All language subtitles for That.70s.Show.S05E24.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,541 --> 00:00:00,658 h 2 00:00:00,659 --> 00:00:00,775 ht 3 00:00:00,776 --> 00:00:00,893 htt 4 00:00:00,894 --> 00:00:01,011 http 5 00:00:01,012 --> 00:00:01,128 http: 6 00:00:01,129 --> 00:00:01,246 http:/ 7 00:00:01,247 --> 00:00:01,364 http:// 8 00:00:01,365 --> 00:00:01,481 http://h 9 00:00:01,482 --> 00:00:01,599 http://hi 10 00:00:01,600 --> 00:00:01,716 http://hiq 11 00:00:01,717 --> 00:00:01,834 http://hiqv 12 00:00:01,835 --> 00:00:01,952 http://hiqve 13 00:00:01,953 --> 00:00:02,069 http://hiqve. 14 00:00:02,070 --> 00:00:02,187 http://hiqve.c 15 00:00:02,188 --> 00:00:02,305 http://hiqve.co 16 00:00:02,306 --> 00:00:02,422 http://hiqve.com 17 00:00:02,423 --> 00:00:02,540 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,541 --> 00:00:05,541 http://hiqve.com/ 19 00:00:06,565 --> 00:00:09,443 Okay, Eric, get a good look at me in my uniform 20 00:00:09,485 --> 00:00:12,071 because today, it's my last day wearing it. 21 00:00:12,113 --> 00:00:15,200 What? No. No! 22 00:00:15,241 --> 00:00:18,036 Ah! We never got to do the trampoline thing. 23 00:00:20,579 --> 00:00:22,581 Hey, I'm done with Catholic school. 24 00:00:22,623 --> 00:00:25,918 And my dad fixed it so I can graduate at Point Place with you guys. 25 00:00:25,960 --> 00:00:28,379 My best memories are under that skirt. 26 00:00:30,131 --> 00:00:33,176 Hey, Mom? Where's Daddy? I need $20. 27 00:00:35,178 --> 00:00:38,514 - For what? - In an effort to clean up my act, 28 00:00:38,556 --> 00:00:40,641 I'm buying my own drinks now. 29 00:00:42,643 --> 00:00:46,064 Well, he's not home. 30 00:00:46,105 --> 00:00:49,775 When Eric told him about his little plan to move away with Donna after graduation, 31 00:00:49,817 --> 00:00:51,569 your father went fishing. 32 00:00:51,610 --> 00:00:53,404 - What? - No! 33 00:00:55,740 --> 00:00:59,618 What the big deal? You guys are really freaking me out. 34 00:00:59,660 --> 00:01:04,290 My dad only goes fishing when he's, like, super pissed. 35 00:01:04,332 --> 00:01:08,920 I think something about stabbing a worm over and over again with a hook is, like, 36 00:01:10,004 --> 00:01:12,464 therapeutic for him. 37 00:01:12,506 --> 00:01:16,594 Yeah. He fished for three whole days when he found out about me and the mayor. 38 00:01:19,138 --> 00:01:21,432 - What? - Eric's moving away! 39 00:01:23,559 --> 00:01:25,561 That's right. And that's why your father's angry. 40 00:01:25,603 --> 00:01:28,189 This is your way of acting grown-up? 41 00:01:28,231 --> 00:01:31,901 Grown-ups don't just leave the comfort of their parents' home to... 42 00:01:31,943 --> 00:01:34,570 To move to a new city, and start a life! 43 00:01:36,239 --> 00:01:38,448 Well, maybe not in the 1930s. 44 00:01:39,742 --> 00:01:40,993 '40s. 45 00:01:42,452 --> 00:01:45,790 God, you're so young! 46 00:01:45,831 --> 00:01:47,851 Well, I think this is nuts. Don't you just think this is nuts? 47 00:01:47,875 --> 00:01:51,045 The whole thing is just... Just nuts! 48 00:01:55,758 --> 00:01:58,844 Mom, I kind of think you're the one who's being... 49 00:01:58,886 --> 00:02:02,723 Oh, if you say I'm nuts, you're going right through that sliding door. 50 00:02:05,184 --> 00:02:07,395 I don't enjoy telling you this, 51 00:02:07,437 --> 00:02:10,481 but you just wait until your father gets home. 52 00:02:13,109 --> 00:02:15,236 I did enjoy that. 53 00:02:17,780 --> 00:02:19,824 This is all your fault. 54 00:02:19,865 --> 00:02:22,910 Yeah. Hey, Laurie, quick impression. 55 00:02:22,952 --> 00:02:26,414 Who am I? "Hey, Eric, why don't you tell Dad you're moving after graduation 56 00:02:26,456 --> 00:02:30,042 "so he'll kill you, and I can reclaim my rightful place as the chosen one?" 57 00:02:32,086 --> 00:02:36,174 Eric, you don't understand. This time I actually meant well. 58 00:02:36,215 --> 00:02:37,651 That's what you said at the county fair 59 00:02:37,675 --> 00:02:40,845 after you locked me in the porta-potty with a goat. 60 00:02:42,054 --> 00:02:44,349 - He was friendly. - He was horny! 61 00:02:47,310 --> 00:02:48,769 Hey, Jackie. 62 00:02:50,520 --> 00:02:54,359 - Michael, what do you want? - I think the question is, what do you want? 63 00:02:55,818 --> 00:02:58,988 And I'm pretty sure the answer is pink jellybeans. 64 00:03:02,408 --> 00:03:06,371 Now, they used to be pink and white jellybeans, but I ate all the white ones 65 00:03:06,412 --> 00:03:09,665 'cause I know you don't like things that taste white. 66 00:03:11,667 --> 00:03:16,672 Okay. Look. Michael, just because Steven and I broke up 67 00:03:16,714 --> 00:03:19,967 does not mean I want you throwing yourself at me. 68 00:03:20,009 --> 00:03:24,472 Oh, Jackie, this is the new and improved Michael. 69 00:03:24,514 --> 00:03:29,852 Okay? I'm not throwing anything at you except for happy thoughts and jellybeans. 70 00:03:29,894 --> 00:03:33,105 Like, sex is, like, the furthest thing from my mind. 71 00:03:35,733 --> 00:03:37,860 So, 72 00:03:37,902 --> 00:03:40,779 it's really over between you two, huh? 73 00:03:40,821 --> 00:03:44,450 Yeah. Yeah, I think it is. 74 00:03:44,492 --> 00:03:48,662 - So, why do we still have clothes on? - Oh, God. Michael, get out! 75 00:03:48,704 --> 00:03:53,000 Oh, Jackie, I'm talking about our emotional clothes. 76 00:03:55,211 --> 00:03:58,339 Okay, look, I know I've made mistakes in the past, okay? 77 00:03:58,381 --> 00:04:02,260 But I've changed, and I just want you to get to know the new me. 78 00:04:02,301 --> 00:04:05,471 Yeah, the new you, huh? What does the new you cheat with, 79 00:04:05,513 --> 00:04:08,349 every skank who throws her fat, furry butt at you? 80 00:04:10,142 --> 00:04:14,063 Jackie, no one I ever cheated with had a fat, furry butt! 81 00:04:16,107 --> 00:04:18,109 If anything, it was one or the other. 82 00:04:20,027 --> 00:04:24,490 But, look, all that is over, okay? It's finito, the end-o. 83 00:04:24,532 --> 00:04:28,660 - I don't believe you. - Well, it's the truth. 84 00:04:28,702 --> 00:04:32,582 Okay. Fine, Michael, whatever, okay? Let's just see how things go from here. 85 00:04:32,623 --> 00:04:34,833 - Great. Let's get naked. - Oh! Michael! 86 00:04:34,875 --> 00:04:38,796 No, like, friendly naked, like two girls in a sauna. 87 00:04:38,837 --> 00:04:42,550 You are such a freak. 88 00:04:42,592 --> 00:04:47,346 Okay, look, just at least take a jellybean? Okay? I bought them just for you. 89 00:04:47,388 --> 00:04:50,308 Well, that was very sweet. 90 00:04:50,349 --> 00:04:54,312 There you are! Give me back my jellybeans, you son of a bitch! 91 00:05:00,151 --> 00:05:01,986 ♪ Hanging out 92 00:05:03,904 --> 00:05:06,240 ♪ Down the street 93 00:05:07,325 --> 00:05:09,660 ♪ The same old thing 94 00:05:11,078 --> 00:05:13,498 ♪ We did last week 95 00:05:14,290 --> 00:05:17,668 ♪ Not a thing to do 96 00:05:18,419 --> 00:05:21,213 ♪ But talk to you 97 00:05:22,298 --> 00:05:24,091 ♪ We're all all right 98 00:05:24,133 --> 00:05:26,469 ♪ We're all all right ♪ 99 00:05:26,511 --> 00:05:28,471 Hello, Wisconsin! 100 00:05:35,645 --> 00:05:38,189 Okay, now cross and uncross your legs. 101 00:05:44,111 --> 00:05:45,404 Hmm... 102 00:05:48,157 --> 00:05:51,035 Hmm. Okay, now make a face like... 103 00:05:51,076 --> 00:05:53,703 Like, "Oops, did I do something bad?" 104 00:05:58,000 --> 00:06:03,130 Okay, now crawl to me. Good, good. 105 00:06:03,172 --> 00:06:06,509 Now crawl away from me. Ooh, sexy. 106 00:06:06,551 --> 00:06:10,429 Come on, Donna, throw him a bone, huh? There's only so much satisfaction 107 00:06:10,471 --> 00:06:13,891 the kid can get from the back of a pantyhose package. 108 00:06:13,932 --> 00:06:15,809 Yes, Donna, I have a lot to do. 109 00:06:15,851 --> 00:06:18,646 After this, I have to get Lindsay Wolfe to sign my yearbook, 110 00:06:18,688 --> 00:06:23,317 then show her that she's actually signed a pledge to do it with me three times. 111 00:06:23,359 --> 00:06:24,818 Why three? 112 00:06:24,860 --> 00:06:28,447 Well, because the first time I'll be nervous, 113 00:06:28,489 --> 00:06:33,285 and then the second time I'll have to please her because I got nervous, 114 00:06:33,327 --> 00:06:37,039 and then the third time... The third time is when I get funky. 115 00:06:42,127 --> 00:06:44,547 - Jackie... - No, no. Steven, I'm not here to see you. 116 00:06:44,589 --> 00:06:46,632 Okay? I'm just here to see Donna. 117 00:06:46,674 --> 00:06:51,095 Look, I told you I'm sorry, and I made a mistake. Can we just talk, please? 118 00:06:51,136 --> 00:06:55,182 Talk about what? You cheated on me. Okay? It's over. I feel nothing. 119 00:06:55,683 --> 00:06:57,017 Ooh, bitchy. 120 00:07:00,646 --> 00:07:03,773 You know what? Donna, I'll just see you next door. 121 00:07:04,942 --> 00:07:06,776 - Ouch! - Are you okay? 122 00:07:07,111 --> 00:07:08,904 Fez! 123 00:07:08,946 --> 00:07:10,615 Panties! Panties! 124 00:07:21,375 --> 00:07:24,754 The sacred senior prank where we vandalize the water tower. 125 00:07:24,795 --> 00:07:26,672 I've been waiting for this moment since, 126 00:07:26,714 --> 00:07:29,800 well, the last time we vandalized the water tower. 127 00:07:30,593 --> 00:07:33,178 So, Hyde, 128 00:07:33,220 --> 00:07:36,265 - gave Jackie some jellybeans today. - Who cares? 129 00:07:36,307 --> 00:07:38,934 Well, you should because they were pink 130 00:07:38,976 --> 00:07:42,229 and that is the bean of love. 131 00:07:42,271 --> 00:07:45,775 And I got her that particular bean because I never stopped loving her. 132 00:07:45,816 --> 00:07:47,276 Yeah, well, you stopped long enough 133 00:07:47,318 --> 00:07:49,528 to cheat on her with Pam Macey, Laurie and Annette. 134 00:07:49,570 --> 00:07:50,780 Who else am I forgetting? 135 00:07:50,821 --> 00:07:53,407 There were many others, 136 00:07:53,449 --> 00:07:55,826 but you cheated on her with a nurse! 137 00:07:55,867 --> 00:07:58,663 It was a misunderstanding that you caused. 138 00:07:58,704 --> 00:08:00,223 - That's it. Let's go. - Oh, yeah? I'm ready. 139 00:08:00,247 --> 00:08:01,915 I hope you got that nurse's phone number 140 00:08:01,957 --> 00:08:03,435 'cause you're gonna need it when I'm done with you. 141 00:08:03,459 --> 00:08:06,504 Hey, stop it, stop it! 142 00:08:06,545 --> 00:08:11,216 You two need to grow up and start painting genitals on the water tower. 143 00:08:11,258 --> 00:08:16,806 - Fine. I'll be over here. - Fine. I'll be over here. 144 00:08:16,847 --> 00:08:22,311 Well, since I have never seen another man's genitals, I'll have to paint my own. 145 00:08:22,353 --> 00:08:24,855 In that case, I'll need more paint. 146 00:08:27,817 --> 00:08:29,610 And a bigger tower. 147 00:08:33,113 --> 00:08:34,740 Kelso, what are you writing? 148 00:08:34,782 --> 00:08:37,868 - "Michael plus Jackie." - I'm kicking your ass! 149 00:08:37,909 --> 00:08:40,078 You can't kick my ass from down there, 150 00:08:40,120 --> 00:08:41,622 all you can do is punch my ass. 151 00:08:41,664 --> 00:08:45,209 - Hey, get down! - Just face the fact, Hyde. 152 00:08:45,250 --> 00:08:48,838 You're down there and I'm up here, and I am invincible. 153 00:08:51,674 --> 00:08:53,551 Kelso, are you okay? 154 00:08:54,677 --> 00:08:56,261 I think I fell! 155 00:09:01,266 --> 00:09:03,769 - I'm gonna go check on him. - Okay. 156 00:09:03,811 --> 00:09:06,897 Okay, I think he'll be fine. 157 00:09:06,938 --> 00:09:09,441 Now, let's see. Where do I begin? 158 00:09:11,026 --> 00:09:13,904 I want it to look like it's coming right at me. 159 00:09:22,830 --> 00:09:25,499 This is the Point Place Police Department. 160 00:09:25,541 --> 00:09:27,292 You're under arrest. 161 00:09:28,168 --> 00:09:29,503 Um... 162 00:09:29,545 --> 00:09:31,922 I am a painter from a foreign country, 163 00:09:32,923 --> 00:09:35,718 and this is my gift to America. 164 00:09:36,927 --> 00:09:39,054 Get off the water tower! 165 00:09:42,182 --> 00:09:43,893 People of America, 166 00:09:45,477 --> 00:09:48,063 I give you Genitals In The Sky. 167 00:10:00,325 --> 00:10:02,870 - You hear that? - Sounded like your dad's car. 168 00:10:04,079 --> 00:10:06,707 Run for it. 169 00:10:06,749 --> 00:10:09,501 No, you don't. You made your bed, now you have to lie in it. 170 00:10:09,543 --> 00:10:13,130 Oh, who am I kidding? You never make your bed. 171 00:10:13,171 --> 00:10:17,593 Eric, wait. Listen. If you leave now, you'll never get back in. 172 00:10:17,635 --> 00:10:19,929 That means goodbye to your clothes, your furniture... 173 00:10:19,970 --> 00:10:21,847 My G.I. Joes. 174 00:10:25,225 --> 00:10:26,393 We stay. 175 00:10:29,939 --> 00:10:32,357 Everybody in the living room. 176 00:10:34,151 --> 00:10:37,154 You're gonna get it. You're gonna get it. 177 00:10:40,908 --> 00:10:42,743 Lay it on him, Red. 178 00:10:42,785 --> 00:10:46,455 While I was fishing, I had a lot of time to think. 179 00:10:46,497 --> 00:10:50,793 - That's right! - And all that thinking made me very angry. 180 00:10:50,835 --> 00:10:53,504 Very angry! 181 00:10:53,545 --> 00:10:57,549 And the fish that were unlucky enough to cross my path... 182 00:10:57,591 --> 00:11:01,178 Well, you know how they say that fish can't feel pain? 183 00:11:01,219 --> 00:11:03,013 That's a load of crap. 184 00:11:03,639 --> 00:11:05,223 A big load! 185 00:11:07,518 --> 00:11:11,021 And I finally came to a conclusion 186 00:11:11,062 --> 00:11:14,566 that someone in this room is not going to like. 187 00:11:14,608 --> 00:11:16,401 That's you, porky mouth. 188 00:11:19,321 --> 00:11:20,364 Eric, 189 00:11:21,615 --> 00:11:22,992 I'm proud of you. 190 00:11:23,032 --> 00:11:26,411 And that goes double for... What the hell did you say? 191 00:11:29,874 --> 00:11:33,752 I did everything I could to stop you from getting married, 192 00:11:33,794 --> 00:11:37,339 but you stuck to your guns. 193 00:11:37,381 --> 00:11:40,676 And I admire that you're willing to go out on your own. 194 00:11:43,888 --> 00:11:47,056 You're a man now, and you have my blessing. 195 00:11:51,854 --> 00:11:53,939 This is like The Godfather. 196 00:11:55,649 --> 00:11:58,067 I think you have to kiss his ring. 197 00:12:08,537 --> 00:12:11,832 How can you just give in and let Eric leave home? 198 00:12:11,874 --> 00:12:16,545 He has defied you over and over. He's a lying, cheating, conniving liar, 199 00:12:16,587 --> 00:12:19,924 and I won't let you send my precious baby boy away! 200 00:12:21,842 --> 00:12:24,053 Kitty, my mind is made up. 201 00:12:26,263 --> 00:12:29,307 Eric, we're gonna pay for your college, too. 202 00:12:30,935 --> 00:12:33,062 Really? 203 00:12:33,102 --> 00:12:35,940 Dad, I don't know what to say to you except 204 00:12:37,566 --> 00:12:39,108 you're great! 205 00:12:41,278 --> 00:12:44,364 That's all right, Son. We don't do that here. 206 00:12:44,406 --> 00:12:46,951 Okay, well, well, this is nice. 207 00:12:46,992 --> 00:12:49,787 Since we're all happy, Eric doesn't have to leave three months early. 208 00:12:49,828 --> 00:12:52,664 He can go to school in the fall like everyone else. 209 00:12:52,706 --> 00:12:54,750 We can take a pottery class! 210 00:12:56,752 --> 00:12:58,670 No, Kitty, he's leaving. 211 00:12:58,712 --> 00:13:02,758 No pottery class, no mother-son dancing lessons, 212 00:13:02,800 --> 00:13:05,510 no trying out for Family Feud. 213 00:13:09,514 --> 00:13:13,184 But this deal is only good if you stay focused. If you do something stupid, 214 00:13:13,226 --> 00:13:17,188 like get Donna pregnant, you're on your own. 215 00:13:17,230 --> 00:13:20,358 Then I guess this is a bad time to give you the news. 216 00:13:24,071 --> 00:13:26,155 I'm kidding! I'm just so giddy! 217 00:13:36,750 --> 00:13:40,337 - So, it's just a sprain, huh? - Yeah, it doesn't hurt too bad. 218 00:13:43,214 --> 00:13:47,803 I guess the best part is I've now fallen off the water tower in every grade. 219 00:13:51,807 --> 00:13:55,184 That record will stand until your son goes to school. 220 00:13:57,521 --> 00:13:59,201 Thanks for driving me to the hospital, man. 221 00:13:59,230 --> 00:14:00,732 Oh, whatever. 222 00:14:00,774 --> 00:14:03,234 No. Not "whatever." 223 00:14:03,276 --> 00:14:07,948 I mean, look, you drove me because we've been buds forever. 224 00:14:07,990 --> 00:14:11,118 I mean, it's like, why are we fighting over a girl, man? 225 00:14:11,160 --> 00:14:13,871 Remember in third grade when we were both in love with Miss Hamill 226 00:14:13,912 --> 00:14:16,707 and we fought over her? 227 00:14:16,748 --> 00:14:22,129 And then after you pulled my head out of the toilet and I let go of your bean bags, 228 00:14:22,171 --> 00:14:25,215 we made a pact to never fight over a girl again. 229 00:14:26,257 --> 00:14:28,426 Yeah, you're right, man. 230 00:14:28,468 --> 00:14:32,222 I mean, neither of us has a shot with Jackie anyway, 231 00:14:32,263 --> 00:14:36,560 - so I'm stepping back. - No. No, no. You go for it, I'll step back. 232 00:14:36,601 --> 00:14:39,146 No, I'm serious. Door is open for you. 233 00:14:39,188 --> 00:14:41,732 No, I'm serious. The door is open for you. 234 00:14:41,773 --> 00:14:43,233 I just closed the door for me! 235 00:14:43,274 --> 00:14:45,652 Well, I'm closing the door for me, 236 00:14:45,694 --> 00:14:49,198 and I'm locking myself inside, and I'm swallowing the key! 237 00:14:51,658 --> 00:14:54,619 Fine. We're both done with her. You're my bud. 238 00:14:54,661 --> 00:14:56,246 You're my bud. Aah! 239 00:14:58,957 --> 00:15:02,086 I was wondering if that would work, and it did. 240 00:15:04,254 --> 00:15:08,092 - Steven! Are you okay? - Why? 241 00:15:08,133 --> 00:15:09,903 Well, I heard someone fell off the water tower, 242 00:15:09,927 --> 00:15:12,804 - and I thought it could be you. I just... - No, it was Kelso. 243 00:15:14,681 --> 00:15:18,268 Wait. You came down here 'cause you were worried about me. 244 00:15:18,810 --> 00:15:20,270 No, I didn't. 245 00:15:21,939 --> 00:15:24,399 'Cause you still care about me. 246 00:15:24,441 --> 00:15:25,442 Uh-uh. 247 00:15:27,861 --> 00:15:31,364 - So, I still have a shot with you. - No. No, you don't. 248 00:15:32,407 --> 00:15:34,409 I mean, okay, I don't know. 249 00:15:37,913 --> 00:15:40,832 Steven, stop staring at me or I'll kick you. 250 00:15:42,542 --> 00:15:43,877 Aah! 251 00:15:48,673 --> 00:15:52,136 Jackie, hope you didn't come here to make love to me. 252 00:15:58,225 --> 00:16:01,270 - No, Michael. I... - 'Cause I'm fine. 253 00:16:01,311 --> 00:16:03,438 All I need is my buddy Hyde. 254 00:16:08,610 --> 00:16:11,905 And no chick is gonna come between us anymore. 255 00:16:11,947 --> 00:16:14,908 - Right, Hyde? - Uh, yeah. 256 00:16:16,076 --> 00:16:18,536 Yeah. Let's go, buddy Hyde. Aah! 257 00:16:24,876 --> 00:16:27,420 Look at all the apartments they have in Madison. 258 00:16:27,462 --> 00:16:31,633 - This place even pays utilities. - Oh, cool. 259 00:16:33,927 --> 00:16:35,470 What are utilities? 260 00:16:37,639 --> 00:16:41,101 - I think it's, like, gas and water. - Free water? 261 00:16:41,143 --> 00:16:43,728 You know what that means. 262 00:16:43,770 --> 00:16:45,105 Free ice. 263 00:16:47,607 --> 00:16:48,942 What are you two doing? 264 00:16:48,984 --> 00:16:51,111 Oh, we're looking for apartments in Madison. 265 00:16:51,153 --> 00:16:54,031 I can't believe it. It's, like, we leave in less than a week. 266 00:16:54,072 --> 00:16:58,785 Are you trying to kill me? Because that's what you're doing. 267 00:16:58,827 --> 00:17:01,205 You're killing your mother. You only get one, you know. 268 00:17:01,246 --> 00:17:03,915 Eric, this place has a washer and dryer. 269 00:17:04,958 --> 00:17:07,377 Wait. A washer and free water? 270 00:17:08,879 --> 00:17:10,773 My God, it's like there's no reason to ever come home. 271 00:17:10,797 --> 00:17:12,174 You know? 272 00:17:13,800 --> 00:17:15,219 Excuse me. 273 00:17:18,180 --> 00:17:22,559 Washer and dryer, Red. They are going to have a washer and dryer! 274 00:17:22,600 --> 00:17:26,688 That redheaded harlot is gonna be Shout-ing out my baby's grass stains! 275 00:17:29,774 --> 00:17:32,652 What about my last summer with my youngest child? 276 00:17:32,694 --> 00:17:34,881 I bet you weren't thinking about that when you went fishing. 277 00:17:34,905 --> 00:17:39,159 I bought sparklers for the Fourth of July. He loves sparklers, 278 00:17:39,201 --> 00:17:42,954 and now he's leaving, and what are we gonna do for the Fourth of July? 279 00:17:46,499 --> 00:17:48,710 There's a car show in Kenosha. 280 00:17:49,211 --> 00:17:51,088 A car show? 281 00:17:51,129 --> 00:17:54,299 I don't want to go to a car show in Kenosha. 282 00:17:54,341 --> 00:17:58,678 I want three more months with my baby boy, 283 00:17:58,720 --> 00:18:00,889 and now they're gone because of your bull! 284 00:18:00,931 --> 00:18:02,515 Way to go, dumb ass! 285 00:18:13,860 --> 00:18:17,072 Ah, it feels good to be back! 286 00:18:17,114 --> 00:18:21,034 Just Kelso and Hyde. No chick can come between us! 287 00:18:21,076 --> 00:18:23,012 All right. So what do you wanna do? We can play air hockey, 288 00:18:23,036 --> 00:18:25,830 give Fez a wedgie... 289 00:18:25,872 --> 00:18:30,001 Oh, my brother just got a new stereo, we can throw it off an overpass. 290 00:18:30,043 --> 00:18:32,963 Actually, I changed my mind. I'm gonna get Jackie back. 291 00:18:33,004 --> 00:18:36,049 What? No way. What about our third-grade pact? 292 00:18:36,091 --> 00:18:39,594 We also made a pact to invent a formula for invisibility. 293 00:18:43,681 --> 00:18:46,893 - That fell through, too. - Well... Because you gave up! 294 00:18:51,064 --> 00:18:54,276 Look, Kelso, I never felt this way about a girl before, okay? 295 00:18:54,318 --> 00:18:57,904 And that pretty much beats our third-grade pact. I'm sorry, but I wanna be with her. 296 00:18:57,946 --> 00:19:00,615 Well, at the hospital, you said that I could have her. 297 00:19:00,657 --> 00:19:03,910 That was when I didn't think I still had a shot with her! 298 00:19:03,952 --> 00:19:06,592 Well, you know, for your information, I still have a shot with her. 299 00:19:06,621 --> 00:19:08,706 She accepted my jellybeans. 300 00:19:10,875 --> 00:19:13,003 I don't know what that means, but you can't have her. 301 00:19:13,044 --> 00:19:14,212 You closed the door. 302 00:19:14,254 --> 00:19:16,589 Yeah? Well, now I'm closing the door on you, 303 00:19:16,631 --> 00:19:18,842 and once again, I'm swallowing the key! 304 00:19:18,883 --> 00:19:22,346 And you're locked inside, and I'm getting Jackie back! 305 00:19:24,055 --> 00:19:27,351 Well, you're gonna lose. Heh-heh! 306 00:19:27,392 --> 00:19:30,937 Yeah? Well, if by "lose" you mean "win," then you're right, 307 00:19:30,979 --> 00:19:32,730 I am gonna lose. 308 00:19:40,613 --> 00:19:42,675 Well, thanks a lot for getting me at the police station, 309 00:19:42,699 --> 00:19:44,868 you two sons of two bitches! 310 00:19:55,462 --> 00:19:57,339 Fez, what happened? 311 00:19:57,381 --> 00:20:00,467 Well, I got arrested. And they did a background check 312 00:20:00,509 --> 00:20:03,446 and found out that my student visa expires when I graduate from high school. 313 00:20:03,470 --> 00:20:05,389 What? 314 00:20:05,430 --> 00:20:08,201 Yeah, now I have to leave the country after graduation. That's in a week. 315 00:20:08,225 --> 00:20:10,935 And I have to relearn my native language. 316 00:20:17,275 --> 00:20:18,568 - Good day. - No, but, Fez... 317 00:20:28,578 --> 00:20:31,873 Way to go. If you hadn't fallen off the water tower, we could've helped him out. 318 00:20:36,253 --> 00:20:38,963 They should've x-rayed your head at the hospital. 319 00:20:39,005 --> 00:20:40,298 They did. 320 00:20:42,967 --> 00:20:45,220 And for your information, they found nothing. 321 00:20:45,262 --> 00:20:46,596 Mmm! 322 00:20:50,934 --> 00:20:53,978 I can't believe our little Fez is gonna be deported. 323 00:20:55,605 --> 00:20:57,524 God, I wish there was something we could do. 324 00:20:57,566 --> 00:21:01,570 Maybe I could talk to the mayor, he owes me one. 325 00:21:01,611 --> 00:21:03,905 Eric, we can't let this happen. 326 00:21:03,947 --> 00:21:06,491 If Fez goes back to his country with those pictures he took, 327 00:21:06,533 --> 00:21:08,993 my panties are gonna end up on a stamp! 328 00:21:12,497 --> 00:21:14,916 Pop-Tarts? Where's Mom? 329 00:21:14,958 --> 00:21:17,502 She went fishing. Shut up and eat. 330 00:21:23,592 --> 00:21:26,636 "Dear President Jimmy Carter, the following is a list of reasons 331 00:21:26,677 --> 00:21:29,556 "why I, Fez, should be allowed to stay in your great country. 332 00:21:29,598 --> 00:21:33,310 "Number one, I have never gone number one on your beautiful soil. 333 00:21:33,351 --> 00:21:36,771 "Number two, I have never gone number two on your..." 334 00:21:36,813 --> 00:21:39,566 Wait, scratch that. 335 00:21:39,608 --> 00:21:43,361 "Number two, Fez is also a word for a hat. Uncle Sam wears a hat. 336 00:21:43,403 --> 00:21:45,405 "Coincidence? Yes. 337 00:21:46,823 --> 00:21:50,034 "Three, where else am I going to live? France?" 338 00:21:50,076 --> 00:21:51,202 France. 339 00:21:51,226 --> 00:21:53,226 http://hiqve.com/ 27222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.