Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,230 --> 00:00:00,347
h
2
00:00:00,348 --> 00:00:00,464
ht
3
00:00:00,465 --> 00:00:00,582
htt
4
00:00:00,583 --> 00:00:00,700
http
5
00:00:00,701 --> 00:00:00,817
http:
6
00:00:00,818 --> 00:00:00,935
http:/
7
00:00:00,936 --> 00:00:01,053
http://
8
00:00:01,054 --> 00:00:01,170
http://h
9
00:00:01,171 --> 00:00:01,288
http://hi
10
00:00:01,289 --> 00:00:01,405
http://hiq
11
00:00:01,406 --> 00:00:01,523
http://hiqv
12
00:00:01,524 --> 00:00:01,641
http://hiqve
13
00:00:01,642 --> 00:00:01,758
http://hiqve.
14
00:00:01,759 --> 00:00:01,876
http://hiqve.c
15
00:00:01,877 --> 00:00:01,994
http://hiqve.co
16
00:00:01,995 --> 00:00:02,111
http://hiqve.com
17
00:00:02,112 --> 00:00:02,229
http://hiqve.com/
18
00:00:02,230 --> 00:00:05,230
http://hiqve.com/
19
00:00:05,254 --> 00:00:07,048
okay. You guys,
20
00:00:07,215 --> 00:00:09,550
I just got an advance
copy of the yearbook,
21
00:00:09,717 --> 00:00:11,511
and you'll all
be happy to know
22
00:00:11,677 --> 00:00:16,057
that 1977
is my cutest year ever.
23
00:00:17,141 --> 00:00:18,601
Jackie, that is so weird,
24
00:00:18,768 --> 00:00:20,102
because I was just
telling the gang
25
00:00:20,269 --> 00:00:23,231
how there's no way you could be
cuter than last year.
26
00:00:23,397 --> 00:00:24,815
You were?
27
00:00:24,982 --> 00:00:27,401
Yes.
28
00:00:27,568 --> 00:00:29,195
I, for one,
totally believe
29
00:00:29,362 --> 00:00:31,322
that you are
cuter this year.
30
00:00:31,489 --> 00:00:34,033
Yeah, since
I dumped you.
31
00:00:34,992 --> 00:00:37,245
Nice burn.
32
00:00:37,411 --> 00:00:39,956
Donna, we've talked
about that.
33
00:00:41,290 --> 00:00:44,585
Hey, Steven, wanna
pop some popcorn
34
00:00:44,752 --> 00:00:46,963
and look at all the
yearbook pictures of me?
35
00:00:52,009 --> 00:00:53,511
No. I figure I'll do
plenty of that
36
00:00:53,678 --> 00:00:56,597
when I die
and go to hell.
37
00:00:56,764 --> 00:00:59,350
God, you're such a card.
38
00:00:59,517 --> 00:01:00,893
This is so exciting,
39
00:01:01,060 --> 00:01:03,104
my first American
yearbook.
40
00:01:03,271 --> 00:01:06,232
Show us some
pictures of Fez.
41
00:01:07,066 --> 00:01:08,776
Sorry, Fez.
There aren't any.
42
00:01:08,943 --> 00:01:12,655
What the hell?
43
00:01:12,822 --> 00:01:16,659
So, they don't let foreigners
in your yearbook?
44
00:01:17,660 --> 00:01:20,454
Uh-huh.
45
00:01:21,247 --> 00:01:24,041
Here's me cheering at
the pep rally last fall.
46
00:01:24,625 --> 00:01:25,793
Oh, my god.
47
00:01:25,960 --> 00:01:28,546
Someone in the crowd
is mooning.
48
00:01:29,213 --> 00:01:30,464
You're all cheering away,
49
00:01:30,631 --> 00:01:31,882
and the whole time
you're getting mooned.
50
00:01:32,049 --> 00:01:34,302
Yeah!
51
00:01:34,468 --> 00:01:35,636
Oh, my god.
52
00:01:35,803 --> 00:01:38,097
That's a girl butt.
Hee hee!
53
00:01:40,141 --> 00:01:42,727
There's girl butt
in the yearbook.
54
00:01:43,561 --> 00:01:44,937
Oh, man, I can't
tell who it is.
55
00:01:45,104 --> 00:01:46,564
I wish we had
a magnifying glass.
56
00:01:46,731 --> 00:01:49,609
Oh. Here you go.
57
00:01:52,778 --> 00:01:55,615
I was just playing
with some bugs.
58
00:01:56,991 --> 00:01:58,409
God, I can't
believe it.
59
00:01:58,576 --> 00:02:01,871
Someone's nasty butt
is in my picture.
60
00:02:02,496 --> 00:02:03,831
Oh, my god.
61
00:02:03,998 --> 00:02:05,666
That's not girl butt.
62
00:02:05,833 --> 00:02:07,335
That's Donna's butt!
63
00:02:07,501 --> 00:02:10,421
Yeah! It is.
64
00:02:18,763 --> 00:02:22,224
♪ Hangin' out ♪
65
00:02:22,391 --> 00:02:25,603
♪ down the street ♪
66
00:02:25,770 --> 00:02:29,190
♪ the same old thing ♪
67
00:02:29,357 --> 00:02:32,652
♪ we did last week ♪
68
00:02:32,818 --> 00:02:36,614
♪ not a thing to do ♪
69
00:02:36,781 --> 00:02:40,284
♪ but talk to you ♪
70
00:02:40,451 --> 00:02:44,747
♪ we're all all right ♪
♪ we're all all right ♪
71
00:02:44,914 --> 00:02:47,416
Hello, Wisconsin!
72
00:02:59,053 --> 00:03:00,971
Donna: Eric?
73
00:03:01,138 --> 00:03:03,933
Are you okay? 'Cause
you look weird.
74
00:03:04,892 --> 00:03:06,143
Yeah. Could it be
75
00:03:06,310 --> 00:03:09,146
because of your
girlfriend's naked butt?
76
00:03:10,064 --> 00:03:11,524
Kelso, you're not helping.
77
00:03:11,691 --> 00:03:14,026
I'm not trying to help.
78
00:03:14,777 --> 00:03:17,029
Eric, it's no big deal.
79
00:03:17,196 --> 00:03:18,531
It is, too, Donna.
80
00:03:18,698 --> 00:03:21,367
Your nasty butt
ruined my picture.
81
00:03:23,619 --> 00:03:25,371
Hey. Maybe
your nasty face
82
00:03:25,538 --> 00:03:29,083
ruined my butt picture.
83
00:03:30,000 --> 00:03:31,919
I know why I'm not
in the yearbook.
84
00:03:32,086 --> 00:03:35,464
It because whitey's
keeping me down.
85
00:03:37,133 --> 00:03:39,009
Hey, Fez.
86
00:03:39,176 --> 00:03:42,179
Just look at Donna's
naked butt some more.
87
00:03:43,013 --> 00:03:45,558
Yes, that's nice,
thank you.
88
00:03:46,392 --> 00:03:47,852
Okay.
89
00:03:49,103 --> 00:03:51,188
Okay.
90
00:03:52,064 --> 00:03:53,733
Donna, take me through
the chain of events.
91
00:03:53,899 --> 00:03:55,693
Now, you're at
the pep rally...
92
00:03:55,860 --> 00:03:59,029
Oh, and at this point,
your pants are on.
93
00:04:00,364 --> 00:04:03,200
Right. And then
they weren't.
94
00:04:03,909 --> 00:04:05,619
Donna, mooning's not
something you just do.
95
00:04:05,786 --> 00:04:08,038
No. It's not something
you just do,
96
00:04:08,205 --> 00:04:09,582
because it's
impossible to moon
97
00:04:09,749 --> 00:04:12,585
when you have no ass.
98
00:04:16,464 --> 00:04:17,923
Michael is such a boy.
99
00:04:18,090 --> 00:04:20,676
He doesn't even
know who he is.
100
00:04:20,843 --> 00:04:22,428
You know who knows
who he is?
101
00:04:22,595 --> 00:04:24,597
Steven Hyde.
102
00:04:24,764 --> 00:04:26,974
Oh, no. Now you
like Hyde?
103
00:04:27,141 --> 00:04:28,476
No. I don't like him.
104
00:04:28,642 --> 00:04:31,145
I just think, he's,
like, the sweetest,
105
00:04:31,312 --> 00:04:33,773
coolest guy
I've ever met.
106
00:04:35,441 --> 00:04:37,568
Jackie, I thought
you hated him.
107
00:04:37,735 --> 00:04:40,237
Feelings change,
Donna.
108
00:04:41,322 --> 00:04:43,324
Like, remember
when we first met
109
00:04:43,491 --> 00:04:48,078
and I hated you?
110
00:04:50,289 --> 00:04:51,499
What?
111
00:04:51,665 --> 00:04:54,043
Yeah. I thought you were,
like, this big goon.
112
00:04:55,586 --> 00:04:57,963
Didn't we have
this talk?
113
00:04:58,672 --> 00:05:00,800
No.
114
00:05:01,258 --> 00:05:03,344
I'm so sorry.
115
00:05:04,762 --> 00:05:07,306
It's okay. I mean,
I hated you, too.
116
00:05:08,015 --> 00:05:10,476
Yeah. That's 'cause
you're a big goon.
117
00:05:11,894 --> 00:05:13,103
Bitch.
118
00:05:13,270 --> 00:05:14,438
Goon.
119
00:05:14,605 --> 00:05:15,564
Bitch.
120
00:05:15,731 --> 00:05:17,441
Goon!
121
00:05:17,608 --> 00:05:20,945
See? We're closer
than ever.
122
00:05:22,029 --> 00:05:24,865
I gotta
go find Steven.
123
00:05:30,454 --> 00:05:31,831
Oh. Ha ha.
124
00:05:31,997 --> 00:05:33,249
Hello, strangers.
125
00:05:33,415 --> 00:05:35,668
Look, red,
it's the pinciottis.
126
00:05:35,835 --> 00:05:40,881
Yeah. And they're
dressed the same.
127
00:05:41,048 --> 00:05:42,716
We were jogging.
128
00:05:42,883 --> 00:05:45,052
So you had
to dress the same?
129
00:05:45,219 --> 00:05:46,303
[Laughing]
130
00:05:46,470 --> 00:05:47,555
Well, I hope
we're still on
131
00:05:47,721 --> 00:05:48,973
for cards
tomorrow night.
132
00:05:49,139 --> 00:05:50,683
Oh, about that.
Uh, we can't--
133
00:05:50,850 --> 00:05:53,602
hey, no excuses
necessary.
134
00:05:54,979 --> 00:05:56,856
Gosh darn the luck.
135
00:05:57,022 --> 00:05:59,233
That just
makes me so sad.
136
00:06:01,318 --> 00:06:03,654
I gotta go inside.
137
00:06:04,446 --> 00:06:06,365
Well, me, too.
138
00:06:09,076 --> 00:06:11,579
Um, midge, is something
bothering Bob?
139
00:06:11,745 --> 00:06:13,539
Oh, he's uncomfortable
around you and red
140
00:06:13,706 --> 00:06:17,293
not that Donna and Eric...
Know each other.
141
00:06:19,837 --> 00:06:22,298
If you know what I mean.
142
00:06:24,925 --> 00:06:26,886
You see, I'm using
the word "know"
143
00:06:27,052 --> 00:06:30,431
in a different way here.
144
00:06:30,598 --> 00:06:32,516
Uh-huh?
145
00:06:32,683 --> 00:06:34,685
It's a pun.
146
00:06:34,852 --> 00:06:37,187
It's not a--
147
00:06:37,354 --> 00:06:39,773
okay, midge, good pun.
148
00:06:39,940 --> 00:06:41,442
[Laughing]
149
00:06:41,609 --> 00:06:42,860
Bye-bye now.
150
00:06:43,027 --> 00:06:45,154
[Laughing]
151
00:06:45,321 --> 00:06:47,823
Oh, they are nuts.
152
00:06:50,451 --> 00:06:52,453
Yeah. There's a lot
of things about Steven
153
00:06:52,620 --> 00:06:56,290
that I used to not like,
that now I really like.
154
00:06:56,457 --> 00:06:59,293
Like, well, I thought
his pork chop sideburns
155
00:06:59,460 --> 00:07:01,587
were a sign that he
was poor and dirty
156
00:07:01,754 --> 00:07:04,798
and lived in a shack.
157
00:07:04,965 --> 00:07:07,343
But then I realized that
Elvis had sideburns,
158
00:07:07,509 --> 00:07:09,762
and he lived
in Graceland.
159
00:07:09,929 --> 00:07:13,265
Well, that was
an eye-opener.
160
00:07:13,432 --> 00:07:16,060
There he is.
Hi, Steven.
161
00:07:16,226 --> 00:07:18,228
What's she
doing here?
162
00:07:18,395 --> 00:07:22,316
I think she's
hittin' on me, man.
163
00:07:23,317 --> 00:07:25,152
But I ain't interested.
164
00:07:25,319 --> 00:07:28,238
Tell her I ain't interested
and make her go away.
165
00:07:30,574 --> 00:07:31,992
Hitting on you?
166
00:07:32,159 --> 00:07:34,620
I am not hitting
on you, you relic.
167
00:07:36,413 --> 00:07:39,166
Hey. Name-calling is no way
to win someone's heart.
168
00:07:41,460 --> 00:07:43,128
What are you
talking about?
169
00:07:43,879 --> 00:07:45,547
What are you
talkin' about?
170
00:07:46,423 --> 00:07:47,758
What are you
talking about?
171
00:07:48,759 --> 00:07:50,386
What are you
talkin' about?
172
00:07:51,178 --> 00:07:53,055
What are you
talking about?
173
00:07:53,722 --> 00:07:55,849
What are you
talkin' about?
174
00:07:57,017 --> 00:07:58,352
Oh, my god.
[Door closes]
175
00:07:58,519 --> 00:08:00,104
Great. Now
he got away.
176
00:08:00,270 --> 00:08:02,022
Steven!
177
00:08:02,189 --> 00:08:04,942
What was she talking about?
178
00:08:06,527 --> 00:08:09,697
Man, I don't know what's
gotten into Jackie.
179
00:08:09,863 --> 00:08:11,323
[Nasal imitation]
Steven, let's hang out.
180
00:08:11,490 --> 00:08:14,618
Steven, let's go
to the mall.
181
00:08:15,285 --> 00:08:17,329
My life's a living hell,
you know?
182
00:08:17,871 --> 00:08:20,332
[Laughing]
183
00:08:21,333 --> 00:08:23,252
Steven, you're hilarious!
184
00:08:23,419 --> 00:08:25,004
[Giggle]
185
00:08:25,170 --> 00:08:27,756
You know, Steven and I
tease each other.
186
00:08:27,923 --> 00:08:30,467
That's what
best friends do.
187
00:08:32,052 --> 00:08:33,554
You know what?
188
00:08:33,721 --> 00:08:36,473
I love showing my butt.
189
00:08:36,640 --> 00:08:38,225
I don't care
what Eric says.
190
00:08:38,392 --> 00:08:41,770
I like to show it,
and I like to shake it.
191
00:08:42,896 --> 00:08:45,065
Donna, I can totally
respect that.
192
00:08:45,232 --> 00:08:46,525
Just be careful, though,
193
00:08:46,692 --> 00:08:48,861
or they'll call you
a home wrecker.
194
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
I can count the number
of homes I've wrecked
195
00:08:50,988 --> 00:08:53,490
on one hand.
196
00:08:53,657 --> 00:08:54,867
Well, don't worry, ladies,
197
00:08:55,034 --> 00:08:56,618
'cause no one's gonna
label you here.
198
00:08:56,785 --> 00:08:58,537
If you guys wanna
take off some clothes
199
00:08:58,704 --> 00:09:01,665
and shake some stuff,
feel free.
200
00:09:02,499 --> 00:09:03,751
[Chortling]
201
00:09:03,917 --> 00:09:05,335
Not you.
202
00:09:05,502 --> 00:09:07,504
I wouldn't call you
a home wrecker, Laurie.
203
00:09:07,671 --> 00:09:10,132
No. I'd call you a slut.
204
00:09:10,299 --> 00:09:12,176
And a home wrecker.
205
00:09:12,342 --> 00:09:13,969
♪ Shake, shake, shake ♪
206
00:09:14,470 --> 00:09:15,804
♪ shake, shake, shake ♪
207
00:09:15,971 --> 00:09:17,431
♪ shake your Booty ♪
208
00:09:17,598 --> 00:09:18,682
Whoo! Rock it, girl.
209
00:09:18,849 --> 00:09:20,184
♪ Shake your Booty ♪
210
00:09:20,350 --> 00:09:23,145
Yeah. That's good stuff.
211
00:09:27,232 --> 00:09:29,735
Hey. Let's see
a smile.
212
00:09:29,902 --> 00:09:31,528
After all,
213
00:09:31,695 --> 00:09:34,990
no card game with the
looney tunes tonight.
214
00:09:36,617 --> 00:09:39,078
Red, they are the only
friends we've got.
215
00:09:39,244 --> 00:09:41,371
I am having them
over tonight
216
00:09:41,538 --> 00:09:42,790
so we can
clear the air.
217
00:09:42,956 --> 00:09:44,208
No. No, no.
218
00:09:44,374 --> 00:09:46,502
I don't wanna
clear the air.
219
00:09:46,668 --> 00:09:49,171
Red, I'm clearing
the air.
220
00:09:49,880 --> 00:09:53,467
Kitty, this is our chance
to grow apart.
221
00:09:53,634 --> 00:09:55,302
How can you
throw that away?
222
00:09:55,469 --> 00:09:58,972
How?
223
00:09:59,139 --> 00:10:00,682
Because 6 nights
a week,
224
00:10:00,849 --> 00:10:02,851
I have to stare
at your sour puss,
225
00:10:03,018 --> 00:10:06,355
and even god got to
rest one day a week.
226
00:10:08,732 --> 00:10:11,276
[Laughing]
227
00:10:20,327 --> 00:10:21,703
Hey.
228
00:10:22,329 --> 00:10:23,622
Hey.
229
00:10:23,789 --> 00:10:25,040
So, the yearbooks
are out
230
00:10:25,207 --> 00:10:27,126
and no one's
noticed your...
231
00:10:27,292 --> 00:10:30,462
Fleshy indiscretion.
232
00:10:30,629 --> 00:10:32,089
So I guess
I'm cool with it.
233
00:10:32,256 --> 00:10:33,423
What a relief.
234
00:10:33,590 --> 00:10:36,176
I tossed and turned
all night.
235
00:10:37,261 --> 00:10:40,430
Well, relax, Donna.
Relax.
236
00:10:40,597 --> 00:10:42,057
Because, I mean,
it's a tiny picture,
237
00:10:42,224 --> 00:10:43,809
it's all out of focus.
238
00:10:43,976 --> 00:10:45,435
I think it's safe to say
239
00:10:45,602 --> 00:10:47,187
this little episode
is behind us now.
240
00:10:47,354 --> 00:10:48,856
Hey, everybody!
241
00:10:49,022 --> 00:10:51,066
Donna showed her ass!
242
00:10:51,650 --> 00:10:52,901
Donna showed her ass!
243
00:10:53,527 --> 00:10:54,695
Donna showed her ass!
244
00:10:55,362 --> 00:10:59,074
Donna showed her ass!
Yeah!
245
00:11:06,206 --> 00:11:08,125
Okay, um...
246
00:11:08,292 --> 00:11:10,210
We're been friends and
neighbors for a long time,
247
00:11:10,377 --> 00:11:13,213
and, um, I think
there's something we
248
00:11:13,380 --> 00:11:15,132
need to talk about.
249
00:11:15,299 --> 00:11:16,717
Don't you, Bob?
250
00:11:16,884 --> 00:11:18,969
No.
251
00:11:19,136 --> 00:11:21,180
Kitty, don't push him.
252
00:11:21,346 --> 00:11:24,558
He might just
get up and leave.
253
00:11:26,226 --> 00:11:29,563
I'd respect you
if you got up and left.
254
00:11:30,689 --> 00:11:32,774
Eric and Donna
are having sex.
255
00:11:32,941 --> 00:11:35,777
What the hell?
Kitty!
256
00:11:37,487 --> 00:11:38,989
I didn't know
that clearing the air
257
00:11:39,156 --> 00:11:42,451
meant we were gonna have a
sex talk with the neighbors.
258
00:11:43,118 --> 00:11:45,078
I did.
259
00:11:45,245 --> 00:11:47,289
And I thought
it was gonna be fun,
260
00:11:48,081 --> 00:11:50,209
and it is fun.
261
00:11:51,251 --> 00:11:52,502
I think what midge means
262
00:11:52,669 --> 00:11:54,588
is it's good
to clear the air.
263
00:11:54,755 --> 00:11:57,466
Secrets cause cancer.
264
00:12:03,764 --> 00:12:06,058
Fine. Bring it on.
265
00:12:07,059 --> 00:12:10,062
Just so long as I don't have
to talk about this.
266
00:12:10,604 --> 00:12:13,023
I gotta say,
I'm with Bob on this.
267
00:12:13,190 --> 00:12:16,360
Right. So let's all
just not talk.
268
00:12:17,611 --> 00:12:20,280
Okay. Deal.
269
00:12:20,447 --> 00:12:22,282
Okay. Deal, buddy.
270
00:12:24,034 --> 00:12:25,619
No, Bob.
271
00:12:25,786 --> 00:12:28,789
Deal.
272
00:12:30,540 --> 00:12:33,752
You lose again, cracker.
273
00:12:35,045 --> 00:12:36,296
Why don't you go home
274
00:12:36,463 --> 00:12:39,007
and cry to your
big white mama?
275
00:12:43,345 --> 00:12:46,139
Well, first of all, dude,
I think I'm Chinese.
276
00:12:47,474 --> 00:12:48,767
And second of all,
277
00:12:48,934 --> 00:12:51,687
let me see you put your
money where your mouth is.
278
00:12:54,481 --> 00:12:57,025
I don't know. 20 bucks.
279
00:12:57,442 --> 00:13:00,529
I'm gonna have to dip into
my baby-sitting money.
280
00:13:03,115 --> 00:13:05,909
I mean...
My drag racing money.
281
00:13:07,828 --> 00:13:10,789
Time to lose,
little white girls.
282
00:13:14,167 --> 00:13:16,962
Score!
283
00:13:18,255 --> 00:13:19,673
Hey, I just
remembered, man,
284
00:13:19,840 --> 00:13:22,551
I'm really good
at this game.
285
00:13:23,510 --> 00:13:24,928
Ooh, Steven!
286
00:13:25,095 --> 00:13:27,055
I'm so glad you're here.
287
00:13:27,222 --> 00:13:28,682
Jackie, please,
I'm right in the middle
288
00:13:28,849 --> 00:13:31,768
of smokey and
the band-aid," okay?
289
00:13:31,935 --> 00:13:33,687
Okay. Fine.
290
00:13:33,854 --> 00:13:35,856
But I signed us up
for roller-disco lessons
291
00:13:36,023 --> 00:13:37,357
at skateworld tonight.
292
00:13:37,524 --> 00:13:38,734
Class starts
in half an hour,
293
00:13:38,900 --> 00:13:41,403
so we'd better hustle.
294
00:13:41,903 --> 00:13:44,531
You get it? Hustle?
295
00:13:45,198 --> 00:13:46,783
Okay. Let me explain
something to you.
296
00:13:46,950 --> 00:13:49,703
On Friday nights,
I don't roller-disco.
297
00:13:49,870 --> 00:13:51,621
I go out looking
for roller-discoers
298
00:13:51,788 --> 00:13:53,915
to punch in the head.
299
00:13:55,125 --> 00:13:57,169
Okay. Fine. We won't
roller-disco.
300
00:13:57,336 --> 00:13:59,463
We'll do anything
you want.
301
00:13:59,629 --> 00:14:02,132
No, we won't.
302
00:14:02,299 --> 00:14:03,884
Look, man,
303
00:14:04,051 --> 00:14:07,137
you and I don't have
anything in common.
304
00:14:07,304 --> 00:14:09,014
You're, like,
a square.
305
00:14:09,181 --> 00:14:11,725
You know?
A cheerleader.
306
00:14:11,892 --> 00:14:13,518
So just...
307
00:14:13,685 --> 00:14:16,688
Roller-disco
on out of here, okay?
308
00:14:18,398 --> 00:14:20,817
Fine. Fine. I guess
I'm not cool enough
309
00:14:20,984 --> 00:14:22,694
to hang out with you
anymore.
310
00:14:22,861 --> 00:14:25,697
Now you're getting it.
311
00:14:26,573 --> 00:14:27,824
You know what, Steven?
312
00:14:27,991 --> 00:14:30,160
You think you know me,
but you don't.
313
00:14:30,702 --> 00:14:32,704
You don't know me
at all.
314
00:14:33,246 --> 00:14:34,581
I know
you like unicorns,
315
00:14:34,748 --> 00:14:37,292
so bye-bye.
316
00:14:41,088 --> 00:14:43,256
Oh, my god.
Call Walter cronkite.
317
00:14:43,423 --> 00:14:46,093
My girlfriend
has her pants on.
318
00:14:47,719 --> 00:14:49,846
Okay. You're behaving
like the biggest baby.
319
00:14:50,013 --> 00:14:51,264
What's your problem?
320
00:14:51,431 --> 00:14:52,682
What's my--
321
00:14:52,849 --> 00:14:55,477
my problem is,
it's your...Butt.
322
00:14:57,187 --> 00:14:59,106
It's our butt.
It's my butt.
323
00:15:00,816 --> 00:15:03,485
Eric, it's my butt.
324
00:15:03,652 --> 00:15:06,363
And when I showed it,
it was funny.
325
00:15:06,947 --> 00:15:08,323
And you should be glad that
you have a girlfriend
326
00:15:08,490 --> 00:15:10,617
who's cool enough
to moon.
327
00:15:11,535 --> 00:15:13,412
Well...yeah, okay.
328
00:15:13,578 --> 00:15:16,289
I mean, you're right,
but... You know what?
329
00:15:16,456 --> 00:15:18,750
Once the jocks and the guys
with the firebirds see it,
330
00:15:18,917 --> 00:15:22,003
you know, they're just
gonna totally want you.
331
00:15:22,170 --> 00:15:24,214
Oh, no. And with my weak-willed
girly mind,
332
00:15:24,381 --> 00:15:26,967
I'll go, too.
333
00:15:27,843 --> 00:15:30,137
You're such a bonehead.
334
00:15:30,846 --> 00:15:32,806
Yeah, I know.
335
00:15:33,557 --> 00:15:34,724
Okay. It's great.
336
00:15:34,891 --> 00:15:36,226
But, you know, in the
future, would it kill you
337
00:15:36,393 --> 00:15:38,812
just to have
a smidgen of modesty?
338
00:15:38,979 --> 00:15:40,605
Oh, my god.
339
00:15:40,772 --> 00:15:42,315
[Laughing]
340
00:15:42,482 --> 00:15:44,526
What--
341
00:15:45,819 --> 00:15:47,654
what's so funny?
342
00:15:47,821 --> 00:15:50,615
You're a prude.
343
00:15:51,491 --> 00:15:53,952
I am not.
344
00:15:54,828 --> 00:15:58,373
Yes. You're uptight,
like a little pilgrim.
345
00:15:59,332 --> 00:16:00,542
Oh, yeah?
346
00:16:00,709 --> 00:16:01,543
Yeah.
347
00:16:01,710 --> 00:16:02,836
Oh, yeah?
Yeah.
348
00:16:03,003 --> 00:16:04,045
In the end,
349
00:16:04,212 --> 00:16:05,464
I'm glad my Donna's
with your Eric.
350
00:16:05,630 --> 00:16:08,091
At least I know Eric's
not a degenerate.
351
00:16:12,345 --> 00:16:14,514
[Shouting] Who's
the prude now, huh?
352
00:16:14,681 --> 00:16:18,727
My ass is swinging,
baby! Whoo!
353
00:16:23,815 --> 00:16:26,443
Eric.
354
00:16:32,073 --> 00:16:34,534
Hi, mom.
355
00:16:38,663 --> 00:16:42,292
So, Bob,
you wanna go ahead
356
00:16:42,459 --> 00:16:45,670
and cancel next week's
game, buddy?
357
00:16:46,796 --> 00:16:48,131
Okay.
358
00:16:48,298 --> 00:16:49,883
Tie game.
359
00:16:50,050 --> 00:16:51,801
This is it, Fez.
360
00:16:51,968 --> 00:16:54,971
Channel all of your hatred
for the white man
361
00:16:55,138 --> 00:16:58,517
into this one last point.
362
00:16:59,226 --> 00:17:01,269
I am full of hate,
my brother.
363
00:17:02,646 --> 00:17:03,855
Hey, foreign guy,
364
00:17:04,022 --> 00:17:05,315
will you sign your
yearbook picture?
365
00:17:05,482 --> 00:17:07,817
My what-book picture?
366
00:17:07,984 --> 00:17:09,402
Oh, my god.
367
00:17:09,569 --> 00:17:11,905
It is half my face.
368
00:17:12,072 --> 00:17:15,492
Oh, I feel the warm love
and embrace of the whitey.
369
00:17:16,409 --> 00:17:19,204
I forfeit. You win.
370
00:17:19,371 --> 00:17:20,914
No. No, no!
371
00:17:21,081 --> 00:17:23,500
Look, no one is
embracing you, Fez.
372
00:17:23,667 --> 00:17:26,294
You're brown, okay?
373
00:17:26,461 --> 00:17:29,881
So let's kick
some racist ass!
374
00:17:30,048 --> 00:17:35,011
[Music]
375
00:17:59,077 --> 00:18:00,870
We lost?
376
00:18:01,037 --> 00:18:04,916
Nice game,
my white friends.
377
00:18:05,083 --> 00:18:08,044
You owe me money!
378
00:18:11,548 --> 00:18:13,258
Hey, Hyde.
379
00:18:13,425 --> 00:18:14,551
Oh, no.
380
00:18:14,718 --> 00:18:18,346
Is the roller-disco
craze over already?
381
00:18:18,888 --> 00:18:20,640
Of course not.
382
00:18:20,807 --> 00:18:23,310
Look, Hyde, I just
wanted you to know
383
00:18:23,476 --> 00:18:25,770
that I'm not
a square cheerleader.
384
00:18:25,937 --> 00:18:28,481
I'm on the wrong side
of the law,
385
00:18:28,648 --> 00:18:30,400
because I have this.
386
00:18:30,567 --> 00:18:31,568
Oh, no.
387
00:18:31,735 --> 00:18:33,570
A paper bag. Run.
388
00:18:39,492 --> 00:18:41,077
Jackie?
389
00:18:41,244 --> 00:18:42,662
Oh, yeah.
390
00:18:42,829 --> 00:18:45,749
I bought it
in the ghetto.
391
00:18:46,791 --> 00:18:48,960
Jackie, there is
no ghetto here.
392
00:18:49,127 --> 00:18:50,587
There's, like,
that one house
393
00:18:50,754 --> 00:18:52,631
that needs
to be painted.
394
00:18:52,797 --> 00:18:54,466
Okay, fine. I bought it
from my housekeeper.
395
00:18:54,633 --> 00:18:56,509
Whatever.
396
00:18:56,676 --> 00:18:58,136
So, what
are you saying?
397
00:18:58,303 --> 00:18:59,971
You wanna be, like,
a burnout now?
398
00:19:00,138 --> 00:19:02,849
No. No, Hyde, I just
wanna be with you.
399
00:19:03,016 --> 00:19:05,185
Okay? I think you're
one of the coolest,
400
00:19:05,352 --> 00:19:07,520
sweetest guys
I've ever met.
401
00:19:07,687 --> 00:19:08,897
No, you don't.
402
00:19:09,064 --> 00:19:10,315
Yes, I do.
403
00:19:10,482 --> 00:19:12,525
Cop: Is there
a problem here?
404
00:19:12,692 --> 00:19:14,110
No, sir, officer.
405
00:19:14,277 --> 00:19:16,196
There's no problem
at all, right, Jackie?
406
00:19:16,363 --> 00:19:18,907
There's nothing
in the bag.
407
00:19:23,578 --> 00:19:25,455
Okay, miss, let's go.
408
00:19:25,622 --> 00:19:27,082
No, no. I can't
go to jail.
409
00:19:27,248 --> 00:19:30,126
I have to cheer
tomorrow.
410
00:19:30,293 --> 00:19:32,170
What are you
doing, man?
411
00:19:32,337 --> 00:19:34,381
The bag is mine.
412
00:19:35,840 --> 00:19:38,426
Come on, cheerleader,
dirtbag.
413
00:19:42,055 --> 00:19:44,140
Okay, man.
414
00:19:45,266 --> 00:19:46,559
Oh, my god.
415
00:19:46,726 --> 00:19:47,977
Steven Hyde,
you were right.
416
00:19:48,144 --> 00:19:50,438
We will never be friends.
We'll be more than friends.
417
00:19:51,147 --> 00:19:54,651
Because now...I love you.
418
00:19:55,276 --> 00:19:57,904
Oh, my god.
Would you shut up?
419
00:19:58,071 --> 00:20:01,074
As god is my witness,
I will wait for you.
420
00:20:02,909 --> 00:20:04,828
Well, I hope
you're happy.
421
00:20:04,994 --> 00:20:06,788
I don't think Bob
will ever recover
422
00:20:06,955 --> 00:20:13,837
from the sight
of your rear end.
423
00:20:14,003 --> 00:20:17,173
What rear end?
424
00:20:17,340 --> 00:20:18,550
What I can't
figure out
425
00:20:18,717 --> 00:20:20,844
is how you expected
to run away
426
00:20:21,010 --> 00:20:24,055
with your pants down
around your ankles.
427
00:20:26,099 --> 00:20:27,350
[Laurie, red laughing]
428
00:20:27,517 --> 00:20:29,102
Damn, he's dumb.
429
00:20:29,269 --> 00:20:31,688
[Telephone rings]
430
00:20:32,731 --> 00:20:33,982
Hello.
431
00:20:34,149 --> 00:20:35,859
Steven, where
have you been?
432
00:20:36,025 --> 00:20:38,194
You missed
the funniest damn thing.
433
00:20:40,155 --> 00:20:42,115
Uh-huh.
434
00:20:42,741 --> 00:20:43,992
Uh-huh.
435
00:20:44,159 --> 00:20:45,577
Pants around
the ankles.
436
00:20:45,744 --> 00:20:48,621
Oh, that's great.
437
00:20:48,788 --> 00:20:50,123
Look, red,
438
00:20:50,290 --> 00:20:52,667
I gotta talk to you
about something.
439
00:20:52,834 --> 00:20:54,586
Arrested?
440
00:20:54,753 --> 00:20:57,172
For what?
441
00:20:57,797 --> 00:21:00,592
For possession of what?
442
00:21:01,801 --> 00:21:04,179
Son of a bitch!
443
00:21:05,930 --> 00:21:07,724
Hyde got arrested?
444
00:21:07,891 --> 00:21:08,933
For what?
445
00:21:09,100 --> 00:21:10,310
For holding?
446
00:21:10,477 --> 00:21:12,520
For holding what?
447
00:21:12,687 --> 00:21:16,107
For holding my heart.
448
00:21:16,274 --> 00:21:17,734
Because I love him.
449
00:21:17,901 --> 00:21:20,236
All: What?!
450
00:21:21,279 --> 00:21:22,697
It's true, okay?
451
00:21:22,864 --> 00:21:24,199
I love Steven Hyde,
452
00:21:24,365 --> 00:21:26,034
and, someday,
he'll love me.
453
00:21:26,201 --> 00:21:27,869
And he'll cut off
those stupid sideburns
454
00:21:28,036 --> 00:21:31,122
and we'll live
happily ever after.
455
00:21:32,582 --> 00:21:35,919
All: What?!
456
00:21:38,004 --> 00:21:42,967
[Music]
457
00:21:42,991 --> 00:21:47,991
http://hiqve.com/
29796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.