Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,980 --> 00:00:06,097
h
2
00:00:06,098 --> 00:00:06,214
ht
3
00:00:06,215 --> 00:00:06,332
htt
4
00:00:06,333 --> 00:00:06,450
http
5
00:00:06,451 --> 00:00:06,567
http:
6
00:00:06,568 --> 00:00:06,685
http:/
7
00:00:06,686 --> 00:00:06,803
http://
8
00:00:06,804 --> 00:00:06,920
http://h
9
00:00:06,921 --> 00:00:07,038
http://hi
10
00:00:07,039 --> 00:00:07,155
http://hiq
11
00:00:07,156 --> 00:00:07,273
http://hiqv
12
00:00:07,274 --> 00:00:07,391
http://hiqve
13
00:00:07,392 --> 00:00:07,508
http://hiqve.
14
00:00:07,509 --> 00:00:07,626
http://hiqve.c
15
00:00:07,627 --> 00:00:07,744
http://hiqve.co
16
00:00:07,745 --> 00:00:07,861
http://hiqve.com
17
00:00:07,862 --> 00:00:07,979
http://hiqve.com/
18
00:00:07,980 --> 00:00:10,980
http://hiqve.com/
19
00:00:14,722 --> 00:00:16,641
Eric!
20
00:00:17,099 --> 00:00:18,559
Eric!
21
00:00:18,726 --> 00:00:19,894
Donna, this is
a tricky maneuver, okay?
22
00:00:20,061 --> 00:00:22,146
I need quiet.
23
00:00:27,068 --> 00:00:28,152
[Taps on glass]
24
00:00:28,319 --> 00:00:29,570
Oh, my god!
It's the cops!
25
00:00:29,737 --> 00:00:30,780
Eric!
26
00:00:30,947 --> 00:00:32,657
We're...completely
naked!
27
00:00:32,823 --> 00:00:33,991
Uh...
28
00:00:34,158 --> 00:00:35,201
Don't panic.
29
00:00:35,368 --> 00:00:37,703
I, uh... I have a plan.
Okay.
30
00:00:38,287 --> 00:00:41,290
[Clears throat]
31
00:00:41,916 --> 00:00:45,002
Go...away!
32
00:00:46,712 --> 00:00:49,549
That's the plan? That's
not a good plan!
33
00:00:50,174 --> 00:00:51,634
Yeah! No,
that's the plan.
34
00:00:51,801 --> 00:00:53,052
I mean,
we're totally naked.
35
00:00:53,219 --> 00:00:55,763
I think he'll probably
just go away.
36
00:00:57,098 --> 00:00:59,600
[Tap tap]
37
00:01:00,351 --> 00:01:02,728
Crap. Have you seen
my pants?
38
00:01:07,608 --> 00:01:08,818
Where you going?
39
00:01:08,985 --> 00:01:09,944
Out.
40
00:01:10,111 --> 00:01:11,195
Where?
41
00:01:11,362 --> 00:01:13,698
A place.
42
00:01:13,864 --> 00:01:15,116
Who with?
43
00:01:15,283 --> 00:01:17,493
Doctors and
stockbrokers.
44
00:01:18,703 --> 00:01:21,539
[Doorbell rings]
45
00:01:26,043 --> 00:01:29,005
Oh, holy hell!
46
00:01:32,466 --> 00:01:35,886
♪ Hangin' out ♪
47
00:01:36,053 --> 00:01:39,890
♪ down the street ♪
48
00:01:40,057 --> 00:01:43,477
♪ the same old thing ♪
49
00:01:43,644 --> 00:01:46,897
♪ we did last week ♪
50
00:01:47,064 --> 00:01:50,526
♪ not a thing to do ♪
51
00:01:50,693 --> 00:01:54,322
♪ but talk to you ♪
52
00:01:54,488 --> 00:01:58,451
♪ we're all all right ♪
♪ we're all all right ♪
53
00:01:58,618 --> 00:02:01,370
Hello, Wisconsin!
54
00:02:07,084 --> 00:02:10,630
And--and--and the heater is
broken in vista cruiser.
55
00:02:10,796 --> 00:02:14,216
That's why it was
so hot. So, uh...
56
00:02:14,383 --> 00:02:16,844
You know, naturally we removed
1 or 2 articles of clothing,
57
00:02:17,011 --> 00:02:18,554
which, you know, in
retrospect was probably
58
00:02:18,721 --> 00:02:20,765
not that good of an idea.
59
00:02:20,931 --> 00:02:22,558
Eric...
60
00:02:22,725 --> 00:02:25,311
How stupid
do you think I am?
61
00:02:25,478 --> 00:02:26,729
You're right.
62
00:02:26,896 --> 00:02:28,189
Should have cracked
a window.
63
00:02:28,356 --> 00:02:30,149
Good thinking.
64
00:02:30,316 --> 00:02:32,693
Eric...we know
what you were doing
65
00:02:32,860 --> 00:02:34,278
in the car!
66
00:02:34,445 --> 00:02:37,031
No.
67
00:02:37,198 --> 00:02:39,283
We don't know...
68
00:02:39,450 --> 00:02:40,826
Trust me. We know.
69
00:02:40,993 --> 00:02:44,413
No. No.
We don't know.
70
00:02:44,580 --> 00:02:47,875
I know! I know!
71
00:02:48,042 --> 00:02:51,504
Of course you know.
You...Majored in it.
72
00:02:52,672 --> 00:02:54,131
What were you thinking?
73
00:02:54,298 --> 00:02:56,592
Mr. Forman? Uh...
74
00:02:56,759 --> 00:02:58,844
It was my idea,
too,
75
00:02:59,011 --> 00:03:00,888
so, um...
76
00:03:01,055 --> 00:03:03,307
Please stop yelling at Eric.
Because--
77
00:03:03,474 --> 00:03:06,727
what?!
78
00:03:06,894 --> 00:03:09,897
Just play dead
and cover your face.
79
00:03:11,524 --> 00:03:13,234
No, Eric. It's okay.
80
00:03:13,401 --> 00:03:14,777
Ahem.
81
00:03:14,944 --> 00:03:16,487
What we did
was a choice
82
00:03:16,654 --> 00:03:18,489
that we made...
83
00:03:18,656 --> 00:03:20,199
A choice we made
84
00:03:20,366 --> 00:03:22,868
as adults.
85
00:03:25,079 --> 00:03:27,873
Oh, really?
86
00:03:28,040 --> 00:03:29,208
You're an adult?
87
00:03:29,375 --> 00:03:32,378
Don't answer.
It's a trap!
88
00:03:33,462 --> 00:03:36,298
Yes. We're adults.
89
00:03:37,007 --> 00:03:38,217
Okay, Donna.
90
00:03:38,384 --> 00:03:40,428
Then as an adult,
I expect you
91
00:03:40,594 --> 00:03:42,847
to go next door
and tell Bob and midge
92
00:03:43,013 --> 00:03:45,683
just exactly
what happened tonight.
93
00:03:46,434 --> 00:03:48,436
Okay.
94
00:03:48,602 --> 00:03:50,104
I'll tell them.
95
00:03:50,271 --> 00:03:52,565
Good! And I'm gonna
check to see that you did.
96
00:03:52,732 --> 00:03:55,401
Oh, come on! Why would
you do that?
97
00:03:56,527 --> 00:03:59,655
Donna, I won't keep something
like this from your parents.
98
00:03:59,822 --> 00:04:02,616
They think we're
friends.
99
00:04:03,409 --> 00:04:06,746
[Music]
100
00:04:09,582 --> 00:04:11,751
Hey, cool, man.
A cb radio!
101
00:04:11,917 --> 00:04:14,211
Yeah! Ha.
So I narrowed down
102
00:04:14,378 --> 00:04:15,963
my potential cb
handles to 2 choices--
103
00:04:16,130 --> 00:04:20,676
either stud kickass
or flex buffchest.
104
00:04:21,969 --> 00:04:26,766
Gee, kelso. What about... beef
dingleberry?
105
00:04:26,932 --> 00:04:30,144
Oh, great.
Now I got 3 choices.
106
00:04:30,311 --> 00:04:32,813
Girl: Breaker, 1 -9,
breaker, 1 -9.
107
00:04:32,980 --> 00:04:34,732
This is hot to trot.
108
00:04:34,899 --> 00:04:36,358
Second girl:
Foxy lady.
109
00:04:36,525 --> 00:04:39,445
Third girl:
And nice and easy.
110
00:04:39,612 --> 00:04:44,700
Oh, my god.
They sound nice!
111
00:04:44,867 --> 00:04:46,660
And easy.
112
00:04:46,827 --> 00:04:48,287
Quick! Come on,
we need handles
113
00:04:48,454 --> 00:04:50,080
so we can talk
to 'em!
114
00:04:50,247 --> 00:04:53,167
Okay, uh...Oh! Oh!
We'll be the mod squad.
115
00:04:53,334 --> 00:04:56,295
That's perfect!
I'm link.
116
00:04:57,046 --> 00:04:58,380
I'm link.
117
00:04:58,547 --> 00:05:00,007
Why do you get
to be link?
118
00:05:00,174 --> 00:05:04,094
The magic fr-ro,
baby!
119
00:05:04,261 --> 00:05:05,638
Okay.
120
00:05:05,805 --> 00:05:07,223
Well, I got dibs
on Pete.
121
00:05:07,389 --> 00:05:11,143
Okay, then, what is
my macho cop handle?
122
00:05:11,310 --> 00:05:14,313
Julie.
Julie.
123
00:05:14,480 --> 00:05:16,023
Ha ha ha ha!
124
00:05:16,190 --> 00:05:19,068
[Country accent]
Breaker 1 -9, breaker 1 -9.
125
00:05:19,235 --> 00:05:20,569
This is Pete.
126
00:05:20,736 --> 00:05:22,238
I'm link.
127
00:05:22,404 --> 00:05:25,282
And Julie.
128
00:05:25,449 --> 00:05:28,828
It is so nice to talk to you,
my lovelies.
129
00:05:28,994 --> 00:05:30,454
[Girl giggles]
Hey, Julie.
130
00:05:30,621 --> 00:05:33,332
Cool accent.
You sound sexy.
131
00:05:33,499 --> 00:05:36,585
[With accent] Accent? What
the hell is she talking about?
132
00:05:54,061 --> 00:05:55,312
Something on your mind?
133
00:05:55,479 --> 00:05:56,897
Yeah. There's something
important I wanna
134
00:05:57,064 --> 00:05:58,357
tell you guys.
135
00:05:58,524 --> 00:06:00,192
Eric and I have been
going out for a while now,
136
00:06:00,359 --> 00:06:04,405
and we did something
you two should know about.
137
00:06:09,618 --> 00:06:11,495
Yes?
138
00:06:11,662 --> 00:06:13,914
Well...see, Eric and I...
139
00:06:14,081 --> 00:06:16,125
Uh...we, um...
140
00:06:16,292 --> 00:06:18,460
We...
141
00:06:18,627 --> 00:06:21,589
Rode the formans'
motorcycle!
142
00:06:22,548 --> 00:06:24,049
Whew! There!
I said it!
143
00:06:24,216 --> 00:06:27,303
Weight is just
off my shoulders!
144
00:06:28,137 --> 00:06:30,389
Donna, that was wrong.
145
00:06:30,556 --> 00:06:32,141
But not as wrong as
it could have been,
146
00:06:32,308 --> 00:06:33,517
'cause it could have been--
147
00:06:33,684 --> 00:06:35,394
sex!
148
00:06:35,561 --> 00:06:37,021
That's what
I thought, too!
149
00:06:37,187 --> 00:06:39,106
What?!
150
00:06:39,273 --> 00:06:40,608
No, that's crazy!
151
00:06:40,774 --> 00:06:42,026
That's-- that's silly!
152
00:06:42,192 --> 00:06:44,737
You guys are silly gooses!
153
00:06:45,362 --> 00:06:46,655
You make me laugh...
154
00:06:46,822 --> 00:06:47,990
'Cause you're silly!
155
00:06:48,157 --> 00:06:50,743
Ha ha ha ha!
156
00:06:54,288 --> 00:06:57,499
So the cops
caught you doing it?
157
00:06:59,168 --> 00:07:00,419
Oh, my god.
158
00:07:00,586 --> 00:07:02,922
That is such a turn-on!
159
00:07:05,174 --> 00:07:08,052
That is not
a turn-on!
160
00:07:08,218 --> 00:07:11,305
You're a little
pervert!
161
00:07:11,472 --> 00:07:13,599
Jackie, I have
a big problem.
162
00:07:13,766 --> 00:07:16,310
How am I gonna
tell my parents?
163
00:07:17,061 --> 00:07:19,063
Okay.
164
00:07:19,229 --> 00:07:21,941
If you need to use the
bathroom, you should go now.
165
00:07:22,107 --> 00:07:24,860
'Cause I have
a lot to say.
166
00:07:25,778 --> 00:07:27,196
No. I'm fine. Thanks.
167
00:07:27,363 --> 00:07:29,323
Okay. Your first
mistake...
168
00:07:29,490 --> 00:07:32,326
Was wearing pants
for car sex.
169
00:07:32,493 --> 00:07:35,412
When you do it
in the car,
170
00:07:35,579 --> 00:07:37,081
skirts are
your best friend.
171
00:07:37,247 --> 00:07:39,208
Zip, zip, bim, bam,
172
00:07:39,375 --> 00:07:42,211
you're done, you're dressed,
you're back at the mall.
173
00:07:44,546 --> 00:07:46,298
Jackie, I'm screwed.
174
00:07:46,465 --> 00:07:49,218
If I tell my parents, only
1 of 2 things can happen:
175
00:07:49,385 --> 00:07:51,095
They'll either be
furious...
176
00:07:51,261 --> 00:07:54,056
Or they'll ask me
how it was.
177
00:08:05,109 --> 00:08:08,654
[Baby noises]
178
00:08:10,614 --> 00:08:12,574
Okay, now...
179
00:08:12,741 --> 00:08:15,285
Have some pe-ee-eas!
180
00:08:15,452 --> 00:08:16,912
I'd rather have sex
181
00:08:17,079 --> 00:08:20,124
with Donna.
182
00:08:21,625 --> 00:08:23,794
Mmm!
183
00:08:23,961 --> 00:08:26,213
Tapioca!
184
00:08:26,380 --> 00:08:27,798
Mmm!
185
00:08:27,965 --> 00:08:31,802
Sex with Donna!
186
00:08:34,221 --> 00:08:35,597
Well, you...
187
00:08:35,764 --> 00:08:37,016
You are just
so cute.
188
00:08:37,182 --> 00:08:38,726
Ha ha ha ha ha!
189
00:08:38,892 --> 00:08:42,730
Say ma-ma.
190
00:08:42,896 --> 00:08:46,358
Sex with Don-na.
191
00:08:47,359 --> 00:08:48,819
No, baby, no.
192
00:08:48,986 --> 00:08:49,945
Yes!
193
00:08:50,112 --> 00:08:51,113
No!
Yes!
194
00:08:51,280 --> 00:08:52,281
No!
195
00:08:52,448 --> 00:08:54,950
No--yes!
196
00:08:59,663 --> 00:09:01,749
Kitty!
197
00:09:02,750 --> 00:09:04,918
Slut!
198
00:09:08,672 --> 00:09:10,924
What?
199
00:09:12,176 --> 00:09:13,719
Nothing.
200
00:09:13,886 --> 00:09:15,095
Are you okay?
201
00:09:15,262 --> 00:09:16,764
I'm fine.
202
00:09:16,930 --> 00:09:20,893
Kitty, when it's 3:00 on
a Saturday afternoon
203
00:09:21,060 --> 00:09:22,853
and you're still
in bed,
204
00:09:23,020 --> 00:09:24,146
I know
something's wrong.
205
00:09:24,313 --> 00:09:27,441
Oh, red, I'm fine.
206
00:09:27,608 --> 00:09:28,650
Why should I care
207
00:09:28,817 --> 00:09:32,613
that my...My sweet
baby boy was...
208
00:09:32,780 --> 00:09:37,993
Defiled by some jiggly,
red-haired tramp?!
209
00:09:39,495 --> 00:09:40,871
Kitty...
210
00:09:41,038 --> 00:09:42,289
What I can't
figure out
211
00:09:42,456 --> 00:09:46,001
is how she
tricked him into it!
212
00:09:46,168 --> 00:09:48,212
Look, it's not like we didn't
know this was coming.
213
00:09:48,378 --> 00:09:51,298
You're always showing Eric
anatomical diagrams
214
00:09:51,465 --> 00:09:53,550
and charts and slides.
215
00:09:53,717 --> 00:09:56,720
You been preppin' him
since he was 6!
216
00:09:58,388 --> 00:10:01,558
Are you blaming me?
217
00:10:02,309 --> 00:10:04,311
No, no, ha ha.
218
00:10:04,478 --> 00:10:05,604
Heck no!
219
00:10:05,771 --> 00:10:07,689
It's my fault.
220
00:10:07,856 --> 00:10:10,109
Men are dirty.
It's...
221
00:10:12,653 --> 00:10:13,946
Well, good.
222
00:10:14,113 --> 00:10:16,156
Kitty, I just want you
to get outta bed.
223
00:10:16,323 --> 00:10:19,993
You know, none of us have had
lunch, and, uh...
224
00:10:20,619 --> 00:10:22,955
We're kinda hungry.
225
00:10:23,997 --> 00:10:26,041
Well, it's a house
full of grown men,
226
00:10:26,208 --> 00:10:28,836
and I would think that one
of you fully grown men
227
00:10:29,002 --> 00:10:31,713
would know how to
make a damn sandwich!
228
00:10:33,215 --> 00:10:34,508
Well, maybe
I should go--
229
00:10:34,675 --> 00:10:37,302
I sure as hell would!
230
00:10:40,848 --> 00:10:43,433
And when Bob and midge look at
me with their big, dumb eyes,
231
00:10:43,600 --> 00:10:45,853
I just...
232
00:10:46,019 --> 00:10:48,147
I can't find
the words.
233
00:10:48,981 --> 00:10:50,899
Okay, Donna. I've given
this a lot of thought,
234
00:10:51,066 --> 00:10:52,651
and I think I should be the
one to tell your parents
235
00:10:52,818 --> 00:10:54,570
we had sex.
236
00:10:54,736 --> 00:10:56,071
Oh, my god!
237
00:10:56,238 --> 00:10:58,991
Eric, that is so great!
Thank you!
238
00:11:00,742 --> 00:11:03,120
What? No.
No! What?! No!!
239
00:11:03,287 --> 00:11:06,582
It was a bluff! I was
bluffing to seem nice.
240
00:11:07,374 --> 00:11:10,085
Oh, crap, this is
a nightmare.
241
00:11:10,794 --> 00:11:12,045
Fine. I'll do it
myself.
242
00:11:12,212 --> 00:11:14,715
What? No, wait. Look.
243
00:11:14,882 --> 00:11:17,259
We told my parents
together, so...
244
00:11:17,426 --> 00:11:20,554
Hey...let's tell
your parents together.
245
00:11:21,847 --> 00:11:23,223
Thank you!
246
00:11:23,390 --> 00:11:25,100
So do you wanna go
get it over with?
247
00:11:25,267 --> 00:11:27,561
Yeah. Let's go tell your
parents. Okay!
248
00:11:28,353 --> 00:11:30,647
Okay.
249
00:11:33,192 --> 00:11:35,944
Donna, I wanna go
with you, but...
250
00:11:36,111 --> 00:11:38,947
[Tearfully] My legs
have gone numb.
251
00:11:44,494 --> 00:11:46,121
Breaker 1 -9,
breaker 1 -9.
252
00:11:46,288 --> 00:11:48,582
This is Pete, link,
and Julie.
253
00:11:48,749 --> 00:11:50,751
We're lookin' for
a 20 on hot to trot,
254
00:11:50,918 --> 00:11:54,254
foxy lady, and nice
and easy. Over?
255
00:11:54,421 --> 00:11:56,924
Hot to trot: Hey, guys.
256
00:11:58,759 --> 00:12:00,302
Ahem.
257
00:12:00,469 --> 00:12:04,056
[Bored]
Hello, hot to trot.
258
00:12:04,223 --> 00:12:07,351
This is Julie.
259
00:12:07,517 --> 00:12:08,602
I was just wondering...
260
00:12:08,769 --> 00:12:11,355
Are you fat?
261
00:12:13,023 --> 00:12:14,441
Whoa, Fez!
262
00:12:14,608 --> 00:12:18,570
No actually, that's
not a bad question.
263
00:12:18,737 --> 00:12:20,030
Hot to trot: Well,
why Don't you guys
264
00:12:20,197 --> 00:12:21,615
come see for yourselves?
265
00:12:21,782 --> 00:12:24,076
We can meet tonight.
266
00:12:25,369 --> 00:12:28,747
Oh, tonight? Tch...
267
00:12:28,914 --> 00:12:31,875
No, tonight we have
to watch love boat, so--
268
00:12:35,712 --> 00:12:38,048
as soon as I heard you
were down, Mrs. Forman,
269
00:12:38,215 --> 00:12:41,510
I had to come
and see you.
270
00:12:41,677 --> 00:12:44,179
Because I know
the blues.
271
00:12:44,346 --> 00:12:46,890
But you know, the good news
is Donna's on the pill.
272
00:12:47,057 --> 00:12:49,977
So...
273
00:12:50,143 --> 00:12:52,145
They can do it, like,
a zillion times a day,
274
00:12:52,312 --> 00:12:55,524
and nothing bad
can happen!
275
00:12:56,775 --> 00:12:59,736
Tch. Yeah. They can just
do it and do it and do it
276
00:12:59,903 --> 00:13:01,905
and do it and do it.
277
00:13:02,072 --> 00:13:03,907
Jackie!
278
00:13:04,074 --> 00:13:05,951
Good. You're here.
279
00:13:06,118 --> 00:13:09,121
Get out.
280
00:13:09,413 --> 00:13:10,747
But I'm trying
to help.
281
00:13:10,914 --> 00:13:11,999
Oh, you wanna help?
282
00:13:12,165 --> 00:13:14,751
Go make me a sandwich.
283
00:13:20,882 --> 00:13:23,010
So, kitty...
284
00:13:23,176 --> 00:13:25,470
You think maybe, uh,
it's time to get up?
285
00:13:25,637 --> 00:13:26,930
No.
286
00:13:27,097 --> 00:13:29,516
Okay. You know what, kitty?
287
00:13:29,683 --> 00:13:31,351
You gotta shape up!
288
00:13:31,518 --> 00:13:33,937
I can't believe
that you're all surprised
289
00:13:34,104 --> 00:13:36,315
that your 17-year-old
290
00:13:36,481 --> 00:13:39,484
is doing what
17-year-olds do!
291
00:13:39,651 --> 00:13:40,986
Big deal!
292
00:13:41,153 --> 00:13:45,073
Now get the hell
outta bed and buck up!
293
00:13:46,908 --> 00:13:48,368
Oh, jeez, honey,
I'm sorry.
294
00:13:48,535 --> 00:13:50,996
[Screams]
Get out!
295
00:13:57,919 --> 00:13:59,838
So...what do you kids
need to tell us?
296
00:14:00,005 --> 00:14:04,051
I tried to guess, but my
mind's a total blank!
297
00:14:04,217 --> 00:14:07,012
Actually... Mrs. Pinciotti,
Mr. Pinciotti,
298
00:14:07,179 --> 00:14:10,265
it's something
I need to tell you.
299
00:14:15,896 --> 00:14:19,441
Sorry.
I almost threw up.
300
00:14:20,067 --> 00:14:22,903
I'm fine now.
301
00:14:24,112 --> 00:14:26,323
You both know...
How much...
302
00:14:26,490 --> 00:14:29,993
I respect your daughter, how
much I love your daughter,
303
00:14:30,160 --> 00:14:32,412
and, uh...
304
00:14:32,579 --> 00:14:38,210
Funny thing about love...
Ha ha... funny--
305
00:14:38,377 --> 00:14:40,128
...is, uh, sometimes...
306
00:14:40,295 --> 00:14:45,258
We...express it...
In a--in a physical way.
307
00:14:48,011 --> 00:14:52,641
You better not say what I
think you're gonna say.
308
00:14:52,808 --> 00:14:55,310
'Cause I'll be mad.
309
00:14:55,477 --> 00:14:57,521
And funny thing
about mad...
310
00:14:57,687 --> 00:15:02,150
Ha ha...
311
00:15:02,317 --> 00:15:06,363
Is sometimes I express it
in a physical way.
312
00:15:11,034 --> 00:15:13,161
I love your daughter.
And...
313
00:15:13,328 --> 00:15:15,205
I totally respect her,
314
00:15:15,372 --> 00:15:19,751
and I never stopped
respecting her.
315
00:15:19,918 --> 00:15:23,964
Even when
the cops came.
316
00:15:31,346 --> 00:15:33,390
Well, I'm sorry, Eric,
but I still gotta twist
317
00:15:33,557 --> 00:15:35,100
your neck shut.
318
00:15:35,267 --> 00:15:37,018
Dad, you know, you shouldn't
be threatening Eric.
319
00:15:37,185 --> 00:15:40,480
You should be, uh...
Thanking him.
320
00:15:40,647 --> 00:15:42,315
What?
What?
321
00:15:42,482 --> 00:15:46,403
Wow!
322
00:15:48,363 --> 00:15:50,031
He's treated me
like a queen
323
00:15:50,198 --> 00:15:53,368
since the day
we started dating.
324
00:15:54,953 --> 00:15:57,873
Eric and I have sex.
325
00:15:58,039 --> 00:16:00,459
There. You know.
326
00:16:01,501 --> 00:16:03,170
At least I have
a nice boyfriend
327
00:16:03,336 --> 00:16:05,213
and now some
juvenile delinquent.
328
00:16:05,380 --> 00:16:08,049
Like that
fonzie!
329
00:16:11,761 --> 00:16:13,805
Well, that--
330
00:16:13,972 --> 00:16:16,933
that's nice.
331
00:16:17,100 --> 00:16:18,852
And at least Eric had the
guts to come over here
332
00:16:19,019 --> 00:16:20,854
and tell you
man-to-man.
333
00:16:21,021 --> 00:16:22,939
Well...
334
00:16:23,106 --> 00:16:26,109
I'm happy
for you.
335
00:16:26,276 --> 00:16:28,028
And thank you for
being honest.
336
00:16:28,195 --> 00:16:29,446
That took a lot
of courage,
337
00:16:29,613 --> 00:16:32,115
didn't it, Bob?
338
00:16:32,282 --> 00:16:35,911
I'm goin' to bed.
339
00:16:38,371 --> 00:16:40,081
So...
340
00:16:40,248 --> 00:16:42,417
How was it?
341
00:16:42,584 --> 00:16:45,295
Oh, god!
342
00:16:55,847 --> 00:16:57,265
Boy, oh, boy.
343
00:16:57,432 --> 00:16:58,642
I tell ya, Eric.
344
00:16:58,808 --> 00:17:01,102
You take the cake!
345
00:17:01,269 --> 00:17:04,439
Aw, man, there's cake?
346
00:17:04,606 --> 00:17:07,025
There's no cake.
347
00:17:07,192 --> 00:17:08,318
We're all starving
to death,
348
00:17:08,485 --> 00:17:10,362
and it's all your fault.
349
00:17:10,529 --> 00:17:12,239
You broke
your mother's heart!
350
00:17:12,405 --> 00:17:13,698
She's up there crying
351
00:17:13,865 --> 00:17:15,992
about how
you're all grown up
352
00:17:16,159 --> 00:17:18,662
and you Don't
need her anymore.
353
00:17:18,828 --> 00:17:20,455
Well, that--
354
00:17:20,622 --> 00:17:22,290
that's not true.
355
00:17:22,457 --> 00:17:23,792
I know that.
356
00:17:23,959 --> 00:17:27,546
You're a helpless
idiot!
357
00:17:27,712 --> 00:17:30,340
Huh. Okay.
358
00:17:30,507 --> 00:17:32,092
I...i could pretend
to need help
359
00:17:32,259 --> 00:17:33,468
with my homework.
360
00:17:33,635 --> 00:17:37,722
Oh, no, no one gives
a crap about that.
361
00:17:37,889 --> 00:17:39,808
Okay. Oh! I could pretend
to be sick!
362
00:17:39,975 --> 00:17:42,143
Oh, that--
363
00:17:42,310 --> 00:17:44,479
wait a minute.
That might work.
364
00:17:44,646 --> 00:17:45,981
She mothered the heck
outta you when you
365
00:17:46,147 --> 00:17:47,482
broke your leg that time.
366
00:17:47,649 --> 00:17:49,568
Right. I could say
I have a fever.
367
00:17:49,734 --> 00:17:51,111
Or better yet, we could
go out to the garage,
368
00:17:51,278 --> 00:17:55,782
I hit ya in the elbow
with a baseball bat.
369
00:17:58,743 --> 00:18:01,454
I'm gonna stick
with the fever.
370
00:18:01,621 --> 00:18:03,206
You wanna go through life
doing everything half-assed,
371
00:18:03,373 --> 00:18:06,668
that's your decision, son.
372
00:18:07,961 --> 00:18:09,129
Okay! Ha ha ha.
373
00:18:09,296 --> 00:18:11,381
They said they'd
wait out front.
374
00:18:11,548 --> 00:18:14,175
Here we go! Cold beer
and hot babes!
375
00:18:14,342 --> 00:18:16,803
Or vice versa.
376
00:18:16,970 --> 00:18:19,097
Hey, guys,
377
00:18:19,264 --> 00:18:22,726
did we get a yes or a no
on the fat question?
378
00:18:34,738 --> 00:18:38,241
Oh, goody. They're not fat.
They're just old.
379
00:18:39,367 --> 00:18:40,827
If your voice
is hot,
380
00:18:40,994 --> 00:18:42,412
then you should
be hot!
381
00:18:42,579 --> 00:18:44,664
Those are
the rules!
382
00:18:44,831 --> 00:18:47,167
Damn old ladies
with hot voices.
383
00:18:47,334 --> 00:18:48,960
Let's go.
384
00:18:49,127 --> 00:18:51,212
No, no, no. I'm staying.
You two are shallow.
385
00:18:51,379 --> 00:18:52,547
I'm not shallow,
Fez.
386
00:18:52,714 --> 00:18:56,843
I just judge chicks
on their looks.
387
00:18:57,010 --> 00:18:58,470
Suit yourself.
But sometimes the old ones
388
00:18:58,637 --> 00:19:02,140
are super grateful.
389
00:19:02,682 --> 00:19:03,850
Yeah. Okay, Fez,
390
00:19:04,017 --> 00:19:06,353
but if you wind up in some
car feelin' up June cleaver,
391
00:19:06,519 --> 00:19:09,856
Don't come crying
to me! Yeah!
392
00:19:18,657 --> 00:19:20,408
Hello, my lovelies.
393
00:19:20,575 --> 00:19:21,910
I am Julie.
394
00:19:22,077 --> 00:19:24,454
Which one of you
is hot to trot?
395
00:19:24,621 --> 00:19:25,664
Julie?
396
00:19:25,830 --> 00:19:27,040
Yes?
397
00:19:27,207 --> 00:19:28,958
Hey! You made it!
I'm hot to trot.
398
00:19:29,125 --> 00:19:30,293
I'm foxy lady.
399
00:19:30,460 --> 00:19:33,296
And I'm nice
and easy.
400
00:19:33,463 --> 00:19:35,382
You're not fat...
401
00:19:35,548 --> 00:19:37,258
Or...old at all!
402
00:19:37,425 --> 00:19:40,220
Of course not.
We're gymnasts.
403
00:19:43,223 --> 00:19:45,892
Dear penthouse...
404
00:19:50,897 --> 00:19:53,483
[Cough cough]
405
00:19:54,651 --> 00:19:56,486
I'm really sick.
406
00:19:56,653 --> 00:19:59,155
Mommy.
407
00:19:59,322 --> 00:20:02,867
And...i Don't have anyone
to take care of me.
408
00:20:06,788 --> 00:20:09,082
Well, you do feel
a little warm.
409
00:20:09,249 --> 00:20:11,376
Right.
'Cause I'm sick.
410
00:20:11,543 --> 00:20:14,546
Or you stuck a hot towel
on your head, Eric.
411
00:20:15,380 --> 00:20:17,674
Fine. I'm not sick.
I just...
412
00:20:17,841 --> 00:20:19,592
I didn't want you
to be mad anymore, mom.
413
00:20:19,759 --> 00:20:21,261
Oh, honey,
I'm not mad.
414
00:20:21,428 --> 00:20:23,304
I'm just...
415
00:20:23,471 --> 00:20:28,143
Horribly, horribly
depressed.
416
00:20:28,977 --> 00:20:30,854
Look...
417
00:20:31,020 --> 00:20:33,565
Mom, I'm not all grown up, and
I do still need you for stuff.
418
00:20:33,732 --> 00:20:35,066
Oh, you do not.
419
00:20:35,233 --> 00:20:36,818
Sure, I do.
420
00:20:36,985 --> 00:20:39,404
Really? For what?
List it.
421
00:20:39,571 --> 00:20:42,240
I need you to love me...
422
00:20:46,745 --> 00:20:49,664
I need you to--
423
00:20:49,831 --> 00:20:50,832
I really need you
to get out of bed,
424
00:20:50,999 --> 00:20:53,251
'cause dad's been making
my life extra miserable!
425
00:20:53,418 --> 00:20:56,713
Well, okay,
that one I buy.
426
00:20:57,630 --> 00:20:59,215
So...are we okay
now?
427
00:20:59,382 --> 00:21:00,550
Oh, honey,
428
00:21:00,717 --> 00:21:03,344
no!
429
00:21:03,511 --> 00:21:05,764
Well, I'm sorry, I just--i
Don't like you growing up,
430
00:21:05,930 --> 00:21:08,349
and I Don't like it,
and I'm not gonna.
431
00:21:08,516 --> 00:21:10,059
But I...
432
00:21:10,226 --> 00:21:13,897
I guess it's just something
I'm gonna have to get used to.
433
00:21:14,898 --> 00:21:16,566
You know what,
mom?
434
00:21:16,733 --> 00:21:18,651
I'm always
gonna need you.
435
00:21:18,818 --> 00:21:21,654
Because chances
are...
436
00:21:21,821 --> 00:21:26,201
Dad's gonna be riding my ass
for the rest of my life!
437
00:21:27,702 --> 00:21:29,579
Yeah.
438
00:21:29,746 --> 00:21:32,207
You really do rub him
the wrong way, honey.
439
00:21:32,373 --> 00:21:37,128
Ha ha ha ha ha ha!
440
00:21:38,421 --> 00:21:41,633
How you doin'? That's
a really nice robe.
441
00:21:41,800 --> 00:21:44,677
Uh...it that
real velour?
442
00:21:49,682 --> 00:21:54,813
Hey...those gas prices are,
like, arrrhh--right?!
443
00:21:54,979 --> 00:21:57,607
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
444
00:21:57,774 --> 00:21:59,192
it's a shame
about Elvis.
445
00:21:59,359 --> 00:22:01,152
Too soon.
446
00:22:01,319 --> 00:22:03,196
So...
447
00:22:03,363 --> 00:22:05,824
Young.
448
00:22:05,848 --> 00:22:10,848
http://hiqve.com/
28973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.