizing.
600
00:23:41,462 --> 00:23:44,882
Out of all my past lives,
not a single one was famous.
601
00:23:44,966 --> 00:23:46,968
You remember your past lives?
Like, all of them?
602
00:23:47,051 --> 00:23:48,386
Oh, let's not get into it.
603
00:23:48,469 --> 00:23:50,054
Who keeps texting you?
604
00:23:50,138 --> 00:23:51,722
My CI.
605
00:23:51,806 --> 00:23:54,433
Well, if it's important,
take the call.
606
00:23:54,517 --> 00:23:55,726
Let's see.
607
00:23:59,939 --> 00:24:02,984
It's a video of a kangaroo
fighting a deer.
608
00:24:03,067 --> 00:24:05,736
OK, I have not seen this.
609
00:24:13,077 --> 00:24:15,037
No.
610
00:24:15,121 --> 00:24:18,124
Line of sight is too clear
on the western edge.
611
00:24:18,207 --> 00:24:21,085
This guy is a sniper.
612
00:24:21,169 --> 00:24:23,212
Take another run at it.
613
00:24:23,296 --> 00:24:25,131
I'll be back at 4:00 AM
for an update.
614
00:24:37,185 --> 00:24:38,561
Hello?
615
00:24:38,644 --> 00:24:41,606
Am I talking to Sergeant Chen
or LIGF Lucy?
616
00:24:41,689 --> 00:24:43,524
I don't even know anymore.
617
00:24:43,608 --> 00:24:44,734
Still working
on the motorcade route?
618
00:24:44,817 --> 00:24:46,110
You know, here's the thing.
619
00:24:46,194 --> 00:24:48,613
I cannot shut Sepulveda down
for three hours.
620
00:24:48,696 --> 00:24:50,364
It's just not even on the table.
621
00:24:50,448 --> 00:24:52,074
And don't even get me started
on Wilshire.
622
00:24:52,158 --> 00:24:54,493
We do not have the manpower
to cover
623
00:24:54,577 --> 00:24:56,329
even half of those rooftops,
so...
624
00:24:56,412 --> 00:24:57,705
So it's gonna be an all-nighter?
625
00:24:57,788 --> 00:25:00,041
- For sure.
- Have you eaten, at least?
626
00:25:00,124 --> 00:25:01,250
No, but it's not a big deal.
627
00:25:01,334 --> 00:25:02,585
I mean,
there's a vending machine
628
00:25:02,668 --> 00:25:04,003
that I can go
get something from.
629
00:25:06,672 --> 00:25:08,424
God forbid.
630
00:25:11,093 --> 00:25:13,471
This is really sweet.
I think I'm gonna cry.
631
00:25:13,554 --> 00:25:15,097
At work?
You would never.
632
00:25:15,181 --> 00:25:16,641
You're right.
633
00:25:16,724 --> 00:25:18,768
Have you changed your mind
about help?
634
00:25:21,020 --> 00:25:23,522
No, but you could stay
and eat with me
635
00:25:23,606 --> 00:25:25,900
and listen while I complain
about the Secret Service,
636
00:25:25,983 --> 00:25:28,110
without offering any advice,
637
00:25:28,194 --> 00:25:32,490
like the supportive
live-in boyfriend you are.
638
00:25:32,573 --> 00:25:33,741
You got it.
639
00:25:33,824 --> 00:25:36,452
We live
in a disaster-prone area.
640
00:25:36,535 --> 00:25:37,870
We need to be
ready for anything.
641
00:25:37,954 --> 00:25:39,580
And if we raised chickens,
642
00:25:39,664 --> 00:25:42,541
we'd have a guaranteed source
of protein.
643
00:25:42,625 --> 00:25:44,460
How are you gonna
protect them from the coyotes?
644
00:25:44,543 --> 00:25:47,546
I'll build them
a fortress in the yard.
645
00:25:47,630 --> 00:25:50,216
I'll have
my strong, handsome husband
646
00:25:50,299 --> 00:25:52,260
build them a fortress
in the yard.
647
00:25:52,343 --> 00:25:53,886
As you can see, the suspect has
648
00:25:53,970 --> 00:25:56,138
barricaded himself
inside the dispensary
649
00:25:56,222 --> 00:25:57,765
{\an8}and is refusing to come out.
650
00:25:57,848 --> 00:26:00,268
{\an8}- You can't arrest me!
I have immunity!
651
00:26:00,351 --> 00:26:01,894
{\an8}Call Officer Penn!
652
00:26:04,355 --> 00:26:05,564
Great.
653
00:26:11,529 --> 00:26:14,907
Hey, uh, what's...
what's Channel 7?
654
00:26:14,991 --> 00:26:16,534
Nolan told me to turn it on.
655
00:26:16,617 --> 00:26:20,913
Oh, it's an old people's way
to watch the news.
656
00:26:20,997 --> 00:26:22,498
The suspect is still
resfusing...
657
00:26:22,581 --> 00:26:25,001
Hold on.
658
00:26:25,084 --> 00:26:26,877
Andy, Andy,
what the hell are you doing?
659
00:26:26,961 --> 00:26:28,504
{\an8} I need you to call off
the cops, man.
660
00:26:28,587 --> 00:26:29,922
{\an8}No, you need
to put the phone down
661
00:26:30,006 --> 00:26:31,590
{\an8}and walk out the door
with your hands on your head.
662
00:26:31,674 --> 00:26:33,050
{\an8} You said you could
get me out of trouble!
663
00:26:33,134 --> 00:26:35,845
{\an8}So you went to rob a pot
dispensary to test that out?
664
00:26:35,928 --> 00:26:37,179
{\an8}No.
665
00:26:37,263 --> 00:26:38,723
Law enforcement hopes
to draw him out
666
00:26:38,806 --> 00:26:40,891
as quickly as possible.
667
00:26:40,975 --> 00:26:43,019
- I'm in trouble.
- You're in trouble.
668
00:26:47,064 --> 00:26:49,317
Penn, do you know how much
trouble you caused last night?
669
00:26:49,400 --> 00:26:50,860
The Department
of Public Relations
670
00:26:50,943 --> 00:26:52,945
has been fielding calls
nonstop about cops making
671
00:26:53,029 --> 00:26:54,280
immunity deals with dirtbags.
672
00:26:54,363 --> 00:26:55,323
It was entirely my fault, sir.
673
00:26:55,406 --> 00:26:56,407
I wasn't clear with my CI.
674
00:26:56,490 --> 00:26:57,700
In Miles' defense...
675
00:26:57,783 --> 00:27:00,161
There is no defense
for him or you.
676
00:27:00,244 --> 00:27:02,246
Letting him make a CI deal
with Fast Andy?
677
00:27:02,330 --> 00:27:03,956
You know better than that.
678
00:27:04,040 --> 00:27:06,250
I was giving him enough space
to make it a teachable moment.
679
00:27:06,334 --> 00:27:07,835
Well, now it's a teachable
moment for both of you.
680
00:27:07,918 --> 00:27:09,045
How do you think this looked
681
00:27:09,128 --> 00:27:10,629
on my first day
as watch commander?
682
00:27:10,713 --> 00:27:12,131
I'm so sorry, sir.
683
00:27:12,214 --> 00:27:13,674
I would bury you both
under the doghouse,
684
00:27:13,758 --> 00:27:15,051
but the president lands
in two hours,
685
00:27:15,134 --> 00:27:17,094
and we are no closer
to finding Jerry Hudson.
686
00:27:17,178 --> 00:27:18,346
Suit up!
687
00:27:18,429 --> 00:27:20,014
- Yes, sir.
- Yes, sir.
688
00:27:21,557 --> 00:27:23,559
Once again, I'm so sorry, sir.
689
00:27:23,642 --> 00:27:25,311
Noted.
Now, get your head in the game.
690
00:27:25,394 --> 00:27:27,021
Today's gonna be a bear.
691
00:27:27,104 --> 00:27:29,899
We'll deal with the fallout
tomorrow if we still have jobs.
692
00:27:32,109 --> 00:27:33,569
I don't think you see my vision.
693
00:27:33,652 --> 00:27:35,821
OK, a security company
slash resort
694
00:27:35,905 --> 00:27:37,948
slash makeup line
is hard to picture.
695
00:27:38,032 --> 00:27:39,658
We wouldn't do them all at once.
696
00:27:39,742 --> 00:27:41,118
Morning.
697
00:27:41,202 --> 00:27:42,995
Wesley's killing my dream.
698
00:27:43,079 --> 00:27:44,538
Uh, it's not your dream.
699
00:27:44,622 --> 00:27:46,332
You came up with it yesterday.
700
00:27:46,415 --> 00:27:48,042
I'm going to work.
701
00:27:48,125 --> 00:27:49,877
See you.
702
00:27:52,755 --> 00:27:54,131
Force of habit?
703
00:27:54,215 --> 00:27:55,633
No. Close the door.
704
00:27:57,468 --> 00:27:58,803
First of all, I wanna be clear.
705
00:27:58,886 --> 00:28:00,429
This is temporary.
706
00:28:02,640 --> 00:28:04,433
With the President
coming to town,
707
00:28:04,517 --> 00:28:06,227
they want a seasoned veteran
back in the office.
708
00:28:06,310 --> 00:28:07,853
Which is why
they asked me to return
709
00:28:07,937 --> 00:28:09,438
as watch commander for the day.
710
00:28:09,522 --> 00:28:10,731
OK.
711
00:28:10,815 --> 00:28:11,816
Tim, this has
nothing to do with you
712
00:28:11,899 --> 00:28:12,900
or the job you're doing.
713
00:28:12,983 --> 00:28:14,151
I mean, it has
something to do with it.
714
00:28:14,235 --> 00:28:15,569
The stakes are way too high.
715
00:28:15,653 --> 00:28:17,571
And God forbid
something happens today.
716
00:28:17,655 --> 00:28:19,323
There can't be
a newbie at the helm.
717
00:28:19,407 --> 00:28:21,117
It'll look like
we went in unprepared.
718
00:28:21,200 --> 00:28:22,284
I get it.
719
00:28:22,368 --> 00:28:23,494
All right.
What do you need from me?
720
00:28:23,577 --> 00:28:24,787
Get everybody in roll call.
721
00:28:24,870 --> 00:28:26,038
Yes, sir.
722
00:28:34,422 --> 00:28:36,715
All right.
723
00:28:36,799 --> 00:28:38,509
This is only temporary,
724
00:28:38,592 --> 00:28:42,179
so please try to contain
your disappointment.
725
00:28:42,263 --> 00:28:45,433
Now, we're all aware
of the most pressing issue.
726
00:28:45,516 --> 00:28:47,393
The president lands
in two hours,
727
00:28:47,476 --> 00:28:49,228
and we have a wannabe assassin
on the loose.
728
00:28:49,311 --> 00:28:51,772
The decision has been made
to continue the visit,
729
00:28:51,856 --> 00:28:53,774
so I need everyone on this.
730
00:28:53,858 --> 00:28:56,068
Detectives Harper and Lopez
and Agent Butler
731
00:28:56,152 --> 00:28:57,736
will get you up to speed.
732
00:28:57,820 --> 00:29:00,114
Our suspect is Jerry Hudson,
avid collector
733
00:29:00,197 --> 00:29:02,116
of conspiracy theories
and weapons,
734
00:29:02,199 --> 00:29:05,244
the most alarming of which
is a Barrett M82.
735
00:29:05,327 --> 00:29:07,746
According to the rangemaster
at Hudson's range,
736
00:29:07,830 --> 00:29:10,040
Hudson is accurate
up to 800 yards.
737
00:29:10,124 --> 00:29:12,001
The two stops
that POTUS is making,
738
00:29:12,084 --> 00:29:14,253
first at UCLA for a speech,
then at a fundraiser
739
00:29:14,336 --> 00:29:16,172
at Hancock Park,
are well secured,
740
00:29:16,255 --> 00:29:17,923
but we are adding an awning
to cover the entrance
741
00:29:18,007 --> 00:29:20,092
and exit at each location.
742
00:29:20,176 --> 00:29:22,553
Sergeant Bradford will be
coordinating motorcade routes.
743
00:29:22,636 --> 00:29:24,722
No, that assignment will
remain with Sergeant Chen.
744
00:29:24,805 --> 00:29:27,057
I'm a utility player today.
745
00:29:27,141 --> 00:29:28,392
Fine.
746
00:29:28,476 --> 00:29:29,894
As of 0600 this morning,
747
00:29:29,977 --> 00:29:32,146
we have locked in
a primary and secondary route
748
00:29:32,229 --> 00:29:33,522
for both locations.
749
00:29:33,606 --> 00:29:35,191
Because of the elevated
threat level,
750
00:29:35,274 --> 00:29:38,652
street closures will be
more extensive than normal.
751
00:29:38,736 --> 00:29:40,613
I know.
752
00:29:40,696 --> 00:29:42,364
But it is what it is.
753
00:29:42,448 --> 00:29:44,158
Be prepared for angry motorists
754
00:29:44,241 --> 00:29:47,369
and an increase
in reckless behavior.
755
00:29:47,453 --> 00:29:48,746
You got anything to add?
756
00:29:51,999 --> 00:29:54,084
Listen,
757
00:29:54,168 --> 00:29:56,837
today is why
we wear the uniform,
758
00:29:56,921 --> 00:29:59,298
and not just to keep
the president safe,
759
00:29:59,381 --> 00:30:02,343
but to ensure the safety
of all Angelenos.
760
00:30:02,426 --> 00:30:03,802
Communication is key.
761
00:30:03,886 --> 00:30:05,304
Eyes open.
762
00:30:05,387 --> 00:30:07,640
Stay sharp.
763
00:30:07,723 --> 00:30:08,933
Let's win the day.
764
00:30:13,729 --> 00:30:15,439
Nice speech.
765
00:30:15,523 --> 00:30:17,274
And thank you.
766
00:30:17,358 --> 00:30:19,235
No need to pay
the demotion forward.
767
00:30:19,318 --> 00:30:20,694
Look, your plan is great.
768
00:30:20,778 --> 00:30:21,820
You thought through threats
769
00:30:21,904 --> 00:30:23,906
seasoned agents
would have missed.
770
00:30:23,989 --> 00:30:25,533
Are you OK?
771
00:30:25,616 --> 00:30:27,826
Yeah, I'm fine, Sergeant Chen.
772
00:30:27,910 --> 00:30:30,454
What's our first order
of business?
773
00:30:30,538 --> 00:30:32,790
Shutting down the west side
of Los Angeles.
774
00:30:32,873 --> 00:30:33,958
Here we go.
775
00:30:37,461 --> 00:30:39,338
I need a tow truck
in sector seven,
776
00:30:39,421 --> 00:30:40,965
north side of 4th.
777
00:30:50,182 --> 00:30:51,350
Huh.
778
00:30:51,433 --> 00:30:53,686
Jerry's creative spelling
does not make
779
00:30:53,769 --> 00:30:55,396
his angry letters
to the president
780
00:30:55,479 --> 00:30:56,814
any easier to read.
781
00:30:56,897 --> 00:30:58,524
Took me a minute
to figure out he wasn't raging
782
00:30:58,607 --> 00:31:00,317
against "pubic" policy.
783
00:31:00,401 --> 00:31:02,653
Pubic... oh, right. Public.
784
00:31:02,736 --> 00:31:03,821
That's almost as good as,
785
00:31:03,904 --> 00:31:05,406
"The deep state
will know my furry."
786
00:31:05,489 --> 00:31:07,366
Hard to say
who he hates the most,
787
00:31:07,449 --> 00:31:09,076
the president,
Justice Department,
788
00:31:09,159 --> 00:31:11,745
CIA, or the English language.
789
00:31:11,829 --> 00:31:13,080
It's definitely the FBI.
790
00:31:13,163 --> 00:31:14,540
I can't tell you
how many times he's railed
791
00:31:14,623 --> 00:31:15,958
against the "Feebs."
792
00:31:18,127 --> 00:31:19,962
Actually,
it doesn't say "the Feebs."
793
00:31:20,045 --> 00:31:21,964
It says "Feebs" betrayed him.
794
00:31:22,047 --> 00:31:24,758
"Feebs deserves to die."
795
00:31:24,842 --> 00:31:27,720
"Feebs" as in Phoebe.
796
00:31:27,803 --> 00:31:29,847
Margaret Phoebe Daws.
797
00:31:31,974 --> 00:31:34,602
I think I figured out
what went wrong our first day.
798
00:31:34,685 --> 00:31:37,229
You ignored my advice
and misled a CI.
799
00:31:37,313 --> 00:31:38,856
That too.
800
00:31:38,939 --> 00:31:41,358
What I realize is, I've had
a lot of coaches in my day.
801
00:31:41,442 --> 00:31:44,111
And I tend to respond best
to the real hard-asses.
802
00:31:44,194 --> 00:31:45,195
- Like Tim.
- Yeah.
803
00:31:45,279 --> 00:31:46,697
More of a drill-sergeant-type.
804
00:31:46,780 --> 00:31:49,241
Look, so if I'm messing up,
just get in my face, yell.
805
00:31:49,325 --> 00:31:50,951
I can take it.
806
00:31:51,035 --> 00:31:53,037
Uh...
807
00:31:53,120 --> 00:31:54,371
yeah, what do you got?
808
00:31:54,455 --> 00:31:56,123
Hudson's plan is in his letters.
809
00:31:56,206 --> 00:31:57,625
Let me guess.
Kill the president?
810
00:31:57,708 --> 00:31:59,543
No, he's starting
with "Feebs," Phoebe,
811
00:31:59,627 --> 00:32:00,961
his ex-girlfriend's middle name.
812
00:32:01,045 --> 00:32:02,588
We have to get to her now.
813
00:32:02,671 --> 00:32:03,714
We're on the way.
Come on..
814
00:32:11,847 --> 00:32:13,807
- You've reached Margaret.
Sorry I missed you.
815
00:32:13,891 --> 00:32:14,808
Hey, it's Detective Harper.
816
00:32:14,892 --> 00:32:16,101
Call me as soon as you get this.
817
00:32:16,185 --> 00:32:17,353
OK, thanks.
818
00:32:17,436 --> 00:32:19,146
She's not with her mom, either.
819
00:32:19,229 --> 00:32:21,357
Wait. Hold on.
820
00:32:21,440 --> 00:32:23,233
Hey, Margaret, where are you?
821
00:32:23,317 --> 00:32:24,401
- I'm at work.
- OK.
822
00:32:24,485 --> 00:32:25,736
I need you to get out of there
823
00:32:25,819 --> 00:32:27,321
and go someplace safe.
824
00:32:27,404 --> 00:32:28,530
Jerry's coming, isn't he?
825
00:32:28,614 --> 00:32:30,240
We are on our way right now.
826
00:32:31,617 --> 00:32:32,785
What was that?
827
00:32:32,868 --> 00:32:34,453
That's him. You gotta hide.
828
00:32:34,536 --> 00:32:37,206
I need all available units
at 4262 Warner.
829
00:32:37,289 --> 00:32:39,667
Any room with a door
that locks, a bathroom or...
830
00:32:39,750 --> 00:32:41,502
- My boss's office.
- OK. That's perfect.
831
00:32:41,585 --> 00:32:43,003
Barricade yourself in there.
832
00:32:43,087 --> 00:32:44,505
Do not come out
until we get there.
833
00:32:44,588 --> 00:32:45,631
OK.
834
00:32:45,714 --> 00:32:47,800
Run, run, run, run.
835
00:32:47,883 --> 00:32:49,843
The police are on their...
Hide! Hide!
836
00:32:49,927 --> 00:32:51,637
Go, go, go, go, go, go, go!
837
00:32:51,720 --> 00:32:52,888
Go!
838
00:33:08,696 --> 00:33:10,406
Hide! Get down!
839
00:33:18,997 --> 00:33:21,250
OK. Let's go!
840
00:33:46,108 --> 00:33:48,152
- Do we have to wait for Metro?
- No, we go in.
841
00:33:48,235 --> 00:33:49,445
Good.
842
00:33:51,113 --> 00:33:52,197
You good?
843
00:33:59,955 --> 00:34:03,000
- Go. Get out.
- Go.
844
00:34:03,083 --> 00:34:04,334
Come on.
845
00:34:04,418 --> 00:34:05,544
Don't stop till you get
across the street.
846
00:34:05,627 --> 00:34:06,670
We'll go left.
You take center.
847
00:34:06,754 --> 00:34:09,173
Copy.
848
00:34:09,256 --> 00:34:11,008
Listen to me carefully,
Officer Penn.
849
00:34:11,091 --> 00:34:13,385
There is no room for you
to be a cowboy today.
850
00:34:13,469 --> 00:34:14,636
We've both seen firsthand
851
00:34:14,720 --> 00:34:16,305
how things can go wrong
in a gunfight.
852
00:34:16,388 --> 00:34:18,599
Stay on my six,
focus on your sector,
853
00:34:18,682 --> 00:34:20,309
and control your fire.
854
00:34:20,392 --> 00:34:22,227
- Yes, sir.
- Let's do this.
855
00:34:52,049 --> 00:34:53,550
Do you hear that?
856
00:35:01,183 --> 00:35:02,100
Is anyone injured?
857
00:35:02,184 --> 00:35:03,852
No. We're OK.
858
00:35:03,936 --> 00:35:04,937
Does anyone know
where Margaret is?
859
00:35:05,020 --> 00:35:06,063
No, we haven't seen her.
860
00:35:06,146 --> 00:35:07,898
All right, stay low.
Stay quiet.
861
00:35:07,981 --> 00:35:09,399
We have additional units
on the way.
862
00:35:09,483 --> 00:35:11,610
We have six secured upstairs.
Margaret is not with them.
863
00:35:11,693 --> 00:35:13,320
Repeat,
Margaret is not with them.
864
00:35:22,412 --> 00:35:23,914
All right. Stay here.
Protect them.
865
00:35:23,997 --> 00:35:25,207
- But...
- Don't argue. Just do it.
866
00:35:25,290 --> 00:35:26,208
Yes, sir.
867
00:36:16,842 --> 00:36:17,843
Shooter down!
868
00:36:18,886 --> 00:36:20,679
Suspect down.
869
00:36:22,389 --> 00:36:24,182
Control, 7-Adam-15.
870
00:36:24,266 --> 00:36:25,684
We have suspect in custody.
871
00:36:25,767 --> 00:36:27,185
Need an ambulance
for one suspect,
872
00:36:27,269 --> 00:36:28,812
two gunshot wounds
in the shoulder.
873
00:36:28,896 --> 00:36:29,980
He's conscious and breathing.
874
00:36:30,063 --> 00:36:32,357
We are Code-4.
875
00:36:32,441 --> 00:36:34,318
Hey. You OK?
876
00:36:34,401 --> 00:36:36,820
Yeah.
877
00:36:36,904 --> 00:36:37,905
- Is it over?
- Yeah.
878
00:36:37,988 --> 00:36:39,156
It's over.
It's over.
879
00:36:39,239 --> 00:36:40,824
Shh. It's OK.
880
00:36:40,908 --> 00:36:42,075
It's over.
881
00:36:44,453 --> 00:36:46,163
Who am I kidding?
I'd do this job for free.
882
00:36:52,711 --> 00:36:55,422
Well, POTUS is in the air,
and we are outta here.
883
00:36:55,505 --> 00:36:57,132
Thank God.
884
00:36:57,215 --> 00:37:01,053
No, no, not that I'm expressing
relief that you are leaving.
885
00:37:01,136 --> 00:37:02,638
It's just,
this town loses their mind
886
00:37:02,721 --> 00:37:04,056
when you disrupt their commute.
887
00:37:04,139 --> 00:37:05,807
I totally understand.
888
00:37:05,891 --> 00:37:07,643
It was a pleasure
working with you.
889
00:37:07,726 --> 00:37:09,645
- Likewise.
- No, I really mean it.
890
00:37:09,728 --> 00:37:14,191
I don't tell too many people
about the past life thing.
891
00:37:14,274 --> 00:37:17,110
And it was nice talking
to someone who believes me.
892
00:37:17,194 --> 00:37:18,779
Of course.
893
00:37:18,862 --> 00:37:20,447
And who knows?
894
00:37:20,530 --> 00:37:23,200
You know, maybe we connect
so well because in a past life,
895
00:37:23,283 --> 00:37:25,827
I was Mary Lincoln.
896
00:37:27,412 --> 00:37:28,872
Or John Wilkes Booth.
897
00:37:28,956 --> 00:37:31,917
I'm... no, I... I'm kidding.
898
00:37:32,000 --> 00:37:34,920
I... I was... I was kidding.
899
00:37:35,003 --> 00:37:37,214
OK, I don't take myself
that seriously, right?
900
00:37:37,297 --> 00:37:38,840
Uh...
901
00:37:38,924 --> 00:37:40,634
Kevin Kelvin,
the Secret Service ag...
902
00:37:40,717 --> 00:37:42,344
His name is Kevin Kelvin?
903
00:37:42,427 --> 00:37:44,930
Yes. Not the point.
But...
904
00:37:45,013 --> 00:37:46,139
you know what, never mind.
905
00:37:46,223 --> 00:37:48,558
I'm just glad
this crazy day is over.
906
00:37:48,642 --> 00:37:51,103
I heard
you guys were the heroes.
907
00:37:51,186 --> 00:37:53,647
- Just doing our job.
- Oh, he's being modest.
908
00:37:53,730 --> 00:37:56,108
Your former training officer
is as brave as the first man
909
00:37:56,191 --> 00:37:57,567
who ate an oyster.
910
00:37:57,651 --> 00:37:59,111
Don't I know it.
911
00:38:01,905 --> 00:38:03,865
I've been thinking about
your coaching preference.
912
00:38:03,949 --> 00:38:05,409
- The drill sergeant thing?
- Yeah.
913
00:38:05,492 --> 00:38:06,952
I'm not gonna do that.
914
00:38:07,035 --> 00:38:08,203
We don't always get to pick
915
00:38:08,286 --> 00:38:09,913
the personality
of our supervisors.
916
00:38:09,997 --> 00:38:12,582
And it's not my job
to be your preferred TO.
917
00:38:12,666 --> 00:38:15,585
It is your job to learn
how to deal with me.
918
00:38:15,669 --> 00:38:17,129
- Got it?
- Got it.
919
00:38:17,212 --> 00:38:19,006
Good.
920
00:38:19,089 --> 00:38:22,175
That was a very
drill sergeant thing to say.
921
00:38:22,259 --> 00:38:23,844
I contain multitudes.
922
00:38:30,017 --> 00:38:31,268
- Hey.
- Hey.
923
00:38:31,351 --> 00:38:32,602
Thanks for stepping in today.
924
00:38:32,686 --> 00:38:34,479
It's nothing
you couldn't have done.
925
00:38:34,563 --> 00:38:36,189
Brass just doesn't know you.
926
00:38:36,273 --> 00:38:38,233
So start forging
those relationships.
927
00:38:38,316 --> 00:38:39,651
Bring coffee
to the weekly meetings.
928
00:38:39,735 --> 00:38:40,861
Memorize their kids' names.
929
00:38:40,944 --> 00:38:41,987
I get it.
930
00:38:42,070 --> 00:38:43,030
I need to work
on my social game.
931
00:38:43,113 --> 00:38:44,239
Exactly.
932
00:38:44,322 --> 00:38:46,408
Lucy can give you some pointers.
933
00:38:46,491 --> 00:38:47,784
All right.
That's it.
934
00:38:47,868 --> 00:38:49,077
All yours.
935
00:38:49,161 --> 00:38:50,620
Tell you what.
936
00:38:50,704 --> 00:38:52,956
This job's a lot harder
than I thought it would be.
937
00:38:53,040 --> 00:38:55,625
If it's any consolation,
it doesn't get any easier.
938
00:38:55,709 --> 00:38:57,169
Great to hear.
939
00:38:57,252 --> 00:38:59,337
If you need anything
or just wanna talk...
940
00:38:59,421 --> 00:39:01,006
- I know where to find you.
- All right.
941
00:39:02,340 --> 00:39:03,425
Sir.
942
00:39:05,302 --> 00:39:06,803
Got a minute?
943
00:39:06,887 --> 00:39:08,388
Yeah.
944
00:39:08,472 --> 00:39:10,766
Hey, listen.
Nice work today.
945
00:39:10,849 --> 00:39:12,642
Your commendation
is being talked about,
946
00:39:12,726 --> 00:39:14,519
which should put
this Fast Andy screw-up to bed.
947
00:39:14,603 --> 00:39:16,980
About that.
Um...
948
00:39:17,064 --> 00:39:18,356
Can I speak freely?
949
00:39:18,440 --> 00:39:20,400
Sure.
950
00:39:20,484 --> 00:39:22,527
Officer Penn is my rookie now.
951
00:39:22,611 --> 00:39:24,696
But I can't
train him effectively
952
00:39:24,780 --> 00:39:27,324
if I have you second-guessing
my methods every shift.
953
00:39:27,407 --> 00:39:30,786
Now, I am aware you have
a decade of seniority over me.
954
00:39:32,287 --> 00:39:33,830
You're right.
955
00:39:33,914 --> 00:39:36,958
I am painfully aware of what
second-guessing feels like,
956
00:39:37,042 --> 00:39:38,460
and it won't happen
to you again.
957
00:39:38,543 --> 00:39:40,629
Officer Penn is yours to train.
958
00:39:40,712 --> 00:39:44,007
Now, that said, Fast Andy was
a perfect storm of stupid.
959
00:39:44,091 --> 00:39:45,592
And as your watch commander,
it is my job
960
00:39:45,675 --> 00:39:47,969
to yell at you if your training
produces a bad result.
961
00:39:48,053 --> 00:39:49,930
Understood.
Thank you.
962
00:39:52,057 --> 00:39:54,476
Uh, for what it's worth,
963
00:39:54,559 --> 00:39:57,229
I admire
how you handled yourself today.
964
00:39:57,312 --> 00:39:58,939
That could not have been easy.
965
00:39:59,022 --> 00:39:59,940
Thank you.
966
00:40:05,445 --> 00:40:08,115
That was nice.
967
00:40:08,198 --> 00:40:11,785
So are you ready to go home
968
00:40:11,868 --> 00:40:15,413
for our first
official night together?
969
00:40:15,497 --> 00:40:17,249
God, yes.
970
00:40:17,332 --> 00:40:20,085
You know, great work with
the president's visit today.
971
00:40:20,168 --> 00:40:21,628
I know, right?
972
00:40:21,711 --> 00:40:23,922
But thank you for saying that.
973
00:40:24,005 --> 00:40:25,340
So I changed my mind.
974
00:40:25,423 --> 00:40:27,467
I now fully endorse my wife
975
00:40:27,551 --> 00:40:29,678
embracing a lifestyle
that involves zero gunfights
976
00:40:29,761 --> 00:40:30,971
with presidential assassins.
977
00:40:31,054 --> 00:40:32,764
Sorry.
You missed your window.
978
00:40:32,848 --> 00:40:34,933
I already gave up
on that athleisurewear company.
979
00:40:35,016 --> 00:40:36,518
I didn't even know
that was on the table.
980
00:40:36,601 --> 00:40:38,145
And all the other new hustles
981
00:40:38,228 --> 00:40:40,689
Harper and I were
dreaming about.
982
00:40:40,772 --> 00:40:42,482
I'm not ready
to quit this job just yet.
983
00:40:42,566 --> 00:40:44,776
Yeah, I figured.
984
00:40:44,860 --> 00:40:46,945
- But I do have a new dream.
- Mm?
985
00:40:47,028 --> 00:40:50,157
It involves a suite
at the Four Seasons.
986
00:40:50,240 --> 00:40:51,867
- Tonight?
- Yes.
987
00:40:51,950 --> 00:40:53,785
My mom's watching the kids.
988
00:40:53,869 --> 00:40:57,956
I'll meet you
in the hotel bar in 30 minutes?
989
00:40:58,039 --> 00:40:59,249
Yeah.
990
00:40:59,332 --> 00:41:01,751
You'll be Max,
991
00:41:01,835 --> 00:41:04,296
an international man of mystery.
992
00:41:04,379 --> 00:41:07,090
And I'll be Christina,
993
00:41:07,174 --> 00:41:09,634
an insatiable corporate shark
994
00:41:09,718 --> 00:41:11,428
in town for a conference.
995
00:41:11,511 --> 00:41:12,846
I love that for us.
996
00:41:12,929 --> 00:41:14,055
Then get your ass in the car.
997
00:41:14,139 --> 00:41:15,557
I'll be there in 30.
998
00:41:17,184 --> 00:41:18,643
OK.
999
00:41:24,733 --> 00:41:25,775
Welcome home.
1000
00:41:25,859 --> 00:41:27,694
Thank you.
1001
00:41:27,777 --> 00:41:30,322
Feels smaller than before.
1002
00:41:30,405 --> 00:41:32,657
Well, look, I wasn't sure
where you wanted anything,
1003
00:41:32,741 --> 00:41:35,076
so I held off.
1004
00:41:36,578 --> 00:41:37,537
Oh, there's my baby.
1005
00:41:37,621 --> 00:41:38,747
Come here.
1006
00:41:38,830 --> 00:41:40,123
Hi!
1007
00:41:41,625 --> 00:41:43,585
This is kind of overwhelming.
1008
00:41:43,668 --> 00:41:45,462
Yeah, there's a lot to do.
1009
00:41:45,545 --> 00:41:46,755
You want to just
go out to dinner?
1010
00:41:46,838 --> 00:41:49,007
Yes, I really, really do.
1011
00:41:49,090 --> 00:41:50,508
That's a... can we bring Kojo?
1012
00:41:50,592 --> 00:41:53,386
It's gonna severely limit
our restaurant options.
1013
00:41:53,470 --> 00:41:55,138
But, I mean, how could we not?
1014
00:41:55,222 --> 00:41:56,806
- For sure.
- Kojo!
1015
00:41:56,890 --> 00:41:58,391
- Let's go.
- Going to dinner.
1016
00:41:58,475 --> 00:41:59,893
Good boy. Let's go, let's go.
1017
00:41:59,976 --> 00:42:02,062
- Come here.
- OK.
1018
00:42:02,145 --> 00:42:03,271
All right.
Ready?
1019
00:42:03,355 --> 00:42:04,439
- Yeah.
- Let's do it.
1020
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Come on.
1021
00:42:05,607 --> 00:42:07,067
Wait. Wait, wait, wait.
1022
00:42:10,987 --> 00:42:12,364
OK, now we can go.
1023
00:42:12,447 --> 00:42:16,243
Come on, boy.
1024
00:42:55,740 --> 00:42:56,366
Damn it.
73240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.