Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,691 --> 00:00:00,808
h
2
00:00:00,809 --> 00:00:00,925
ht
3
00:00:00,926 --> 00:00:01,043
htt
4
00:00:01,044 --> 00:00:01,161
http
5
00:00:01,162 --> 00:00:01,278
http:
6
00:00:01,279 --> 00:00:01,396
http:/
7
00:00:01,397 --> 00:00:01,514
http://
8
00:00:01,515 --> 00:00:01,631
http://h
9
00:00:01,632 --> 00:00:01,749
http://hi
10
00:00:01,750 --> 00:00:01,866
http://hiq
11
00:00:01,867 --> 00:00:01,984
http://hiqv
12
00:00:01,985 --> 00:00:02,102
http://hiqve
13
00:00:02,103 --> 00:00:02,219
http://hiqve.
14
00:00:02,220 --> 00:00:02,337
http://hiqve.c
15
00:00:02,338 --> 00:00:02,455
http://hiqve.co
16
00:00:02,456 --> 00:00:02,572
http://hiqve.com
17
00:00:02,573 --> 00:00:02,690
http://hiqve.com/
18
00:00:02,691 --> 00:00:05,691
http://hiqve.com/
19
00:00:05,715 --> 00:00:07,509
Good morning.
I have terrible news.
20
00:00:07,550 --> 00:00:08,551
Are we out of bacon?
21
00:00:08,593 --> 00:00:09,761
No. I was outside...
22
00:00:09,803 --> 00:00:12,138
Remember that time
we were out of bacon?
23
00:00:13,181 --> 00:00:14,766
Do I?
24
00:00:14,808 --> 00:00:16,058
Nearly tore this family apart.
25
00:00:17,602 --> 00:00:20,062
Listen to me!
26
00:00:20,981 --> 00:00:22,398
Midge left Bob.
27
00:00:24,484 --> 00:00:26,194
Are you sure?
28
00:00:26,235 --> 00:00:29,113
I mean, maybe she's
just lost in the backyard.
29
00:00:30,991 --> 00:00:33,075
This is serious.
I was up early,
30
00:00:33,117 --> 00:00:34,744
and I saw Midge
getting into her car
31
00:00:34,786 --> 00:00:36,412
with a suitcase and I said,
32
00:00:36,454 --> 00:00:37,664
"Where are you
going, Midge?"
33
00:00:37,706 --> 00:00:39,499
Because I'm concerned, not nosy,
34
00:00:39,541 --> 00:00:41,209
and she said to me,
35
00:00:41,250 --> 00:00:43,795
"I am leaving Bob, and
I am never coming back."
36
00:00:43,837 --> 00:00:46,422
- And I said...
- "Okay".
37
00:00:46,464 --> 00:00:48,383
And then...
38
00:00:48,424 --> 00:00:52,052
I laughed like I do
when I'm uncomfortable.
39
00:01:00,687 --> 00:01:03,231
But what about Donna?
40
00:01:03,272 --> 00:01:06,442
I mean...
what're they gonna do?
41
00:01:06,484 --> 00:01:09,153
Well, okay, they
are going to depend
42
00:01:09,195 --> 00:01:11,823
on the kindness of their
friends and neighbors,
43
00:01:11,865 --> 00:01:13,575
which is why we need
to go over there
44
00:01:13,616 --> 00:01:15,076
as a family, to comfort them.
45
00:01:16,244 --> 00:01:18,079
Yikes.
I don't think so.
46
00:01:18,788 --> 00:01:20,248
Why not?
47
00:01:20,289 --> 00:01:21,833
Well, it just
seems like it'd be,
48
00:01:21,875 --> 00:01:23,334
like, there'd be
an awful lot of...
49
00:01:23,376 --> 00:01:24,502
Crying.
50
00:01:24,544 --> 00:01:25,587
Yeah.
51
00:01:25,628 --> 00:01:27,630
So... no.
52
00:01:27,672 --> 00:01:29,089
Yeah, no.
53
00:01:31,509 --> 00:01:34,971
Well, fine.
54
00:01:35,013 --> 00:01:37,097
I will go myself.
55
00:01:37,139 --> 00:01:39,434
Hey, where are you
going with my food?
56
00:01:40,977 --> 00:01:43,021
To Bob and Donna.
57
00:01:43,063 --> 00:01:44,480
When your wife
or mother leaves you,
58
00:01:44,522 --> 00:01:46,691
you need a good breakfast.
59
00:01:46,733 --> 00:01:49,527
I need a good breakfast.
60
00:01:49,569 --> 00:01:52,154
Well, I didn't leave you.
Eat a pop-tart!
61
00:01:57,827 --> 00:02:01,122
When I woke up, her
bag was packed and she left.
62
00:02:01,163 --> 00:02:04,417
Didn't even say
where she was going.
63
00:02:04,459 --> 00:02:07,378
On the other hand,
we have pancakes
64
00:02:07,420 --> 00:02:09,089
with egg eyes
65
00:02:09,130 --> 00:02:11,299
and bacon smiley faces!
66
00:02:15,595 --> 00:02:17,179
The hash brown hair is nice.
67
00:02:19,140 --> 00:02:20,576
I can't believe
she would just take off
68
00:02:20,600 --> 00:02:22,143
without even
a hint or a warning.
69
00:02:23,019 --> 00:02:24,562
No warning?
70
00:02:24,604 --> 00:02:25,814
Dad, she was always saying,
71
00:02:25,855 --> 00:02:28,149
"I'm unhappy,
and I'm gonna leave."
72
00:02:29,442 --> 00:02:32,320
Honey, that's just
what married people say.
73
00:02:36,574 --> 00:02:38,367
Did she say where she was going?
74
00:02:38,409 --> 00:02:43,832
Well, um, she said she was
going to California... to...
75
00:02:43,873 --> 00:02:46,167
To be a star on Broadway.
76
00:02:48,586 --> 00:02:49,879
So...
77
00:02:51,213 --> 00:02:52,882
Oh, Midgie.
78
00:02:52,924 --> 00:02:55,760
She may not have been smart,
79
00:02:55,802 --> 00:02:57,553
but she sure was sweet.
80
00:02:58,888 --> 00:03:00,180
And built, too, boy.
81
00:03:01,349 --> 00:03:03,183
Okay.
82
00:03:03,225 --> 00:03:05,645
Thanks, Mrs. Forman,
but I'm really not hungry.
83
00:03:12,819 --> 00:03:14,194
Oh, what a nightmare.
84
00:03:17,365 --> 00:03:19,408
She was unhappy, Bob.
85
00:03:19,450 --> 00:03:22,370
No. She took the El Dorado.
86
00:03:27,458 --> 00:03:29,293
♪ Hanging out
87
00:03:31,087 --> 00:03:33,006
♪ Down the street
88
00:03:34,799 --> 00:03:36,718
♪ The same old thing
89
00:03:38,260 --> 00:03:40,221
♪ We did last week
90
00:03:41,723 --> 00:03:45,018
♪ Not a thing to do
91
00:03:45,852 --> 00:03:49,647
♪ But talk to you
92
00:03:49,689 --> 00:03:51,315
♪ We're all all right
93
00:03:51,357 --> 00:03:53,902
♪ We're all all right ♪
94
00:03:53,943 --> 00:03:56,154
Hello, Wisconsin!
95
00:04:01,868 --> 00:04:04,245
So Midge just took off?
96
00:04:05,580 --> 00:04:07,623
Ah. Poor Donna.
97
00:04:07,665 --> 00:04:10,210
Yeah, this is really bad.
98
00:04:10,251 --> 00:04:13,254
Yeah, not only did
Donna lose her mom,
99
00:04:13,295 --> 00:04:15,215
we all lost Midge's
sweet uptown rack.
100
00:04:19,844 --> 00:04:21,221
Oh, good God, man,
101
00:04:21,262 --> 00:04:22,597
what a marvelous set of kittens.
102
00:04:30,563 --> 00:04:32,273
Remember that sweater?
Oh.
103
00:04:34,567 --> 00:04:36,277
Remember that other sweater?
104
00:04:36,318 --> 00:04:38,487
Yeah.
105
00:04:38,529 --> 00:04:40,782
Remember that time
she ran up to us in a sweater?
106
00:04:43,743 --> 00:04:45,303
Remember the week
she took up jump rope?
107
00:04:49,331 --> 00:04:50,583
In a sweater?
108
00:05:16,943 --> 00:05:18,194
Eric!
109
00:05:21,281 --> 00:05:22,949
What are you boys
thinking about so hard?
110
00:05:22,991 --> 00:05:24,200
Nothing.
Homework.
111
00:05:24,242 --> 00:05:25,534
Jesus.
Kittens.
112
00:05:29,038 --> 00:05:30,706
Okay, um, Eric, I need you
113
00:05:30,748 --> 00:05:32,708
to take a casserole
to the Pinciottis.
114
00:05:32,750 --> 00:05:34,418
So run upstairs and
115
00:05:34,460 --> 00:05:36,545
put on a nice clean shirt
and a sport coat.
116
00:05:38,006 --> 00:05:41,176
What? No, I'm not
going over there.
117
00:05:41,217 --> 00:05:44,887
Donna and I broke up,
and things are weird with us.
118
00:05:44,929 --> 00:05:47,098
Well, that's too bad.
119
00:05:47,140 --> 00:05:49,433
Because I went over there,
and Bob's a crier.
120
00:05:50,810 --> 00:05:52,979
And a hugger.
121
00:05:53,021 --> 00:05:55,190
And when you get caught
in a crying-Bob hug,
122
00:05:55,231 --> 00:05:56,482
there is no escape,
123
00:05:56,524 --> 00:05:58,818
and I cannot go back over there!
124
00:06:05,825 --> 00:06:07,994
I don't know.
I like to be hugged by Bob.
125
00:06:09,996 --> 00:06:11,289
Makes me feel safe.
126
00:06:19,379 --> 00:06:21,632
Okay, okay, there he is.
Go talk to him.
127
00:06:21,674 --> 00:06:24,135
No, Kitty, it's a
personal matter and I...
128
00:06:24,177 --> 00:06:25,261
Oh!
129
00:06:29,098 --> 00:06:30,390
That's mature.
130
00:06:32,560 --> 00:06:34,020
Hey, there, Red!
131
00:06:35,063 --> 00:06:36,438
Hi, Bob.
132
00:06:37,439 --> 00:06:39,108
What a day, huh?
What a day
133
00:06:39,150 --> 00:06:41,401
to be alive. I feel great.
134
00:06:42,653 --> 00:06:43,654
You do?
135
00:06:45,281 --> 00:06:46,615
Well, then...
136
00:06:47,367 --> 00:06:49,160
I can go back inside.
137
00:06:49,911 --> 00:06:51,287
Bye.
138
00:06:54,874 --> 00:06:57,960
Yep, Midgie's been on me
for weeks to weed the garden.
139
00:07:01,923 --> 00:07:03,192
And I'm finally
getting around to it,
140
00:07:03,216 --> 00:07:04,967
so when she comes back,
141
00:07:05,009 --> 00:07:06,209
she's gonna see that I did it.
142
00:07:07,345 --> 00:07:08,971
You think she's coming back?
143
00:07:09,013 --> 00:07:11,557
Well, why shouldn't she?
I did all the right things.
144
00:07:11,599 --> 00:07:14,435
We had an open marriage,
experimented with drugs.
145
00:07:16,979 --> 00:07:18,522
I even threw nudist parties.
146
00:07:19,732 --> 00:07:22,026
Yeah, what more
could a husband do?
147
00:07:28,241 --> 00:07:30,868
All right. Let's not get
bummed out, guys, okay?
148
00:07:30,910 --> 00:07:33,037
There are a lot of
other hot older women
149
00:07:33,079 --> 00:07:34,705
out there besides Midge.
150
00:07:35,998 --> 00:07:37,375
And they deserve our respect,
151
00:07:37,417 --> 00:07:39,460
'cause they can teach us stuff.
152
00:07:41,712 --> 00:07:44,465
Yes, I would love to make love
to an 80-year-old.
153
00:07:49,387 --> 00:07:52,265
They must know everything.
154
00:07:52,307 --> 00:07:54,809
And not just about sex,
but history and trivia, too.
155
00:07:57,770 --> 00:07:59,772
Yeah.
156
00:07:59,814 --> 00:08:02,524
The young ones are too timid,
but the older ones,
157
00:08:02,566 --> 00:08:04,152
they know it won't break.
158
00:08:07,529 --> 00:08:09,698
How could it break?
It is invincible.
159
00:08:13,744 --> 00:08:15,830
Yeah, and plus,
they're, like, grateful,
160
00:08:15,871 --> 00:08:18,499
you know, so they'll do it
with, like, almost anybody.
161
00:08:20,042 --> 00:08:21,419
Anybody?
162
00:08:22,670 --> 00:08:24,005
Well, that's me.
163
00:08:27,967 --> 00:08:31,179
Let's find Fez
a dirty housewife to love.
164
00:08:33,431 --> 00:08:35,808
Yeah, man, I'm in. Hyde?
165
00:08:35,850 --> 00:08:39,520
I don't know, guys.
I was gonna go watch Donahue.
166
00:08:39,561 --> 00:08:41,206
What do you think the chances
are of Fez getting burned?
167
00:08:41,230 --> 00:08:42,648
Pretty good.
Damn good.
168
00:08:44,942 --> 00:08:45,942
Then I am in.
169
00:08:53,284 --> 00:08:55,077
Hey.
Hey.
170
00:08:57,497 --> 00:08:58,539
So...
171
00:09:00,166 --> 00:09:02,543
Hey, look, I'm really sorry
about your mom.
172
00:09:03,878 --> 00:09:04,878
And, uh...
173
00:09:05,963 --> 00:09:07,089
I mean...
174
00:09:07,131 --> 00:09:08,132
Are you okay?
175
00:09:09,384 --> 00:09:11,260
I don't know. It's weird.
176
00:09:12,970 --> 00:09:15,431
Yeah, well, you know, it
won't make you feel any better,
177
00:09:15,473 --> 00:09:18,893
but for some reason
I brought you a casserole.
178
00:09:21,187 --> 00:09:22,688
I mean,
179
00:09:22,730 --> 00:09:24,773
why is it that every time
something bad happens,
180
00:09:24,815 --> 00:09:26,275
grownups always
think you need food?
181
00:09:26,317 --> 00:09:27,776
You know? You lost your job?
182
00:09:27,818 --> 00:09:30,530
"Congratulations, you got
a bucket of chicken!"
183
00:09:30,571 --> 00:09:32,698
I mean, the last
thing you want is to...
184
00:09:38,329 --> 00:09:40,122
Are these crushed potato chips?
185
00:09:41,290 --> 00:09:42,583
Look...
186
00:09:44,210 --> 00:09:45,586
Donna, look...
187
00:09:47,505 --> 00:09:48,923
I know we broke up,
188
00:09:49,757 --> 00:09:52,927
but I still, you know...
189
00:09:54,512 --> 00:09:56,013
I still care about you.
190
00:10:06,023 --> 00:10:08,568
Okay. Okay.
191
00:10:09,444 --> 00:10:10,611
So...
192
00:10:14,574 --> 00:10:17,076
Eric, in the bedroom.
193
00:10:17,118 --> 00:10:18,118
Oh, yeah, I knew that.
194
00:10:19,912 --> 00:10:21,581
I'll just... I'm gonna...
195
00:10:32,091 --> 00:10:33,634
Is that a tennis getup?
196
00:10:35,511 --> 00:10:36,637
Yup.
197
00:10:38,347 --> 00:10:39,640
Yeah, I'm out.
198
00:10:43,227 --> 00:10:44,645
What's his problem?
This is the
199
00:10:44,686 --> 00:10:46,897
perfect outfit for
picking up older ladies.
200
00:10:48,399 --> 00:10:49,650
Uh-huh. How's that?
201
00:10:52,320 --> 00:10:53,779
Well, everyone knows that
202
00:10:53,821 --> 00:10:55,906
horny older ladies hang out
at tennis clubs.
203
00:10:57,575 --> 00:11:00,620
Yeah, well, see, Fez,
204
00:11:00,661 --> 00:11:03,705
Point Place doesn't have a
tennis club or even a tennis court.
205
00:11:03,747 --> 00:11:06,208
We do have that concrete wall
behind the gym,
206
00:11:06,250 --> 00:11:07,436
but people mostly
use that just for
207
00:11:07,460 --> 00:11:09,670
smoking weed and
beating up freshmen.
208
00:11:11,797 --> 00:11:13,549
And foreign exchange students.
209
00:11:17,136 --> 00:11:18,596
You were new, okay?
210
00:11:20,598 --> 00:11:21,825
No. You know
where we've gotta go
211
00:11:21,849 --> 00:11:23,683
to get the ladies,
is the grocery store.
212
00:11:25,060 --> 00:11:28,189
Oh, the Piggly Wiggly?
I love the Piggly Wiggly.
213
00:11:32,067 --> 00:11:33,361
They have candy.
214
00:11:34,069 --> 00:11:35,988
Yeah. And older ladies.
215
00:11:36,030 --> 00:11:37,990
And candy.
216
00:11:38,032 --> 00:11:41,118
Yeah, but the important thing
is the older ladies.
217
00:11:41,160 --> 00:11:42,453
And candy.
218
00:11:43,745 --> 00:11:44,848
All right, Fez.
What do you want?
219
00:11:44,872 --> 00:11:46,666
The older ladies or the candy?
220
00:11:46,706 --> 00:11:49,126
Fine, you win.
The older ladies.
221
00:11:49,168 --> 00:11:50,710
Thank you.
And candy.
222
00:11:57,510 --> 00:11:59,345
It was the sport coat, right?
223
00:12:05,017 --> 00:12:06,726
Again?
Yes, please.
224
00:12:10,272 --> 00:12:12,191
So, you don't want to cuddle?
225
00:12:13,942 --> 00:12:15,069
That's cool.
226
00:12:22,577 --> 00:12:24,786
Bob thinks Midge is coming back?
227
00:12:24,828 --> 00:12:27,415
That is the saddest
thing I ever heard.
228
00:12:29,291 --> 00:12:33,212
Oh, come on, Kitty. Let
him think it. Who does it hurt?
229
00:12:33,254 --> 00:12:34,672
It hurts Bob.
230
00:12:35,881 --> 00:12:37,757
Well, who else does it hurt?
231
00:12:41,053 --> 00:12:42,179
Steven.
232
00:12:44,139 --> 00:12:47,643
Red, Bob has to grieve
so the healing can begin.
233
00:12:47,685 --> 00:12:51,564
But, Kitty, then
he'll grieve all over me.
234
00:12:53,315 --> 00:12:55,568
Hey, remember that time
Bob ate a bad taco
235
00:12:55,610 --> 00:12:57,278
and grieved all inside your car?
236
00:12:59,238 --> 00:13:01,823
Thank you. Case closed.
237
00:13:04,660 --> 00:13:06,786
Why would you bring that up?
238
00:13:08,914 --> 00:13:10,165
Sorry, Mrs. Forman.
239
00:13:10,207 --> 00:13:14,754
It's just that it was gross,
so I think about it a lot.
240
00:13:17,131 --> 00:13:19,717
Hi, kids. Good to see you.
Good to see you.
241
00:13:22,219 --> 00:13:24,513
Someone is looking
lovely today, Mom.
242
00:13:25,973 --> 00:13:26,974
What's with you, man?
243
00:13:27,015 --> 00:13:28,892
Oh, I guess a little thing like
244
00:13:28,934 --> 00:13:30,561
getting back
together with your old gal
245
00:13:30,603 --> 00:13:32,896
puts a spring in a man's step.
246
00:13:32,938 --> 00:13:36,651
You and Donna are back
together? That is wonderful!
247
00:13:38,110 --> 00:13:39,350
So did you talk things through?
248
00:13:41,530 --> 00:13:43,407
No.
249
00:13:43,449 --> 00:13:45,089
Then how do you know
you're back together?
250
00:13:52,333 --> 00:13:54,168
Yeah, we talked things through.
251
00:13:56,712 --> 00:13:58,005
Talked or grunted?
252
00:13:58,046 --> 00:13:59,046
Stifle.
253
00:14:00,633 --> 00:14:02,301
Okay, well, good.
254
00:14:03,177 --> 00:14:05,137
I'm gonna need details.
255
00:14:05,179 --> 00:14:07,222
Oh, there will be
details aplenty
256
00:14:07,264 --> 00:14:09,350
in my steamy
letter to Penthouse.
257
00:14:12,687 --> 00:14:14,327
Okay, my mom's still
behind me, isn't she?
258
00:14:22,446 --> 00:14:24,114
So you guys did it?
259
00:14:24,156 --> 00:14:25,324
Twice.
260
00:14:25,366 --> 00:14:26,617
Five times.
261
00:14:29,286 --> 00:14:30,538
Nice.
262
00:14:33,791 --> 00:14:35,209
And
you're back together?
263
00:14:35,250 --> 00:14:36,877
Oh, yeah.
God, no.
264
00:14:38,462 --> 00:14:41,215
It was like... magic.
265
00:14:42,132 --> 00:14:43,342
Oh, I feel sick.
266
00:14:45,969 --> 00:14:47,888
Yep, we're back together.
267
00:14:48,889 --> 00:14:50,891
And, Hyde,
more than this, much...
268
00:14:52,017 --> 00:14:53,728
more than this...
269
00:14:59,775 --> 00:15:01,652
I'm sure he's
forgotten all about it.
270
00:15:18,502 --> 00:15:21,046
Man, back when I was
cheating on Jackie,
271
00:15:21,088 --> 00:15:23,716
I used to meet a ton
of older ladies here.
272
00:15:25,259 --> 00:15:26,343
Hello, Michael.
273
00:15:28,637 --> 00:15:29,930
Hey, Joyce.
274
00:15:32,725 --> 00:15:34,894
That's Coach Ferguson's wife!
275
00:15:34,935 --> 00:15:38,773
Yeah. She's lonely,
and she drinks.
276
00:15:38,814 --> 00:15:40,941
You're a Piggly Wiggly god.
277
00:15:43,068 --> 00:15:44,068
Yeah.
278
00:15:46,447 --> 00:15:47,865
Ooh-la-la!
279
00:15:51,159 --> 00:15:52,536
Oh, me like.
280
00:15:54,204 --> 00:15:55,956
Go make your move, man.
281
00:16:10,262 --> 00:16:12,013
Aye, no.
282
00:16:15,768 --> 00:16:17,895
After I painted
Midgie's bathroom pink,
283
00:16:17,937 --> 00:16:19,480
sprinkled a little
lavender water
284
00:16:19,521 --> 00:16:22,357
in her toilet like she likes,
285
00:16:22,399 --> 00:16:25,235
I went out and got these
chocolates. I hope she likes them.
286
00:16:25,277 --> 00:16:27,157
I guess we'll find out
when she comes back, huh?
287
00:16:28,447 --> 00:16:30,157
Bob, she... I...
288
00:16:32,159 --> 00:16:36,997
Oh, Bob, you poor,
dumb son of a bitch.
289
00:16:39,082 --> 00:16:40,417
That's mean.
290
00:16:42,002 --> 00:16:44,755
Bob, she's not coming back.
291
00:16:45,798 --> 00:16:47,716
Yes, she is.
No, she's not.
292
00:16:47,758 --> 00:16:49,551
Yes, she is.
No, she's not.
293
00:16:49,593 --> 00:16:51,386
Yes, she is.
No, she's not!
294
00:16:51,428 --> 00:16:52,429
Yes, she is!
295
00:16:52,471 --> 00:16:53,973
Fine!
296
00:16:54,014 --> 00:16:55,724
These chocolates
are for Midge, Bob?
297
00:16:55,766 --> 00:16:57,518
They're for Midge? Fine!
298
00:16:57,559 --> 00:16:59,478
Let's give them to Midge!
299
00:16:59,520 --> 00:17:02,105
Here you go, Midge!
300
00:17:02,147 --> 00:17:04,107
You're throwing away
Midgie's chocolates.
301
00:17:04,149 --> 00:17:05,860
And why would I do that, Bob?
302
00:17:06,610 --> 00:17:08,028
'Cause you're mean.
303
00:17:10,447 --> 00:17:11,447
And why else?
304
00:17:15,703 --> 00:17:16,903
She's not coming back, is she?
305
00:17:22,334 --> 00:17:23,669
I knew that.
306
00:17:26,964 --> 00:17:28,244
Listen, you wanna go get a beer?
307
00:17:31,969 --> 00:17:34,930
Yeah. Yeah.
308
00:17:34,972 --> 00:17:37,098
You're a good friend.
309
00:17:38,475 --> 00:17:39,475
I might cry.
310
00:17:40,394 --> 00:17:42,062
And I might hit you.
311
00:17:48,193 --> 00:17:49,695
Michael, how could you bring
312
00:17:49,737 --> 00:17:52,280
poor, sweet Fez
to the Piggly Wiggly?
313
00:17:54,157 --> 00:17:57,411
There are a lot of footloose
women in that store.
314
00:17:57,452 --> 00:17:59,371
Do you know Joyce Ferguson?
315
00:17:59,413 --> 00:18:01,081
Who? No! That's a lie!
316
00:18:03,625 --> 00:18:05,293
What? What?
What? What?
317
00:18:10,173 --> 00:18:11,884
And you.
318
00:18:11,926 --> 00:18:15,054
Grabbing strange rear ends
is no way to meet a nice girl.
319
00:18:17,056 --> 00:18:19,391
It's rude,
ungentlemanly behavior
320
00:18:19,433 --> 00:18:22,644
that will not be appreciated
by a woman of class.
321
00:18:29,234 --> 00:18:31,154
And thank you for the
compliment. It made my day.
322
00:18:38,911 --> 00:18:41,663
You know what I just noticed?
Mrs. Forman is hot.
323
00:18:41,705 --> 00:18:44,124
Yeah, she's a cutie.
324
00:18:45,542 --> 00:18:46,877
And firm.
325
00:18:50,005 --> 00:18:52,633
You know, maybe we should
get her a sweater for Christmas.
326
00:18:59,431 --> 00:19:01,892
She actually doesn't want
to be with you at all.
327
00:19:01,934 --> 00:19:03,435
Isn't that hilarious?
328
00:19:05,520 --> 00:19:07,606
Yeah, he thinks
you're back together.
329
00:19:07,648 --> 00:19:09,066
It's really sad.
330
00:19:09,942 --> 00:19:12,111
Hold on. What?
331
00:19:12,152 --> 00:19:14,571
Look, she said she would've
done it with anybody.
332
00:19:16,364 --> 00:19:19,451
No, no.
Donna wouldn't say that.
333
00:19:19,493 --> 00:19:21,996
I mean, it was like I would've
done it with anybody.
334
00:19:24,331 --> 00:19:25,499
Anybody?
335
00:19:27,250 --> 00:19:30,087
Damn, and I was just over
there watching stupid Donahue.
336
00:19:32,756 --> 00:19:34,174
Hey, let's do it right now.
337
00:19:35,216 --> 00:19:36,927
Eric's gonna be so mad.
338
00:19:36,969 --> 00:19:38,929
Are you mad?
So mad.
339
00:19:40,305 --> 00:19:42,683
Yeah, I'm just kidding
about the "do it" stuff.
340
00:19:42,724 --> 00:19:43,892
I'm sorry about your mom.
341
00:19:43,934 --> 00:19:45,185
Thanks.
342
00:19:46,311 --> 00:19:48,105
You know what?
343
00:19:48,147 --> 00:19:50,273
That's it.
She can't use me like this.
344
00:19:50,315 --> 00:19:52,567
I'm going over there
to yell at her right now!
345
00:19:52,609 --> 00:19:54,402
With yelling!
346
00:19:58,406 --> 00:20:00,200
Seriously,
let's do it right now.
347
00:20:06,498 --> 00:20:08,458
Okay, listen.
You need to tell me
348
00:20:08,500 --> 00:20:10,544
what the hell you
think you're doing!
349
00:20:10,585 --> 00:20:12,963
What am I doing?
Well, my mom left us,
350
00:20:13,005 --> 00:20:14,214
so I'm boxing up her clothes,
351
00:20:14,255 --> 00:20:16,050
because I can't
look at them anymore.
352
00:20:16,091 --> 00:20:18,218
And I'm sorry for
needing you, but I did.
353
00:20:18,259 --> 00:20:20,428
So if you have something
to say to me, just say it.
354
00:20:20,470 --> 00:20:22,430
Okay, thank you!
355
00:20:22,472 --> 00:20:25,433
I did have something to say,
and it was good!
356
00:20:25,475 --> 00:20:28,979
But that was before you said your
mom stuff and your sad-clothes stuff,
357
00:20:29,021 --> 00:20:31,732
and now my sex stuff...
358
00:20:33,400 --> 00:20:34,442
sounds...
359
00:20:35,736 --> 00:20:36,987
sucky.
360
00:20:41,825 --> 00:20:43,386
Look, I'm sorry if
you thought that we...
361
00:20:43,410 --> 00:20:45,620
No. No, I'm sorry.
362
00:20:48,707 --> 00:20:50,250
Let's just... What...
363
00:20:50,291 --> 00:20:51,891
What, do you need
some help or something?
364
00:20:53,170 --> 00:20:55,214
Yeah, thanks.
365
00:21:03,931 --> 00:21:05,265
Oh, my God.
366
00:21:06,600 --> 00:21:07,893
Oh, my God.
367
00:21:10,520 --> 00:21:11,813
This is mine.
368
00:21:16,777 --> 00:21:19,362
Midge borrowed it,
and she never gave it back.
369
00:21:22,365 --> 00:21:24,201
I bet my bra's here, too.
370
00:21:38,673 --> 00:21:40,425
I miss
my li'l Midgers.
371
00:21:43,053 --> 00:21:46,098
Bob, you know the rules.
You cry, you buy.
372
00:21:49,184 --> 00:21:50,518
Three pitchers, please.
373
00:21:57,567 --> 00:21:58,652
Hi.
374
00:21:58,676 --> 00:22:00,676
http://hiqve.com/
25050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.