Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:10,197
h
2
00:00:10,198 --> 00:00:10,314
ht
3
00:00:10,315 --> 00:00:10,432
htt
4
00:00:10,433 --> 00:00:10,550
http
5
00:00:10,551 --> 00:00:10,667
http:
6
00:00:10,668 --> 00:00:10,785
http:/
7
00:00:10,786 --> 00:00:10,903
http://
8
00:00:10,904 --> 00:00:11,020
http://h
9
00:00:11,021 --> 00:00:11,138
http://hi
10
00:00:11,139 --> 00:00:11,255
http://hiq
11
00:00:11,256 --> 00:00:11,373
http://hiqv
12
00:00:11,374 --> 00:00:11,491
http://hiqve
13
00:00:11,492 --> 00:00:11,608
http://hiqve.
14
00:00:11,609 --> 00:00:11,726
http://hiqve.c
15
00:00:11,727 --> 00:00:11,844
http://hiqve.co
16
00:00:11,845 --> 00:00:11,961
http://hiqve.com
17
00:00:11,962 --> 00:00:12,079
http://hiqve.com/
18
00:00:12,080 --> 00:00:15,080
http://hiqve.com/
19
00:00:22,732 --> 00:00:25,652
Steven, its seven-
damn-thirty in the morning.
20
00:00:25,694 --> 00:00:27,362
What the hell
are you doing here?
21
00:00:27,403 --> 00:00:29,030
Red, be nice.
22
00:00:33,576 --> 00:00:35,036
Steven, we're waiting.
23
00:00:36,579 --> 00:00:38,456
Well, I've been living
in the basement.
24
00:00:38,498 --> 00:00:41,877
You know, I did notice a
dusting of curly hair on the floor,
25
00:00:41,918 --> 00:00:45,045
but I just wrote it off to
my changing teenage body.
26
00:00:50,092 --> 00:00:52,804
I moved back in when
my dad got transferred.
27
00:00:52,846 --> 00:00:56,057
Transferred?
He's a bartender.
28
00:00:57,350 --> 00:00:59,769
Where'd he get
transferred to, the jukebox?
29
00:01:01,437 --> 00:01:02,647
You know, Red, if it's cool,
30
00:01:02,689 --> 00:01:04,774
I'd kind of rather
not talk about it.
31
00:01:04,816 --> 00:01:06,026
Well, Steven, it's important
32
00:01:06,067 --> 00:01:07,169
to get these things
out in the open.
33
00:01:07,193 --> 00:01:09,946
Kitty, let him do what's natural
34
00:01:09,988 --> 00:01:13,324
and keep his
feelings bottled up.
35
00:01:13,366 --> 00:01:14,826
Atta-boy.
36
00:01:16,036 --> 00:01:17,037
Well...
37
00:01:18,496 --> 00:01:20,957
Welcome back, Steven.
38
00:01:20,999 --> 00:01:23,835
You know, maybe we can
spruce up your old room
39
00:01:23,877 --> 00:01:25,503
since I decided
to redo the basement.
40
00:01:27,380 --> 00:01:29,549
What? You're redoing
the basement?
41
00:01:29,591 --> 00:01:30,711
Well, honey, no one uses it.
42
00:01:35,722 --> 00:01:37,473
I use it.
43
00:01:37,515 --> 00:01:38,850
Every day.
44
00:01:40,685 --> 00:01:42,102
It's my bat cave.
45
00:01:44,773 --> 00:01:46,082
I'll find you a good,
cheap contractor.
46
00:01:46,106 --> 00:01:47,525
Oh, no, no, no, no.
47
00:01:47,567 --> 00:01:49,778
This is something
I want to handle myself.
48
00:01:49,819 --> 00:01:51,259
This is gonna be
expensive, isn't it?
49
00:01:51,487 --> 00:01:53,364
Maybe.
50
00:01:53,406 --> 00:01:55,491
Don't you like anything cheap?
51
00:01:55,533 --> 00:01:58,119
I like you.
52
00:02:02,082 --> 00:02:05,710
♪ Hanging out
53
00:02:05,752 --> 00:02:09,005
♪ Down the street
54
00:02:09,047 --> 00:02:12,759
♪ The same old thing
55
00:02:12,801 --> 00:02:16,012
♪ We did last week
56
00:02:16,054 --> 00:02:20,100
♪ Not a thing to do
57
00:02:20,141 --> 00:02:23,853
♪ But talk to you
58
00:02:23,895 --> 00:02:25,855
♪ We're all all right
59
00:02:25,897 --> 00:02:28,232
♪ We're all all right ♪
60
00:02:28,274 --> 00:02:30,944
Hello, Wisconsin!
61
00:02:35,323 --> 00:02:38,701
Yeah, I'm gonna
miss it down here.
62
00:02:38,743 --> 00:02:40,578
Lot of good times.
63
00:02:40,620 --> 00:02:41,871
Broke my foot
64
00:02:41,913 --> 00:02:43,289
climbing out of this dryer.
65
00:02:49,504 --> 00:02:51,422
And my head playing hand ball
66
00:02:51,464 --> 00:02:53,341
with the soap in that shower.
67
00:02:56,011 --> 00:02:57,261
Me and Jackie totally did it
68
00:02:57,303 --> 00:03:00,264
like a bajillion times
on this old sofa.
69
00:03:06,855 --> 00:03:08,356
Michael, that's private.
70
00:03:09,774 --> 00:03:11,454
I got news for you.
It wasn't that private.
71
00:03:14,445 --> 00:03:16,656
Oh, my God!
72
00:03:16,698 --> 00:03:19,534
That is the biggest
spider I have ever seen.
73
00:03:19,575 --> 00:03:21,744
I think it had
a rat in its mouth!
74
00:03:24,998 --> 00:03:26,248
Ugh!
75
00:03:26,290 --> 00:03:29,085
Okay, I think maybe the basement
76
00:03:29,127 --> 00:03:31,838
isn't the place
for me after all.
77
00:03:31,880 --> 00:03:34,049
Oh, you know what, Mom?
I think you might be right.
78
00:03:34,090 --> 00:03:36,051
I mean, not only is it
bug-infested down here,
79
00:03:36,092 --> 00:03:38,136
but in all honesty, I
think it might be haunted.
80
00:03:41,097 --> 00:03:42,390
Get out!
81
00:03:48,646 --> 00:03:50,272
That's spooky.
82
00:03:52,650 --> 00:03:53,860
I don't know,
Mrs. Forman.
83
00:03:53,902 --> 00:03:55,070
I mean, sure it's a pit now,
84
00:03:55,111 --> 00:03:56,445
but if you paint, fumigate,
85
00:03:56,487 --> 00:03:57,739
and get rid of Eric,
86
00:03:57,780 --> 00:03:59,157
this could be a great room.
87
00:04:01,159 --> 00:04:02,702
Hey, what...
88
00:04:02,744 --> 00:04:05,538
Hey, okay. You're not my
girlfriend anymore, okay?
89
00:04:05,580 --> 00:04:07,300
So you don't get an
opinion on my stuff now.
90
00:04:07,331 --> 00:04:10,292
Mom, don't listen
to her. She's crazy.
91
00:04:10,334 --> 00:04:13,337
Oh, wait, I disagree
with you, so I'm crazy?
92
00:04:13,379 --> 00:04:14,523
I think the last time
I disagreed with you
93
00:04:14,547 --> 00:04:16,091
was the sanest thing I ever did.
94
00:04:18,300 --> 00:04:20,178
Ok, are you referring
to our breakup?
95
00:04:20,220 --> 00:04:21,971
Because I must
remind everyone here
96
00:04:22,013 --> 00:04:23,472
that she wore my promise ring
97
00:04:23,514 --> 00:04:24,682
around her neck.
98
00:04:24,724 --> 00:04:27,476
That's crazy!
99
00:04:29,062 --> 00:04:30,271
Ring, finger.
Finger, ring.
100
00:04:34,358 --> 00:04:36,294
Well, you're lucky I didn't
shove the ring up your ass!
101
00:04:36,318 --> 00:04:38,238
Mom...
102
00:04:38,279 --> 00:04:40,573
All right, well...
who said, "get out"?
103
00:04:47,163 --> 00:04:49,207
Anyway, Mrs. Forman,
104
00:04:49,249 --> 00:04:50,893
we have a bunch of
decorating magazines at home.
105
00:04:50,917 --> 00:04:52,127
I'll bring them over.
106
00:04:52,168 --> 00:04:54,336
Well, thank you, Donna.
107
00:04:54,378 --> 00:04:57,215
And I think that ring looked
nice around your neck.
108
00:04:59,968 --> 00:05:01,761
Donna, what the hell?
109
00:05:01,803 --> 00:05:03,221
What, we're not
going out anymore,
110
00:05:03,263 --> 00:05:05,640
so you don't like my basement?
111
00:05:05,681 --> 00:05:07,600
Well, I guess now
that I'm an ex-girlfriend,
112
00:05:07,642 --> 00:05:09,227
I'm free to tell the truth.
113
00:05:09,269 --> 00:05:12,772
Free at last!
Free at last! Whoo!
114
00:05:16,109 --> 00:05:17,610
Michael, get Eric some ice.
115
00:05:17,652 --> 00:05:19,112
Why?
116
00:05:19,154 --> 00:05:21,739
For that wicked burn!
Burn, Eric, burn!
117
00:05:29,789 --> 00:05:31,082
Oh, happy day.
118
00:05:33,168 --> 00:05:35,086
Your friend Fez has
taken his love of dance
119
00:05:35,128 --> 00:05:36,336
to its logical conclusion.
120
00:05:38,464 --> 00:05:40,340
I have joined a ballet class.
121
00:05:43,761 --> 00:05:44,887
Man, no offense,
122
00:05:44,929 --> 00:05:46,472
but you're, like,
one good cry away
123
00:05:46,514 --> 00:05:48,348
from being the total woman.
124
00:05:50,601 --> 00:05:53,188
Oh, really? Well,
would a total woman
125
00:05:53,229 --> 00:05:55,606
have her own
pink satin slippers?
126
00:06:06,284 --> 00:06:07,994
Oh, Red.
Here, um...
127
00:06:08,036 --> 00:06:09,745
Meet our contractors.
128
00:06:09,787 --> 00:06:10,787
This is Theo.
129
00:06:11,080 --> 00:06:12,372
And...
130
00:06:12,414 --> 00:06:14,125
Hey, Mr. Eric's dad.
131
00:06:16,544 --> 00:06:20,215
This is who you hired
to redo our basement?
132
00:06:21,257 --> 00:06:22,300
Well, no, no.
133
00:06:22,342 --> 00:06:25,136
Actually, I...
I hired Theo.
134
00:06:25,178 --> 00:06:28,056
And, uh, I didn't
really expect Leo.
135
00:06:28,097 --> 00:06:30,683
That was, um...
That was a bonus!
136
00:06:30,725 --> 00:06:31,851
Ha, ha, ha!
137
00:06:32,852 --> 00:06:35,021
Here, shoo, Leo.
138
00:06:35,063 --> 00:06:37,606
Uh, don't worry,
ma'am. Leo is solid.
139
00:06:41,110 --> 00:06:43,487
And he's not allowed to
touch anything electrical.
140
00:06:45,405 --> 00:06:47,325
Kitty, I hate to interfere...
141
00:06:47,367 --> 00:06:49,451
I understand your concern, sir.
142
00:06:49,493 --> 00:06:50,888
But I'm not an
irresponsible screw-up
143
00:06:50,912 --> 00:06:52,163
like my cousin Leo.
144
00:06:52,205 --> 00:06:54,123
That's true, man.
145
00:06:57,126 --> 00:06:58,378
I used to be like Leo,
146
00:06:58,418 --> 00:07:00,462
sitting around all day,
wasting my life.
147
00:07:00,504 --> 00:07:02,340
But then one day
the smoke cleared.
148
00:07:02,382 --> 00:07:05,760
See, red? He had
an epiphany.
149
00:07:05,801 --> 00:07:08,930
Actually, I ran out of weed
and the smoke cleared.
150
00:07:13,642 --> 00:07:15,353
But, uh...
151
00:07:15,395 --> 00:07:17,313
Then I saw how trashed
my apartment was,
152
00:07:17,355 --> 00:07:19,565
so I rebuilt it.
153
00:07:19,607 --> 00:07:21,442
Been a contractor ever since.
154
00:07:26,697 --> 00:07:28,991
Well, I'm sold.
155
00:07:33,162 --> 00:07:34,455
Okay, Donna.
156
00:07:34,496 --> 00:07:36,582
When did you stop
liking my basement?
157
00:07:36,624 --> 00:07:38,834
I never liked it.
158
00:07:38,876 --> 00:07:40,771
There were a lot of things I kept
to myself when we were dating.
159
00:07:40,795 --> 00:07:42,880
Yeah, well...
160
00:07:42,922 --> 00:07:44,608
There were plenty of
things I kept to myself.
161
00:07:46,759 --> 00:07:48,594
Plenty.
162
00:07:50,888 --> 00:07:52,890
Like what, for instance?
163
00:07:52,932 --> 00:07:55,476
I'm sure Donna
would like to know.
164
00:07:58,062 --> 00:07:59,897
Yeah. Like what,
for instance?
165
00:08:00,940 --> 00:08:02,650
Well, like...
166
00:08:02,691 --> 00:08:05,403
Why don't you just start first?
167
00:08:07,905 --> 00:08:10,658
Okay. You know how when
you eat and you smack your lips
168
00:08:10,699 --> 00:08:11,699
in that really cute way?
169
00:08:12,368 --> 00:08:14,036
Yeah.
170
00:08:15,955 --> 00:08:17,457
It's disgusting.
171
00:08:22,211 --> 00:08:23,421
That's all you got?
172
00:08:24,546 --> 00:08:26,548
No. You have
tiny wrists.
173
00:08:26,590 --> 00:08:27,590
What?
174
00:08:30,761 --> 00:08:31,846
No, I don't.
175
00:08:33,306 --> 00:08:35,141
Mom, do I have tiny wrists?
176
00:08:36,142 --> 00:08:37,810
No, not tiny. Dainty.
177
00:08:41,605 --> 00:08:42,940
No, no, no, no.
No, no.
178
00:08:42,982 --> 00:08:45,443
The doctor always said
you were in the normal range.
179
00:08:46,402 --> 00:08:48,279
See? Normal.
180
00:08:48,321 --> 00:08:50,114
Big bone magoo.
181
00:08:56,371 --> 00:08:58,539
Ooh. That's nice.
182
00:08:59,374 --> 00:09:01,542
You don't have to tell me.
183
00:09:03,461 --> 00:09:04,795
It's really cool you're here.
184
00:09:04,837 --> 00:09:07,048
Most men won't
take ballet class.
185
00:09:07,756 --> 00:09:09,091
Oh, my pet...
186
00:09:09,133 --> 00:09:10,801
Most men are not Fez.
187
00:10:22,873 --> 00:10:25,293
This whole basement
thing is Donna's fault.
188
00:10:25,334 --> 00:10:26,627
I... what's
her problem?
189
00:10:26,668 --> 00:10:28,045
She's been messing
with me all day.
190
00:10:28,087 --> 00:10:29,004
Could be payback.
191
00:10:29,046 --> 00:10:30,714
For what?
192
00:10:30,756 --> 00:10:32,633
Well, she had to see
you naked for two years.
193
00:10:37,472 --> 00:10:39,265
That must have been unpleasant.
194
00:10:40,558 --> 00:10:41,952
You know, for a guy
who's been orphaned twice,
195
00:10:41,976 --> 00:10:44,353
you really lack compassion.
196
00:10:46,606 --> 00:10:48,399
Speaking of hurtful things...
197
00:10:50,485 --> 00:10:51,652
Hey, where's your dad, man?
198
00:10:53,613 --> 00:10:55,197
Okay.
199
00:10:55,239 --> 00:10:57,658
He, um...
200
00:10:57,699 --> 00:10:59,034
He went to work for the police.
201
00:11:03,705 --> 00:11:05,124
Developing high-tech handcuffs
202
00:11:05,166 --> 00:11:07,376
to restrain people
with tiny wrists.
203
00:11:30,358 --> 00:11:32,652
Hey, uh...
204
00:11:32,692 --> 00:11:33,819
Puffy shirt guy called.
205
00:11:33,861 --> 00:11:36,030
He wants his puffy shirt back.
206
00:11:42,161 --> 00:11:44,539
Things at ballet class have
taken a turn for the worse.
207
00:11:45,956 --> 00:11:49,251
Somehow I've become
one of the girls.
208
00:11:49,293 --> 00:11:51,253
A hairy brown girl.
209
00:11:54,215 --> 00:11:56,842
Hey, uh, Fez...
210
00:11:56,884 --> 00:11:59,094
Does that shirt come
with its own bicycle pump?
211
00:12:01,013 --> 00:12:02,491
Well, you should talk.
That shirt makes you
212
00:12:02,515 --> 00:12:04,266
look like a stick
of fruit-stripe gum.
213
00:12:08,521 --> 00:12:11,315
God, what did you have
for breakfast this morning?
214
00:12:11,357 --> 00:12:13,192
Carnation instant bitch?
215
00:12:18,698 --> 00:12:20,241
Okay, that one
was out of the park.
216
00:12:21,659 --> 00:12:24,119
Ugh! I am so bored
with you two!
217
00:12:24,161 --> 00:12:26,706
You know what? I actually
want to talk about Fez.
218
00:12:27,956 --> 00:12:32,002
Fez, why don't the
women at ballet love you?
219
00:12:32,044 --> 00:12:33,729
I don't know. They let
me touch their thighs,
220
00:12:33,753 --> 00:12:35,548
but not their hearts.
221
00:12:38,384 --> 00:12:39,801
You know what might help?
222
00:12:39,843 --> 00:12:42,304
If you dress a little
more masculine.
223
00:12:42,346 --> 00:12:43,723
Hey, Hyde.
Huh?
224
00:12:43,763 --> 00:12:45,163
You know what
my favorite ballet is?
225
00:12:45,516 --> 00:12:46,892
The Nutcracker?
226
00:12:46,934 --> 00:12:47,935
Ohh...
227
00:12:56,277 --> 00:12:58,738
Hey, guys.
228
00:12:58,778 --> 00:13:00,298
Don't you think
it's time to knock off?
229
00:13:00,322 --> 00:13:02,116
You know?
Maybe forever.
230
00:13:02,157 --> 00:13:03,492
Yeah, well, we're not done yet.
231
00:13:03,534 --> 00:13:04,744
Don't let us get in your way.
232
00:13:04,784 --> 00:13:06,662
Do whatever you'd normally do.
233
00:13:18,299 --> 00:13:20,800
This is what you normally do?
234
00:13:20,842 --> 00:13:22,052
I used to do this, too,
235
00:13:22,094 --> 00:13:25,180
back when I was being an artist.
236
00:13:25,222 --> 00:13:28,225
I love art.
237
00:13:28,267 --> 00:13:30,018
But I hate work.
238
00:13:30,060 --> 00:13:34,273
But... I love art.
239
00:13:34,315 --> 00:13:36,233
But I hate work.
240
00:13:37,485 --> 00:13:38,986
Do you hear that, Forman?
241
00:13:39,027 --> 00:13:41,781
Theo's an artist who hates work.
242
00:13:41,821 --> 00:13:43,532
And who, at this moment,
243
00:13:43,574 --> 00:13:46,868
is very open to suggestion.
244
00:13:49,371 --> 00:13:52,500
Oh. I gotcha, Hyde.
245
00:13:52,541 --> 00:13:54,502
Theo...
246
00:13:54,543 --> 00:13:56,754
Cluck like a chicken.
Do it.
247
00:13:56,796 --> 00:13:58,005
Ow!
248
00:13:59,298 --> 00:14:01,759
Oh.
249
00:14:01,801 --> 00:14:03,511
Theo, if you're unhappy,
250
00:14:03,552 --> 00:14:05,304
and I hope you are,
251
00:14:05,346 --> 00:14:07,389
you gotta be true to yourself.
252
00:14:07,431 --> 00:14:10,434
Give up construction, man.
Go back to art.
253
00:14:11,477 --> 00:14:13,395
You broke up with art?
254
00:14:16,982 --> 00:14:18,702
I mean, I don't know
what Eric's problem is.
255
00:14:19,652 --> 00:14:21,779
I wasn't being a bitch, was I?
256
00:14:21,821 --> 00:14:24,239
Oh... Donna,
I know from bitch,
257
00:14:24,281 --> 00:14:25,783
and, yes, yes, you were.
258
00:14:30,705 --> 00:14:33,374
But I feel much
closer to you now.
259
00:14:36,001 --> 00:14:37,670
All right. Okay.
260
00:14:37,712 --> 00:14:39,588
I know what's going on here.
261
00:14:39,630 --> 00:14:41,382
You're being mean to Eric
262
00:14:41,423 --> 00:14:43,091
'cause you want
to do it with him.
263
00:14:44,552 --> 00:14:45,803
I mean, when Jackie dumped me,
264
00:14:45,845 --> 00:14:47,346
I had a butt load of leftover
265
00:14:47,388 --> 00:14:49,390
wanting-to-
do-it-with-her, feelings.
266
00:14:55,312 --> 00:14:57,272
Oh, my God.
267
00:14:57,314 --> 00:15:00,234
You morons might be right.
268
00:15:00,275 --> 00:15:02,361
But why do I have these
stupid feelings left over?
269
00:15:02,403 --> 00:15:04,613
I mean, I just want to
be friends with him now.
270
00:15:04,655 --> 00:15:07,575
What a child.
271
00:15:08,534 --> 00:15:09,744
So innocent.
272
00:15:09,785 --> 00:15:10,911
Mmm.
273
00:15:12,538 --> 00:15:14,665
You're never gonna be
friends with him, all right?
274
00:15:14,707 --> 00:15:15,892
The only reason he
was friends with you
275
00:15:15,916 --> 00:15:17,292
is so he could do it with you.
276
00:15:18,960 --> 00:15:21,255
Really?
277
00:15:21,296 --> 00:15:24,717
So he made friends
with me when I was five
278
00:15:24,759 --> 00:15:27,969
so he could do it with me
when I was 17?
279
00:15:29,179 --> 00:15:31,807
Well, that and your
sweet big wheel.
280
00:15:40,982 --> 00:15:43,819
Okay, off to ballet class now.
281
00:15:43,861 --> 00:15:44,945
More masculine, yes?
282
00:15:53,245 --> 00:15:55,748
Ok, we're all done.
283
00:15:58,918 --> 00:16:01,754
But you've only been here a day.
284
00:16:01,796 --> 00:16:02,713
Well, you know what they say.
285
00:16:02,755 --> 00:16:04,757
Rome was built in a day.
286
00:16:09,845 --> 00:16:13,808
No, uh, Rome wasn't
built in a day.
287
00:16:13,849 --> 00:16:16,977
Well, your basement
was built in a day.
288
00:16:26,278 --> 00:16:27,278
Ta-da!
289
00:16:36,705 --> 00:16:38,290
You didn't do anything.
290
00:16:40,292 --> 00:16:42,043
It's a commentary.
291
00:16:42,085 --> 00:16:44,755
See, you wanted to
change your basement
292
00:16:44,797 --> 00:16:46,632
into something that it wasn't,
293
00:16:46,674 --> 00:16:48,550
so, instead of giving you
294
00:16:48,592 --> 00:16:50,719
something that you
thought you wanted,
295
00:16:50,761 --> 00:16:55,307
I gave you something
that you needed.
296
00:17:02,314 --> 00:17:03,899
Red...
297
00:17:03,941 --> 00:17:06,735
I think my contractor's on dope.
298
00:17:11,573 --> 00:17:14,034
No need to thank me.
299
00:17:14,743 --> 00:17:18,413
Oh, we won't...
300
00:17:18,455 --> 00:17:20,875
Because you didn't
do anything, hop-head.
301
00:17:21,500 --> 00:17:26,087
Look!
302
00:17:26,129 --> 00:17:28,423
It's art.
303
00:17:28,465 --> 00:17:30,551
I moved everything
in this basement
304
00:17:31,259 --> 00:17:33,053
two inches to the left.
305
00:17:37,391 --> 00:17:39,184
Oh, yeah.
306
00:17:39,226 --> 00:17:40,811
I call it, Basement,
307
00:17:40,853 --> 00:17:43,856
Two Inches To The Left.
308
00:17:45,482 --> 00:17:47,943
It's wild, huh?
309
00:17:47,985 --> 00:17:49,236
I mean, it's like,
310
00:17:49,277 --> 00:17:51,071
where are you?
311
00:17:56,284 --> 00:17:57,536
All right.
312
00:17:59,496 --> 00:18:04,376
Mrs. Eric's mother would
like you to leave now.
313
00:18:04,418 --> 00:18:08,047
Okay, you don't get it...
314
00:18:08,088 --> 00:18:09,423
But when your life shifts
315
00:18:09,464 --> 00:18:12,509
two inches to the left,
316
00:18:12,551 --> 00:18:14,887
you're gonna call me. Ohh, yes.
317
00:18:14,929 --> 00:18:16,889
You are gonna call me.
318
00:18:21,142 --> 00:18:23,311
And if you like our work,
319
00:18:23,353 --> 00:18:24,855
tell your friends, okay?
320
00:18:33,321 --> 00:18:35,490
Oh, well.
321
00:18:35,532 --> 00:18:37,743
Look who finally got
his basement back.
322
00:18:37,785 --> 00:18:40,913
Yep. Out with the two
hippie burnouts.
323
00:18:42,289 --> 00:18:43,373
Walk tall.
324
00:18:49,755 --> 00:18:52,091
So, hey, Hyde...
325
00:18:52,132 --> 00:18:54,885
Come on. Where's
your dad, really?
326
00:18:54,927 --> 00:18:57,262
Fine, you wanna know?
327
00:18:57,304 --> 00:18:59,139
He and my mom got back together.
328
00:19:00,348 --> 00:19:02,768
No way. No way.
That's great.
329
00:19:02,810 --> 00:19:04,144
So, where are they?
330
00:19:05,604 --> 00:19:07,439
I can't tell you.
331
00:19:07,481 --> 00:19:08,899
Why not?
332
00:19:08,941 --> 00:19:10,609
'Cause they won't tell me.
333
00:19:13,737 --> 00:19:14,863
They split on you?
334
00:19:19,076 --> 00:19:20,619
Oh, man.
335
00:19:20,661 --> 00:19:22,997
Oh, man. See, this is
why I didn't wanna tell you.
336
00:19:23,038 --> 00:19:26,416
I knew you'd get all "after
school special" on me.
337
00:19:33,423 --> 00:19:36,635
Me?
Please.
338
00:19:45,894 --> 00:19:47,646
It's ok.
339
00:19:48,897 --> 00:19:50,607
You're home now.
340
00:19:50,649 --> 00:19:52,151
Get off me, man.
341
00:19:52,192 --> 00:19:54,194
No, you let me
love you, orphan boy.
342
00:19:57,114 --> 00:19:59,282
Don't hide from your feelings.
343
00:20:12,504 --> 00:20:13,463
So, hey.
344
00:20:13,505 --> 00:20:15,007
Hey.
345
00:20:15,049 --> 00:20:17,467
Look, I'm sorry I've been so...
346
00:20:18,635 --> 00:20:20,054
Bitchy?
347
00:20:21,429 --> 00:20:22,556
Yeah, I hadn't noticed.
348
00:20:22,597 --> 00:20:24,933
Who said "bitchy"?
349
00:20:24,975 --> 00:20:26,685
Yeah, well, it turns out
350
00:20:26,727 --> 00:20:31,565
that there are some lingering
feelings or something.
351
00:20:31,606 --> 00:20:35,360
Not real feelings, just
like lingering urges...
352
00:20:37,946 --> 00:20:39,656
But they're just
lingering feelings.
353
00:20:39,698 --> 00:20:42,117
They're not actual feelings.
354
00:20:42,159 --> 00:20:44,619
Just wanna make that very clear.
355
00:20:44,661 --> 00:20:48,665
You have by using the
word "lingering," like, 6 times.
356
00:20:49,416 --> 00:20:51,251
Okay.
357
00:20:53,670 --> 00:20:56,965
And the basement's
actually really cool...
358
00:20:57,007 --> 00:21:00,260
And your wrists are very wide.
359
00:21:10,562 --> 00:21:14,024
Hmm, um, there must be some way
360
00:21:14,066 --> 00:21:16,026
to break the tension here.
361
00:21:16,902 --> 00:21:18,361
Oh, I know.
362
00:21:18,403 --> 00:21:20,280
Let's just have sex.
363
00:21:21,531 --> 00:21:22,574
Okay.
Really?
364
00:21:22,616 --> 00:21:23,616
No. See ya.
365
00:21:28,872 --> 00:21:30,290
Like I wanted to.
366
00:21:32,667 --> 00:21:33,667
I did want to.
367
00:21:33,691 --> 00:21:35,691
http://hiqve.com/
24277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.