All language subtitles for That.70s.Show.S02E20.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,125 --> 00:00:03,669 [Music] 2 00:00:03,836 --> 00:00:05,379 Hey, Mr. Bonkers. 3 00:00:05,546 --> 00:00:07,298 You naughty kitty. 4 00:00:07,465 --> 00:00:08,382 I'll be right home. 5 00:00:08,549 --> 00:00:09,967 Keep my bed warm, okay? 6 00:00:10,134 --> 00:00:11,302 [Meow] 7 00:00:11,469 --> 00:00:13,638 Hey. Keep your paws to yourself. 8 00:00:13,804 --> 00:00:15,515 She's my girlfriend. 9 00:00:15,681 --> 00:00:18,017 So, what was your favorite part of the movie? 10 00:00:18,184 --> 00:00:20,770 My favorite part of the movie was when we made out. 11 00:00:20,937 --> 00:00:22,146 Yeah. Movies are fun. 12 00:00:22,313 --> 00:00:23,814 Yeah. 13 00:00:23,981 --> 00:00:26,317 Good night. 14 00:00:27,443 --> 00:00:28,903 You know, it's amazing how you always manage 15 00:00:29,070 --> 00:00:31,072 to pull the car right up to the garage, 16 00:00:31,239 --> 00:00:33,574 but not actually into it. 17 00:00:33,741 --> 00:00:37,078 Yup. Takes a keen eye and a sure foot. 18 00:00:38,579 --> 00:00:40,498 How would you like your keen eye 19 00:00:40,665 --> 00:00:44,585 to watch my sure foot kick your smart ass? 20 00:00:45,169 --> 00:00:47,547 Why don't I pull the car in? 21 00:00:55,179 --> 00:00:57,056 What the-- 22 00:00:57,223 --> 00:00:58,474 you're movin' it a foot, 23 00:00:58,641 --> 00:01:01,143 and you hit somethin'. 24 00:01:02,853 --> 00:01:04,021 Jeez. 25 00:01:04,188 --> 00:01:05,731 Oh, god. No! It's... 26 00:01:05,898 --> 00:01:08,818 It's Mr. Bonkers. 27 00:01:09,735 --> 00:01:13,281 Wow. That is one dead cat. 28 00:01:15,074 --> 00:01:18,619 ♪ Hangin' out ♪ 29 00:01:18,786 --> 00:01:22,248 ♪ down the street ♪ 30 00:01:22,415 --> 00:01:25,835 ♪ the same old thing ♪ 31 00:01:26,002 --> 00:01:29,255 ♪ we did last week ♪ 32 00:01:29,422 --> 00:01:32,967 ♪ not a thing to do ♪ 33 00:01:33,134 --> 00:01:36,971 ♪ but talk to you ♪ 34 00:01:37,138 --> 00:01:41,225 ♪ we're all all right ♪ ♪ we're all all right ♪ 35 00:01:41,392 --> 00:01:43,519 Hello, Wisconsin! 36 00:01:48,983 --> 00:01:52,236 If I was stranded on a desert island 37 00:01:52,403 --> 00:01:54,071 with only one form of cheese, 38 00:01:54,238 --> 00:01:55,281 no question-- 39 00:01:55,448 --> 00:01:58,117 it would have to be the puff. 40 00:01:58,284 --> 00:01:59,994 You know who's my little cheese puff? 41 00:02:00,161 --> 00:02:01,579 Jackie. 42 00:02:01,746 --> 00:02:03,080 Oh, Michael, you're so cute. 43 00:02:03,247 --> 00:02:04,206 You're cute. 44 00:02:04,373 --> 00:02:06,500 Cuter. Cutest. 45 00:02:06,667 --> 00:02:08,085 All right. You guys gotta shut up 46 00:02:08,252 --> 00:02:11,380 before I blow cheese puff chunks. 47 00:02:12,340 --> 00:02:13,507 All right, Michael, 48 00:02:13,674 --> 00:02:14,759 I'll see you tonight at 8:00. 49 00:02:14,925 --> 00:02:16,177 I'll be counting the minutes. 50 00:02:16,344 --> 00:02:18,888 Can't you just use a clock? 51 00:02:23,684 --> 00:02:26,479 Man, we're so back in love. 52 00:02:26,646 --> 00:02:28,272 I remember when it was all, 53 00:02:28,439 --> 00:02:29,982 you're an idiot, Michael! 54 00:02:30,149 --> 00:02:34,445 And..."whoa, what'd I do?" 55 00:02:34,612 --> 00:02:36,155 Good times. 56 00:02:36,322 --> 00:02:38,199 Sorry, man, but I love her. 57 00:02:38,366 --> 00:02:39,784 Yes, but you don't deserve her, 58 00:02:39,950 --> 00:02:43,245 you son of a bitch. 59 00:02:44,288 --> 00:02:45,790 What? 60 00:02:45,956 --> 00:02:47,083 I said... 61 00:02:47,249 --> 00:02:51,295 Good cheese puffs, you son of a bitch. 62 00:02:54,965 --> 00:02:56,676 Hey, kelso. 63 00:02:56,842 --> 00:02:58,552 I thought we'd get together tonight, 64 00:02:58,719 --> 00:03:01,055 so take a shower, okay? 65 00:03:01,222 --> 00:03:03,015 Laurie, I'm seeing Jackie tonight. 66 00:03:03,182 --> 00:03:05,059 Oh, that's so sweet. 67 00:03:05,226 --> 00:03:07,603 No. I'll see you at 8:00. 68 00:03:07,770 --> 00:03:08,896 But-- 69 00:03:09,063 --> 00:03:10,940 you heard me! 70 00:03:12,149 --> 00:03:13,359 Damn. 71 00:03:13,526 --> 00:03:16,404 My second girlfriend is such a drag. 72 00:03:17,613 --> 00:03:18,906 This is bad, man. 73 00:03:19,073 --> 00:03:22,368 Yes, but only for you. 74 00:03:24,412 --> 00:03:27,331 Cheese puff? 75 00:03:35,214 --> 00:03:37,550 Looks pretty good, Mr. Clean. 76 00:03:37,717 --> 00:03:39,301 Oh! [Laughs nervously] 77 00:03:39,468 --> 00:03:40,761 Well, you know me. 78 00:03:40,928 --> 00:03:44,306 I'm...super neat. Ha ha! 79 00:03:45,057 --> 00:03:47,017 You know, I can't find Mr. Bonkers anywhere. 80 00:03:47,184 --> 00:03:48,394 Have you seen him? 81 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 No! 82 00:03:49,895 --> 00:03:52,440 Uh, I mean... 83 00:03:52,606 --> 00:03:54,358 Well... 84 00:03:54,525 --> 00:03:57,111 Yeah, not since last night. 85 00:03:57,278 --> 00:03:59,321 Huh. Well... 86 00:03:59,488 --> 00:04:01,866 [Little cat voice] Meow meow meow meow 87 00:04:02,032 --> 00:04:04,452 killed meow meow. 88 00:04:04,618 --> 00:04:07,329 What?! 89 00:04:07,872 --> 00:04:09,123 I said, it's weird. 90 00:04:09,290 --> 00:04:10,332 He always sleeps with me, 91 00:04:10,499 --> 00:04:13,252 but he never came home last night. 92 00:04:13,794 --> 00:04:15,504 Let me know if you see him, okay? 93 00:04:15,671 --> 00:04:18,340 Oh. Sure thing. Will do. 94 00:04:19,717 --> 00:04:21,719 Mr. Bonkers? 95 00:04:31,187 --> 00:04:33,522 Yeah, I'm goin' to hell. 96 00:04:35,983 --> 00:04:37,818 So you didn't tell her? 97 00:04:37,985 --> 00:04:39,695 I felt so guilty. I just... 98 00:04:39,862 --> 00:04:41,155 I couldn't. 99 00:04:41,322 --> 00:04:44,658 Is it because you're kinda glad it's dead? 100 00:04:49,038 --> 00:04:51,415 No. 101 00:04:51,582 --> 00:04:53,793 Hey, maybe I don't have to tell her. 102 00:04:53,959 --> 00:04:56,086 Maybe she'll just think Mr. Bonkers ran away. 103 00:04:56,253 --> 00:04:58,255 That works. That's what we told you when-- 104 00:04:58,422 --> 00:05:01,217 shh! 105 00:05:07,014 --> 00:05:08,682 What? 106 00:05:08,849 --> 00:05:11,811 Eric, honey, eat your pizza rolls. 107 00:05:11,977 --> 00:05:13,437 Oh, come on. How hard can this be? 108 00:05:13,604 --> 00:05:15,439 You go over there and you say, "hey, 109 00:05:15,606 --> 00:05:18,108 I'm a cat killer. I mur--" 110 00:05:21,445 --> 00:05:23,948 I murdered your cat. 111 00:05:25,407 --> 00:05:26,534 Ahem. 112 00:05:26,700 --> 00:05:29,119 But you try to say it with a straight face. 113 00:05:32,957 --> 00:05:34,375 What? 114 00:05:34,542 --> 00:05:37,294 Am I the only one that sees the humor in this? 115 00:05:37,461 --> 00:05:39,797 I think you might be, red. 116 00:05:39,964 --> 00:05:41,924 Oh, come on. That thing was always messin' in my yard, 117 00:05:42,091 --> 00:05:43,634 goin' through our garbage. 118 00:05:43,801 --> 00:05:46,178 Now we have Hyde for that. 119 00:05:47,513 --> 00:05:50,307 Oh, yeah, Laurie, and what exactly do you do? 120 00:05:50,474 --> 00:05:53,853 Oh! That's right-- the packers. 121 00:05:56,313 --> 00:05:58,399 Excuse me. Dilemma here? 122 00:05:58,566 --> 00:06:00,276 Eric, this is not a dilemma. 123 00:06:00,442 --> 00:06:02,486 You have to tell Donna. Just be gentle, 124 00:06:02,653 --> 00:06:05,406 and maybe take her a nice little gift. 125 00:06:05,573 --> 00:06:08,909 Yeah, like a kitty-sized headstone. 126 00:06:10,828 --> 00:06:13,372 You know what? I should've known you were lying. 127 00:06:13,539 --> 00:06:16,375 Sure, flipper was fast, but... 128 00:06:16,542 --> 00:06:19,879 Turtles don't just run away. 129 00:06:25,175 --> 00:06:28,679 Hyde, which one's your favorite Charlie's angel? 130 00:06:28,846 --> 00:06:32,474 I kinda like the blonde with the huge rack. 131 00:06:32,641 --> 00:06:37,438 Yes. And she distracts the criminals with her huge rack. 132 00:06:37,605 --> 00:06:39,440 Plus, she's got that huge rack. 133 00:06:39,607 --> 00:06:40,941 Yeah. 134 00:06:41,108 --> 00:06:45,070 Oh, my stomach. 135 00:06:45,571 --> 00:06:49,992 My cheesy-puffy friends have become my enemy. 136 00:06:50,576 --> 00:06:51,785 Man... 137 00:06:51,952 --> 00:06:53,454 You guys... 138 00:06:53,621 --> 00:06:55,122 I gotta break up with Laurie. 139 00:06:55,289 --> 00:06:57,917 Kelso, remember how you said you were gonna juggle 'em both 140 00:06:58,083 --> 00:07:00,210 till it blew up in your face? Yeah? 141 00:07:00,377 --> 00:07:01,837 Well... 142 00:07:02,004 --> 00:07:04,340 Ka-blooey! 143 00:07:04,506 --> 00:07:06,342 Okay. I know I tried before. Right? 144 00:07:06,508 --> 00:07:09,428 But this time Laurie'll see how much I love Jackie 145 00:07:09,595 --> 00:07:11,180 and that my motives are good and pure. 146 00:07:11,347 --> 00:07:12,723 Then she'll just let me go. 147 00:07:12,890 --> 00:07:16,644 Then you and all the leprechauns can ride unicorns 148 00:07:16,810 --> 00:07:20,481 to a wonderful celebration in fairyland. 149 00:07:21,815 --> 00:07:26,570 Look! The angels are runnin' in slow motion. 150 00:07:26,737 --> 00:07:30,532 Yeah. Damn! 151 00:07:34,078 --> 00:07:37,414 That's just good TV. 152 00:07:41,418 --> 00:07:42,711 Hey, beautiful. 153 00:07:42,878 --> 00:07:44,088 How's it goin'? 154 00:07:44,254 --> 00:07:45,965 Oh...pretty good. 155 00:07:46,131 --> 00:07:47,800 Except I found this here kitten 156 00:07:47,967 --> 00:07:50,803 who told me he was looking for someone to love him. 157 00:07:50,970 --> 00:07:52,554 Oh, my god! 158 00:07:52,721 --> 00:07:54,556 [Meow] Oh, he's so cute. 159 00:07:54,723 --> 00:07:57,768 Thank you, Eric. That's so sweet. 160 00:07:57,935 --> 00:08:00,980 Oh, I hope Mr. Bonkers doesn't get jealous. 161 00:08:04,233 --> 00:08:06,610 [Clears throat nervously] 162 00:08:07,194 --> 00:08:08,487 Hi. 163 00:08:08,654 --> 00:08:09,822 Yeah. I don't think that's gonna happen, Donna, 164 00:08:09,989 --> 00:08:11,991 because... 165 00:08:12,157 --> 00:08:14,868 I accidentally killed Mr. Bonkers. 166 00:08:17,204 --> 00:08:19,915 So! What're you gonna name this little fella here? 167 00:08:21,208 --> 00:08:22,543 What? What are you talking about? 168 00:08:22,710 --> 00:08:25,462 I've had that cat since I was 3. What happened? 169 00:08:25,629 --> 00:08:27,381 Well... 170 00:08:27,548 --> 00:08:30,300 Last night I was pulling in the car after our date-- 171 00:08:30,467 --> 00:08:31,635 after our date? 172 00:08:31,802 --> 00:08:32,970 Last night? 173 00:08:33,137 --> 00:08:36,015 Eric, I was looking for him, and I asked you. 174 00:08:36,181 --> 00:08:38,934 And you said you hadn't seen him. 175 00:08:39,101 --> 00:08:42,021 And you knew I was worried sick about him. 176 00:08:42,187 --> 00:08:45,232 I know, Donna. That's why it was so hard to tell you. 177 00:08:45,899 --> 00:08:47,151 [Door opens] 178 00:08:47,317 --> 00:08:49,653 Hey there, ho there, hi there. 179 00:08:49,820 --> 00:08:51,447 What's goin' on? 180 00:08:51,613 --> 00:08:54,241 Why don't you ask the man who murdered our cat? 181 00:08:54,408 --> 00:08:58,704 No! No! That's-- I didn't murder your cat. It was-- 182 00:08:58,871 --> 00:09:01,248 he climbed under my car. It was a total accident. 183 00:09:01,415 --> 00:09:04,626 Well, I should hope so, because what did he ever do to you? 184 00:09:06,628 --> 00:09:08,881 I don't want to live with this lie anymore... 185 00:09:09,048 --> 00:09:12,009 Because I only love Jackie. 186 00:09:12,176 --> 00:09:13,635 Okay. 187 00:09:13,802 --> 00:09:15,804 So, do you want to go up to my room 188 00:09:15,971 --> 00:09:17,347 and have sex? 189 00:09:17,514 --> 00:09:18,932 Uh... 190 00:09:19,099 --> 00:09:21,393 Sure! Ha ha ha! 191 00:09:22,227 --> 00:09:23,353 Dohh! 192 00:09:23,520 --> 00:09:24,938 Wait! No! No! Okay? 193 00:09:25,105 --> 00:09:26,190 I j--this--uh-- 194 00:09:26,356 --> 00:09:28,067 Laurie, uh-- I'm serious. 195 00:09:28,233 --> 00:09:30,194 We are over. 196 00:09:30,360 --> 00:09:32,654 Wow! I think you really mean it. 197 00:09:32,821 --> 00:09:36,033 I totally do. 198 00:09:38,035 --> 00:09:41,163 [Cheerfully] Okay, kelso, you're free. 199 00:09:41,330 --> 00:09:42,831 You know what I'd like, though? 200 00:09:42,998 --> 00:09:45,834 Just...one last good-bye kiss? 201 00:09:46,585 --> 00:09:48,045 Um... 202 00:09:48,212 --> 00:09:50,506 Okay. Well, sure. 203 00:09:52,674 --> 00:09:54,343 Michael! 204 00:09:54,510 --> 00:09:55,677 Jackie! 205 00:09:55,844 --> 00:09:57,554 Duhh...we were... 206 00:09:57,721 --> 00:10:00,224 No! There was-- 207 00:10:03,894 --> 00:10:06,814 wow! How ironic, huh? 208 00:10:18,784 --> 00:10:21,537 Eric, I just saw Michael kissing your sister. 209 00:10:21,703 --> 00:10:23,997 Okay, he's a rat! He's been cheating on me! 210 00:10:24,164 --> 00:10:25,874 What? Well... 211 00:10:26,041 --> 00:10:29,711 Surely there must be some kind of mistake! 212 00:10:29,878 --> 00:10:32,089 Right, guys? Come on. 213 00:10:32,256 --> 00:10:34,383 Well, it sure is a mind blower. 214 00:10:36,135 --> 00:10:39,888 So that's it. Michael and I are over. 215 00:10:40,055 --> 00:10:43,725 Really? 216 00:10:43,892 --> 00:10:45,269 By "over" you mean... 217 00:10:45,435 --> 00:10:47,688 I mean over and done! All right, forever. 218 00:10:47,855 --> 00:10:49,857 Uh-huh. Now, by "forever" you mean... 219 00:10:50,023 --> 00:10:51,608 And after everything I put up with! 220 00:10:51,775 --> 00:10:53,861 I mean, him taking Pam Macy to the prom, 221 00:10:54,027 --> 00:10:56,446 setting my house on fire, lying about Laurie-- 222 00:10:56,613 --> 00:10:57,865 god! 223 00:10:58,031 --> 00:11:01,160 To be fair, that's only the stuff you know about. 224 00:11:08,167 --> 00:11:10,836 This is incredible. 225 00:11:11,003 --> 00:11:14,089 My time has come. 226 00:11:14,256 --> 00:11:17,259 Today I will make Jackie mine! 227 00:11:20,012 --> 00:11:22,598 Alll! 228 00:11:23,265 --> 00:11:24,474 Hey, what's wrong? 229 00:11:24,641 --> 00:11:25,851 I don't know. I think my guts 230 00:11:26,018 --> 00:11:28,937 are bursting with love. 231 00:11:31,899 --> 00:11:35,777 So. Fez, my mom says your appendix has to come out. 232 00:11:35,944 --> 00:11:38,405 Man, you must be in tons of pain. 233 00:11:38,572 --> 00:11:41,950 Wheeee! 234 00:11:43,160 --> 00:11:47,414 Cheese puffs out, pain pills in. 235 00:11:48,957 --> 00:11:51,501 Fez loves his pills. 236 00:11:52,586 --> 00:11:55,589 Boy, I wish there was a pill I could take... 237 00:11:55,756 --> 00:11:58,550 Get rid of my pain... 238 00:11:58,717 --> 00:12:00,969 A forget-about-Jackie pill. 239 00:12:02,179 --> 00:12:05,724 Hell, if they made that pill, I'd take it. 240 00:12:06,516 --> 00:12:08,018 Kelso, man... This is what you get 241 00:12:08,185 --> 00:12:11,230 for tryin' to do the right thing. 242 00:12:11,396 --> 00:12:13,982 Want to know a secret? 243 00:12:14,149 --> 00:12:17,236 I'm not wearing anything under my dress. 244 00:12:17,402 --> 00:12:18,612 Look. 245 00:12:18,779 --> 00:12:21,657 Whoa! Put that away! 246 00:12:21,823 --> 00:12:24,618 Yeah. Man, it--it just sucks when you try to do 247 00:12:24,785 --> 00:12:26,119 the right thing. 248 00:12:26,286 --> 00:12:30,582 Then she yells at you for killin' her cat. 249 00:12:30,749 --> 00:12:32,334 Eric... 250 00:12:32,501 --> 00:12:34,753 You don't know how lucky you are. 251 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 I would give anything to be able to tell Jackie 252 00:12:36,964 --> 00:12:40,300 I killed her cat. 253 00:12:40,467 --> 00:12:43,971 Nothin' sadder than when two people break up. 254 00:12:44,137 --> 00:12:48,308 Except this time, when it's funny. 255 00:12:48,475 --> 00:12:49,935 By the way, Eric... 256 00:12:50,102 --> 00:12:52,145 If your mom ever says, ready for your catheter? 257 00:12:52,312 --> 00:12:55,899 The answer is no. 258 00:12:56,066 --> 00:12:58,610 Euhhh! 259 00:12:59,861 --> 00:13:01,697 Donna, we're supposed to be friends. 260 00:13:01,863 --> 00:13:03,198 Would it have killed you to say, 261 00:13:03,365 --> 00:13:06,076 I know you love him, but Michael's a jerk? 262 00:13:06,243 --> 00:13:08,537 Jackie, I think my exact words were, 263 00:13:08,704 --> 00:13:11,623 I know you love him, but Michael's a jerk. 264 00:13:14,793 --> 00:13:16,628 So... 265 00:13:16,795 --> 00:13:18,338 Have you seen kelso since-- 266 00:13:18,505 --> 00:13:21,967 no. No. He's a liar and a cheater. 267 00:13:22,134 --> 00:13:24,052 Maybe that's how all guys are. 268 00:13:24,219 --> 00:13:25,637 I know how you feel. 269 00:13:25,804 --> 00:13:27,973 Like, it's bad enough what Eric did to Mr. Bonkers. 270 00:13:28,140 --> 00:13:30,183 Then he lied to me. 271 00:13:30,350 --> 00:13:33,437 Yeah. Eric put off telling you something 272 00:13:33,603 --> 00:13:35,272 because he didn't want to hurt you. 273 00:13:35,439 --> 00:13:37,482 Whoo! That is so much worse than cheating on you 274 00:13:37,649 --> 00:13:40,360 with another woman. 275 00:13:40,527 --> 00:13:42,029 Oh, wait. 276 00:13:42,195 --> 00:13:44,740 No, it's not! 277 00:13:46,199 --> 00:13:47,326 Oh. 278 00:13:47,492 --> 00:13:48,702 Wow. 279 00:13:48,869 --> 00:13:51,163 I guess Eric was just trying to be nice. 280 00:13:51,330 --> 00:13:53,498 Maybe I'm overreacting. 281 00:13:53,665 --> 00:13:54,958 Look. Let me tell you something, Donna. 282 00:13:55,125 --> 00:13:56,918 Until goody-goody Eric cheats on you with your 283 00:13:57,085 --> 00:14:00,297 stupid dead cat, I suggest you shut up. 284 00:14:03,759 --> 00:14:05,344 I miss Jackie! 285 00:14:05,510 --> 00:14:08,805 I know! 286 00:14:10,223 --> 00:14:11,808 Well, you're in luck, Fez. 287 00:14:11,975 --> 00:14:13,352 The bars closed early today, 288 00:14:13,518 --> 00:14:16,521 so we found a doctor to do your surgery. 289 00:14:16,688 --> 00:14:19,775 Ha ha ha ha ha ha ha! 290 00:14:20,567 --> 00:14:23,820 Oh. Good. I see they've already shaved you. 291 00:14:24,279 --> 00:14:27,699 Actually, I did that myself. 292 00:14:29,409 --> 00:14:32,329 Lucky coincidence, huh? [Chuckles] 293 00:14:33,705 --> 00:14:36,708 Okay, then. Time for sleepy-sleepy. 294 00:14:36,875 --> 00:14:38,043 [Inhaling] 295 00:14:38,210 --> 00:14:39,378 Okay. Now, count back from 100. 296 00:14:39,544 --> 00:14:41,213 100... 297 00:14:41,380 --> 00:14:44,091 99... 298 00:14:44,257 --> 00:14:47,803 Charlie's angels... 299 00:14:48,637 --> 00:14:50,722 Fez, voice-over: Once upon a time there were 3 little girls 300 00:14:50,889 --> 00:14:52,808 who went to the police academy. 301 00:14:52,974 --> 00:14:54,559 Now they work for me. 302 00:14:54,726 --> 00:14:56,144 My name is Fez. 303 00:14:56,311 --> 00:14:59,731 [Music] 304 00:15:08,407 --> 00:15:10,158 Stand back. 305 00:15:10,325 --> 00:15:12,119 And remember, girls... 306 00:15:12,285 --> 00:15:15,288 This one's for Fez. 307 00:15:22,254 --> 00:15:24,089 This is your unlucky day, 308 00:15:24,256 --> 00:15:26,883 now that Fez's angels are here. 309 00:15:27,050 --> 00:15:29,219 Don't move. 310 00:15:29,386 --> 00:15:31,179 I'm gonna blow up Fez's headquarters. 311 00:15:31,346 --> 00:15:32,681 I can't bear to see any of you 312 00:15:32,848 --> 00:15:36,393 with such a handsome, foreign sex machine. 313 00:15:37,310 --> 00:15:39,813 This is gonna be a blast. 314 00:15:39,980 --> 00:15:41,648 Whatever. 315 00:15:42,315 --> 00:15:43,984 Whoa! Oh! 316 00:15:44,151 --> 00:15:46,528 Aah! Ohh! 317 00:15:47,946 --> 00:15:50,323 You're a real barrel of laughs. 318 00:15:50,490 --> 00:15:51,616 Ha ha! 319 00:15:51,783 --> 00:15:54,119 Ha ha ha! 320 00:15:56,204 --> 00:15:57,539 Fez over telephone: Congratulations, 321 00:15:57,706 --> 00:15:59,624 and a job well done, angels. 322 00:15:59,791 --> 00:16:02,085 All: Thank you, Fez. 323 00:16:02,252 --> 00:16:04,504 Are we going to see you soon? 324 00:16:04,671 --> 00:16:06,381 No. I can't get away. 325 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 I'm in a little hot water right now. 326 00:16:09,009 --> 00:16:11,720 All: Ha ha! 327 00:16:13,930 --> 00:16:16,057 Fez. Fez, honey... 328 00:16:16,224 --> 00:16:17,934 Oh, thank god you pulled through. 329 00:16:18,101 --> 00:16:20,228 I was afraid you'd die before I got to tell you... 330 00:16:20,395 --> 00:16:23,148 I love you. 331 00:16:23,773 --> 00:16:25,525 No, no, Jackie. 332 00:16:25,692 --> 00:16:27,777 No sex now. 333 00:16:27,944 --> 00:16:29,446 We must wait. 334 00:16:29,613 --> 00:16:30,822 Until we're married? 335 00:16:30,989 --> 00:16:32,157 No. 336 00:16:32,324 --> 00:16:34,868 Until the catheter comes out. 337 00:16:35,494 --> 00:16:36,661 Kitty: Fez? 338 00:16:36,828 --> 00:16:38,788 Fez? 339 00:16:39,456 --> 00:16:40,999 Fez. 340 00:16:41,708 --> 00:16:42,876 Fez. 341 00:16:43,043 --> 00:16:45,504 I told you. No sex now! 342 00:16:50,258 --> 00:16:51,718 Hey there, midge. 343 00:16:51,885 --> 00:16:54,095 Kitty, uh...Insisted I bring this over 344 00:16:54,262 --> 00:16:57,349 to show our sorrow because of your loss. 345 00:16:57,516 --> 00:16:59,809 Aw, thanks, red. We were all sittin' around 346 00:16:59,976 --> 00:17:03,188 reminiscing about our dear departed cat-- 347 00:17:03,355 --> 00:17:06,691 Mr. Bonkers j. Pinciotti. 348 00:17:06,858 --> 00:17:09,444 Do you have a story you want to share, red? 349 00:17:10,070 --> 00:17:11,696 [Clears throat] 350 00:17:11,863 --> 00:17:13,281 We'd sure appreciate it... 351 00:17:13,448 --> 00:17:17,244 Seein' as how your son killed him. 352 00:17:19,412 --> 00:17:21,706 Okay. 353 00:17:21,873 --> 00:17:23,041 [Clears throat] 354 00:17:23,208 --> 00:17:24,793 Well, I remember he used to come into my yard 355 00:17:24,960 --> 00:17:26,670 and, uh... 356 00:17:27,295 --> 00:17:28,380 And, uh... 357 00:17:28,547 --> 00:17:30,549 You know, i'd... Throw a bucket at him... 358 00:17:30,715 --> 00:17:32,884 Spray him with a hose. 359 00:17:33,051 --> 00:17:35,512 And he'd run away. 360 00:17:35,679 --> 00:17:38,098 Then he'd come back. 361 00:17:38,265 --> 00:17:42,018 I'd do it again. 362 00:17:42,185 --> 00:17:43,520 I guess you... 363 00:17:43,687 --> 00:17:47,107 You could say we kinda had our own thing. 364 00:17:48,358 --> 00:17:49,943 Wow. 365 00:17:50,110 --> 00:17:51,861 [Clears throat] 366 00:17:52,028 --> 00:17:55,073 Well. Ahem! Okay. Ahem. Enjoy the casserole. 367 00:17:58,285 --> 00:18:00,662 We set up a Mr. Bonkers memorial slide show 368 00:18:00,829 --> 00:18:03,498 in the other room. 369 00:18:07,586 --> 00:18:09,129 So. 370 00:18:09,296 --> 00:18:11,131 Uh-huh? 371 00:18:11,298 --> 00:18:12,674 Uh... 372 00:18:12,841 --> 00:18:13,967 [Clears throat] 373 00:18:14,134 --> 00:18:15,719 That casserole there is a 7-layer. 374 00:18:15,885 --> 00:18:18,138 'Course, uh, two of those layers are peas, 375 00:18:18,305 --> 00:18:20,265 and I really should've told you right away about your cat, 376 00:18:20,432 --> 00:18:23,518 but it's a pretty good casserole. There's ham in it. 377 00:18:23,685 --> 00:18:25,145 Look, Eric, I know you didn't want to hurt me, 378 00:18:25,312 --> 00:18:26,646 and I understand that. 379 00:18:26,813 --> 00:18:28,189 It's just... 380 00:18:28,356 --> 00:18:30,442 We've gotta be honest with each other. 381 00:18:30,609 --> 00:18:32,652 I mean, especially now that we've... 382 00:18:32,819 --> 00:18:34,654 You know. 383 00:18:34,821 --> 00:18:36,823 We've... 384 00:18:36,990 --> 00:18:39,659 You know. 385 00:18:39,826 --> 00:18:42,370 'Cause I just don't want to end up like Jackie and kelso. 386 00:18:42,537 --> 00:18:44,372 No, no. I don't think we're gonna end up 387 00:18:44,539 --> 00:18:46,374 like Jackie and kelso. 388 00:18:46,541 --> 00:18:50,170 I mean, I lied out of the goodness of my heart. 389 00:18:51,212 --> 00:18:53,048 It's still a lie, Eric. 390 00:18:53,214 --> 00:18:55,592 Yeah. You're right. 391 00:18:55,759 --> 00:18:57,719 I'm sorry, Donna... 392 00:18:57,886 --> 00:19:00,388 About everything. 393 00:19:07,646 --> 00:19:10,148 All right. Well, from now on, no more secrets. 394 00:19:10,315 --> 00:19:13,443 Oh! God, I guess I have to come clean. 395 00:19:13,610 --> 00:19:16,571 Okay. In first grade, behind your back, 396 00:19:16,738 --> 00:19:21,910 I used to call you Donna pinch-my-butty. 397 00:19:22,077 --> 00:19:24,079 Well, you know, Eric, that's okay. 398 00:19:24,245 --> 00:19:28,625 'Cause I was the first one to call you "Eric foreskin." 399 00:19:33,296 --> 00:19:38,134 You started that? That's not funny. That one stuck. 400 00:19:38,968 --> 00:19:41,846 Oh, shut up, foreskin. 401 00:19:46,351 --> 00:19:48,478 So, really, breaking up with Michael 402 00:19:48,645 --> 00:19:50,230 could be the start of something great. 403 00:19:50,397 --> 00:19:52,440 I am a whole new Jackie. 404 00:19:52,607 --> 00:19:53,858 Really? 405 00:19:54,025 --> 00:19:58,196 'Cause you're babblin' like the old Jackie. 406 00:19:59,072 --> 00:20:01,491 Jackie. I've been lookin' for you. 407 00:20:01,658 --> 00:20:03,451 Here I am. 408 00:20:03,618 --> 00:20:06,287 Okay, so, yeah, you two probably want to be alone. 409 00:20:06,454 --> 00:20:07,872 No, foreman. 410 00:20:08,039 --> 00:20:10,917 How can this not be good? Come on. 411 00:20:13,753 --> 00:20:15,338 All right. [Clears throat] 412 00:20:15,505 --> 00:20:18,675 Jackie, I've done some terrible and stupid things. 413 00:20:18,842 --> 00:20:21,052 T-too many to even list. 414 00:20:21,219 --> 00:20:25,682 Oh, hey, give it a shot, man. I'll fill in the blanks. 415 00:20:25,849 --> 00:20:26,975 Hyde. 416 00:20:27,142 --> 00:20:28,810 All right, but I'm done making excuses. 417 00:20:28,977 --> 00:20:33,648 And all I can say is... Is that I'm sorry and I love you. 418 00:20:33,815 --> 00:20:35,525 And I will do whatever I can 419 00:20:35,692 --> 00:20:37,193 every day from now on 420 00:20:37,360 --> 00:20:40,655 so that you know that's true. 421 00:20:42,157 --> 00:20:44,743 So will you please... 422 00:20:44,909 --> 00:20:46,703 Please... 423 00:20:46,870 --> 00:20:49,330 Please take me back? 424 00:20:49,497 --> 00:20:52,083 Oh, Michael... 425 00:20:52,250 --> 00:20:54,711 No. 426 00:20:54,878 --> 00:20:57,213 You--you know what? We're through. 427 00:20:57,380 --> 00:20:58,840 Forever. 428 00:20:59,007 --> 00:21:01,426 Whoa. Didn't see that comin'. 429 00:21:12,270 --> 00:21:14,105 So, um... [Sniffles] 430 00:21:14,272 --> 00:21:17,358 That-- that-- that was the smartest thing I've ever done. 431 00:21:17,525 --> 00:21:20,862 And, um... And the best. 432 00:21:21,029 --> 00:21:22,781 [Starting to cry] Oh... 433 00:21:22,947 --> 00:21:25,408 Hyde. 434 00:21:32,248 --> 00:21:35,835 Why does she always come to me? 435 00:21:39,839 --> 00:21:42,383 Jackie, voice-over: You are a dog, Michael, 436 00:21:42,550 --> 00:21:43,843 a dirty, dirty dog! 437 00:21:44,010 --> 00:21:46,221 You are an idiot, and science is stupid! 438 00:21:46,387 --> 00:21:49,057 I have had it with you! You are weird, and I'm going home. 439 00:21:49,224 --> 00:21:52,060 If you're not telling the truth, I will find out... 440 00:21:52,227 --> 00:21:56,856 'Cause I'm smart, and you... Aren't. 441 00:21:57,023 --> 00:22:00,276 I...am in love with a doofus. 442 00:22:00,443 --> 00:22:03,446 [Music] 443 00:22:03,613 --> 00:22:06,241 [Tearfully] All the memories... 444 00:22:06,265 --> 00:22:11,265 http://hiqve.com/ 29895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.