Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,730 --> 00:00:16,709
It's them.
2
00:00:16,710 --> 00:00:21,930
The bandits who terrorized us in the
last days. For such atrocities, I order
3
00:00:21,930 --> 00:00:23,870
that this man be sent to a public court.
4
00:00:25,210 --> 00:00:31,890
And then we'll be sent to a prison under
our cast - Do what you must.
5
00:00:32,350 --> 00:00:33,350
Now.
6
00:01:28,010 --> 00:01:29,730
You are mine now.
7
00:01:39,870 --> 00:01:41,230
Oh, you woke up.
8
00:01:41,450 --> 00:01:42,450
I'm so glad.
9
00:01:42,730 --> 00:01:44,610
Now I'll change clothes and get back to
you.
10
00:01:59,790 --> 00:02:03,350
Hey, don't even try to get out. Do you
know how much it took to carry you?
11
00:02:04,970 --> 00:02:06,450
All my muscles hurt.
12
00:02:07,370 --> 00:02:08,870
You should lose some weight.
13
00:02:09,410 --> 00:02:11,790
By the way, how do you like my outfit?
14
00:02:12,490 --> 00:02:15,570
Although with a gag, you'll probably
have a difficult time answering.
15
00:02:15,950 --> 00:02:20,350
You're probably thinking, what the hell
am I doing here and what does she want
16
00:02:20,350 --> 00:02:22,750
from me? Do you know how difficult it is
to be a princess?
17
00:02:23,010 --> 00:02:24,430
A bunch of responsibility.
18
00:02:25,440 --> 00:02:29,240
Everyone's constantly telling me I have
to find a boyfriend, make some
19
00:02:29,240 --> 00:02:30,700
offspring, and blah, blah.
20
00:02:31,320 --> 00:02:34,360
Sometimes, hey, I'm trying to keep up
conversation.
21
00:02:34,760 --> 00:02:39,120
Show respect and listen, or the next
icicle will fly at you, okay?
22
00:02:40,500 --> 00:02:43,680
In short, partly, they were right.
23
00:02:44,000 --> 00:02:49,940
Sometimes, I want to have with me
someone who can satisfy my needs. And
24
00:02:49,940 --> 00:02:51,080
help me with that, yes?
25
00:02:51,880 --> 00:02:53,360
Relax, it will be fun.
26
00:03:01,590 --> 00:03:04,650
Oh, you became firmer.
27
00:03:25,450 --> 00:03:26,750
I don't have much experience.
28
00:03:28,710 --> 00:03:32,650
But you are a good training object.
29
00:03:33,290 --> 00:03:37,030
You're better than... No matter.
30
00:04:43,490 --> 00:04:45,050
Wow. Let's try deeper.
31
00:05:25,070 --> 00:05:31,250
been looking for this dress for so long
and you stained it. I will have to
32
00:05:31,250 --> 00:05:32,250
change the dress.
33
00:05:44,490 --> 00:05:47,250
Hey, stop that. Don't do stupid things.
34
00:05:48,410 --> 00:05:49,690
So what's next?
35
00:05:50,170 --> 00:05:51,270
Just kill me?
36
00:05:52,010 --> 00:05:54,410
You think I didn't take security
measures?
37
00:05:55,020 --> 00:05:56,440
And here's my insurance.
38
00:05:56,920 --> 00:05:58,280
You remember that apple?
39
00:05:58,540 --> 00:05:59,540
Uh -oh.
40
00:05:59,580 --> 00:06:03,200
I use a good, interesting poison.
41
00:06:03,660 --> 00:06:08,720
I could turn you into one big icicle,
and you'd be like that guy.
42
00:06:09,240 --> 00:06:13,920
If you don't want to end up like him,
better to obey me. More than that, only
43
00:06:13,920 --> 00:06:16,520
can give you the antidote. You
understand this?
44
00:06:17,280 --> 00:06:18,480
Will you obey me?
45
00:06:20,040 --> 00:06:24,260
Good. Then open your mouth, and I will
give you the antidote.
46
00:06:30,020 --> 00:06:31,020
No.
47
00:06:31,420 --> 00:06:34,400
Well, now it's your turn to help me.
48
00:06:38,760 --> 00:06:45,520
Come on, don't be shy. Open
49
00:06:45,520 --> 00:06:46,520
your mouth.
50
00:06:47,340 --> 00:06:48,940
Let me help you.
51
00:07:00,520 --> 00:07:02,980
You better get your tongue out and make
me feel good.
52
00:07:03,380 --> 00:07:06,000
Otherwise, you'll be left without an
antidote.
53
00:07:07,000 --> 00:07:08,060
Very good.
54
00:07:08,780 --> 00:07:09,780
Very good.
55
00:07:15,720 --> 00:07:16,200
Well
56
00:07:16,200 --> 00:07:25,980
done.
57
00:07:26,400 --> 00:07:28,420
Now, I want to try something else.
58
00:07:28,700 --> 00:07:31,170
Look. He is back in service.
59
00:07:31,830 --> 00:07:34,130
Let's try and see what he's capable of.
60
00:07:41,590 --> 00:07:42,590
Fuck.
61
00:07:43,810 --> 00:07:46,810
A bit big for me, but this is only a
plus.
62
00:07:58,120 --> 00:08:01,560
Don't pretend you don't like it. Your
hardness speaks for itself.
63
00:08:03,180 --> 00:08:05,900
So direct and eager for me to go deeper.
64
00:08:20,600 --> 00:08:22,620
Fuck, I overdid it a bit.
65
00:08:24,120 --> 00:08:26,660
I need to change my position. I'll be
fine.
66
00:08:29,450 --> 00:08:30,970
You'll definitely enjoy this view.
67
00:09:05,610 --> 00:09:07,470
the way my ass smashes on your body.
68
00:09:12,790 --> 00:09:13,790
Fuck.
69
00:09:14,910 --> 00:09:16,750
Wait a second. I need to catch my
breath.
70
00:09:17,030 --> 00:09:18,030
A bit slow.
71
00:09:44,650 --> 00:09:45,810
She's shaking from your cock.
72
00:09:47,190 --> 00:09:50,090
I'm very capable. I just need to develop
my skills.
73
00:11:04,520 --> 00:11:06,660
trying to die on me in the middle of my
room with a dick in me.
74
00:11:34,160 --> 00:11:35,160
I gave you more.
75
00:11:35,240 --> 00:11:37,540
Are you now an obedient boy?
76
00:11:37,980 --> 00:11:38,980
No.
77
00:11:40,760 --> 00:11:45,220
Stand up.
78
00:11:47,420 --> 00:11:50,860
So, let's move lessons to a softer
place.
79
00:11:51,320 --> 00:11:52,320
What? Anna?
80
00:11:54,080 --> 00:11:57,000
She should not see you. Go there. Move.
81
00:12:08,940 --> 00:12:11,940
What is she doing here? She should not
be here.
82
00:12:12,280 --> 00:12:15,820
What the... No, not now, please.
83
00:12:17,620 --> 00:12:18,740
Elsie, you scared me.
84
00:12:19,420 --> 00:12:25,340
I'm sorry, I just... I... What are you
doing here? You must be on a journey.
85
00:12:25,800 --> 00:12:29,540
Yes, I'm back already and decided to
visit you. Sorry that it's such a late
86
00:12:29,540 --> 00:12:33,280
time, but I just wanted to see you. I
wanted to tell you about where I visited
87
00:12:33,280 --> 00:12:36,140
and what places I went to. It was so
wonderful.
88
00:12:36,940 --> 00:12:39,980
I have a lot to tell you. I don't even
know where to start.
89
00:12:40,300 --> 00:12:42,720
From the very beginning, a surprise
awaited us.
90
00:12:42,940 --> 00:12:45,240
And you want to know who you are.
Bastard came at me so deep.
91
00:12:45,440 --> 00:12:50,260
I can't stand it for long. I have to
somehow drive Anna away from here before
92
00:12:50,260 --> 00:12:51,480
everything is out of control.
93
00:12:51,920 --> 00:12:55,620
I met a lot of interesting people. Some
of which you... Did you say something?
94
00:12:55,800 --> 00:12:56,840
Me? No.
95
00:12:57,060 --> 00:13:02,060
I'm just listening to you. Well, yeah.
We met so many handsome men. You would
96
00:13:02,060 --> 00:13:06,220
like some of them, Anna. Damn. This
bastard... fed up and fucked me as if I
97
00:13:06,220 --> 00:13:07,480
the last whore he'd ever get.
98
00:13:07,720 --> 00:13:10,600
If this continues, I'll come right next
to Anna.
99
00:13:10,840 --> 00:13:12,000
What should I do?
100
00:13:12,520 --> 00:13:13,580
Thanks. Look!
101
00:13:13,820 --> 00:13:14,820
And so on.
102
00:13:15,560 --> 00:13:16,800
Elsa? Yes?
103
00:13:17,960 --> 00:13:21,580
Why are you avoiding me? It seems like
you don't even want to see me. Are you
104
00:13:21,580 --> 00:13:22,580
alright? Yes!
105
00:13:22,860 --> 00:13:27,140
Oh, glad to hear that. I'm here because
I'm worried about you.
106
00:13:27,360 --> 00:13:32,480
You often go somewhere at night and you
rarely go out and - I'm losing my mind
107
00:13:32,480 --> 00:13:33,480
right now.
108
00:13:33,560 --> 00:13:34,940
I can't even answer anything.
109
00:13:35,200 --> 00:13:36,520
Just leave, Anna.
110
00:13:36,780 --> 00:13:37,780
What? No!
111
00:13:38,000 --> 00:13:40,600
Don't come here! I must stop him.
112
00:13:44,580 --> 00:13:47,720
They think something happened to you.
No, stop!
113
00:13:48,460 --> 00:13:51,200
You know, I probably shouldn't have come
to you so unexpectedly.
114
00:13:51,860 --> 00:13:52,860
Let's talk tomorrow.
115
00:13:53,440 --> 00:13:58,280
Anna, I wanted to give you a gift for
your arrival, but did not have time to.
116
00:13:59,600 --> 00:14:00,600
Prepare it.
117
00:14:01,200 --> 00:14:03,640
I did not expect you to arrive back so
quickly.
118
00:14:05,220 --> 00:14:09,200
And now I'm busy. I don't want to spoil
the surprise.
119
00:14:09,480 --> 00:14:11,420
That's why everything looks so weird.
120
00:14:11,720 --> 00:14:15,380
Sorry. Sorry, I don't know what to think
about all this.
121
00:14:15,640 --> 00:14:17,940
Okay, then I'll wait for your present.
122
00:14:18,240 --> 00:14:20,800
Finally, she leaves. I can't stand it
anymore.
123
00:14:21,220 --> 00:14:24,680
You will tear me up now. Gotta stand it
until Anna leaves.
124
00:14:45,000 --> 00:14:46,000
I wanted to wish you good night.
125
00:14:47,400 --> 00:14:49,260
Thanks, you.
126
00:14:56,180 --> 00:14:59,500
Bastard. You made a big mistake.
127
00:15:04,160 --> 00:15:07,920
I knew that she was hiding something
very interesting from me.
128
00:15:09,900 --> 00:15:12,380
She needs to learn how to share, yes?
9265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.