Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,981 --> 00:00:08,484
Okay, Fez, now remember.
The bra wants to come off.
2
00:00:08,526 --> 00:00:11,112
It can't be forced.
It has to be coaxed.
3
00:00:11,154 --> 00:00:12,947
And go.
4
00:00:17,994 --> 00:00:21,039
And they are out!
5
00:00:21,080 --> 00:00:24,583
Eight seconds! That's a new
foreign exchange student record!
6
00:00:24,625 --> 00:00:26,294
And I think she liked it.
7
00:00:26,336 --> 00:00:28,046
Okay, Fez, that was really good.
8
00:00:28,087 --> 00:00:32,800
But remember, the real girl will
have a head and, hopefully, arms.
9
00:00:32,842 --> 00:00:35,636
Hey, guys. Have I got
a surprise for me.
10
00:00:37,596 --> 00:00:38,764
Annette!
11
00:00:41,142 --> 00:00:44,312
Yeah, Annette came all the way
from California to visit me
12
00:00:44,354 --> 00:00:46,314
because we're in love.
13
00:00:46,356 --> 00:00:50,026
Yeah, since Hyde
stole my old girlfriend.
14
00:00:50,068 --> 00:00:52,737
That's him.
15
00:00:52,778 --> 00:00:55,406
Then I remembered Annette,
and, well, I gave her a call.
16
00:00:55,447 --> 00:00:58,409
And one thing led to...
Well, hello there.
17
00:01:01,329 --> 00:01:05,333
So, Annette, when you
get bored with this one,
18
00:01:05,375 --> 00:01:07,835
I can take off
a bra in eight seconds.
19
00:01:10,255 --> 00:01:13,925
Well, maybe more,
if you fight me.
20
00:01:13,966 --> 00:01:16,677
All right, back off, Fez. What
me and Annette have is real.
21
00:01:16,719 --> 00:01:18,804
Which is amazing
because I even told him
22
00:01:18,846 --> 00:01:22,474
that I used to be flat-chested
and have a different nose.
23
00:01:22,516 --> 00:01:26,687
Yeah, and I figured she looks
okay now, so what the hell?
24
00:01:26,729 --> 00:01:29,274
So, anyway, Annette,
you'll be staying with Donna.
25
00:01:30,775 --> 00:01:32,735
What?
26
00:01:32,777 --> 00:01:36,906
No, no, it'll be fun. It'll be like
having a giant Barbie to play with.
27
00:01:39,909 --> 00:01:41,119
Yeah. I mean, come on, Donna,
28
00:01:41,160 --> 00:01:43,537
you guys were such
great friends in California.
29
00:01:43,579 --> 00:01:45,748
Friends? The most I
ever said to her was,
30
00:01:45,790 --> 00:01:49,294
"Yeah, those probably do hurt
when they're sunburned."
31
00:01:49,335 --> 00:01:51,170
Well, I need
someplace to stash her.
32
00:01:51,212 --> 00:01:53,881
Hey, I got
a footlocker in my room.
33
00:01:53,923 --> 00:01:55,883
Please, Donna.
I already had to
34
00:01:55,925 --> 00:01:57,802
take a shower at Michael's house
35
00:01:57,843 --> 00:02:00,054
and one of his brothers
took a picture of me.
36
00:02:03,433 --> 00:02:06,978
Kelso, I thought all your
brothers were out of the house.
37
00:02:14,026 --> 00:02:15,778
Must've been a burglar.
38
00:02:19,282 --> 00:02:21,159
♪ Hanging out
39
00:02:23,119 --> 00:02:24,996
♪ Down the street
40
00:02:26,456 --> 00:02:28,499
♪ The same old thing
41
00:02:30,168 --> 00:02:32,003
♪ We did last week
42
00:02:33,504 --> 00:02:36,424
♪ Not a thing to do
43
00:02:37,675 --> 00:02:40,178
♪ But talk to you
44
00:02:41,220 --> 00:02:43,139
♪ We're all all right
45
00:02:43,181 --> 00:02:45,599
♪ We're all all right
46
00:02:45,641 --> 00:02:47,601
♪ Hello, Wisconsin! ♪
47
00:02:54,233 --> 00:02:58,029
So, that's the tramp Michael
fooled around with in California.
48
00:02:58,070 --> 00:03:00,614
But the nerve of him
bringing her into The Hub.
49
00:03:00,656 --> 00:03:01,699
I mean, people eat here.
50
00:03:04,160 --> 00:03:05,953
Hey, will you stop talking about
51
00:03:05,995 --> 00:03:07,788
how jealous you are
of Kelso's new chick?
52
00:03:07,830 --> 00:03:10,500
Oh, I am not jealous.
53
00:03:10,540 --> 00:03:13,002
But I would like to
point out that the sign
54
00:03:13,044 --> 00:03:15,338
on the door says,
"No dogs allowed."
55
00:03:18,090 --> 00:03:19,509
Donna, can we go to your house?
56
00:03:19,549 --> 00:03:21,302
I have to change into
my afternoon outfit.
57
00:03:22,136 --> 00:03:23,846
Gauchos and clogs.
58
00:03:25,597 --> 00:03:26,640
Bravo.
59
00:03:29,810 --> 00:03:31,603
You have an afternoon outfit?
60
00:03:31,645 --> 00:03:33,856
Of course she does.
61
00:03:33,898 --> 00:03:36,150
You can maybe use a little
freshening up, too, Big D.
62
00:03:38,652 --> 00:03:39,862
Eric, do you mind?
63
00:03:39,904 --> 00:03:40,946
I'm on it.
64
00:03:42,948 --> 00:03:45,076
Donna!
65
00:03:45,117 --> 00:03:47,328
Why don't I meet
you guys by the car?
66
00:03:47,370 --> 00:03:50,748
Come on, Michael. While we're
waiting, I'll let you smell my hair.
67
00:03:53,543 --> 00:03:55,920
Yeah, well, I just
got these fries.
68
00:03:57,922 --> 00:04:00,883
Fine. Then I'll go flirt
with the gas-station guy.
69
00:04:00,925 --> 00:04:02,051
Fine!
70
00:04:03,094 --> 00:04:04,720
God. How hot was that?
71
00:04:07,765 --> 00:04:09,392
Wow.
72
00:04:09,434 --> 00:04:11,602
You know when you
have a dirty dream?
73
00:04:11,643 --> 00:04:13,896
Well, Annette is
the girl who's always in it.
74
00:04:15,981 --> 00:04:18,317
Oh, she should be ashamed
of what she has done to me.
75
00:04:22,572 --> 00:04:24,490
I don't know. I didn't
mind her in California,
76
00:04:24,532 --> 00:04:27,952
but now that she's got her hooks
in Kelso, something's different.
77
00:04:27,993 --> 00:04:31,372
Yeah. Something evil.
78
00:04:31,414 --> 00:04:33,999
I just can't put
my finger on it.
79
00:04:34,041 --> 00:04:36,294
Michael, I'm waiting!
80
00:04:36,335 --> 00:04:39,671
I was getting you
a Super Ball. Damn!
81
00:04:39,713 --> 00:04:42,341
I told you, I don't
like presents that bounce.
82
00:04:45,261 --> 00:04:48,889
Did you hear that? The
shrill voice. The bossy tone.
83
00:04:48,931 --> 00:04:51,976
The random hatred
of all things that bounce.
84
00:04:52,017 --> 00:04:53,769
Oh, my God.
85
00:04:53,811 --> 00:04:55,229
She's Jackie.
86
00:04:56,314 --> 00:04:58,107
A new Jackie.
87
00:04:58,149 --> 00:05:00,025
A blonde Jackie.
88
00:05:00,067 --> 00:05:01,527
Blackie.
89
00:05:04,614 --> 00:05:06,824
We are doomed.
90
00:05:06,865 --> 00:05:09,201
Well, I can't spend the
night alone with that.
91
00:05:09,243 --> 00:05:10,387
Jackie, you have to
sleep in my house.
92
00:05:10,411 --> 00:05:11,745
Ooh! Good idea.
93
00:05:11,787 --> 00:05:13,247
Put both Jackies
in the same room,
94
00:05:13,289 --> 00:05:15,166
toss some
lipstick in the middle,
95
00:05:15,207 --> 00:05:16,750
watch them tear
each other to shreds.
96
00:05:18,419 --> 00:05:20,338
No. No, no. I don't
wanna sleep over.
97
00:05:20,379 --> 00:05:21,589
Well, I don't like her.
98
00:05:21,631 --> 00:05:23,508
Come on.
99
00:05:23,549 --> 00:05:26,969
We'll do, like, girlie things. It'll be
like a pyjama party with makeovers.
100
00:05:27,011 --> 00:05:29,597
Donna, I'm not interested
in stupid girlie things.
101
00:05:29,639 --> 00:05:30,931
Look, I'm not shallow anymore.
102
00:05:36,103 --> 00:05:38,688
Don't do that when I'm eating.
103
00:05:38,730 --> 00:05:40,232
Jackie, come on.
You'll have all night
104
00:05:40,274 --> 00:05:41,775
to chip away at her self-esteem.
105
00:05:41,817 --> 00:05:43,086
We can whisper
about her and then when
106
00:05:43,110 --> 00:05:44,546
she asks us what we
were talking about
107
00:05:44,570 --> 00:05:46,738
we can giggle
and say, "Nothing."
108
00:05:48,324 --> 00:05:49,867
Oh, wait, I've done that to you.
109
00:05:51,910 --> 00:05:54,288
That's where I got it.
110
00:05:54,330 --> 00:05:57,500
Okay. Okay. Here's what I think
would teach her a good lesson.
111
00:05:57,542 --> 00:06:00,710
Dress her up like a Swiss
mountain girl, us fellas will come over,
112
00:06:00,752 --> 00:06:03,797
make a couple of daiquiris, get
a little tipsy, see what happens.
113
00:06:07,176 --> 00:06:09,719
What? Okay.
114
00:06:09,761 --> 00:06:13,015
That's not a very good punishment.
We should spank her, too.
115
00:06:17,478 --> 00:06:19,146
I don't hear any kids.
116
00:06:19,188 --> 00:06:20,690
They're at The Hub.
117
00:06:20,730 --> 00:06:23,234
So, we have
the house to ourselves.
118
00:06:26,153 --> 00:06:27,488
Interesting.
119
00:06:35,787 --> 00:06:39,291
Don't open it.
I'll throw in a foot massage.
120
00:06:39,333 --> 00:06:41,085
It could be The Franklin Mint.
121
00:06:41,126 --> 00:06:43,879
I ordered those GoneWith the Wind plates.
122
00:06:46,632 --> 00:06:47,883
Mom, Daddy.
123
00:06:49,510 --> 00:06:50,802
I told you not to open it.
124
00:06:53,305 --> 00:06:54,473
What are you doing here?
125
00:06:54,515 --> 00:06:57,017
Well, we just thought
we'd drop by.
126
00:06:57,059 --> 00:07:01,230
You came all the way
from Phoenix just to drop by.
127
00:07:01,272 --> 00:07:04,650
Oh! So you're lost and you
need directions back home.
128
00:07:06,818 --> 00:07:10,155
That's no problem.
Go south until you see cactus.
129
00:07:10,197 --> 00:07:13,701
If you hit a guy with a
sombrero, you've gone too far.
130
00:07:16,746 --> 00:07:17,829
Okay.
131
00:07:19,123 --> 00:07:20,458
Okay.
132
00:07:20,499 --> 00:07:21,709
Why are you really here?
133
00:07:21,751 --> 00:07:24,253
Well, we had
a reversal of fortune.
134
00:07:25,254 --> 00:07:26,464
Tell them what happened.
135
00:07:26,505 --> 00:07:28,090
I bought an ostrich farm.
136
00:07:30,509 --> 00:07:32,470
Tell them what else happened.
137
00:07:32,511 --> 00:07:34,305
It was next to a coyote farm.
138
00:07:38,225 --> 00:07:40,728
Great story.
See you at Christmas.
139
00:07:42,229 --> 00:07:44,607
He lost all our money.
140
00:07:44,649 --> 00:07:47,485
We had to sell the house in
Phoenix, which is why we're here.
141
00:07:49,403 --> 00:07:51,113
An ostrich farm, Burt?
142
00:07:52,823 --> 00:07:55,326
Who the hell wants
to eat an ostrich?
143
00:07:57,244 --> 00:07:58,870
Coyotes, apparently.
144
00:08:03,417 --> 00:08:05,711
You see what I live with?
145
00:08:05,753 --> 00:08:11,175
Well, I'm sure Daddy was just
doing what he thought was best.
146
00:08:11,216 --> 00:08:12,843
You could show
him some sympathy.
147
00:08:13,594 --> 00:08:16,930
Him? What about me?
148
00:08:16,972 --> 00:08:19,850
It's always difficult
for the beautiful women.
149
00:08:20,976 --> 00:08:22,728
You never
understood that, Kitty.
150
00:08:30,486 --> 00:08:32,655
Jackie's acting
really strange, man.
151
00:08:32,697 --> 00:08:35,115
I think she doesn't like
Kelso having a new chick.
152
00:08:35,157 --> 00:08:38,202
No. Jackie's acting strange
because Jackie hates Annette,
153
00:08:38,243 --> 00:08:41,831
because Jackie and Annette
are the same person.
154
00:08:41,913 --> 00:08:45,334
And that's scary, 'cause there can
only be one devil, one Hitler, one...
155
00:08:49,797 --> 00:08:51,173
Darth Vader.
156
00:08:52,758 --> 00:08:56,470
That's not it. Something's
going on, and I don't like it.
157
00:08:56,512 --> 00:09:00,683
Like, you think maybe she
still has feelings for Kelso?
158
00:09:00,725 --> 00:09:02,476
I don't know, but it's bad, man.
159
00:09:02,518 --> 00:09:04,998
I get the same feeling I get
right before I shoplift something.
160
00:09:07,398 --> 00:09:09,650
Oh, it's an old story.
161
00:09:09,692 --> 00:09:12,194
Orphan boy falls for rich girl.
162
00:09:12,236 --> 00:09:13,696
Doofus shows up with whore.
163
00:09:15,280 --> 00:09:17,658
Rich girl goes back to doofus.
164
00:09:17,700 --> 00:09:19,910
Fez consoles whore, sexually.
165
00:09:22,204 --> 00:09:26,041
And orphan boy ends up alone,
slowly going blind from self-abuse.
166
00:09:28,836 --> 00:09:30,003
Too far?
167
00:09:31,213 --> 00:09:33,424
I had a feeling it was too far.
168
00:09:35,133 --> 00:09:36,844
What are you guys
doing sitting down here
169
00:09:36,886 --> 00:09:39,126
when the girls are having a
pyjama party right next door?
170
00:09:41,181 --> 00:09:43,726
Oh, I can just imagine
what's going on over there.
171
00:09:43,768 --> 00:09:45,936
No, no, Fez. I got this one.
172
00:09:51,859 --> 00:09:54,361
I know.
Let's have a pillow fight.
173
00:09:54,403 --> 00:09:59,199
Even though it's hard to do when
I'm encumbered by all these clothes.
174
00:09:59,241 --> 00:10:02,202
Jackie, take off my nightie.
175
00:10:02,244 --> 00:10:05,915
Not yet.
I wanna practice kissing.
176
00:10:05,956 --> 00:10:09,126
Just kissing? Or can we rub
up against each other, too?
177
00:10:10,795 --> 00:10:14,214
Well, Annette, you can't
have one without the other.
178
00:10:21,263 --> 00:10:22,473
Yay!
179
00:10:25,851 --> 00:10:27,645
You know, it occurs to me
180
00:10:27,686 --> 00:10:30,689
that you can see right into
Donna's house from my driveway.
181
00:10:30,731 --> 00:10:32,149
You don't say?
182
00:10:49,917 --> 00:10:52,878
I'm gonna go get
some Cracker Jacks.
183
00:10:52,920 --> 00:10:56,006
She's so cheap, she
could be the prize in the Cracker Jacks.
184
00:11:00,260 --> 00:11:02,596
Wow. You're jealous.
185
00:11:03,555 --> 00:11:06,266
I am not jealous.
186
00:11:06,308 --> 00:11:08,018
I just wanna pop
that inflatable bitch
187
00:11:08,059 --> 00:11:09,687
and watch her fly
around the room.
188
00:11:15,066 --> 00:11:18,403
Look, here's the thing, Jackie.
189
00:11:18,445 --> 00:11:21,657
Kelso likes bossy, vain,
shallow princess types,
190
00:11:21,699 --> 00:11:23,008
and since you're
no longer available,
191
00:11:23,032 --> 00:11:24,660
he shipped one in from out west.
192
00:11:26,328 --> 00:11:28,497
He's not supposed to replace me.
193
00:11:28,539 --> 00:11:30,259
He's supposed to sit around
and pine for me.
194
00:11:31,291 --> 00:11:33,042
You can't have your
cake and eat it, too.
195
00:11:34,545 --> 00:11:36,630
Oh, my God! It is always
about food with you.
196
00:11:36,672 --> 00:11:38,089
It's like you're
not even listening.
197
00:11:42,177 --> 00:11:45,138
Okay. New rule for
slumber parties,
198
00:11:45,180 --> 00:11:47,056
Annette wears a robe.
199
00:11:52,855 --> 00:11:56,483
No, Annette, not the robe.
200
00:11:56,525 --> 00:11:58,645
Quick. Somebody yell,
"Pillow fight," in a girl voice.
201
00:11:59,528 --> 00:12:01,321
Forman, that's your cue.
202
00:12:01,363 --> 00:12:03,072
What are you boys looking at?
203
00:12:04,783 --> 00:12:07,036
We're just
testing out the crates.
204
00:12:07,076 --> 00:12:09,371
For charity.
205
00:12:09,413 --> 00:12:12,875
Right. But now that we're
done, let's head inside, gang.
206
00:12:13,500 --> 00:12:15,210
You coming?
207
00:12:15,252 --> 00:12:18,547
No, I told your grandmother I
was coming outside for a cigarette.
208
00:12:18,589 --> 00:12:19,506
Grandpa, you smoke?
209
00:12:19,548 --> 00:12:20,549
Nope.
210
00:12:26,346 --> 00:12:27,598
So...
211
00:12:29,433 --> 00:12:32,686
So did you guys
hear about that woman
212
00:12:32,728 --> 00:12:35,009
who might be the first female
member of the Supreme Court?
213
00:12:35,773 --> 00:12:37,900
No.
214
00:12:37,942 --> 00:12:40,360
But I did hear
the Dallas Cowboys might
215
00:12:40,402 --> 00:12:42,111
hire their first
redheaded cheerleader.
216
00:12:44,031 --> 00:12:45,114
Ew!
217
00:12:46,199 --> 00:12:48,201
That's exactly what I said.
218
00:12:50,161 --> 00:12:52,414
Uh-oh.
Redhead in the room.
219
00:12:57,962 --> 00:12:59,504
What are you guys talking about?
220
00:13:00,589 --> 00:13:02,131
Nothing.
221
00:13:05,844 --> 00:13:07,012
Burt.
222
00:13:08,221 --> 00:13:09,514
Burtikins.
223
00:13:10,474 --> 00:13:12,893
Burt!
224
00:13:12,935 --> 00:13:15,270
Eric, would you please go
find your grandfather
225
00:13:15,312 --> 00:13:18,023
before my head explodes?
226
00:13:18,065 --> 00:13:22,861
You are all such nice boys. I
have a quarter for each one of you.
227
00:13:23,821 --> 00:13:26,865
Thanks, Grandma B.
228
00:13:26,907 --> 00:13:28,533
Someone call an ambulance.
What's wrong?
229
00:13:28,575 --> 00:13:31,244
Grandpa's on the ground.
He's not moving.
230
00:13:38,460 --> 00:13:41,046
They got ice cream
in the cafeteria!
231
00:13:43,007 --> 00:13:46,301
Ice cream? Kelso, my
grandpa's in Intensive Care.
232
00:13:46,343 --> 00:13:48,177
Yeah, but I told them
it was my grandfather
233
00:13:48,219 --> 00:13:50,514
so I got the ice cream for free.
234
00:13:55,727 --> 00:13:58,022
Put it down.
235
00:13:58,063 --> 00:14:00,107
Fine, but when my burrito's
ready, I'm eating it.
236
00:14:03,276 --> 00:14:06,071
Why does everybody
go everywhere with us?
237
00:14:06,947 --> 00:14:09,074
Look at all these damn kids.
238
00:14:10,117 --> 00:14:11,994
I feel like a Mormon.
239
00:14:18,249 --> 00:14:21,211
Man, I feel like we should
know something by now.
240
00:14:22,921 --> 00:14:25,007
That is the third coffee break
that doctor's had.
241
00:14:25,049 --> 00:14:27,801
Hey, buddy! Quit the coffee!
Fix the sickies, all right?
242
00:14:30,888 --> 00:14:32,890
Hey, who took my ice cream?
243
00:14:36,351 --> 00:14:38,979
Oh, sure, it's always
the foreign guy.
244
00:14:40,522 --> 00:14:43,483
Fez, you're holding the spoon.
245
00:14:43,525 --> 00:14:45,605
Oh, sure, it's always the
foreign guy with the spoon.
246
00:14:48,405 --> 00:14:50,281
Kitty, how's Burt?
247
00:14:52,492 --> 00:14:53,618
Well...
248
00:14:55,370 --> 00:14:58,165
I don't know how to say this.
249
00:14:58,207 --> 00:15:00,250
Daddy's gone to a better place.
250
00:15:02,419 --> 00:15:04,796
Good. 'Cause this
hospital sucks.
251
00:15:08,133 --> 00:15:09,259
What?
252
00:15:10,510 --> 00:15:11,511
Oh.
253
00:15:13,263 --> 00:15:15,015
This hospital sucks.
254
00:15:22,355 --> 00:15:25,109
Mrs. Forman,
I'm so sorry for your loss.
255
00:15:26,276 --> 00:15:28,486
The service was lovely.
256
00:15:28,528 --> 00:15:29,738
Aw, geez.
257
00:15:31,823 --> 00:15:33,283
Aw, geez.
258
00:15:35,410 --> 00:15:37,287
Aw...
We got it, Bob.
259
00:15:41,959 --> 00:15:44,335
Mom, how you doing?
260
00:15:44,920 --> 00:15:46,337
Oh, I'm fine.
261
00:15:47,047 --> 00:15:48,840
Mom.
262
00:15:48,882 --> 00:15:52,385
Your husband, my father,
is gone. You're not fine.
263
00:15:52,427 --> 00:15:55,931
You're right. I think I chipped
a tooth on your manicotti.
264
00:15:57,099 --> 00:15:59,309
When I die, get a caterer.
265
00:16:04,689 --> 00:16:07,317
Hey, man.
Sorry about your grandpa.
266
00:16:07,859 --> 00:16:09,486
I didn't know him,
267
00:16:09,527 --> 00:16:11,989
but there's a Carly Simon song
that always cheers me up.
268
00:16:12,030 --> 00:16:13,573
No, you don't have to...
269
00:16:13,615 --> 00:16:17,327
♪ I haven't got
time for the pain
270
00:16:17,368 --> 00:16:21,498
♪ I haven't
the room for the pain
271
00:16:21,539 --> 00:16:24,293
♪ I haven't
the need for the pain ♪
272
00:16:24,334 --> 00:16:25,460
Oh, that's great.
273
00:16:25,502 --> 00:16:27,796
♪ Anymore ♪
274
00:16:30,507 --> 00:16:32,342
What do I do?
Do I clap?
275
00:16:39,724 --> 00:16:40,934
I'm just gonna walk away.
276
00:16:43,895 --> 00:16:46,564
That was awesome.
277
00:16:46,606 --> 00:16:48,358
Do you know DevilWent Down to Georgia?
278
00:16:50,652 --> 00:16:53,280
No, Michael. She's
got better things to do.
279
00:16:53,322 --> 00:16:56,325
Hey, come on! Let's
go try on people's coats.
280
00:16:58,368 --> 00:17:01,371
So, the rich girl
goes off with the whore.
281
00:17:03,207 --> 00:17:05,375
That's a happy ending.
282
00:17:05,416 --> 00:17:09,213
Put it on ice and you
got yourself a show.
283
00:17:09,254 --> 00:17:12,132
Yeah, so Jackie and
Annette are friends now?
284
00:17:12,174 --> 00:17:13,734
I guess I don't have anything
to worry about then.
285
00:17:13,758 --> 00:17:16,845
Never count Kelso out.
He's got a way about him.
286
00:17:16,887 --> 00:17:19,348
You know, when he talks to you,
287
00:17:19,389 --> 00:17:22,184
it's like you're
the only one in the room.
288
00:17:22,226 --> 00:17:24,106
You're, like, half in love
with him, aren't you?
289
00:17:27,022 --> 00:17:29,399
Hey, Eric, I brought
you half a beer.
290
00:17:31,902 --> 00:17:35,280
Well, it's mixed with half a
Coke, 'cause Red caught me.
291
00:17:35,947 --> 00:17:37,615
So, are you okay?
292
00:17:37,657 --> 00:17:39,076
Yeah. I guess.
293
00:17:39,117 --> 00:17:41,452
Hey, thanks for coming.
294
00:17:41,494 --> 00:17:43,054
I'm really sorry
about your grandfather.
295
00:17:43,080 --> 00:17:44,581
I mean, right in
your own driveway?
296
00:17:44,622 --> 00:17:46,416
What was he doing
out there anyway?
297
00:17:46,457 --> 00:17:48,543
Oh, he caught us spying
on your slumber party.
298
00:17:55,259 --> 00:17:58,220
Wait, you were
spying on us? Eric!
299
00:17:58,262 --> 00:18:00,889
Okay, if anyone should
be mad, it should be us,
300
00:18:00,931 --> 00:18:03,433
because, lady, you do not know
how to throw a slumber party.
301
00:18:06,311 --> 00:18:09,064
Flannel pyjamas?
What are you, 100?
302
00:18:11,566 --> 00:18:13,366
Do you need a nightie?
I'll buy you a nightie.
303
00:18:19,783 --> 00:18:24,037
So, am I allowed to drink
around you guys yet?
304
00:18:24,079 --> 00:18:27,498
Eric, put that back. That's
your mother's emergency wine.
305
00:18:33,422 --> 00:18:37,050
So, Mom, you haven't said much.
306
00:18:37,092 --> 00:18:40,387
Are you holding it in? 'Cause
it's okay to let it out. We're family.
307
00:18:40,429 --> 00:18:43,556
If anybody needs to let anything
out, I'd be happy to leave.
308
00:18:45,267 --> 00:18:47,518
It's just so typical of Burt
309
00:18:47,560 --> 00:18:50,981
to make everyone come up from
Phoenix in the middle of winter.
310
00:18:51,022 --> 00:18:54,484
He never thought about anybody but
himself and those damned ostriches.
311
00:18:58,363 --> 00:19:00,115
Did you hear that?
312
00:19:00,865 --> 00:19:02,367
That is not grieving.
313
00:19:02,409 --> 00:19:05,162
Okay, Kitty. Calm down.
314
00:19:05,203 --> 00:19:09,124
It's not as bad as you think.
Maybe you're just having a hot flash.
315
00:19:11,460 --> 00:19:12,502
Oh!
316
00:19:13,753 --> 00:19:14,754
Dad!
317
00:19:15,755 --> 00:19:16,755
No!
318
00:19:22,012 --> 00:19:23,888
Eric,
319
00:19:23,930 --> 00:19:27,476
I need you to get to the wine.
320
00:19:34,899 --> 00:19:38,362
My father's thoughtless!
I'll tell her who's thoughtless.
321
00:19:42,073 --> 00:19:43,533
What is it?
322
00:19:45,910 --> 00:19:48,121
I, uh...
323
00:19:48,163 --> 00:19:52,209
Just wanted to see if you
wanted another blanket.
324
00:19:52,250 --> 00:19:54,878
Yes, that would
be very nice. Thank you.
325
00:20:09,100 --> 00:20:11,769
Hey, Mom, Dad wanted
me to give you this.
326
00:20:23,490 --> 00:20:26,993
Donna, great news.
I'm not jealous of Annette.
327
00:20:27,035 --> 00:20:29,120
I mean, I thought I was,
and I was afraid
328
00:20:29,162 --> 00:20:31,289
that I might still
have feelings for Michael.
329
00:20:31,331 --> 00:20:34,042
But I got to know her
and now I really like her.
330
00:20:35,668 --> 00:20:38,838
That is such a
relief, because, you know,
331
00:20:38,880 --> 00:20:41,632
what with Burt dying,
I was worried about you.
332
00:20:43,051 --> 00:20:44,553
Yeah, me, too.
333
00:20:45,178 --> 00:20:47,472
That was sarcasm.
334
00:20:47,514 --> 00:20:50,559
Well, whatever it was,
it was very thoughtful.
335
00:20:50,600 --> 00:20:54,479
It is such a relief knowing I
don't have feelings for Michael.
336
00:20:55,272 --> 00:20:57,023
Get off my boyfriend!
337
00:20:59,984 --> 00:21:01,236
Oh, yeah!
338
00:21:11,037 --> 00:21:13,540
I don't know why she's so
upset. I was barely touching you.
339
00:21:22,090 --> 00:21:24,342
Okay. This one's for Burt.
340
00:21:24,384 --> 00:21:26,511
And a-one and a-two and a...
341
00:21:26,553 --> 00:21:29,639
♪ Amazing grace
342
00:21:29,680 --> 00:21:32,976
♪ How sweet the sound
343
00:21:33,017 --> 00:21:38,064
♪ That saved
a wretch like me ♪
344
00:21:38,106 --> 00:21:39,316
Bring it home, brother!
345
00:21:39,357 --> 00:21:42,527
♪ I once was lost
346
00:21:42,569 --> 00:21:45,655
♪ But now am found
347
00:21:45,696 --> 00:21:48,908
♪ Was blind, but now... ♪
348
00:21:50,076 --> 00:21:51,411
Night-night.
349
00:21:51,435 --> 00:21:53,435
http://hiqve.com/
25914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.