Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,833 --> 00:00:03,961
[Music]
2
00:00:04,128 --> 00:00:05,296
How many licks
does it take
3
00:00:05,463 --> 00:00:06,672
to get to the
tootsie roll center
4
00:00:06,839 --> 00:00:09,967
of a tootsie pop?
5
00:00:10,134 --> 00:00:12,261
One...
6
00:00:13,304 --> 00:00:16,557
Two!
7
00:00:16,724 --> 00:00:18,893
Ah, screw it.
8
00:00:19,060 --> 00:00:21,521
Ow, my tooth.
9
00:00:21,687 --> 00:00:24,482
Why did I bite?
10
00:00:24,649 --> 00:00:27,652
Eric, if you don't want to
wear your ass for a hat,
11
00:00:27,818 --> 00:00:31,405
you'll get up here,
pronto.
12
00:00:31,572 --> 00:00:32,823
You'd better go.
You know how
13
00:00:32,990 --> 00:00:35,785
that ass-hat
screws up your hair.
14
00:00:37,495 --> 00:00:41,249
Poor forman, huh?
Working for red like that?
15
00:00:41,415 --> 00:00:42,833
I wouldn't wish that
on my enemies.
16
00:00:43,000 --> 00:00:44,919
I would.
17
00:00:45,086 --> 00:00:48,381
Those suckers
must pay.
18
00:00:50,466 --> 00:00:52,635
Hey, Jackie.
19
00:00:52,802 --> 00:00:54,220
Michael,
why don't you
20
00:00:54,387 --> 00:00:55,805
save the sweet stuff
for the next idiot
21
00:00:55,972 --> 00:00:58,015
who's dumb enough
to date you?
22
00:00:58,182 --> 00:01:01,852
You know, Jackie...
23
00:01:03,271 --> 00:01:06,315
If you're in the market
for a new lover...
24
00:01:07,108 --> 00:01:10,987
They say once you go Fez,
you never go back.
25
00:01:16,075 --> 00:01:19,495
In my language,
that rhymes.
26
00:01:21,205 --> 00:01:24,667
Okay. Uh,
where's Donna?
27
00:01:24,834 --> 00:01:27,753
She's upstairs
with forman.
28
00:01:28,379 --> 00:01:30,089
And don't
follow me, Michael.
29
00:01:30,256 --> 00:01:32,550
We've broken up,
and I mean it!
30
00:01:32,717 --> 00:01:34,385
Oh, I wasn't.
31
00:01:34,552 --> 00:01:37,430
It's a good thing we're
broken up, because...
32
00:01:38,222 --> 00:01:40,516
Damn it.
I miss her.
33
00:01:41,225 --> 00:01:42,810
Jeez, man.
Who wouldn't?
34
00:01:42,977 --> 00:01:44,562
Spare me the
sarcasm, Hyde.
35
00:01:44,729 --> 00:01:45,980
I am really
hurting here,
36
00:01:46,147 --> 00:01:47,481
and I'm totally
lonely.
37
00:01:47,648 --> 00:01:49,317
Man, I've seen people
gut-shot
38
00:01:49,483 --> 00:01:52,486
who complain
less than you.
39
00:01:52,653 --> 00:01:54,363
Okay, so what do you
miss about her?
40
00:01:54,530 --> 00:01:56,699
All she ever did
was call you names.
41
00:01:56,866 --> 00:02:00,077
Hey, I can do that
for you.
42
00:02:00,244 --> 00:02:03,664
You idiot. See?
43
00:02:03,831 --> 00:02:05,124
Oh. Thanks, Fez.
44
00:02:05,291 --> 00:02:08,169
No problem,
fart-face.
45
00:02:11,255 --> 00:02:14,717
♪ Hangin' out ♪
46
00:02:14,884 --> 00:02:18,220
♪ down the street ♪
47
00:02:18,387 --> 00:02:21,849
♪ the same old thing ♪
48
00:02:22,016 --> 00:02:25,269
♪ we did last week ♪
49
00:02:25,436 --> 00:02:29,315
♪ not a thing to do ♪
50
00:02:29,482 --> 00:02:32,902
♪ but talk to you ♪
51
00:02:33,069 --> 00:02:37,281
♪ we're all all right ♪
♪ we're all all right ♪
52
00:02:37,448 --> 00:02:39,659
Hello, Wisconsin!
53
00:02:46,582 --> 00:02:50,002
[Whistling]
54
00:02:53,923 --> 00:02:56,008
Do you know the great
thing about whistling?
55
00:02:56,175 --> 00:02:58,886
You can stop whistling.
56
00:02:59,053 --> 00:03:00,596
Sorry.
57
00:03:00,763 --> 00:03:02,306
Eric? Bend your knees,
58
00:03:02,473 --> 00:03:03,766
and lift
with your legs,
59
00:03:03,933 --> 00:03:05,184
or else, I'm gonna--
60
00:03:05,351 --> 00:03:06,727
kick my ass, put
your foot in my ass,
61
00:03:06,894 --> 00:03:10,606
make my ass a hat.
Yeah, yeah, yeah.
62
00:03:11,357 --> 00:03:14,527
Jeez, and I didn't think
you were listening.
63
00:03:14,694 --> 00:03:15,945
Oh, and I need you
to re-sticker
64
00:03:16,112 --> 00:03:17,947
those clock radios.
They're on sale.
65
00:03:18,114 --> 00:03:19,407
Yeah, I saw
the flyer.
66
00:03:19,573 --> 00:03:20,950
I already
took care of it.
67
00:03:21,117 --> 00:03:23,494
Really? Well...
68
00:03:23,661 --> 00:03:26,372
Way to show initiative.
69
00:03:28,040 --> 00:03:30,292
Way to show
initiative?
70
00:03:30,793 --> 00:03:33,629
What are you
up to?
71
00:03:33,796 --> 00:03:36,757
Nothing. I think
you did a good job.
72
00:03:37,299 --> 00:03:40,803
Okay, but
I'm watching you.
73
00:03:42,346 --> 00:03:44,974
Hey, guys.
Sorry I'm late, red.
74
00:03:45,141 --> 00:03:47,309
My, uh, dog
got hit by a car.
75
00:03:47,476 --> 00:03:49,854
I had to rush him
to the vet.
76
00:03:50,020 --> 00:03:51,355
Earl.
77
00:03:51,522 --> 00:03:54,608
Your dog got hit
on Tuesday, too.
78
00:03:54,775 --> 00:03:57,737
How dumb is that dog?
79
00:03:57,903 --> 00:04:00,364
Okay, you're right.
I'm sorry, red.
80
00:04:00,531 --> 00:04:01,907
I know you
gave me a break
81
00:04:02,074 --> 00:04:03,743
'cause we worked at
the plant together,
82
00:04:03,909 --> 00:04:06,871
and I appreciate it. I
swear it's the last time.
83
00:04:07,037 --> 00:04:09,582
Earl, why can't you
be more like Eric?
84
00:04:09,749 --> 00:04:12,376
I mean, he's--he's 18,
and he's--
85
00:04:12,543 --> 00:04:14,336
dad, i'm, uh,
I'm 17.
86
00:04:14,503 --> 00:04:17,673
Eric.
I'm talking here.
87
00:04:17,840 --> 00:04:20,092
And he's already got a better
work ethic than you.
88
00:04:20,259 --> 00:04:22,303
Oh, no doubt there,
red.
89
00:04:22,470 --> 00:04:23,804
Uh, you can tell
he's your son.
90
00:04:23,971 --> 00:04:25,556
He's a super, uh--
91
00:04:25,723 --> 00:04:27,266
Earl.
Mmm?
92
00:04:27,433 --> 00:04:28,809
Let's just
go to work, okay?
93
00:04:28,976 --> 00:04:30,686
Sure. Right after
a cup of Joe.
94
00:04:30,853 --> 00:04:33,773
I'm useless
without my coffee.
95
00:04:36,609 --> 00:04:38,152
Wow.
96
00:04:38,319 --> 00:04:40,988
He must not have had
coffee in years, huh?
97
00:04:41,155 --> 00:04:42,656
[Laughs]
98
00:04:42,823 --> 00:04:45,075
That's pretty funny.
99
00:04:46,035 --> 00:04:49,038
Okay, what's up with you?
100
00:04:54,960 --> 00:04:57,171
Hey, kelso.
How's it going?
101
00:04:57,338 --> 00:04:58,881
How's it going?
Great.
102
00:04:59,048 --> 00:05:00,591
Just 'cause a guy
shoots hoops by himself
103
00:05:00,758 --> 00:05:01,926
doesn't mean
he's lonely.
104
00:05:02,092 --> 00:05:04,804
No, far from it.
105
00:05:04,970 --> 00:05:06,263
Okay, that's good.
106
00:05:06,430 --> 00:05:08,766
Hey, Donna? Um...
107
00:05:08,933 --> 00:05:11,435
You know, all this talk
about being lonely
108
00:05:11,602 --> 00:05:15,898
kind of reminds me
of me, you know?
109
00:05:18,526 --> 00:05:20,486
Kelso, are you gonna
get all emotional?
110
00:05:20,653 --> 00:05:22,029
'Cause just
'cause I'm a girl
111
00:05:22,196 --> 00:05:25,741
doesn't mean I won't
totally make fun of you.
112
00:05:26,242 --> 00:05:27,660
Fair enough.
Okay.
113
00:05:27,827 --> 00:05:30,371
I know I keep things
bottled up,
114
00:05:30,538 --> 00:05:34,959
but, you know, underneath
this cool exterior,
115
00:05:35,125 --> 00:05:38,170
there's a really sad
human being.
116
00:05:38,921 --> 00:05:40,422
My god. This is
about Jackie.
117
00:05:40,589 --> 00:05:44,009
Yes. All right.
What gave it away?
118
00:05:44,176 --> 00:05:45,636
The fact that it's all
you ever talk about,
119
00:05:45,803 --> 00:05:48,639
you stupid dillhole.
120
00:05:49,974 --> 00:05:52,810
Look, kelso. You've got to
get it through your head.
121
00:05:52,977 --> 00:05:55,271
Jackie is not
coming back to you.
122
00:05:55,437 --> 00:05:56,897
Why?
123
00:05:57,064 --> 00:05:59,859
Because you slept
with someone else!
124
00:06:00,025 --> 00:06:03,237
Yeah, like,
a month ago. God!
125
00:06:08,075 --> 00:06:11,704
I just realized
Jackie's short.
126
00:06:11,871 --> 00:06:13,747
And I don't like
short people.
127
00:06:13,914 --> 00:06:15,541
They're creepy,
you know?
128
00:06:15,708 --> 00:06:18,669
Always sneaking up
on you.
129
00:06:18,836 --> 00:06:22,423
I don't even know why
I was with her.
130
00:06:22,590 --> 00:06:27,011
Maybe it's because
she's a tiny little whore.
131
00:06:27,177 --> 00:06:29,179
Oh. I meant
to hurt you,
132
00:06:29,346 --> 00:06:32,641
but I hurt myself
because I love her.
133
00:06:32,808 --> 00:06:35,519
Hey, guys. I really
cracked red up today,
134
00:06:35,686 --> 00:06:39,690
and not by tripping or
getting wet or vomiting.
135
00:06:39,857 --> 00:06:42,234
Did you bump your head?
136
00:06:42,401 --> 00:06:44,612
That's good stuff.
137
00:06:44,778 --> 00:06:48,824
No, I just made a joke,
and he just got it.
138
00:06:48,991 --> 00:06:51,285
I mean, it worked.
We're like, just two guys
139
00:06:51,452 --> 00:06:52,828
brought together
by the common goal
140
00:06:52,995 --> 00:06:57,249
of slashing prices on
all your household needs.
141
00:06:57,416 --> 00:06:59,710
Plus, I mean,
it is so great
142
00:06:59,877 --> 00:07:02,922
to see him chew out
other people.
143
00:07:03,088 --> 00:07:04,840
Yeah, forman.
Now you know
144
00:07:05,007 --> 00:07:07,801
how we feel when
he yells at you.
145
00:07:07,968 --> 00:07:10,262
Yeah. It really
is hilarious, man.
146
00:07:10,429 --> 00:07:14,058
You get all bug-eyed
and stuttery.
147
00:07:15,643 --> 00:07:18,187
Fellas...
148
00:07:18,354 --> 00:07:19,813
I've been thinking.
149
00:07:19,980 --> 00:07:22,441
There's a lot of ladies
out there, right?
150
00:07:22,608 --> 00:07:25,736
Now, I haven't seen nearly
enough of them naked.
151
00:07:25,903 --> 00:07:28,572
Sometimes, I am looking
at naked ladies,
152
00:07:28,739 --> 00:07:31,325
and then I get exhausted.
153
00:07:32,117 --> 00:07:33,535
And then,
I get a second wind,
154
00:07:33,702 --> 00:07:36,455
and then, I'm ready
for more naked ladies.
155
00:07:36,622 --> 00:07:39,291
It's like, at work,
there's this guy Earl,
156
00:07:39,458 --> 00:07:40,960
and he's a real
screw-up, right?
157
00:07:41,126 --> 00:07:43,212
So, red gets
pretty p-o'd,
158
00:07:43,379 --> 00:07:47,383
but that deflects all
of red's anger from me.
159
00:07:47,549 --> 00:07:50,678
So, I mean, Earl's like...
160
00:07:50,844 --> 00:07:54,223
A dumb-ass lightning rod.
161
00:07:54,390 --> 00:07:57,017
I hear that, man.
Yeah.
162
00:07:57,184 --> 00:07:59,687
I'll only work with
the barely competent.
163
00:07:59,853 --> 00:08:03,023
It takes the stress
out of slacking off.
164
00:08:03,190 --> 00:08:07,861
Man, it feels great to
be free of that midget.
165
00:08:08,028 --> 00:08:11,323
Yeah, uh--it's like
the world is my oyster,
166
00:08:11,490 --> 00:08:14,201
and I'm ready
to shuck it.
167
00:08:14,368 --> 00:08:16,412
Nothing but hot new
ladies from here on in.
168
00:08:16,578 --> 00:08:17,871
I want to be
boldly going
169
00:08:18,038 --> 00:08:20,290
where no man's
gone before.
170
00:08:20,457 --> 00:08:21,959
[Doorbell rings]
171
00:08:22,126 --> 00:08:24,420
Hello, Mrs. Forman. I'm here
to pick up Laurie.
172
00:08:24,586 --> 00:08:27,089
[Laughs]
173
00:08:27,256 --> 00:08:28,465
No, no, no.
174
00:08:28,632 --> 00:08:30,009
You mean Eric.
175
00:08:30,175 --> 00:08:32,803
No, uh, Laurie.
Your other kid.
176
00:08:33,887 --> 00:08:36,515
But why?
177
00:08:36,682 --> 00:08:38,308
You're dating Laurie?
178
00:08:38,475 --> 00:08:39,977
That's not different, man.
179
00:08:40,144 --> 00:08:44,023
You're boldly going where
every man's gone before.
180
00:08:46,775 --> 00:08:48,193
Steven, it is not nice
181
00:08:48,360 --> 00:08:49,528
to be so...
182
00:08:49,695 --> 00:08:52,031
Truthful.
183
00:08:52,197 --> 00:08:54,616
Hi, kelso.
184
00:08:55,242 --> 00:08:56,994
Did you
buy me those?
185
00:08:57,161 --> 00:08:59,246
Yeah, just like
you told me.
186
00:08:59,413 --> 00:09:01,623
No. I told you
roses.
187
00:09:02,082 --> 00:09:04,543
Come on, doofus.
188
00:09:07,463 --> 00:09:09,882
No offense,
Mrs. Forman, but...
189
00:09:10,049 --> 00:09:13,761
Those two could make
the dumbest babies ever.
190
00:09:14,511 --> 00:09:17,056
[Laughs]
191
00:09:18,682 --> 00:09:21,727
That's not funny.
192
00:09:29,276 --> 00:09:30,861
[Clears throat]
Speaking of work.
193
00:09:31,028 --> 00:09:32,154
We weren't
talking about work.
194
00:09:32,321 --> 00:09:34,156
Work. Right.
195
00:09:34,323 --> 00:09:35,532
Dad and I
really put in
196
00:09:35,699 --> 00:09:37,284
some hard hours today.
Didn't we, pop?
197
00:09:37,451 --> 00:09:40,120
Yep. Eric's really busting
his hump down there.
198
00:09:40,287 --> 00:09:41,455
Well, I am
just so happy
199
00:09:41,622 --> 00:09:44,666
my two fellas work so well
together. [Laughs]
200
00:09:45,501 --> 00:09:46,835
Hey, how's Earl doing?
201
00:09:47,002 --> 00:09:48,796
Oh, he's okay.
But his damn dog
202
00:09:48,962 --> 00:09:51,924
can't go a day
without getting hit.
203
00:09:52,758 --> 00:09:54,259
At least I've got
one good man down there.
204
00:09:54,426 --> 00:09:57,304
Right back at you,
big guy.
205
00:09:57,471 --> 00:09:59,389
Well, that Earl's
always been a character.
206
00:09:59,556 --> 00:10:01,642
Yeah, like today,
he was late,
207
00:10:01,809 --> 00:10:03,393
and dad said,
get to work,
208
00:10:03,560 --> 00:10:05,687
and he said,
sorry, red,
209
00:10:05,854 --> 00:10:07,314
I'm useless
without my coffee."
210
00:10:07,481 --> 00:10:09,358
And then, I said...
211
00:10:09,525 --> 00:10:12,111
He must not have had
coffee in years. Right?
212
00:10:12,277 --> 00:10:13,695
Yeah.
[Chuckles]
213
00:10:13,862 --> 00:10:15,614
[Laughs]
214
00:10:15,781 --> 00:10:17,241
Well, that's cute.
215
00:10:17,407 --> 00:10:19,743
Yeah, and that's not
even my best Earl joke.
216
00:10:19,910 --> 00:10:22,246
Okay, ready? Knock-knock.
Who's there?
217
00:10:22,412 --> 00:10:24,832
Well, it's not Earl,
'cause he's late.
218
00:10:26,041 --> 00:10:29,294
Yeah, I'm guessing
Earl's not short for early.
219
00:10:29,461 --> 00:10:30,838
That's a good one,
red.
220
00:10:31,004 --> 00:10:32,256
I got one. Um...
221
00:10:32,422 --> 00:10:33,841
There once was a girl
from nantucket--
222
00:10:34,007 --> 00:10:36,969
okay, okay.
Let's just all eat.
223
00:10:45,727 --> 00:10:48,188
Hey, uh, Laurie?
224
00:10:48,355 --> 00:10:50,691
Yeah, could you, uh...
225
00:10:50,858 --> 00:10:53,735
Get out!
226
00:10:54,653 --> 00:10:56,989
Thanks.
227
00:10:57,990 --> 00:11:00,325
Come on, kelso.
Come up to my room.
228
00:11:00,909 --> 00:11:03,495
I need you to, um,
help me move my bookcase.
229
00:11:07,833 --> 00:11:10,460
That means we're
gonna have sex.
230
00:11:11,503 --> 00:11:14,006
Yeah, thanks for
cracking that code.
231
00:11:14,923 --> 00:11:16,466
Hey, man.
What are you doing?
232
00:11:16,633 --> 00:11:18,218
They're going up
to have sex.
233
00:11:18,385 --> 00:11:20,804
Get the wax
out of your ears.
234
00:11:22,514 --> 00:11:24,641
Man, you can't
bring my sister
235
00:11:24,808 --> 00:11:26,018
down to the basement.
236
00:11:26,185 --> 00:11:28,103
This is our fortress
of solitude.
237
00:11:28,270 --> 00:11:31,565
Well, I'm sorry, but she's my
girlfriend, and I love her.
238
00:11:31,732 --> 00:11:34,276
No, you don't.
239
00:11:34,443 --> 00:11:36,904
Well, I like her.
240
00:11:37,070 --> 00:11:40,324
No, you don't.
241
00:11:40,490 --> 00:11:42,826
I think she is okay,
242
00:11:43,577 --> 00:11:47,247
and the line between love
and okay is pretty fine.
243
00:11:47,414 --> 00:11:49,208
But the line between doing
it and not doing it,
244
00:11:49,374 --> 00:11:53,086
that's not fine
at all.
245
00:11:53,253 --> 00:11:55,923
Just like the line
between moron and idiot?
246
00:11:56,089 --> 00:11:59,009
Exactly. You know,
it took me months
247
00:11:59,176 --> 00:12:00,594
to get Jackie
in the sack.
248
00:12:00,761 --> 00:12:02,554
Well, Laurie, she
already lets me do it,
249
00:12:02,721 --> 00:12:03,889
and plus,
I'm over here
250
00:12:04,056 --> 00:12:05,307
all the time,
anyway,
251
00:12:05,474 --> 00:12:10,729
so there's like,
the convenience factor.
252
00:12:12,189 --> 00:12:16,401
Kelso, my bookcase isn't
going to move itself.
253
00:12:19,404 --> 00:12:21,949
Or maybe it will.
254
00:12:24,451 --> 00:12:26,787
Damn, I gotta go.
255
00:12:30,332 --> 00:12:32,960
Dumbest babies ever.
256
00:12:39,633 --> 00:12:41,969
Jackie? It's great
to see you so happy.
257
00:12:42,135 --> 00:12:46,306
And strong.
And over kelso.
258
00:12:46,473 --> 00:12:49,768
You're like a rock. You're
like a tiny little rock.
259
00:12:50,644 --> 00:12:53,438
Donna, are you trying
to tell me bad news,
260
00:12:53,939 --> 00:12:56,942
or are you making fun
of my butt?
261
00:12:58,485 --> 00:13:00,070
No, your butt's fine.
262
00:13:00,237 --> 00:13:01,321
Fine?
263
00:13:01,488 --> 00:13:06,159
Glorious.
Whatever. Look.
264
00:13:06,326 --> 00:13:08,120
Kelso's dating Laurie.
265
00:13:08,287 --> 00:13:09,830
[Gasps]
266
00:13:09,997 --> 00:13:12,457
I don't care.
267
00:13:13,292 --> 00:13:14,501
Oh, come on.
How can you
268
00:13:14,668 --> 00:13:15,961
still have
feelings for him?
269
00:13:16,128 --> 00:13:17,838
Donna, I don't have
feelings for him.
270
00:13:18,005 --> 00:13:21,591
I just hate that bitch
for making him happy.
271
00:13:21,758 --> 00:13:23,176
Oh, believe me.
She will make him
272
00:13:23,343 --> 00:13:25,637
more miserable
than you ever did.
273
00:13:26,346 --> 00:13:28,974
Oh, Donna. Thank you.
274
00:13:30,100 --> 00:13:33,228
I'm gonna pray to god
that you're right.
275
00:13:41,111 --> 00:13:43,405
Laurie, I have
to talk to you.
276
00:13:45,115 --> 00:13:48,493
Kelso, we gotta
confab, man.
277
00:13:49,119 --> 00:13:50,495
Okay.
278
00:13:51,288 --> 00:13:52,289
Okay.
279
00:13:52,456 --> 00:13:53,665
Too many times
I have sat idly by
280
00:13:53,832 --> 00:13:54,958
and watched you
make bad choices.
281
00:13:55,125 --> 00:13:57,669
I've seen you screw up
an awful lot.
282
00:13:58,837 --> 00:14:02,174
And sure,
I've enjoyed it.
283
00:14:02,341 --> 00:14:04,217
Both: But now,
you've gone too far.
284
00:14:04,384 --> 00:14:06,803
Do you know what
this is about?
285
00:14:06,970 --> 00:14:09,056
Duh. I'm not
an idiot.
286
00:14:09,222 --> 00:14:12,351
Uh-uh.
287
00:14:13,727 --> 00:14:17,689
Michael has some
nice qualities, but...
288
00:14:17,856 --> 00:14:19,941
Laurie's got
great legs...
289
00:14:20,108 --> 00:14:23,403
And a fine rack,
but...
290
00:14:23,570 --> 00:14:25,155
He's just a boy.
291
00:14:25,322 --> 00:14:28,700
She's a major
skankoid.
292
00:14:28,867 --> 00:14:29,993
And you don't know
293
00:14:30,160 --> 00:14:31,870
where a boy like that
will end up.
294
00:14:32,037 --> 00:14:33,163
And you don't know
295
00:14:33,330 --> 00:14:35,874
where a girl like that
has been.
296
00:14:36,041 --> 00:14:37,918
Now, I know. I know
you want a boyfriend
297
00:14:38,085 --> 00:14:42,547
who's weak
and easily manipulated.
298
00:14:42,714 --> 00:14:44,091
Now, I know
you're weak
299
00:14:44,257 --> 00:14:46,718
and easily
manipulated.
300
00:14:46,885 --> 00:14:47,886
But you have
got to learn
301
00:14:48,053 --> 00:14:49,721
to think
about the future.
302
00:14:49,888 --> 00:14:54,684
But you've got
to learn to think.
303
00:14:54,851 --> 00:14:56,311
And...
304
00:14:56,478 --> 00:14:58,647
Both: And make
smart choices.
305
00:14:58,814 --> 00:15:00,065
'Cause
what's convenient
306
00:15:00,232 --> 00:15:01,733
isn't always
what's best.
307
00:15:01,900 --> 00:15:03,568
If it were,
I'd just
308
00:15:03,735 --> 00:15:07,614
throw on a muumuu
and eat out of a can.
309
00:15:08,782 --> 00:15:10,450
If it were,
this frozen pizza
310
00:15:10,617 --> 00:15:13,995
wouldn't taste
like monkey butt.
311
00:15:15,288 --> 00:15:17,124
Okay. Are you done
312
00:15:17,290 --> 00:15:19,668
with this
little lecture?
313
00:15:19,835 --> 00:15:22,879
Okay. You done
with that pizza?
314
00:15:24,464 --> 00:15:26,258
Both: Yes.
315
00:15:26,425 --> 00:15:29,302
And I think
I've made my point.
316
00:15:31,930 --> 00:15:33,598
[Thinking] Oh, god.
317
00:15:33,765 --> 00:15:35,475
I've got to get
my own place.
318
00:15:35,642 --> 00:15:36,852
[Thinking]
This doesn't taste
319
00:15:37,018 --> 00:15:39,688
like monkey butt.
320
00:15:41,022 --> 00:15:42,399
Oh, jeez, red.
I'm sorry I'm late
321
00:15:42,566 --> 00:15:44,401
for our
little meeting.
322
00:15:44,568 --> 00:15:46,361
My, uh, dog got--
323
00:15:46,528 --> 00:15:49,156
uh, car got hit
by a, uh...
324
00:15:49,322 --> 00:15:53,368
Car. Accident.
That's the word.
325
00:15:54,161 --> 00:15:56,288
Eric? Take your break
anywhere but here.
326
00:16:01,168 --> 00:16:03,044
Earl...
327
00:16:03,211 --> 00:16:04,963
You're fired.
328
00:16:05,130 --> 00:16:09,259
What? What did I do?
329
00:16:09,426 --> 00:16:11,595
What did you do?!
330
00:16:11,761 --> 00:16:13,972
I'll tell you
what you did.
331
00:16:14,139 --> 00:16:19,019
[Angry gibberish]
332
00:16:38,580 --> 00:16:41,333
And another thing.
333
00:16:42,375 --> 00:16:45,504
[Angry gibberish]
334
00:16:48,715 --> 00:16:51,051
Hi. How was your day?
335
00:16:51,218 --> 00:16:53,303
I had to let Earl go.
336
00:16:53,470 --> 00:16:55,180
Let Earl go?
337
00:16:55,347 --> 00:16:58,475
You yelled at him
until he cried.
338
00:16:59,392 --> 00:17:01,978
Hey. What kind
of a man cries
339
00:17:02,145 --> 00:17:04,773
after only 15 minutes
of yelling?
340
00:17:06,024 --> 00:17:07,359
Well, I'm sorry.
I don't like
341
00:17:07,526 --> 00:17:08,944
the way
you handled Earl.
342
00:17:09,110 --> 00:17:11,446
Dad, he was
your friend.
343
00:17:11,613 --> 00:17:13,657
Eric, hush, hush,
hush, hush.
344
00:17:15,367 --> 00:17:18,453
Eric, work is work.
345
00:17:18,620 --> 00:17:21,039
You don't show up late,
you don't make excuses,
346
00:17:21,206 --> 00:17:23,291
and you don't not work.
347
00:17:23,458 --> 00:17:26,503
If it wasn't work,
they wouldn't call it work.
348
00:17:26,670 --> 00:17:31,591
They'd call it super-wonderful,
crazy-fun time.
349
00:17:31,758 --> 00:17:34,302
Or skippity-doo.
350
00:17:34,469 --> 00:17:36,805
Oh, jeez. Why the hell
am I even talking to you?
351
00:17:39,307 --> 00:17:40,934
Oh, Eric.
352
00:17:41,101 --> 00:17:44,104
Why did you have to go
and upset your father?
353
00:17:44,688 --> 00:17:46,022
I can't have
my own opinion
354
00:17:46,189 --> 00:17:47,649
without him
tearing my head off?
355
00:17:47,816 --> 00:17:49,609
No.
356
00:17:49,776 --> 00:17:52,862
And I think at your age, you
should know that by now.
357
00:17:53,488 --> 00:17:56,074
Well, no, mom, no.
Uh-uh.
358
00:17:56,241 --> 00:17:58,159
Man, we had such a good
thing going at work,
359
00:17:58,326 --> 00:17:59,828
and he just
wrecked that.
360
00:17:59,995 --> 00:18:01,621
And by the way,
without Earl,
361
00:18:01,788 --> 00:18:06,251
I'm back
to dumb-ass.
362
00:18:07,752 --> 00:18:10,046
He's just--
he's just mean.
363
00:18:10,213 --> 00:18:12,966
Oh, you shut
your porky mouth, mister.
364
00:18:13,425 --> 00:18:14,593
Well then,
it just stinks
365
00:18:14,759 --> 00:18:16,136
because,
you know what?
366
00:18:16,303 --> 00:18:17,262
This is
the first time
367
00:18:17,429 --> 00:18:21,057
we were ever like, you
know, cool with each other.
368
00:18:21,808 --> 00:18:23,018
Man, why does
he have to be
369
00:18:23,184 --> 00:18:24,436
such a hard-ass
all the time?
370
00:18:24,603 --> 00:18:26,062
Oh, come on, Eric.
371
00:18:26,229 --> 00:18:28,189
That's how
he expresses himself.
372
00:18:28,356 --> 00:18:31,484
That's how he's always
expressed himself.
373
00:18:31,651 --> 00:18:35,488
Your father yells at you
because he cares.
374
00:18:35,655 --> 00:18:38,491
Yeah, right. Well, if that's
true, then...
375
00:18:38,658 --> 00:18:40,035
Then...
376
00:18:40,201 --> 00:18:41,328
Stand up straight.
377
00:18:41,494 --> 00:18:42,871
You're
a dumb-ass.
378
00:18:43,038 --> 00:18:45,081
You call this
a report card?
379
00:18:45,248 --> 00:18:49,336
Hands above
the covers.
380
00:18:50,253 --> 00:18:52,213
Huh.
381
00:18:52,380 --> 00:18:55,216
I guess he really,
really cares.
382
00:18:55,383 --> 00:18:57,010
And...
383
00:18:57,177 --> 00:19:00,430
If not, you're--
you're moving out soon.
384
00:19:09,272 --> 00:19:13,777
So. You know
who I hate?
385
00:19:13,943 --> 00:19:16,613
Laurie.
386
00:19:16,780 --> 00:19:18,406
Oh, Jackie. I know
you're upset
387
00:19:18,573 --> 00:19:20,950
and--and in pain,
388
00:19:21,117 --> 00:19:22,369
but you're
not going to talk
389
00:19:22,535 --> 00:19:25,372
during Hollywood
squares, are you?
390
00:19:25,538 --> 00:19:27,290
No, I mean,
I really do hate her.
391
00:19:27,457 --> 00:19:29,417
No offense, Eric,
but your sister...
392
00:19:29,584 --> 00:19:31,753
She's a slut.
393
00:19:31,920 --> 00:19:33,338
Oh, my god.
394
00:19:33,505 --> 00:19:35,548
Jackie, not since
the smoky vs. Bandit debate
395
00:19:35,715 --> 00:19:38,718
have you and I so been
on the same page.
396
00:19:38,885 --> 00:19:40,345
Yeah, I think
we're all on board.
397
00:19:40,512 --> 00:19:41,721
God,
this is so great.
398
00:19:41,888 --> 00:19:46,976
You guys all hate
Laurie and love me.
399
00:19:50,522 --> 00:19:53,483
Yeah, we all hate Laurie.
400
00:19:54,401 --> 00:19:58,029
Shh. Oh, great.
401
00:19:58,196 --> 00:20:01,616
Lambchop had a joke,
and I missed it.
402
00:20:03,910 --> 00:20:06,454
Hey, guys.
403
00:20:06,621 --> 00:20:09,040
Oh, hi, Michael.
404
00:20:09,749 --> 00:20:12,210
Kelso, as your
new girlfriend,
405
00:20:12,377 --> 00:20:13,503
I'm really
not comfortable
406
00:20:13,670 --> 00:20:15,046
with your
old girlfriend
407
00:20:15,213 --> 00:20:17,382
hanging out
down here.
408
00:20:18,049 --> 00:20:19,759
Okay.
409
00:20:19,926 --> 00:20:21,803
Uh, hey, Jackie,
do you mind?
410
00:20:21,970 --> 00:20:24,931
No. No, I don't mind
if you leave.
411
00:20:27,350 --> 00:20:30,478
She's not leaving.
412
00:20:31,271 --> 00:20:33,815
Well, I'm not,
either.
413
00:20:33,982 --> 00:20:36,443
She's not, either.
414
00:20:36,609 --> 00:20:38,027
Fine.
415
00:20:38,945 --> 00:20:40,071
Fine.
416
00:20:40,864 --> 00:20:41,865
Fine.
417
00:20:42,657 --> 00:20:43,700
Fine.
418
00:20:43,867 --> 00:20:45,410
Hey!
This is my house.
419
00:20:45,577 --> 00:20:47,871
So what?
Eric wants me here.
420
00:20:48,037 --> 00:20:49,622
Don't you, Eric?
421
00:20:49,789 --> 00:20:53,418
Why, yes, I do.
422
00:20:54,919 --> 00:20:56,880
You better
watch your back.
423
00:20:57,046 --> 00:20:58,757
Really? 'Cause you...
424
00:20:58,923 --> 00:21:01,926
Should stop spending
so much time on yours.
425
00:21:03,636 --> 00:21:06,181
Ohh. Burn!
426
00:21:06,347 --> 00:21:08,892
[Laughs]
427
00:21:10,268 --> 00:21:12,437
Hey, I'm sorry.
I just got swept away
428
00:21:12,604 --> 00:21:15,064
by the supergood burn.
429
00:21:15,231 --> 00:21:16,566
Shut up!
430
00:21:16,733 --> 00:21:18,818
Aah--aah--aah.
431
00:21:20,987 --> 00:21:22,322
Jackie?
432
00:21:22,489 --> 00:21:23,990
That was
an excellent burn.
433
00:21:24,157 --> 00:21:25,617
Thank you, Fez.
434
00:21:25,784 --> 00:21:28,912
Now, please.
Sit next to Fez.
435
00:21:31,706 --> 00:21:34,250
Move it.
436
00:21:39,589 --> 00:21:41,424
What the hell
were you doing
437
00:21:41,591 --> 00:21:42,967
in the shower
so long?
438
00:21:43,134 --> 00:21:44,469
You know
it wastes water,
439
00:21:44,636 --> 00:21:45,887
and it might
make me late.
440
00:21:46,054 --> 00:21:47,555
In fact,
I am definitely
441
00:21:47,722 --> 00:21:50,433
not gonna be the first
person there.
442
00:21:51,726 --> 00:21:53,228
You know how
that makes me look?
443
00:21:53,394 --> 00:21:57,315
Damn it. You've got to grow up
and learn some responsibility.
444
00:21:57,482 --> 00:21:59,442
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
445
00:21:59,609 --> 00:22:02,737
I love you, too, dad.
446
00:22:02,904 --> 00:22:05,990
What? Stop being weird.
447
00:22:06,157 --> 00:22:08,785
Thanks.
448
00:22:08,809 --> 00:22:13,809
http://hiqve.com/
30523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.