All language subtitles for That.70s.Show.S05E17.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,707 --> 00:00:00,824 h 2 00:00:00,825 --> 00:00:00,941 ht 3 00:00:00,942 --> 00:00:01,059 htt 4 00:00:01,060 --> 00:00:01,177 http 5 00:00:01,178 --> 00:00:01,294 http: 6 00:00:01,295 --> 00:00:01,412 http:/ 7 00:00:01,413 --> 00:00:01,530 http:// 8 00:00:01,531 --> 00:00:01,647 http://h 9 00:00:01,648 --> 00:00:01,765 http://hi 10 00:00:01,766 --> 00:00:01,882 http://hiq 11 00:00:01,883 --> 00:00:02,000 http://hiqv 12 00:00:02,001 --> 00:00:02,118 http://hiqve 13 00:00:02,119 --> 00:00:02,235 http://hiqve. 14 00:00:02,236 --> 00:00:02,353 http://hiqve.c 15 00:00:02,354 --> 00:00:02,471 http://hiqve.co 16 00:00:02,472 --> 00:00:02,588 http://hiqve.com 17 00:00:02,589 --> 00:00:02,706 http://hiqve.com/ 18 00:00:02,707 --> 00:00:05,707 http://hiqve.com/ 19 00:00:05,731 --> 00:00:08,693 Eric, what are you doing eating? 20 00:00:08,734 --> 00:00:11,070 Well, it's mainly for survival, 21 00:00:13,239 --> 00:00:15,700 but I also enjoy the fruity tastes. 22 00:00:17,327 --> 00:00:20,955 I told you to replace the hubcap on the Vista Cruiser. 23 00:00:20,997 --> 00:00:22,332 So, what is it? 24 00:00:22,372 --> 00:00:24,125 You're mature enough to get married, 25 00:00:24,167 --> 00:00:27,086 but not mature enough to replace a hubcap? 26 00:00:27,128 --> 00:00:29,964 Well, let's see. You took away my keys, so I can't drive, 27 00:00:30,006 --> 00:00:32,884 and you took away my job, so I can't afford a new hubcap, 28 00:00:32,925 --> 00:00:34,552 and you also took away my self-esteem, 29 00:00:34,593 --> 00:00:37,471 so I have no pride in my job or my possessions. 30 00:00:39,682 --> 00:00:42,185 For gosh sake, you've been arguing for two weeks. 31 00:00:42,227 --> 00:00:45,395 Now stop it. Help me with this crossword puzzle. 32 00:00:46,981 --> 00:00:51,861 I need a four-letter word for disappointment. 33 00:00:51,903 --> 00:00:53,112 Eric. 34 00:00:58,743 --> 00:01:00,411 It fits. 35 00:01:06,417 --> 00:01:08,586 Well, now, that can't be right. 36 00:01:10,880 --> 00:01:12,840 So, he's like, "Replace the hubcap." 37 00:01:12,882 --> 00:01:16,844 And I'm like, "Hey, why don't you replace the hubcap." 38 00:01:16,886 --> 00:01:19,555 And that is why I'm trimming the hedges. 39 00:01:21,724 --> 00:01:23,017 Yeah. 40 00:01:23,059 --> 00:01:27,021 I only mess with Red when I really need the discipline. 41 00:01:27,063 --> 00:01:28,731 He's a total hard ass. 42 00:01:30,900 --> 00:01:34,779 Hard ass? Take another look, my friend. It jiggles when he wiggles. 43 00:01:37,447 --> 00:01:39,867 Man, I don't know what the hell the deal is with Leo. 44 00:01:39,909 --> 00:01:41,887 He told me to take a week off from The Fotohut two weeks ago, 45 00:01:41,911 --> 00:01:44,872 - and I haven't heard from him since. - Well, we need to find him 46 00:01:44,914 --> 00:01:48,667 'cause we're all out of film, if you know what I mean. 47 00:01:48,709 --> 00:01:52,463 I need film, then I could take pictures of Nina and me doing it. 48 00:01:54,424 --> 00:01:57,260 Fez, film doesn't really mean film. 49 00:01:58,428 --> 00:02:00,179 Who cares? 50 00:02:00,221 --> 00:02:04,016 Because for the first time in my life, doing it really means doing it. 51 00:02:08,396 --> 00:02:11,816 So, I guess this is the way 52 00:02:11,857 --> 00:02:15,820 an immature, engaged, high school dumb ass, 53 00:02:15,861 --> 00:02:20,241 with no car, no job and no money, trims the hedges. 54 00:02:23,286 --> 00:02:25,997 That was like eight burns in one sentence. 55 00:02:29,083 --> 00:02:30,501 An octo-burn. 56 00:02:32,420 --> 00:02:34,505 Let's get the hell out of here. 57 00:02:38,426 --> 00:02:42,430 Okay, you two, since you won't bond on your own, 58 00:02:42,472 --> 00:02:45,141 I have signed you up for the father-son competition 59 00:02:45,183 --> 00:02:48,727 at this year's Point Place Paul Bunyan Pioneer Day Jamboree. 60 00:02:53,107 --> 00:02:55,943 - Kitty, that sounds horrible. - Yeah, I agree. 61 00:02:55,985 --> 00:02:58,528 You hear that? We've already bonded. 62 00:03:00,114 --> 00:03:03,075 No, it's too late. It's for charity. 63 00:03:03,117 --> 00:03:04,827 Now, don't forget 64 00:03:06,620 --> 00:03:09,123 your commemorative coonskin caps. 65 00:03:16,297 --> 00:03:17,507 Huh! 66 00:03:18,716 --> 00:03:21,551 So that's what you'd look like with hair. 67 00:03:26,556 --> 00:03:28,476 ♪ Hanging out 68 00:03:30,269 --> 00:03:32,480 ♪ Down the street 69 00:03:33,772 --> 00:03:35,566 ♪ The same old thing 70 00:03:37,443 --> 00:03:39,278 ♪ We did last week 71 00:03:40,863 --> 00:03:43,824 ♪ Not a thing to do 72 00:03:44,950 --> 00:03:47,578 ♪ But talk to you 73 00:03:48,579 --> 00:03:50,373 ♪ We're all all right 74 00:03:50,415 --> 00:03:52,917 ♪ We're all all right ♪ 75 00:03:52,958 --> 00:03:54,585 Hello, Wisconsin! 76 00:04:08,724 --> 00:04:10,351 - Hey. - I'd kiss you, 77 00:04:10,393 --> 00:04:13,604 but I'm afraid your hat will wake up and scratch my eyes out. 78 00:04:17,149 --> 00:04:20,903 So, you guys, Joanne has been chosen to emcee Pioneer Days. 79 00:04:20,945 --> 00:04:22,029 Tell them why, baby. 80 00:04:22,071 --> 00:04:24,823 I won the tobacco-spitting contest last year. 81 00:04:25,950 --> 00:04:27,326 What a lady. 82 00:04:29,161 --> 00:04:30,871 I'll be manning the hard-cider booth. 83 00:04:30,913 --> 00:04:34,292 It's a good way to raise money, 'cause of all the drunks. 84 00:04:34,333 --> 00:04:37,920 Ooh, ooh! People are signing in. Come on, get excited, you two! 85 00:04:41,382 --> 00:04:43,759 Well, howdy, newcomers! I'm Charlie Miller. 86 00:04:43,801 --> 00:04:46,845 You can call me Charlie. This is my son, Mitch. 87 00:04:49,765 --> 00:04:51,642 You can call me ladies' man. 88 00:04:53,227 --> 00:04:55,646 - Ladies' man. - Did somebody call me? 89 00:04:57,731 --> 00:05:00,359 I'm Red Forman. This is my son, Eric. 90 00:05:01,193 --> 00:05:03,154 You can call him dumb ass. 91 00:05:06,616 --> 00:05:09,285 Well, we don't use the A-S-S word, 92 00:05:09,327 --> 00:05:11,412 we have a reputation to uphold. 93 00:05:11,454 --> 00:05:13,623 We're the two-time champs. 94 00:05:13,664 --> 00:05:16,626 Little secret, Red, I tell Mitch here it doesn't matter how we do 95 00:05:16,667 --> 00:05:18,336 as long as we're together. 96 00:05:18,377 --> 00:05:20,505 - And why is that, Dad? - 'Cause we bad! 97 00:05:20,546 --> 00:05:23,882 - Oh, yeah, that's right! We bad! - We bad! 98 00:05:23,924 --> 00:05:26,760 All right. Dad, they have a catch phrase. Hey, what's ours? 99 00:05:26,802 --> 00:05:28,554 Shut up, dumb ass. 100 00:05:30,473 --> 00:05:33,934 Yeah. Shut up, dumb ass. Okay. Yeah. 101 00:05:37,938 --> 00:05:39,791 Oh, well, no wonder Leo hasn't told me to come to work, 102 00:05:39,815 --> 00:05:42,901 there's no work to come to. 103 00:05:42,943 --> 00:05:45,321 - Mmm, did he leave a note? - Nope, 104 00:05:46,280 --> 00:05:47,697 just this. 105 00:05:52,119 --> 00:05:54,413 You know, he looked dirty, 106 00:05:55,914 --> 00:05:58,668 but he always smelled like clean sheets. 107 00:06:00,919 --> 00:06:03,172 You know, you're talking about him like he's gone, man. 108 00:06:03,214 --> 00:06:05,924 He would have told me if he was leaving town. 109 00:06:05,966 --> 00:06:09,178 Maybe a UFO appeared, 110 00:06:12,223 --> 00:06:15,142 and it shot down a beam, and made everyone 111 00:06:15,184 --> 00:06:18,062 and everything inside The Fotohut vanish. 112 00:06:21,232 --> 00:06:23,150 Yeah, like an apparition. 113 00:06:24,943 --> 00:06:28,947 Kelso, you don't even know what an apparition is. 114 00:06:28,989 --> 00:06:30,908 Hey, if I can't use words I don't understand, 115 00:06:30,949 --> 00:06:33,703 this is gonna be one quiet afternoon. 116 00:06:36,788 --> 00:06:38,748 Let's get started. 117 00:06:38,790 --> 00:06:41,001 "To make room for a new trading post, 118 00:06:41,043 --> 00:06:44,754 "Paul Bunyan needs to clear-cut 200 acres of forest. 119 00:06:44,796 --> 00:06:47,299 "The first team to chop 25 logs wins." 120 00:06:48,175 --> 00:06:49,594 And chop! 121 00:06:54,640 --> 00:06:56,808 Um, excuse me, my ax is stuck. 122 00:06:56,850 --> 00:06:58,603 Way to go, Mitch. 123 00:06:59,978 --> 00:07:04,358 - Ooh! That's right! We bad! - Oh, yeah, we bad! 124 00:07:04,400 --> 00:07:08,696 - Pull the ax out, Eric. - I can't, it's really stuck in there. 125 00:07:08,738 --> 00:07:12,575 And you think you're ready to be married. You can't even chop wood. 126 00:07:12,617 --> 00:07:16,621 What are you gonna do for heat in the winter, burn comic books? 127 00:07:16,662 --> 00:07:21,083 Hmm, I don't know. I guess I would probably just turn on the heater! 128 00:07:21,125 --> 00:07:25,296 How can Eric and Red be fighting already? 129 00:07:25,337 --> 00:07:28,882 Well, it's almost as if forcing them together against their will, 130 00:07:28,924 --> 00:07:31,843 and giving them sharp objects, 131 00:07:31,885 --> 00:07:34,888 wasn't really the best way to get them to make up. 132 00:07:37,224 --> 00:07:39,101 Another hard cider, Bob. 133 00:07:39,810 --> 00:07:41,479 Make it a double. 134 00:07:50,571 --> 00:07:53,783 Well, we couldn't find Leo. We just checked all his hangouts. 135 00:07:53,824 --> 00:07:56,034 - The Hub. - Alley behind The Hub. 136 00:07:58,245 --> 00:08:01,039 - Fatso Burger. - Alley behind the Fatso Burger. 137 00:08:03,417 --> 00:08:07,129 Hyde, when are you gonna accept the fact that Leo just bailed? 138 00:08:07,171 --> 00:08:10,048 Man, he would not leave without saying goodbye, okay? 139 00:08:10,090 --> 00:08:12,884 I know him better than I know my own father. 140 00:08:12,926 --> 00:08:15,638 I'd like to do it with Nina in an alley. 141 00:08:18,932 --> 00:08:20,267 My bare ass 142 00:08:24,605 --> 00:08:26,898 pressed up against a cold dumpster. 143 00:08:38,494 --> 00:08:42,914 You know, we're getting killed here thanks to your screwing up that last event. 144 00:08:42,956 --> 00:08:46,585 All you had to do was build a cabin out of Lincoln Logs. 145 00:08:51,423 --> 00:08:55,886 Well, I thought I'd score some extra points by building the Millennium Falcon. 146 00:08:57,179 --> 00:09:00,391 The Millennium what? 147 00:09:00,432 --> 00:09:03,894 If that's a Star Wars thing, I'm gonna kick you in the ass. 148 00:09:05,937 --> 00:09:08,357 It's not a Star Wars thing, 149 00:09:10,526 --> 00:09:12,486 it's a very rare falcon 150 00:09:16,073 --> 00:09:18,659 that can do the Kessel Run in under six parsecs. 151 00:09:20,578 --> 00:09:22,889 Hey, just remember, guys, it's not whether you win or lose, 152 00:09:22,913 --> 00:09:24,665 it's how you play the game. 153 00:09:24,707 --> 00:09:27,793 Unfortunately, you guys don't know how to play the game. 154 00:09:27,835 --> 00:09:31,463 Oh, ho, no, hey, hey. We don't wanna rub in their face that they're big losers. 155 00:09:31,505 --> 00:09:32,923 - Ooh! - Ooh! 156 00:09:32,964 --> 00:09:35,384 - Uh-oh. - I didn't... It came out! 157 00:09:37,845 --> 00:09:41,640 This is the worst Point Place Paul Bunyan Pioneer Days Jamboree ever. 158 00:09:49,732 --> 00:09:51,442 And now, the cow-milking event. 159 00:09:53,026 --> 00:09:55,255 Could you just award us our first-place points right now? 160 00:09:55,279 --> 00:09:59,324 It'd save a lot of time and embarrassment for our friends over here. 161 00:10:00,534 --> 00:10:03,704 You know, it kind of would. 162 00:10:03,746 --> 00:10:07,708 "Babe the Blue Ox needs lots of calcium to carry Paul Bunyan's lumber, 163 00:10:07,750 --> 00:10:10,586 "or his brittle bones will snap, and he'll die. 164 00:10:10,628 --> 00:10:12,755 "The first team to fill their barrel with milk 165 00:10:12,797 --> 00:10:15,424 "and save Babe from osteoporosis, wins." 166 00:10:18,719 --> 00:10:20,011 And milk! 167 00:10:24,182 --> 00:10:27,227 Hey! There's something wrong with our cow. 168 00:10:29,438 --> 00:10:31,482 Her things aren't working! 169 00:10:31,523 --> 00:10:34,693 Well, you can't just yank on them. 170 00:10:34,735 --> 00:10:36,987 Red never was much for foreplay. 171 00:10:40,532 --> 00:10:43,243 - Keep it coming, Mitch. - This is amazing. 172 00:10:43,285 --> 00:10:45,329 It's like she was just waiting for my magic fingers 173 00:10:45,370 --> 00:10:48,415 to coax that sweet liquid right out of her teats. 174 00:10:50,167 --> 00:10:51,961 Move over, Dad. I'll show you how it's done. 175 00:10:52,002 --> 00:10:54,421 What makes you think that you... 176 00:10:56,131 --> 00:10:57,842 Go, Eric. Go. 177 00:10:57,883 --> 00:11:00,010 Well, honey, good for you. 178 00:11:04,473 --> 00:11:06,660 Mitch, they're winning. What happened to your magic fingers? 179 00:11:06,684 --> 00:11:08,644 Get off my back, old man! 180 00:11:09,812 --> 00:11:11,062 Dad, here. 181 00:11:14,107 --> 00:11:16,025 Team Forman wins! 182 00:11:19,363 --> 00:11:23,032 You let me down, Son. I thought you were better than that. 183 00:11:23,074 --> 00:11:26,077 Oh, what are you gonna do? Lock me in the closet again? 184 00:11:26,119 --> 00:11:28,079 He locks me in the closet! 185 00:11:29,080 --> 00:11:32,041 It's a walk-in! It's a walk-in. 186 00:11:34,503 --> 00:11:37,965 So, Dad, what do you say now? 187 00:11:38,924 --> 00:11:41,050 Why are you so good at that? 188 00:11:47,224 --> 00:11:49,935 How are we gonna break into Leo's apartment? 189 00:11:53,313 --> 00:11:55,691 You need a credit card to slip in the door. 190 00:11:55,733 --> 00:11:57,651 Ponch used one on CHiPs once, 191 00:11:57,693 --> 00:12:01,321 and the lady he rescued was so grateful, they did it. 192 00:12:01,363 --> 00:12:02,781 Kelso, if we had a credit card, 193 00:12:02,823 --> 00:12:05,743 we could buy a sledgehammer and break down the door. 194 00:12:05,784 --> 00:12:09,078 If we had a credit card, I'd be butt-deep in Jordache right now. 195 00:12:17,880 --> 00:12:21,341 - Oh, Leo, man. - I'm gonna kick him, see if he's okay. 196 00:12:21,383 --> 00:12:24,762 - Kelso, no. - Well, at least throw something at him. 197 00:12:24,803 --> 00:12:26,263 If he's asleep, he'll wake up, 198 00:12:26,304 --> 00:12:30,099 and if he's dead, you can say you threw something at a dead guy. 199 00:12:31,602 --> 00:12:35,606 Officer, I have a prescription for that. 200 00:12:37,274 --> 00:12:39,276 No, relax, bud. We're just looking for Leo. 201 00:12:39,317 --> 00:12:42,487 Oh, he left. I'm his cousin, Eli. 202 00:12:44,656 --> 00:12:47,492 Really, he just left? He didn't call or anything? 203 00:12:48,326 --> 00:12:50,621 Oh, Steven, I'm sorry. 204 00:12:50,662 --> 00:12:53,224 Yeah, don't take it personal, Hyde. You know Leo never liked phones. 205 00:12:53,248 --> 00:12:55,834 He said he could hear voices in them. 206 00:12:56,877 --> 00:13:00,171 By the way, he left a note. 207 00:13:00,213 --> 00:13:03,592 Do any of you know a kid named Heidi? 208 00:13:03,634 --> 00:13:06,804 He means Hyde. That's me, man. The note's for me! 209 00:13:08,179 --> 00:13:10,682 I mean, the note's for me. 210 00:13:12,350 --> 00:13:16,605 "Dear Hyde, man. One day I stopped in Point Place for some gas. 211 00:13:16,647 --> 00:13:19,148 "Before I knew it, eight years had passed. 212 00:13:19,190 --> 00:13:22,027 "Whoa, that rhymes. 213 00:13:22,069 --> 00:13:24,529 "Anyway, I should get home to my wife. 214 00:13:26,073 --> 00:13:28,867 "Take care. You're a good kid, man. 215 00:13:28,909 --> 00:13:30,995 "You're a good kid, man." 216 00:13:33,371 --> 00:13:35,666 See, I told you he wouldn't leave without saying goodbye. 217 00:13:35,707 --> 00:13:39,628 Oh, Steven, you really do love that old, dirty little hippie. 218 00:13:41,005 --> 00:13:43,090 And he left you something else. 219 00:13:43,132 --> 00:13:47,385 He said that you liked film, if you know what I mean. 220 00:13:49,304 --> 00:13:50,597 All right. 221 00:13:50,639 --> 00:13:52,283 I was hoping we could take a little something home, 222 00:13:52,307 --> 00:13:53,976 you know, put it in the shirt pocket. 223 00:13:54,018 --> 00:13:55,268 Holy hell! 224 00:14:02,233 --> 00:14:05,278 You know, Donna, I've been drinking... 225 00:14:10,784 --> 00:14:12,201 I mean, thinking. 226 00:14:16,165 --> 00:14:19,877 I want you and Eric to get married. 227 00:14:19,918 --> 00:14:23,588 Okay, even though I know it's just the cider talking, yay! 228 00:14:26,257 --> 00:14:28,426 "Pioneer Pete is lost in the woods. 229 00:14:28,468 --> 00:14:31,055 "Assemble the map to find his bow and arrow, 230 00:14:31,096 --> 00:14:35,059 "and shoot the bell with the arrow, and Pioneer Pete will appear. 231 00:14:35,100 --> 00:14:37,310 "Do not shoot Pioneer Pete." 232 00:14:38,062 --> 00:14:40,480 And go. 233 00:14:40,522 --> 00:14:43,650 - Okay, this one goes here. - And this piece goes here. 234 00:14:43,692 --> 00:14:44,902 Come on, Mitch. Don't give up. 235 00:14:44,943 --> 00:14:48,613 Oh, okay, Mr. I Haven't Had A Job In Five Years. 236 00:14:48,655 --> 00:14:51,158 So, the bow and arrow are behind the feeding trough! 237 00:14:51,200 --> 00:14:52,743 Go, go, go! 238 00:14:58,289 --> 00:14:59,791 - Yeah! - Yes! 239 00:15:02,586 --> 00:15:05,255 Howdy, y'all! I'm Pioneer Pete! 240 00:15:08,842 --> 00:15:11,136 Look, Donna, it's me, your dad. 241 00:15:13,889 --> 00:15:16,307 Well, Mitch, I hope you're happy. 242 00:15:16,349 --> 00:15:20,062 How can I be happy? Our whole life is a lie. 243 00:15:20,104 --> 00:15:23,065 I mean, am I really supposed to believe that Kathy is my little sister? 244 00:15:23,107 --> 00:15:28,028 She doesn't look anything like me. She is Cuban, for Pete's sake! 245 00:15:28,070 --> 00:15:30,572 And what about your Friday bowling nights? 246 00:15:30,614 --> 00:15:33,033 I looked in your bowling bag, you know what I found? 247 00:15:33,075 --> 00:15:34,659 Buttless chaps! 248 00:15:37,788 --> 00:15:39,623 What's with the buttless chaps? 249 00:15:41,917 --> 00:15:43,752 Your mother's inhibited. 250 00:15:51,218 --> 00:15:53,553 Don't shake hands with that guy. 251 00:15:58,850 --> 00:16:01,103 I can't close my mouth. 252 00:16:01,145 --> 00:16:04,148 Can you close your mouth? 253 00:16:04,189 --> 00:16:06,691 It's really starting to freak me out. 254 00:16:08,026 --> 00:16:09,527 Leo's the best. 255 00:16:11,613 --> 00:16:14,616 Leo made me a grilled cheese once. 256 00:16:14,658 --> 00:16:17,828 He used butter, and he made the crust extra toasty. 257 00:16:18,912 --> 00:16:20,330 He forgot cheese. 258 00:16:23,083 --> 00:16:27,378 I'm gonna miss that grilled-cheese-making son of a bitch. 259 00:16:27,420 --> 00:16:30,340 You know, one time, I heard Leo talking on the phone, 260 00:16:30,381 --> 00:16:32,425 and he was speaking Chinese. 261 00:16:32,467 --> 00:16:36,221 So, I said, "Leo, stop speaking Chinese." 262 00:16:36,263 --> 00:16:39,349 So, he turned around, and it wasn't Leo. 263 00:16:40,600 --> 00:16:42,352 It was a Chinese guy. 264 00:16:44,395 --> 00:16:47,232 You know, I'll never forget that. 265 00:16:49,276 --> 00:16:53,822 I'm just sad I'll never get to see his face when I tell him I did it with Nina. 266 00:16:53,864 --> 00:16:57,367 Actually, I'd like to see my face when I do it with Nina. 267 00:16:58,493 --> 00:17:00,620 I bet I look like a stallion. 268 00:17:05,167 --> 00:17:09,213 So, today we sit in this circle in honor of Leo. 269 00:17:09,254 --> 00:17:11,548 He was my boss. He was my friend. 270 00:17:12,507 --> 00:17:15,219 He was my connection. To Leo! 271 00:17:16,053 --> 00:17:17,428 To Leo! 272 00:17:21,516 --> 00:17:23,518 Well, 273 00:17:23,560 --> 00:17:26,813 I found out how much cider is too much cider. 274 00:17:28,232 --> 00:17:29,440 A barrel? 275 00:17:30,692 --> 00:17:32,652 Shut it! 276 00:17:32,694 --> 00:17:36,823 Great news. Little Timmy Stinson cut his finger off in a whittling event. 277 00:17:36,865 --> 00:17:38,658 They're out, we're in second place. 278 00:17:38,700 --> 00:17:41,661 And if we win this next event, we'll be champions, 279 00:17:43,038 --> 00:17:45,040 and maybe even friends. 280 00:17:50,379 --> 00:17:52,505 Look, we've had a rough day, 281 00:17:52,547 --> 00:17:55,759 and we've both said some things that we didn't mean, 282 00:17:55,800 --> 00:17:59,054 but we've got to pull it together for this final event. 283 00:17:59,096 --> 00:18:01,848 Just tell me where you go Friday nights. 284 00:18:01,890 --> 00:18:05,476 I rent a motel room, and I lock the door, and I cry, okay? 285 00:18:06,353 --> 00:18:08,355 I cry like a damn baby. 286 00:18:10,440 --> 00:18:13,360 Why do you need buttless chaps for that? 287 00:18:13,402 --> 00:18:16,405 Okay, it's time for our final event. 288 00:18:16,446 --> 00:18:21,243 "Transport your gold in a genuine covered wagon to Pioneer Pete's"... 289 00:18:21,285 --> 00:18:23,453 You know what? I'm tired. Pull the wagons. Go. 290 00:19:00,991 --> 00:19:03,076 Yeah! Yeah! Yeah! 291 00:19:09,666 --> 00:19:10,792 Who's bad? 292 00:19:13,211 --> 00:19:15,588 - We bad. - That's right. 293 00:19:15,630 --> 00:19:18,842 - We bad! - We bad! We bad! 294 00:19:18,883 --> 00:19:23,138 Okay, it's time for Pioneer Pete to claim his gold! 295 00:19:25,098 --> 00:19:26,683 I saw that, Donna. 296 00:19:29,311 --> 00:19:33,731 Well, I'm sorry. I know you think I'm a disappointment and stuff. 297 00:19:33,773 --> 00:19:36,526 Hey. I'm proud of how we did. 298 00:19:39,196 --> 00:19:44,159 Look, I know what it's like to have your dad riding you all the time. 299 00:19:44,201 --> 00:19:47,704 My old man was always on me to go to engineering school, 300 00:19:47,745 --> 00:19:51,708 and when I didn't, he was so mad, we didn't talk for a year. 301 00:19:51,749 --> 00:19:54,961 So, you're the softy in your family? 302 00:19:59,674 --> 00:20:03,845 See, my dad's vision for my life was wrong. 303 00:20:04,804 --> 00:20:07,598 Only I knew what was best, 304 00:20:07,640 --> 00:20:10,435 not my dad. You understand what I'm saying? 305 00:20:13,188 --> 00:20:16,441 Wow. Are you admitting that you're wrong, 306 00:20:16,483 --> 00:20:18,211 that it's okay for me and Donna to get married? 307 00:20:18,235 --> 00:20:19,444 What? 308 00:20:22,447 --> 00:20:24,866 No, no. 309 00:20:24,908 --> 00:20:27,952 I'm saying that my dad was wrong, and I was right, 310 00:20:29,620 --> 00:20:31,622 just like I'm right now. 311 00:20:33,624 --> 00:20:36,669 The point is, I'm always right, so break it off! 312 00:20:41,758 --> 00:20:45,053 Well, at least you're still happy for us. 313 00:20:45,095 --> 00:20:48,890 Please, Donna, I'm standing right here. There's no need to yell! 314 00:20:55,897 --> 00:20:59,359 You know what? I don't care what my dad says, 315 00:20:59,401 --> 00:21:02,612 I am more committed to this marriage than ever. 316 00:21:02,653 --> 00:21:05,907 Well, after seeing how you handled that cow, so am I. 317 00:21:12,956 --> 00:21:17,668 Okay, so you raise the ax, and you bring it straight down. 318 00:21:17,710 --> 00:21:21,423 - Okay? Raise. Bring down. - That's easy. 319 00:21:21,465 --> 00:21:26,303 Yeah. It's all about leverage. You know, torque. 320 00:21:26,344 --> 00:21:30,848 Okay. I don't know what either of those is, but I'll give it a shot. 321 00:21:40,484 --> 00:21:42,204 - Let's get out of here. - Right behind you. 322 00:21:42,228 --> 00:21:44,228 http://hiqve.com/ 25089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.