All language subtitles for That.70s.Show.S02E21.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,527 --> 00:00:03,644 h 2 00:00:03,645 --> 00:00:03,761 ht 3 00:00:03,762 --> 00:00:03,879 htt 4 00:00:03,880 --> 00:00:03,997 http 5 00:00:03,998 --> 00:00:04,114 http: 6 00:00:04,115 --> 00:00:04,232 http:/ 7 00:00:04,233 --> 00:00:04,350 http:// 8 00:00:04,351 --> 00:00:04,467 http://h 9 00:00:04,468 --> 00:00:04,585 http://hi 10 00:00:04,586 --> 00:00:04,702 http://hiq 11 00:00:04,703 --> 00:00:04,820 http://hiqv 12 00:00:04,821 --> 00:00:04,938 http://hiqve 13 00:00:04,939 --> 00:00:05,055 http://hiqve. 14 00:00:05,056 --> 00:00:05,173 http://hiqve.c 15 00:00:05,174 --> 00:00:05,291 http://hiqve.co 16 00:00:05,292 --> 00:00:05,408 http://hiqve.com 17 00:00:05,409 --> 00:00:05,526 http://hiqve.com/ 18 00:00:05,527 --> 00:00:08,527 http://hiqve.com/ 19 00:00:10,551 --> 00:00:15,806 Donna, have you noticed that every time we do the--ahem, 20 00:00:15,848 --> 00:00:18,893 what we just did... 21 00:00:18,935 --> 00:00:22,772 It is always fun? [Nervous giggle] 22 00:00:24,023 --> 00:00:25,566 Eric, you're so cute. 23 00:00:25,608 --> 00:00:27,735 Ow! Ow! 24 00:00:27,777 --> 00:00:32,073 Donna, I think by "cute" you mean... 25 00:00:32,114 --> 00:00:34,575 Ruggedly handsome. 26 00:00:34,617 --> 00:00:36,494 You read my mind, Eric. 27 00:00:36,536 --> 00:00:37,912 Oh, yeah. That's the other thing. 28 00:00:37,954 --> 00:00:41,374 After we do...The thing, 29 00:00:41,415 --> 00:00:43,751 I don't really feel like an "Eric." 30 00:00:43,793 --> 00:00:45,211 Really? 31 00:00:45,253 --> 00:00:49,882 Uh, yeah. I think I feel more like a Stan. 32 00:00:49,924 --> 00:00:52,885 Or...a Chuck. 33 00:00:52,927 --> 00:00:56,347 Or a... 34 00:00:56,389 --> 00:00:59,809 A Maverick. 35 00:00:59,850 --> 00:01:02,436 So do you want to go to a movie tomorrow, Maverick? 36 00:01:02,478 --> 00:01:05,690 Oh, uh, I told kelso and Fez I'd hang out with them. 37 00:01:05,731 --> 00:01:08,985 Really? Oh. 38 00:01:11,320 --> 00:01:15,324 Hey, but, uh, you can come, too, if you want. 39 00:01:15,366 --> 00:01:18,202 No. It's okay. 40 00:01:23,374 --> 00:01:25,626 Uh, really, you should come. 41 00:01:27,712 --> 00:01:29,714 No. You go. 42 00:01:29,755 --> 00:01:32,466 Have fun. 43 00:01:33,843 --> 00:01:36,345 Are you sure? 44 00:01:37,930 --> 00:01:40,266 Sure. It's no big deal. 45 00:01:45,187 --> 00:01:47,648 Okay, cool. 46 00:01:54,238 --> 00:01:57,700 ♪ Hangin' out ♪ 47 00:01:57,742 --> 00:02:01,203 ♪ down the street ♪ 48 00:02:01,245 --> 00:02:04,957 ♪ the same old thing ♪ 49 00:02:04,999 --> 00:02:08,336 ♪ we did last week ♪ 50 00:02:08,377 --> 00:02:12,131 ♪ nota thing to do ♪ 51 00:02:12,173 --> 00:02:15,885 ♪ but talk to you ♪ 52 00:02:15,926 --> 00:02:20,348 ♪ we're all all right ♪ ♪ we're all all right ♪ 53 00:02:20,389 --> 00:02:22,350 Hello, Wisconsin! 54 00:02:28,648 --> 00:02:32,943 [Music] 55 00:02:36,572 --> 00:02:38,699 Swedish pancakes? What's the catch? 56 00:02:38,741 --> 00:02:42,203 Oh, no catch. Eat 'em while they're hot. There's plenty. 57 00:02:42,244 --> 00:02:44,121 Well, this is a real treat, Mrs. Forman. 58 00:02:44,163 --> 00:02:45,706 Psst. Careful, Steven. 59 00:02:45,748 --> 00:02:48,292 There's always a string attached to Swedish pancakes. 60 00:02:48,334 --> 00:02:50,127 Trust me. 61 00:02:50,169 --> 00:02:51,837 Mom, you only make Swedish pancakes 62 00:02:51,879 --> 00:02:53,464 when something horrible's about to happen. 63 00:02:53,506 --> 00:02:55,966 Does someone have cancer? 64 00:02:56,634 --> 00:02:58,761 No, no, no. No one has horrible cancer. 65 00:02:58,803 --> 00:03:01,514 Ha ha ha ha! 66 00:03:02,473 --> 00:03:05,309 Now, let's just sit down as a family 67 00:03:05,351 --> 00:03:08,354 and enjoy our special pancakes. 68 00:03:16,195 --> 00:03:18,447 Gotcha! Ha ha ha ha. 69 00:03:19,407 --> 00:03:21,992 We're all going to the nursing home to visitaunt Pearl. 70 00:03:22,034 --> 00:03:23,953 Oh... Aw... 71 00:03:23,994 --> 00:03:25,663 Isn't she dead yet? 72 00:03:25,705 --> 00:03:27,123 Laurie! 73 00:03:27,164 --> 00:03:28,833 Well, I mean she is old... 74 00:03:28,874 --> 00:03:31,585 So...maybe we should call ahead. 75 00:03:31,627 --> 00:03:33,504 Red, can you believe this family? 76 00:03:33,546 --> 00:03:35,297 Well, the bucks are playing the celtics. 77 00:03:35,339 --> 00:03:36,716 Oh, come on! 78 00:03:36,757 --> 00:03:38,134 All I'm asking is for a quick visit. 79 00:03:38,175 --> 00:03:41,053 Real quick. Quick, quick, quick. 80 00:03:41,846 --> 00:03:45,307 Say, kids, how abouta nice trip to old aunt Pearl's? 81 00:03:45,349 --> 00:03:46,892 Ohh... Ohh... 82 00:03:46,934 --> 00:03:48,811 Hey! 83 00:03:48,853 --> 00:03:50,146 Thank you, red. 84 00:03:50,187 --> 00:03:51,689 I don't have to go, do I? 85 00:03:51,731 --> 00:03:53,232 I've already been to see her 3 times this year. 86 00:03:53,274 --> 00:03:55,735 Oh, yeah. And I'm a virgin. 87 00:03:59,572 --> 00:04:03,117 God, I miss Jackie. 88 00:04:04,034 --> 00:04:06,036 I can't sleep. 89 00:04:06,078 --> 00:04:08,456 I can't think. 90 00:04:08,497 --> 00:04:12,001 I can still eat, but... 91 00:04:12,042 --> 00:04:14,587 I mean, my life has no meaning. 92 00:04:14,628 --> 00:04:17,381 I'm dead inside. 93 00:04:17,423 --> 00:04:21,302 Oh, so that's what smells. 94 00:04:21,343 --> 00:04:23,387 Yeah, Mr. Broken heart. 95 00:04:23,429 --> 00:04:26,432 When was the last time you took a bath, man? 96 00:04:26,474 --> 00:04:29,477 Whew, you're getting gamy. 97 00:04:29,518 --> 00:04:32,855 Man, I am so glad Donna's not Jackie. 98 00:04:32,897 --> 00:04:34,231 But I'll tell you what. 99 00:04:34,273 --> 00:04:37,526 I'm even more glad I'm not you. 100 00:04:37,568 --> 00:04:41,405 No offense. 101 00:04:41,447 --> 00:04:44,366 I gotta win Jackie back. 102 00:04:44,408 --> 00:04:47,620 I got it! I'll write her a song! 103 00:04:47,661 --> 00:04:49,538 Maybe the best way to get Jackie back 104 00:04:49,580 --> 00:04:51,415 is to let her date other people, 105 00:04:51,457 --> 00:04:54,585 foreign exchange people. 106 00:04:55,836 --> 00:04:59,465 No, man. I think a song is a really great idea. 107 00:04:59,507 --> 00:05:01,258 How about this one? 108 00:05:01,300 --> 00:05:03,969 ♪ You don't love me anymore ♪ 109 00:05:04,011 --> 00:05:09,016 ♪ you caught me cheatin' with a whore ♪ 110 00:05:09,058 --> 00:05:11,185 See? 'Cause Laurie's the whore. 111 00:05:11,227 --> 00:05:14,188 You get it? 112 00:05:14,230 --> 00:05:18,442 Yeah. My sister is such a whore. 113 00:05:19,109 --> 00:05:20,945 [Sniffle] 114 00:05:20,986 --> 00:05:23,697 Yeah, I'm gonna write Jackie a song. 115 00:05:23,739 --> 00:05:27,409 I gotta win her back because I can't stop the tears, man! 116 00:05:27,451 --> 00:05:31,080 [Sobbing loudly] 117 00:05:34,166 --> 00:05:35,751 Kelso? 118 00:05:35,793 --> 00:05:37,169 We've been over this. 119 00:05:37,211 --> 00:05:39,755 There's no crying in the circle. 120 00:05:39,797 --> 00:05:43,050 And then Eric says, "you can come... if you want." 121 00:05:43,092 --> 00:05:45,553 If you want?! 122 00:05:45,594 --> 00:05:47,763 Ouch! 123 00:05:47,805 --> 00:05:49,723 Right?! 124 00:05:49,765 --> 00:05:53,853 I don't know, I think he's sort of taking me for granted. 125 00:05:54,478 --> 00:05:56,689 Eyah, I don't know. Maybe I'm just overreacting. 126 00:05:56,730 --> 00:06:00,192 No, Donna. You're underreacting. 127 00:06:00,234 --> 00:06:03,320 All men take all women for granted... 128 00:06:03,362 --> 00:06:05,906 All the time. 129 00:06:06,657 --> 00:06:07,867 Jackie-- 130 00:06:07,908 --> 00:06:09,159 save yourself the heartache, Donna. 131 00:06:09,201 --> 00:06:12,496 Break up with Eric now before it's too late. 132 00:06:12,538 --> 00:06:15,875 Then we can be single girls together. 133 00:06:15,916 --> 00:06:18,794 Ooh! We could take a cruise! 134 00:06:20,129 --> 00:06:22,631 I don't know. I'm just worried. 135 00:06:22,673 --> 00:06:25,050 I mean, if he's acting like this now, 136 00:06:25,092 --> 00:06:27,761 imagine what it'll be like if we got, like... 137 00:06:27,803 --> 00:06:31,223 Married or something. 138 00:06:36,020 --> 00:06:39,398 Gloria, I just looked at her! She was giving me change! 139 00:06:40,566 --> 00:06:42,985 No, Michael! It wasn'ta look. 140 00:06:43,027 --> 00:06:45,321 It was a look. 141 00:06:45,362 --> 00:06:47,114 Oh, my! 142 00:06:47,156 --> 00:06:48,616 Please don't fight. 143 00:06:48,657 --> 00:06:52,161 Your father will be home any minute. 144 00:06:52,202 --> 00:06:54,580 Wow, ma! You're all dressed up! 145 00:06:54,622 --> 00:07:00,044 Oh, yeah. Your father's taking me out tonight. 146 00:07:00,085 --> 00:07:03,756 Good for you, ma. You deserve a night out. 147 00:07:08,052 --> 00:07:12,014 Well, ho, ho, ho and whoop-di-doo. I'm home. 148 00:07:12,056 --> 00:07:14,224 Oh, hi, Archie. 149 00:07:14,266 --> 00:07:16,185 Ah, jeez, Edith, no time for the kisses there. 150 00:07:16,226 --> 00:07:19,104 The fight's about to start. 151 00:07:19,813 --> 00:07:22,858 But, daddy, you told mayou were taking her out tonight. 152 00:07:22,900 --> 00:07:25,110 That's true, arch. 153 00:07:25,152 --> 00:07:29,448 Shut up, you meathead, you! 154 00:07:29,490 --> 00:07:32,701 Well, if you ask my opinion, maybe you just forgot. 155 00:07:32,743 --> 00:07:35,204 Ah, jeez, Edith, I didn't forget nothin' there, 156 00:07:35,245 --> 00:07:38,582 so get me a beer and stifle there, huh? 157 00:07:38,624 --> 00:07:41,877 Oh, my... 158 00:07:46,590 --> 00:07:48,842 Oh, my god, Jackie. 159 00:07:48,884 --> 00:07:50,344 Whatam I gonna do? 160 00:07:51,303 --> 00:07:52,846 I don't know, Donna. 161 00:07:52,888 --> 00:07:55,307 I just don't know. 162 00:07:55,349 --> 00:07:56,934 Oh, hi, Mr. Forman. 163 00:07:56,976 --> 00:07:59,395 Go talk on your own damn porch. 164 00:08:12,366 --> 00:08:16,537 So...you've been playing much bingo, Pearl? 165 00:08:16,578 --> 00:08:20,666 Oh, for god's sakes, kitty, I ate your damn pudding. 166 00:08:20,708 --> 00:08:25,504 So go! 167 00:08:25,546 --> 00:08:28,132 Laurie, say something nice. 168 00:08:28,173 --> 00:08:31,301 Fine. Something nice. 169 00:08:31,343 --> 00:08:34,847 That's my magazine. 170 00:08:42,062 --> 00:08:45,482 Nobody needs to see that. 171 00:08:46,483 --> 00:08:49,069 Aunt Pearl: Get out! 172 00:08:56,618 --> 00:08:58,495 You know, it's weird. 173 00:08:58,537 --> 00:09:01,290 But I thought after me and Michael broke up, 174 00:09:01,331 --> 00:09:03,459 I wouldn't want to hang out here anymore. 175 00:09:03,500 --> 00:09:07,087 Yep. That's what we were hoping. 176 00:09:07,129 --> 00:09:10,716 But I think if I left, you'd really miss me. 177 00:09:10,758 --> 00:09:12,301 Right? 178 00:09:12,342 --> 00:09:14,011 Ahem. 179 00:09:14,053 --> 00:09:15,554 I, uh, I suppose... 180 00:09:15,596 --> 00:09:17,473 That, um, you know, it's important 181 00:09:17,514 --> 00:09:19,558 when you have a bad breakup 182 00:09:19,600 --> 00:09:23,729 that you find friends to, uh... 183 00:09:23,771 --> 00:09:26,065 Uh, sympathetic... 184 00:09:26,106 --> 00:09:28,901 Uh, stuff... 185 00:09:28,942 --> 00:09:33,489 Um, supportand, uh... 186 00:09:33,530 --> 00:09:37,034 I don't know. 187 00:09:37,076 --> 00:09:39,119 Right. 188 00:09:39,161 --> 00:09:40,746 So let's go to the mall. 189 00:09:40,788 --> 00:09:44,500 No. I meant friends like Donna or...Not me. 190 00:09:46,210 --> 00:09:48,045 But I noticed you're alone a lot, 191 00:09:48,087 --> 00:09:50,881 and I'm alone a lot, so let's be alone together. 192 00:09:51,965 --> 00:09:54,635 Look, we're alone right now. 193 00:09:56,136 --> 00:09:58,388 That's not reallya very good reason for us to-- 194 00:09:58,430 --> 00:09:59,973 wait. 195 00:10:00,015 --> 00:10:01,433 Let's go to sizzler. 196 00:10:01,475 --> 00:10:03,060 They've got a salad bar. 197 00:10:03,102 --> 00:10:05,938 It's all you can eat. 198 00:10:05,979 --> 00:10:09,525 Plus 5 different colors of jell-o. 199 00:10:11,735 --> 00:10:14,321 I'll buy. 200 00:10:14,363 --> 00:10:17,032 You've been through a rough time. 201 00:10:17,074 --> 00:10:20,160 Let's go, kid. 202 00:10:21,120 --> 00:10:22,621 A song for Jackie. 203 00:10:22,663 --> 00:10:25,791 By Michael kelso. 204 00:10:25,833 --> 00:10:31,463 ♪ You may think this song is stupid ♪ 205 00:10:31,505 --> 00:10:36,885 ♪ so I made a call to cupid ♪ 206 00:10:36,927 --> 00:10:41,098 ♪ and he told me to put my heart out on my sleeve ♪ 207 00:10:41,140 --> 00:10:46,979 ♪ so we can retrieve our love from the trash ♪ 208 00:10:47,020 --> 00:10:50,357 ♪ trash, trash ♪ 209 00:10:51,650 --> 00:10:53,402 So what do you think? 210 00:10:53,443 --> 00:10:55,821 Well, I think that... 211 00:10:55,863 --> 00:10:58,866 You should draw her a picture. 212 00:10:58,907 --> 00:11:01,660 Hey, pal... You think you're funny? 213 00:11:01,702 --> 00:11:02,828 Well, just wait, 214 00:11:02,870 --> 00:11:04,371 'cause someday Donna's gonna crush your 215 00:11:04,413 --> 00:11:05,706 stupid little heart, too. 216 00:11:05,747 --> 00:11:06,874 Yeah. Ahem. See, I don't think so 217 00:11:06,915 --> 00:11:08,500 because I've taken special precautions to prevent 218 00:11:08,542 --> 00:11:10,419 that very thing from happening. 219 00:11:10,460 --> 00:11:12,087 Uh, like, for instance, 220 00:11:12,129 --> 00:11:16,300 I...don't sleep with other women. 221 00:11:18,093 --> 00:11:20,470 Yeah? 222 00:11:20,512 --> 00:11:23,557 Well...it's only 'cause you're chicken. 223 00:11:25,392 --> 00:11:27,102 Hey. 224 00:11:27,144 --> 00:11:28,645 Hey, baby. 225 00:11:28,687 --> 00:11:31,231 What say you grab papa a root beer, huh? 226 00:11:35,819 --> 00:11:38,655 Oh, my god. I cannot look. 227 00:11:39,281 --> 00:11:41,325 Listen, you worm, I am not your slave 228 00:11:41,366 --> 00:11:43,410 or a waitress or your damn maid! 229 00:11:43,452 --> 00:11:45,162 And don't get all Archie bunker-y on me, 230 00:11:45,204 --> 00:11:48,165 or I will kick your ass to the moon! 231 00:11:58,008 --> 00:12:02,471 Hey, Eric, what rhymes with Donna? 232 00:12:09,686 --> 00:12:16,109 ♪ I didn't mean to cheat, but she forced me ♪ 233 00:12:16,151 --> 00:12:20,989 ♪ she downright coerced me ♪ 234 00:12:22,950 --> 00:12:25,494 Hey, that's kinda good. 235 00:12:25,535 --> 00:12:29,289 Man, I just asked her for a root beer. 236 00:12:29,331 --> 00:12:30,832 You tried to control her, Eric. 237 00:12:30,874 --> 00:12:33,502 And the woman always controls the man. 238 00:12:34,336 --> 00:12:35,796 That's true. 239 00:12:35,837 --> 00:12:37,256 Donna does not control me! 240 00:12:37,297 --> 00:12:41,301 Oh, Eric, you have so much to learn, my friend. 241 00:12:41,343 --> 00:12:44,304 Yeah. I wish Jackie was still controlling me. 242 00:12:44,346 --> 00:12:47,849 I love being on a short leash. 243 00:12:49,184 --> 00:12:53,438 ♪ Put the short leash back on me ♪ 244 00:12:56,858 --> 00:12:59,444 Kelso, let me see that for a second. 245 00:12:59,486 --> 00:13:01,780 Yeah. 246 00:13:06,034 --> 00:13:09,288 You know, that's kinda funny. That was your guitar. 247 00:13:11,790 --> 00:13:14,835 Burn! 248 00:13:16,753 --> 00:13:19,673 Hyde, those boots look really nice on you. 249 00:13:20,674 --> 00:13:23,302 You know, Jackie, you buying me boots is just wrong. 250 00:13:23,343 --> 00:13:25,971 You should've let me shoplift them. 251 00:13:26,013 --> 00:13:28,015 No, Hyde. I want you to have them. 252 00:13:28,056 --> 00:13:29,725 Besides, I'm saving a fortune 253 00:13:29,766 --> 00:13:33,603 now that I don't have to feed and clothe Michael. 254 00:13:33,645 --> 00:13:35,230 Well, if you insist. 255 00:13:35,272 --> 00:13:36,648 I do. 256 00:13:36,690 --> 00:13:38,358 So I was thinking tomorrow night, 257 00:13:38,400 --> 00:13:40,110 we should, you know-- 258 00:13:40,152 --> 00:13:43,030 whoa, okay. All right now, come on, Jackie. 259 00:13:43,071 --> 00:13:45,699 This was a one time only thing, all right? 260 00:13:45,741 --> 00:13:47,409 If you're trying to bribe me with these boots, man, 261 00:13:47,451 --> 00:13:49,328 you can just take them back. 262 00:13:49,369 --> 00:13:51,121 I see. 263 00:13:51,163 --> 00:13:54,416 Oh, whatare you gonna do now, cry? 264 00:13:56,376 --> 00:13:59,296 Oh, man, you're crying. 265 00:13:59,338 --> 00:14:01,465 Hey, Jackie... 266 00:14:01,506 --> 00:14:03,091 Come on, man. 267 00:14:03,133 --> 00:14:05,510 It's gonna be fine, okay? You're gonna be fine. 268 00:14:05,552 --> 00:14:08,513 This whole thing is gonna be fine, all right? 269 00:14:11,725 --> 00:14:13,060 No. No! 270 00:14:13,101 --> 00:14:15,395 Bad Jackie! 271 00:14:15,437 --> 00:14:17,397 But, Hyde, I thought we agreed 272 00:14:17,439 --> 00:14:20,442 that you were alone and I was alone-- 273 00:14:22,361 --> 00:14:24,154 Jackie, I'm trying to help you out here, all right? 274 00:14:24,196 --> 00:14:25,739 So just listen to me. 275 00:14:25,781 --> 00:14:28,283 You gotta realize that you can do better than kelso. 276 00:14:28,325 --> 00:14:30,619 But what if I never find anybody else? 277 00:14:30,660 --> 00:14:33,663 Oh, you will, man. You'll find somebody great. 278 00:14:33,705 --> 00:14:38,251 You see, I, myself, don't like you. 279 00:14:39,211 --> 00:14:41,088 I find you abrasive. 280 00:14:41,129 --> 00:14:45,967 But if I didn't know you and I had never talked to you, 281 00:14:46,009 --> 00:14:49,096 I'd think you were totally hot. 282 00:14:50,680 --> 00:14:53,558 Thank you, Hyde. 283 00:14:53,600 --> 00:14:56,520 Anything for you, doll. 284 00:15:00,107 --> 00:15:04,236 Pearl, honey, please come out. 285 00:15:05,612 --> 00:15:11,243 Oh! Laurie, she kinda likes you. Do something. 286 00:15:11,284 --> 00:15:13,495 Aunt Pearl! 287 00:15:13,537 --> 00:15:15,330 Why don't you come out, and you can show me 288 00:15:15,372 --> 00:15:18,208 your damn scrapbooks again? 289 00:15:18,250 --> 00:15:19,835 Every time you people come, 290 00:15:19,876 --> 00:15:21,920 I gotta get dressed and put my teeth in. 291 00:15:21,962 --> 00:15:25,173 And you're not worth it, so get lost! 292 00:15:29,219 --> 00:15:31,721 Now can we go? 293 00:15:31,763 --> 00:15:34,099 No. Ahem. 294 00:15:35,684 --> 00:15:37,686 Okay, fine. You know what? I give up. 295 00:15:37,727 --> 00:15:39,396 Let's just go. 296 00:15:39,438 --> 00:15:43,942 I just hope when I get old, someone comes to visit me. 297 00:15:43,984 --> 00:15:46,945 Don't be ridiculous, mom. Eric will come. 298 00:15:48,947 --> 00:15:50,657 Well, I'm gonna go warm the car up. 299 00:15:50,699 --> 00:15:52,284 No, Laurie. 300 00:15:52,325 --> 00:15:53,785 This is important to your mother. 301 00:15:53,827 --> 00:15:56,455 So sit down. 302 00:15:57,080 --> 00:16:00,125 Come on, Pearl. There's a bucks game on. 303 00:16:00,167 --> 00:16:02,419 The bucks, huh?! 304 00:16:03,336 --> 00:16:05,922 Oh-ho! 305 00:16:09,176 --> 00:16:12,095 Well, you know, see? 306 00:16:12,137 --> 00:16:14,222 This is nice. 307 00:16:14,264 --> 00:16:15,974 The only thing that keeps me alive 308 00:16:16,016 --> 00:16:19,686 is watching the bucks lose. Pfft! 309 00:16:23,857 --> 00:16:26,776 Go bucks. 310 00:16:28,111 --> 00:16:29,863 Michael, no. I don't want to talk to you. 311 00:16:29,905 --> 00:16:31,281 No. You're right. 312 00:16:31,323 --> 00:16:32,949 Okay? Because words don't do it. 313 00:16:32,991 --> 00:16:34,576 That's why I wrote this song. 314 00:16:34,618 --> 00:16:37,245 Oh, god. 315 00:16:39,873 --> 00:16:47,589 ♪ Jackie, please take me backie ♪ 316 00:16:47,631 --> 00:16:51,760 ♪ I'll get the knack, see ♪ 317 00:16:51,801 --> 00:16:53,386 Okay, Michael, stop. 318 00:16:53,428 --> 00:16:54,846 Michael, stop. 319 00:16:54,888 --> 00:16:58,433 Yes, please, kelso, stop. 320 00:16:58,475 --> 00:17:00,310 I cannot take this anymore. 321 00:17:00,352 --> 00:17:04,272 This is how you serenade a woman. 322 00:17:06,233 --> 00:17:09,110 ♪ Besame ♪ 323 00:17:09,152 --> 00:17:12,822 ♪ besame mucho ♪ 324 00:17:12,864 --> 00:17:15,742 ♪ como si fuera esta noche ♪ 325 00:17:15,784 --> 00:17:19,287 ♪ la ultima vez ♪ 326 00:17:19,996 --> 00:17:22,541 Whatare you doing? 327 00:17:22,582 --> 00:17:25,168 Yeah. Whatare you doing? 328 00:17:25,210 --> 00:17:28,255 Um, this is my school song from back home. 329 00:17:30,507 --> 00:17:33,093 I don't love you. 330 00:17:34,636 --> 00:17:36,429 Hey, what's going on? 331 00:17:36,471 --> 00:17:38,139 Nothing. 332 00:17:38,181 --> 00:17:40,141 Nothing atall. 333 00:17:40,850 --> 00:17:42,477 Thank you, Hyde, for tonight. 334 00:17:42,519 --> 00:17:44,854 It was very special. 335 00:17:51,444 --> 00:17:54,322 Ohh! Aiee. 336 00:17:55,949 --> 00:17:58,618 Isn't she nice? 337 00:17:58,660 --> 00:18:02,789 Hey, fellas, you like my new boots? 338 00:18:07,752 --> 00:18:10,088 So, then Eric says to Donna, 339 00:18:10,130 --> 00:18:11,590 "I cannot go out with you, 340 00:18:11,631 --> 00:18:13,216 because I'm going out with the guys." 341 00:18:13,258 --> 00:18:16,803 Oh, jeez. 342 00:18:17,637 --> 00:18:20,015 What? I don't think that's the problem. 343 00:18:20,056 --> 00:18:23,852 No. What's his name's right. That's the problem. 344 00:18:24,603 --> 00:18:26,271 Look, I don't think I did anything wrong. 345 00:18:26,313 --> 00:18:27,647 I'm not going to apologize to Donna. 346 00:18:27,689 --> 00:18:30,066 Oh, yeah? 347 00:18:31,651 --> 00:18:33,403 What? Why? 348 00:18:33,445 --> 00:18:34,821 Here's the thing. 349 00:18:34,863 --> 00:18:37,699 You're assuming that you're good enough for Donna. 350 00:18:37,741 --> 00:18:40,327 And you're not. 351 00:18:42,037 --> 00:18:43,371 Yes, I am. 352 00:18:43,413 --> 00:18:44,998 No, you're not. 353 00:18:45,040 --> 00:18:46,791 Just like I'm not good enough for your mother. 354 00:18:46,833 --> 00:18:48,501 Okay, well... 355 00:18:48,543 --> 00:18:51,630 Yeah, that's true. 356 00:18:51,671 --> 00:18:53,840 Hey, watch it. I'm trying to help you out here. 357 00:18:53,882 --> 00:18:55,425 I'm sorry. Yes, sir. 358 00:18:55,467 --> 00:18:57,010 Look, do you really think I wanted to spend 359 00:18:57,052 --> 00:18:58,845 the whole damn day sitting in a room 360 00:18:58,887 --> 00:19:03,099 with a woman who hates the bucks and smells like cabbage? 361 00:19:03,141 --> 00:19:04,851 Well, I didn't. 362 00:19:04,893 --> 00:19:07,729 But that's the price you pay, son. 363 00:19:08,605 --> 00:19:11,149 Now, you go call Donna before she realizes 364 00:19:11,191 --> 00:19:13,735 how much better off she is without you. 365 00:19:15,195 --> 00:19:17,155 Go on now. Go! 366 00:19:17,197 --> 00:19:20,575 Go! You heard him, go! 367 00:19:21,076 --> 00:19:22,535 But whatabout-- 368 00:19:22,577 --> 00:19:25,580 blah, blah, blah. Make the call, little man. 369 00:19:33,630 --> 00:19:35,382 Listen, Donna-- 370 00:19:35,423 --> 00:19:36,716 no. Wait. 371 00:19:36,758 --> 00:19:39,469 I've been thinking about... You know... 372 00:19:39,511 --> 00:19:41,304 What happened. 373 00:19:41,346 --> 00:19:44,391 And I realize I may have overreacted. 374 00:19:44,432 --> 00:19:46,226 It's just that i'm a little vulnerable now 375 00:19:46,267 --> 00:19:50,146 that our relationship is...Matured. 376 00:19:51,481 --> 00:19:55,110 Donna, no apology necessary. 377 00:19:55,151 --> 00:19:58,196 I welcome your insane behavior and criticism. 378 00:20:02,450 --> 00:20:04,369 Don't be a jerk, Eric. 379 00:20:04,411 --> 00:20:07,622 No. No. Uh, ahem, i'm actually-- I'm being serious. 380 00:20:08,289 --> 00:20:10,417 I'm willing to do... 381 00:20:10,458 --> 00:20:13,378 Whatever it takes for us to be together. 382 00:20:14,087 --> 00:20:16,381 Whatever it takes. 383 00:20:16,423 --> 00:20:18,758 It's worth it. 384 00:20:19,884 --> 00:20:22,929 Well...thank you. 385 00:20:24,389 --> 00:20:27,600 So, uh, for future reference, 386 00:20:27,642 --> 00:20:30,645 do I have to ask you, uh, before I go out 387 00:20:30,687 --> 00:20:33,398 with my friends? 388 00:20:33,440 --> 00:20:35,483 No. 389 00:20:35,525 --> 00:20:40,029 Uh...yes. 390 00:20:40,071 --> 00:20:42,532 Sometimes. 391 00:20:42,574 --> 00:20:46,745 So, uh, how will I know which times? 392 00:20:46,786 --> 00:20:49,956 Well, you'll know afterwards when I get mad. 393 00:20:52,542 --> 00:20:54,502 Okay. Yeah. 394 00:20:54,544 --> 00:20:56,755 Uh, is there, you know, 395 00:20:56,796 --> 00:21:00,592 maybe a better system than that? 396 00:21:00,633 --> 00:21:03,762 No. I really can't think of one. No. 397 00:21:03,803 --> 00:21:06,973 Okay, fair enough. 398 00:21:07,015 --> 00:21:09,184 I'm really sorry. 399 00:21:09,225 --> 00:21:11,644 Me, too. 400 00:21:11,686 --> 00:21:14,773 So, uh, I blew off the guys tonight 401 00:21:14,814 --> 00:21:16,399 to hang out with you. 402 00:21:16,441 --> 00:21:18,568 So my calendar is wide open. 403 00:21:18,610 --> 00:21:22,489 I'm...I'm here for you, Donna. 404 00:21:22,530 --> 00:21:26,284 Oh, that's too bad. I'm hanging out with Jackie. 405 00:21:26,326 --> 00:21:29,162 You could come if you want. 406 00:21:31,164 --> 00:21:42,133 That's really not funny. 407 00:21:42,175 --> 00:21:43,885 So, aunt pe-- 408 00:21:43,927 --> 00:21:46,012 shh! 409 00:22:03,863 --> 00:22:05,281 I was wondering-- 410 00:22:05,323 --> 00:22:07,742 shh! Okay. 411 00:22:07,766 --> 00:22:12,766 http://hiqve.com/ 27761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.