All language subtitles for That.70s.Show.S02E24.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,833 --> 00:00:03,961 [Music] 2 00:00:04,128 --> 00:00:05,296 How many licks does it take 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,672 to get to the tootsie roll center 4 00:00:06,839 --> 00:00:09,967 of a tootsie pop? 5 00:00:10,134 --> 00:00:12,261 One... 6 00:00:13,304 --> 00:00:16,557 Two! 7 00:00:16,724 --> 00:00:18,893 Ah, screw it. 8 00:00:19,060 --> 00:00:21,521 Ow, my tooth. 9 00:00:21,687 --> 00:00:24,482 Why did I bite? 10 00:00:24,649 --> 00:00:27,652 Eric, if you don't want to wear your ass for a hat, 11 00:00:27,818 --> 00:00:31,405 you'll get up here, pronto. 12 00:00:31,572 --> 00:00:32,823 You'd better go. You know how 13 00:00:32,990 --> 00:00:35,785 that ass-hat screws up your hair. 14 00:00:37,495 --> 00:00:41,249 Poor forman, huh? Working for red like that? 15 00:00:41,415 --> 00:00:42,833 I wouldn't wish that on my enemies. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,919 I would. 17 00:00:45,086 --> 00:00:48,381 Those suckers must pay. 18 00:00:50,466 --> 00:00:52,635 Hey, Jackie. 19 00:00:52,802 --> 00:00:54,220 Michael, why don't you 20 00:00:54,387 --> 00:00:55,805 save the sweet stuff for the next idiot 21 00:00:55,972 --> 00:00:58,015 who's dumb enough to date you? 22 00:00:58,182 --> 00:01:01,852 You know, Jackie... 23 00:01:03,271 --> 00:01:06,315 If you're in the market for a new lover... 24 00:01:07,108 --> 00:01:10,987 They say once you go Fez, you never go back. 25 00:01:16,075 --> 00:01:19,495 In my language, that rhymes. 26 00:01:21,205 --> 00:01:24,667 Okay. Uh, where's Donna? 27 00:01:24,834 --> 00:01:27,753 She's upstairs with forman. 28 00:01:28,379 --> 00:01:30,089 And don't follow me, Michael. 29 00:01:30,256 --> 00:01:32,550 We've broken up, and I mean it! 30 00:01:32,717 --> 00:01:34,385 Oh, I wasn't. 31 00:01:34,552 --> 00:01:37,430 It's a good thing we're broken up, because... 32 00:01:38,222 --> 00:01:40,516 Damn it. I miss her. 33 00:01:41,225 --> 00:01:42,810 Jeez, man. Who wouldn't? 34 00:01:42,977 --> 00:01:44,562 Spare me the sarcasm, Hyde. 35 00:01:44,729 --> 00:01:45,980 I am really hurting here, 36 00:01:46,147 --> 00:01:47,481 and I'm totally lonely. 37 00:01:47,648 --> 00:01:49,317 Man, I've seen people gut-shot 38 00:01:49,483 --> 00:01:52,486 who complain less than you. 39 00:01:52,653 --> 00:01:54,363 Okay, so what do you miss about her? 40 00:01:54,530 --> 00:01:56,699 All she ever did was call you names. 41 00:01:56,866 --> 00:02:00,077 Hey, I can do that for you. 42 00:02:00,244 --> 00:02:03,664 You idiot. See? 43 00:02:03,831 --> 00:02:05,124 Oh. Thanks, Fez. 44 00:02:05,291 --> 00:02:08,169 No problem, fart-face. 45 00:02:11,255 --> 00:02:14,717 ♪ Hangin' out ♪ 46 00:02:14,884 --> 00:02:18,220 ♪ down the street ♪ 47 00:02:18,387 --> 00:02:21,849 ♪ the same old thing ♪ 48 00:02:22,016 --> 00:02:25,269 ♪ we did last week ♪ 49 00:02:25,436 --> 00:02:29,315 ♪ not a thing to do ♪ 50 00:02:29,482 --> 00:02:32,902 ♪ but talk to you ♪ 51 00:02:33,069 --> 00:02:37,281 ♪ we're all all right ♪ ♪ we're all all right ♪ 52 00:02:37,448 --> 00:02:39,659 Hello, Wisconsin! 53 00:02:46,582 --> 00:02:50,002 [Whistling] 54 00:02:53,923 --> 00:02:56,008 Do you know the great thing about whistling? 55 00:02:56,175 --> 00:02:58,886 You can stop whistling. 56 00:02:59,053 --> 00:03:00,596 Sorry. 57 00:03:00,763 --> 00:03:02,306 Eric? Bend your knees, 58 00:03:02,473 --> 00:03:03,766 and lift with your legs, 59 00:03:03,933 --> 00:03:05,184 or else, I'm gonna-- 60 00:03:05,351 --> 00:03:06,727 kick my ass, put your foot in my ass, 61 00:03:06,894 --> 00:03:10,606 make my ass a hat. Yeah, yeah, yeah. 62 00:03:11,357 --> 00:03:14,527 Jeez, and I didn't think you were listening. 63 00:03:14,694 --> 00:03:15,945 Oh, and I need you to re-sticker 64 00:03:16,112 --> 00:03:17,947 those clock radios. They're on sale. 65 00:03:18,114 --> 00:03:19,407 Yeah, I saw the flyer. 66 00:03:19,573 --> 00:03:20,950 I already took care of it. 67 00:03:21,117 --> 00:03:23,494 Really? Well... 68 00:03:23,661 --> 00:03:26,372 Way to show initiative. 69 00:03:28,040 --> 00:03:30,292 Way to show initiative? 70 00:03:30,793 --> 00:03:33,629 What are you up to? 71 00:03:33,796 --> 00:03:36,757 Nothing. I think you did a good job. 72 00:03:37,299 --> 00:03:40,803 Okay, but I'm watching you. 73 00:03:42,346 --> 00:03:44,974 Hey, guys. Sorry I'm late, red. 74 00:03:45,141 --> 00:03:47,309 My, uh, dog got hit by a car. 75 00:03:47,476 --> 00:03:49,854 I had to rush him to the vet. 76 00:03:50,020 --> 00:03:51,355 Earl. 77 00:03:51,522 --> 00:03:54,608 Your dog got hit on Tuesday, too. 78 00:03:54,775 --> 00:03:57,737 How dumb is that dog? 79 00:03:57,903 --> 00:04:00,364 Okay, you're right. I'm sorry, red. 80 00:04:00,531 --> 00:04:01,907 I know you gave me a break 81 00:04:02,074 --> 00:04:03,743 'cause we worked at the plant together, 82 00:04:03,909 --> 00:04:06,871 and I appreciate it. I swear it's the last time. 83 00:04:07,037 --> 00:04:09,582 Earl, why can't you be more like Eric? 84 00:04:09,749 --> 00:04:12,376 I mean, he's--he's 18, and he's-- 85 00:04:12,543 --> 00:04:14,336 dad, i'm, uh, I'm 17. 86 00:04:14,503 --> 00:04:17,673 Eric. I'm talking here. 87 00:04:17,840 --> 00:04:20,092 And he's already got a better work ethic than you. 88 00:04:20,259 --> 00:04:22,303 Oh, no doubt there, red. 89 00:04:22,470 --> 00:04:23,804 Uh, you can tell he's your son. 90 00:04:23,971 --> 00:04:25,556 He's a super, uh-- 91 00:04:25,723 --> 00:04:27,266 Earl. Mmm? 92 00:04:27,433 --> 00:04:28,809 Let's just go to work, okay? 93 00:04:28,976 --> 00:04:30,686 Sure. Right after a cup of Joe. 94 00:04:30,853 --> 00:04:33,773 I'm useless without my coffee. 95 00:04:36,609 --> 00:04:38,152 Wow. 96 00:04:38,319 --> 00:04:40,988 He must not have had coffee in years, huh? 97 00:04:41,155 --> 00:04:42,656 [Laughs] 98 00:04:42,823 --> 00:04:45,075 That's pretty funny. 99 00:04:46,035 --> 00:04:49,038 Okay, what's up with you? 100 00:04:54,960 --> 00:04:57,171 Hey, kelso. How's it going? 101 00:04:57,338 --> 00:04:58,881 How's it going? Great. 102 00:04:59,048 --> 00:05:00,591 Just 'cause a guy shoots hoops by himself 103 00:05:00,758 --> 00:05:01,926 doesn't mean he's lonely. 104 00:05:02,092 --> 00:05:04,804 No, far from it. 105 00:05:04,970 --> 00:05:06,263 Okay, that's good. 106 00:05:06,430 --> 00:05:08,766 Hey, Donna? Um... 107 00:05:08,933 --> 00:05:11,435 You know, all this talk about being lonely 108 00:05:11,602 --> 00:05:15,898 kind of reminds me of me, you know? 109 00:05:18,526 --> 00:05:20,486 Kelso, are you gonna get all emotional? 110 00:05:20,653 --> 00:05:22,029 'Cause just 'cause I'm a girl 111 00:05:22,196 --> 00:05:25,741 doesn't mean I won't totally make fun of you. 112 00:05:26,242 --> 00:05:27,660 Fair enough. Okay. 113 00:05:27,827 --> 00:05:30,371 I know I keep things bottled up, 114 00:05:30,538 --> 00:05:34,959 but, you know, underneath this cool exterior, 115 00:05:35,125 --> 00:05:38,170 there's a really sad human being. 116 00:05:38,921 --> 00:05:40,422 My god. This is about Jackie. 117 00:05:40,589 --> 00:05:44,009 Yes. All right. What gave it away? 118 00:05:44,176 --> 00:05:45,636 The fact that it's all you ever talk about, 119 00:05:45,803 --> 00:05:48,639 you stupid dillhole. 120 00:05:49,974 --> 00:05:52,810 Look, kelso. You've got to get it through your head. 121 00:05:52,977 --> 00:05:55,271 Jackie is not coming back to you. 122 00:05:55,437 --> 00:05:56,897 Why? 123 00:05:57,064 --> 00:05:59,859 Because you slept with someone else! 124 00:06:00,025 --> 00:06:03,237 Yeah, like, a month ago. God! 125 00:06:08,075 --> 00:06:11,704 I just realized Jackie's short. 126 00:06:11,871 --> 00:06:13,747 And I don't like short people. 127 00:06:13,914 --> 00:06:15,541 They're creepy, you know? 128 00:06:15,708 --> 00:06:18,669 Always sneaking up on you. 129 00:06:18,836 --> 00:06:22,423 I don't even know why I was with her. 130 00:06:22,590 --> 00:06:27,011 Maybe it's because she's a tiny little whore. 131 00:06:27,177 --> 00:06:29,179 Oh. I meant to hurt you, 132 00:06:29,346 --> 00:06:32,641 but I hurt myself because I love her. 133 00:06:32,808 --> 00:06:35,519 Hey, guys. I really cracked red up today, 134 00:06:35,686 --> 00:06:39,690 and not by tripping or getting wet or vomiting. 135 00:06:39,857 --> 00:06:42,234 Did you bump your head? 136 00:06:42,401 --> 00:06:44,612 That's good stuff. 137 00:06:44,778 --> 00:06:48,824 No, I just made a joke, and he just got it. 138 00:06:48,991 --> 00:06:51,285 I mean, it worked. We're like, just two guys 139 00:06:51,452 --> 00:06:52,828 brought together by the common goal 140 00:06:52,995 --> 00:06:57,249 of slashing prices on all your household needs. 141 00:06:57,416 --> 00:06:59,710 Plus, I mean, it is so great 142 00:06:59,877 --> 00:07:02,922 to see him chew out other people. 143 00:07:03,088 --> 00:07:04,840 Yeah, forman. Now you know 144 00:07:05,007 --> 00:07:07,801 how we feel when he yells at you. 145 00:07:07,968 --> 00:07:10,262 Yeah. It really is hilarious, man. 146 00:07:10,429 --> 00:07:14,058 You get all bug-eyed and stuttery. 147 00:07:15,643 --> 00:07:18,187 Fellas... 148 00:07:18,354 --> 00:07:19,813 I've been thinking. 149 00:07:19,980 --> 00:07:22,441 There's a lot of ladies out there, right? 150 00:07:22,608 --> 00:07:25,736 Now, I haven't seen nearly enough of them naked. 151 00:07:25,903 --> 00:07:28,572 Sometimes, I am looking at naked ladies, 152 00:07:28,739 --> 00:07:31,325 and then I get exhausted. 153 00:07:32,117 --> 00:07:33,535 And then, I get a second wind, 154 00:07:33,702 --> 00:07:36,455 and then, I'm ready for more naked ladies. 155 00:07:36,622 --> 00:07:39,291 It's like, at work, there's this guy Earl, 156 00:07:39,458 --> 00:07:40,960 and he's a real screw-up, right? 157 00:07:41,126 --> 00:07:43,212 So, red gets pretty p-o'd, 158 00:07:43,379 --> 00:07:47,383 but that deflects all of red's anger from me. 159 00:07:47,549 --> 00:07:50,678 So, I mean, Earl's like... 160 00:07:50,844 --> 00:07:54,223 A dumb-ass lightning rod. 161 00:07:54,390 --> 00:07:57,017 I hear that, man. Yeah. 162 00:07:57,184 --> 00:07:59,687 I'll only work with the barely competent. 163 00:07:59,853 --> 00:08:03,023 It takes the stress out of slacking off. 164 00:08:03,190 --> 00:08:07,861 Man, it feels great to be free of that midget. 165 00:08:08,028 --> 00:08:11,323 Yeah, uh--it's like the world is my oyster, 166 00:08:11,490 --> 00:08:14,201 and I'm ready to shuck it. 167 00:08:14,368 --> 00:08:16,412 Nothing but hot new ladies from here on in. 168 00:08:16,578 --> 00:08:17,871 I want to be boldly going 169 00:08:18,038 --> 00:08:20,290 where no man's gone before. 170 00:08:20,457 --> 00:08:21,959 [Doorbell rings] 171 00:08:22,126 --> 00:08:24,420 Hello, Mrs. Forman. I'm here to pick up Laurie. 172 00:08:24,586 --> 00:08:27,089 [Laughs] 173 00:08:27,256 --> 00:08:28,465 No, no, no. 174 00:08:28,632 --> 00:08:30,009 You mean Eric. 175 00:08:30,175 --> 00:08:32,803 No, uh, Laurie. Your other kid. 176 00:08:33,887 --> 00:08:36,515 But why? 177 00:08:36,682 --> 00:08:38,308 You're dating Laurie? 178 00:08:38,475 --> 00:08:39,977 That's not different, man. 179 00:08:40,144 --> 00:08:44,023 You're boldly going where every man's gone before. 180 00:08:46,775 --> 00:08:48,193 Steven, it is not nice 181 00:08:48,360 --> 00:08:49,528 to be so... 182 00:08:49,695 --> 00:08:52,031 Truthful. 183 00:08:52,197 --> 00:08:54,616 Hi, kelso. 184 00:08:55,242 --> 00:08:56,994 Did you buy me those? 185 00:08:57,161 --> 00:08:59,246 Yeah, just like you told me. 186 00:08:59,413 --> 00:09:01,623 No. I told you roses. 187 00:09:02,082 --> 00:09:04,543 Come on, doofus. 188 00:09:07,463 --> 00:09:09,882 No offense, Mrs. Forman, but... 189 00:09:10,049 --> 00:09:13,761 Those two could make the dumbest babies ever. 190 00:09:14,511 --> 00:09:17,056 [Laughs] 191 00:09:18,682 --> 00:09:21,727 That's not funny. 192 00:09:29,276 --> 00:09:30,861 [Clears throat] Speaking of work. 193 00:09:31,028 --> 00:09:32,154 We weren't talking about work. 194 00:09:32,321 --> 00:09:34,156 Work. Right. 195 00:09:34,323 --> 00:09:35,532 Dad and I really put in 196 00:09:35,699 --> 00:09:37,284 some hard hours today. Didn't we, pop? 197 00:09:37,451 --> 00:09:40,120 Yep. Eric's really busting his hump down there. 198 00:09:40,287 --> 00:09:41,455 Well, I am just so happy 199 00:09:41,622 --> 00:09:44,666 my two fellas work so well together. [Laughs] 200 00:09:45,501 --> 00:09:46,835 Hey, how's Earl doing? 201 00:09:47,002 --> 00:09:48,796 Oh, he's okay. But his damn dog 202 00:09:48,962 --> 00:09:51,924 can't go a day without getting hit. 203 00:09:52,758 --> 00:09:54,259 At least I've got one good man down there. 204 00:09:54,426 --> 00:09:57,304 Right back at you, big guy. 205 00:09:57,471 --> 00:09:59,389 Well, that Earl's always been a character. 206 00:09:59,556 --> 00:10:01,642 Yeah, like today, he was late, 207 00:10:01,809 --> 00:10:03,393 and dad said, get to work, 208 00:10:03,560 --> 00:10:05,687 and he said, sorry, red, 209 00:10:05,854 --> 00:10:07,314 I'm useless without my coffee." 210 00:10:07,481 --> 00:10:09,358 And then, I said... 211 00:10:09,525 --> 00:10:12,111 He must not have had coffee in years. Right? 212 00:10:12,277 --> 00:10:13,695 Yeah. [Chuckles] 213 00:10:13,862 --> 00:10:15,614 [Laughs] 214 00:10:15,781 --> 00:10:17,241 Well, that's cute. 215 00:10:17,407 --> 00:10:19,743 Yeah, and that's not even my best Earl joke. 216 00:10:19,910 --> 00:10:22,246 Okay, ready? Knock-knock. Who's there? 217 00:10:22,412 --> 00:10:24,832 Well, it's not Earl, 'cause he's late. 218 00:10:26,041 --> 00:10:29,294 Yeah, I'm guessing Earl's not short for early. 219 00:10:29,461 --> 00:10:30,838 That's a good one, red. 220 00:10:31,004 --> 00:10:32,256 I got one. Um... 221 00:10:32,422 --> 00:10:33,841 There once was a girl from nantucket-- 222 00:10:34,007 --> 00:10:36,969 okay, okay. Let's just all eat. 223 00:10:45,727 --> 00:10:48,188 Hey, uh, Laurie? 224 00:10:48,355 --> 00:10:50,691 Yeah, could you, uh... 225 00:10:50,858 --> 00:10:53,735 Get out! 226 00:10:54,653 --> 00:10:56,989 Thanks. 227 00:10:57,990 --> 00:11:00,325 Come on, kelso. Come up to my room. 228 00:11:00,909 --> 00:11:03,495 I need you to, um, help me move my bookcase. 229 00:11:07,833 --> 00:11:10,460 That means we're gonna have sex. 230 00:11:11,503 --> 00:11:14,006 Yeah, thanks for cracking that code. 231 00:11:14,923 --> 00:11:16,466 Hey, man. What are you doing? 232 00:11:16,633 --> 00:11:18,218 They're going up to have sex. 233 00:11:18,385 --> 00:11:20,804 Get the wax out of your ears. 234 00:11:22,514 --> 00:11:24,641 Man, you can't bring my sister 235 00:11:24,808 --> 00:11:26,018 down to the basement. 236 00:11:26,185 --> 00:11:28,103 This is our fortress of solitude. 237 00:11:28,270 --> 00:11:31,565 Well, I'm sorry, but she's my girlfriend, and I love her. 238 00:11:31,732 --> 00:11:34,276 No, you don't. 239 00:11:34,443 --> 00:11:36,904 Well, I like her. 240 00:11:37,070 --> 00:11:40,324 No, you don't. 241 00:11:40,490 --> 00:11:42,826 I think she is okay, 242 00:11:43,577 --> 00:11:47,247 and the line between love and okay is pretty fine. 243 00:11:47,414 --> 00:11:49,208 But the line between doing it and not doing it, 244 00:11:49,374 --> 00:11:53,086 that's not fine at all. 245 00:11:53,253 --> 00:11:55,923 Just like the line between moron and idiot? 246 00:11:56,089 --> 00:11:59,009 Exactly. You know, it took me months 247 00:11:59,176 --> 00:12:00,594 to get Jackie in the sack. 248 00:12:00,761 --> 00:12:02,554 Well, Laurie, she already lets me do it, 249 00:12:02,721 --> 00:12:03,889 and plus, I'm over here 250 00:12:04,056 --> 00:12:05,307 all the time, anyway, 251 00:12:05,474 --> 00:12:10,729 so there's like, the convenience factor. 252 00:12:12,189 --> 00:12:16,401 Kelso, my bookcase isn't going to move itself. 253 00:12:19,404 --> 00:12:21,949 Or maybe it will. 254 00:12:24,451 --> 00:12:26,787 Damn, I gotta go. 255 00:12:30,332 --> 00:12:32,960 Dumbest babies ever. 256 00:12:39,633 --> 00:12:41,969 Jackie? It's great to see you so happy. 257 00:12:42,135 --> 00:12:46,306 And strong. And over kelso. 258 00:12:46,473 --> 00:12:49,768 You're like a rock. You're like a tiny little rock. 259 00:12:50,644 --> 00:12:53,438 Donna, are you trying to tell me bad news, 260 00:12:53,939 --> 00:12:56,942 or are you making fun of my butt? 261 00:12:58,485 --> 00:13:00,070 No, your butt's fine. 262 00:13:00,237 --> 00:13:01,321 Fine? 263 00:13:01,488 --> 00:13:06,159 Glorious. Whatever. Look. 264 00:13:06,326 --> 00:13:08,120 Kelso's dating Laurie. 265 00:13:08,287 --> 00:13:09,830 [Gasps] 266 00:13:09,997 --> 00:13:12,457 I don't care. 267 00:13:13,292 --> 00:13:14,501 Oh, come on. How can you 268 00:13:14,668 --> 00:13:15,961 still have feelings for him? 269 00:13:16,128 --> 00:13:17,838 Donna, I don't have feelings for him. 270 00:13:18,005 --> 00:13:21,591 I just hate that bitch for making him happy. 271 00:13:21,758 --> 00:13:23,176 Oh, believe me. She will make him 272 00:13:23,343 --> 00:13:25,637 more miserable than you ever did. 273 00:13:26,346 --> 00:13:28,974 Oh, Donna. Thank you. 274 00:13:30,100 --> 00:13:33,228 I'm gonna pray to god that you're right. 275 00:13:41,111 --> 00:13:43,405 Laurie, I have to talk to you. 276 00:13:45,115 --> 00:13:48,493 Kelso, we gotta confab, man. 277 00:13:49,119 --> 00:13:50,495 Okay. 278 00:13:51,288 --> 00:13:52,289 Okay. 279 00:13:52,456 --> 00:13:53,665 Too many times I have sat idly by 280 00:13:53,832 --> 00:13:54,958 and watched you make bad choices. 281 00:13:55,125 --> 00:13:57,669 I've seen you screw up an awful lot. 282 00:13:58,837 --> 00:14:02,174 And sure, I've enjoyed it. 283 00:14:02,341 --> 00:14:04,217 Both: But now, you've gone too far. 284 00:14:04,384 --> 00:14:06,803 Do you know what this is about? 285 00:14:06,970 --> 00:14:09,056 Duh. I'm not an idiot. 286 00:14:09,222 --> 00:14:12,351 Uh-uh. 287 00:14:13,727 --> 00:14:17,689 Michael has some nice qualities, but... 288 00:14:17,856 --> 00:14:19,941 Laurie's got great legs... 289 00:14:20,108 --> 00:14:23,403 And a fine rack, but... 290 00:14:23,570 --> 00:14:25,155 He's just a boy. 291 00:14:25,322 --> 00:14:28,700 She's a major skankoid. 292 00:14:28,867 --> 00:14:29,993 And you don't know 293 00:14:30,160 --> 00:14:31,870 where a boy like that will end up. 294 00:14:32,037 --> 00:14:33,163 And you don't know 295 00:14:33,330 --> 00:14:35,874 where a girl like that has been. 296 00:14:36,041 --> 00:14:37,918 Now, I know. I know you want a boyfriend 297 00:14:38,085 --> 00:14:42,547 who's weak and easily manipulated. 298 00:14:42,714 --> 00:14:44,091 Now, I know you're weak 299 00:14:44,257 --> 00:14:46,718 and easily manipulated. 300 00:14:46,885 --> 00:14:47,886 But you have got to learn 301 00:14:48,053 --> 00:14:49,721 to think about the future. 302 00:14:49,888 --> 00:14:54,684 But you've got to learn to think. 303 00:14:54,851 --> 00:14:56,311 And... 304 00:14:56,478 --> 00:14:58,647 Both: And make smart choices. 305 00:14:58,814 --> 00:15:00,065 'Cause what's convenient 306 00:15:00,232 --> 00:15:01,733 isn't always what's best. 307 00:15:01,900 --> 00:15:03,568 If it were, I'd just 308 00:15:03,735 --> 00:15:07,614 throw on a muumuu and eat out of a can. 309 00:15:08,782 --> 00:15:10,450 If it were, this frozen pizza 310 00:15:10,617 --> 00:15:13,995 wouldn't taste like monkey butt. 311 00:15:15,288 --> 00:15:17,124 Okay. Are you done 312 00:15:17,290 --> 00:15:19,668 with this little lecture? 313 00:15:19,835 --> 00:15:22,879 Okay. You done with that pizza? 314 00:15:24,464 --> 00:15:26,258 Both: Yes. 315 00:15:26,425 --> 00:15:29,302 And I think I've made my point. 316 00:15:31,930 --> 00:15:33,598 [Thinking] Oh, god. 317 00:15:33,765 --> 00:15:35,475 I've got to get my own place. 318 00:15:35,642 --> 00:15:36,852 [Thinking] This doesn't taste 319 00:15:37,018 --> 00:15:39,688 like monkey butt. 320 00:15:41,022 --> 00:15:42,399 Oh, jeez, red. I'm sorry I'm late 321 00:15:42,566 --> 00:15:44,401 for our little meeting. 322 00:15:44,568 --> 00:15:46,361 My, uh, dog got-- 323 00:15:46,528 --> 00:15:49,156 uh, car got hit by a, uh... 324 00:15:49,322 --> 00:15:53,368 Car. Accident. That's the word. 325 00:15:54,161 --> 00:15:56,288 Eric? Take your break anywhere but here. 326 00:16:01,168 --> 00:16:03,044 Earl... 327 00:16:03,211 --> 00:16:04,963 You're fired. 328 00:16:05,130 --> 00:16:09,259 What? What did I do? 329 00:16:09,426 --> 00:16:11,595 What did you do?! 330 00:16:11,761 --> 00:16:13,972 I'll tell you what you did. 331 00:16:14,139 --> 00:16:19,019 [Angry gibberish] 332 00:16:38,580 --> 00:16:41,333 And another thing. 333 00:16:42,375 --> 00:16:45,504 [Angry gibberish] 334 00:16:48,715 --> 00:16:51,051 Hi. How was your day? 335 00:16:51,218 --> 00:16:53,303 I had to let Earl go. 336 00:16:53,470 --> 00:16:55,180 Let Earl go? 337 00:16:55,347 --> 00:16:58,475 You yelled at him until he cried. 338 00:16:59,392 --> 00:17:01,978 Hey. What kind of a man cries 339 00:17:02,145 --> 00:17:04,773 after only 15 minutes of yelling? 340 00:17:06,024 --> 00:17:07,359 Well, I'm sorry. I don't like 341 00:17:07,526 --> 00:17:08,944 the way you handled Earl. 342 00:17:09,110 --> 00:17:11,446 Dad, he was your friend. 343 00:17:11,613 --> 00:17:13,657 Eric, hush, hush, hush, hush. 344 00:17:15,367 --> 00:17:18,453 Eric, work is work. 345 00:17:18,620 --> 00:17:21,039 You don't show up late, you don't make excuses, 346 00:17:21,206 --> 00:17:23,291 and you don't not work. 347 00:17:23,458 --> 00:17:26,503 If it wasn't work, they wouldn't call it work. 348 00:17:26,670 --> 00:17:31,591 They'd call it super-wonderful, crazy-fun time. 349 00:17:31,758 --> 00:17:34,302 Or skippity-doo. 350 00:17:34,469 --> 00:17:36,805 Oh, jeez. Why the hell am I even talking to you? 351 00:17:39,307 --> 00:17:40,934 Oh, Eric. 352 00:17:41,101 --> 00:17:44,104 Why did you have to go and upset your father? 353 00:17:44,688 --> 00:17:46,022 I can't have my own opinion 354 00:17:46,189 --> 00:17:47,649 without him tearing my head off? 355 00:17:47,816 --> 00:17:49,609 No. 356 00:17:49,776 --> 00:17:52,862 And I think at your age, you should know that by now. 357 00:17:53,488 --> 00:17:56,074 Well, no, mom, no. Uh-uh. 358 00:17:56,241 --> 00:17:58,159 Man, we had such a good thing going at work, 359 00:17:58,326 --> 00:17:59,828 and he just wrecked that. 360 00:17:59,995 --> 00:18:01,621 And by the way, without Earl, 361 00:18:01,788 --> 00:18:06,251 I'm back to dumb-ass. 362 00:18:07,752 --> 00:18:10,046 He's just-- he's just mean. 363 00:18:10,213 --> 00:18:12,966 Oh, you shut your porky mouth, mister. 364 00:18:13,425 --> 00:18:14,593 Well then, it just stinks 365 00:18:14,759 --> 00:18:16,136 because, you know what? 366 00:18:16,303 --> 00:18:17,262 This is the first time 367 00:18:17,429 --> 00:18:21,057 we were ever like, you know, cool with each other. 368 00:18:21,808 --> 00:18:23,018 Man, why does he have to be 369 00:18:23,184 --> 00:18:24,436 such a hard-ass all the time? 370 00:18:24,603 --> 00:18:26,062 Oh, come on, Eric. 371 00:18:26,229 --> 00:18:28,189 That's how he expresses himself. 372 00:18:28,356 --> 00:18:31,484 That's how he's always expressed himself. 373 00:18:31,651 --> 00:18:35,488 Your father yells at you because he cares. 374 00:18:35,655 --> 00:18:38,491 Yeah, right. Well, if that's true, then... 375 00:18:38,658 --> 00:18:40,035 Then... 376 00:18:40,201 --> 00:18:41,328 Stand up straight. 377 00:18:41,494 --> 00:18:42,871 You're a dumb-ass. 378 00:18:43,038 --> 00:18:45,081 You call this a report card? 379 00:18:45,248 --> 00:18:49,336 Hands above the covers. 380 00:18:50,253 --> 00:18:52,213 Huh. 381 00:18:52,380 --> 00:18:55,216 I guess he really, really cares. 382 00:18:55,383 --> 00:18:57,010 And... 383 00:18:57,177 --> 00:19:00,430 If not, you're-- you're moving out soon. 384 00:19:09,272 --> 00:19:13,777 So. You know who I hate? 385 00:19:13,943 --> 00:19:16,613 Laurie. 386 00:19:16,780 --> 00:19:18,406 Oh, Jackie. I know you're upset 387 00:19:18,573 --> 00:19:20,950 and--and in pain, 388 00:19:21,117 --> 00:19:22,369 but you're not going to talk 389 00:19:22,535 --> 00:19:25,372 during Hollywood squares, are you? 390 00:19:25,538 --> 00:19:27,290 No, I mean, I really do hate her. 391 00:19:27,457 --> 00:19:29,417 No offense, Eric, but your sister... 392 00:19:29,584 --> 00:19:31,753 She's a slut. 393 00:19:31,920 --> 00:19:33,338 Oh, my god. 394 00:19:33,505 --> 00:19:35,548 Jackie, not since the smoky vs. Bandit debate 395 00:19:35,715 --> 00:19:38,718 have you and I so been on the same page. 396 00:19:38,885 --> 00:19:40,345 Yeah, I think we're all on board. 397 00:19:40,512 --> 00:19:41,721 God, this is so great. 398 00:19:41,888 --> 00:19:46,976 You guys all hate Laurie and love me. 399 00:19:50,522 --> 00:19:53,483 Yeah, we all hate Laurie. 400 00:19:54,401 --> 00:19:58,029 Shh. Oh, great. 401 00:19:58,196 --> 00:20:01,616 Lambchop had a joke, and I missed it. 402 00:20:03,910 --> 00:20:06,454 Hey, guys. 403 00:20:06,621 --> 00:20:09,040 Oh, hi, Michael. 404 00:20:09,749 --> 00:20:12,210 Kelso, as your new girlfriend, 405 00:20:12,377 --> 00:20:13,503 I'm really not comfortable 406 00:20:13,670 --> 00:20:15,046 with your old girlfriend 407 00:20:15,213 --> 00:20:17,382 hanging out down here. 408 00:20:18,049 --> 00:20:19,759 Okay. 409 00:20:19,926 --> 00:20:21,803 Uh, hey, Jackie, do you mind? 410 00:20:21,970 --> 00:20:24,931 No. No, I don't mind if you leave. 411 00:20:27,350 --> 00:20:30,478 She's not leaving. 412 00:20:31,271 --> 00:20:33,815 Well, I'm not, either. 413 00:20:33,982 --> 00:20:36,443 She's not, either. 414 00:20:36,609 --> 00:20:38,027 Fine. 415 00:20:38,945 --> 00:20:40,071 Fine. 416 00:20:40,864 --> 00:20:41,865 Fine. 417 00:20:42,657 --> 00:20:43,700 Fine. 418 00:20:43,867 --> 00:20:45,410 Hey! This is my house. 419 00:20:45,577 --> 00:20:47,871 So what? Eric wants me here. 420 00:20:48,037 --> 00:20:49,622 Don't you, Eric? 421 00:20:49,789 --> 00:20:53,418 Why, yes, I do. 422 00:20:54,919 --> 00:20:56,880 You better watch your back. 423 00:20:57,046 --> 00:20:58,757 Really? 'Cause you... 424 00:20:58,923 --> 00:21:01,926 Should stop spending so much time on yours. 425 00:21:03,636 --> 00:21:06,181 Ohh. Burn! 426 00:21:06,347 --> 00:21:08,892 [Laughs] 427 00:21:10,268 --> 00:21:12,437 Hey, I'm sorry. I just got swept away 428 00:21:12,604 --> 00:21:15,064 by the supergood burn. 429 00:21:15,231 --> 00:21:16,566 Shut up! 430 00:21:16,733 --> 00:21:18,818 Aah--aah--aah. 431 00:21:20,987 --> 00:21:22,322 Jackie? 432 00:21:22,489 --> 00:21:23,990 That was an excellent burn. 433 00:21:24,157 --> 00:21:25,617 Thank you, Fez. 434 00:21:25,784 --> 00:21:28,912 Now, please. Sit next to Fez. 435 00:21:31,706 --> 00:21:34,250 Move it. 436 00:21:39,589 --> 00:21:41,424 What the hell were you doing 437 00:21:41,591 --> 00:21:42,967 in the shower so long? 438 00:21:43,134 --> 00:21:44,469 You know it wastes water, 439 00:21:44,636 --> 00:21:45,887 and it might make me late. 440 00:21:46,054 --> 00:21:47,555 In fact, I am definitely 441 00:21:47,722 --> 00:21:50,433 not gonna be the first person there. 442 00:21:51,726 --> 00:21:53,228 You know how that makes me look? 443 00:21:53,394 --> 00:21:57,315 Damn it. You've got to grow up and learn some responsibility. 444 00:21:57,482 --> 00:21:59,442 Captioning made possible by carsey-Werner productions and fox broadcasting company 445 00:21:59,609 --> 00:22:02,737 I love you, too, dad. 446 00:22:02,904 --> 00:22:05,990 What? Stop being weird. 447 00:22:06,157 --> 00:22:08,785 Thanks. 448 00:22:08,809 --> 00:22:13,809 http://hiqve.com/ 30523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.