Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,213
[Music]
2
00:00:09,091 --> 00:00:12,011
So, um, Laurie's
almost all packed.
3
00:00:12,720 --> 00:00:15,556
I can't believe my little
girl is movin' out.
4
00:00:15,723 --> 00:00:17,767
Which reminds me...
5
00:00:17,934 --> 00:00:20,895
When are you leaving?
6
00:00:28,528 --> 00:00:31,531
Never, 'cause
I love it here.
7
00:00:33,783 --> 00:00:36,285
Right.
8
00:00:36,953 --> 00:00:38,454
Kitty, do you really think
this is a good idea?
9
00:00:38,621 --> 00:00:41,332
I mean, it might be a little
soon for her to be on her own.
10
00:00:41,499 --> 00:00:42,750
Red, she is
gonna be fine.
11
00:00:42,917 --> 00:00:44,585
She's gonna split rent
with a girlfriend.
12
00:00:44,752 --> 00:00:46,045
She doesn't even
have a job.
13
00:00:46,212 --> 00:00:48,297
Well, she is
gonna get a job.
14
00:00:48,464 --> 00:00:50,424
Oh, that reminds me.
Can I have her room?
15
00:00:50,591 --> 00:00:53,302
No. I already
gave it to Steven.
16
00:00:54,053 --> 00:00:56,222
But I'm your son...
17
00:00:57,390 --> 00:00:59,892
Daddy.
18
00:01:04,355 --> 00:01:06,107
Oh, man, would you
look at this place.
19
00:01:06,274 --> 00:01:07,817
It's kind of girlie.
20
00:01:07,984 --> 00:01:09,694
It's a girl's room,
Hyde.
21
00:01:09,860 --> 00:01:12,613
Oh, so all those guys,
they were just passin' through?
22
00:01:17,326 --> 00:01:18,911
Well, that's over.
23
00:01:19,078 --> 00:01:21,289
Welcome to
hydeville, baby.
24
00:01:22,331 --> 00:01:24,375
You know, if I cared
about this dump at all,
25
00:01:24,542 --> 00:01:26,836
that would
totally creep me out.
26
00:01:27,503 --> 00:01:29,297
Oh, come on, Laurie,
you're gonna miss your room.
27
00:01:29,463 --> 00:01:30,965
It's not like
you have no feelings...
28
00:01:31,132 --> 00:01:34,552
Ever...
About anything.
29
00:01:37,263 --> 00:01:40,516
Yes! Ha ha!
I'm so psyched!
30
00:01:41,809 --> 00:01:45,354
Oh, did you finally figure
out how a thermos works?
31
00:01:45,521 --> 00:01:48,232
No, I'm psyched about
your new place, you know.
32
00:01:48,399 --> 00:01:49,692
'Cause whenever
we fool around here,
33
00:01:49,859 --> 00:01:52,987
I'm always afraid that
Jackie's gonna catch us.
34
00:01:53,738 --> 00:01:56,490
You know, I don't want to
hurt her, 'cause I love her.
35
00:01:59,118 --> 00:02:01,454
You know, so this is great.
It solves everything.
36
00:02:01,621 --> 00:02:04,415
Kelso, you are not
allowed anywhere near
37
00:02:04,582 --> 00:02:07,335
my new place...Ever.
38
00:02:07,501 --> 00:02:08,544
Laurie--
39
00:02:08,711 --> 00:02:09,670
you know what?
40
00:02:09,837 --> 00:02:10,921
You freaks, you
got about 2 minutes
41
00:02:11,088 --> 00:02:12,006
to deal with this
little drama here.
42
00:02:12,173 --> 00:02:14,759
Then get the hell
out of my room!
43
00:02:14,925 --> 00:02:17,136
Whoa. I see
what's goin' on here.
44
00:02:17,303 --> 00:02:18,804
You're breakin' up
with me.
45
00:02:18,971 --> 00:02:20,931
No. For me to
break up with you,
46
00:02:21,098 --> 00:02:24,143
there would have to be
something between us to break.
47
00:02:24,977 --> 00:02:27,772
Oh! A--
48
00:02:31,651 --> 00:02:34,695
I cannot believe that you
are being such a...
49
00:02:34,862 --> 00:02:36,614
Bitch?
50
00:02:36,781 --> 00:02:38,908
Duh.
51
00:02:39,825 --> 00:02:41,494
Look, kelso...
52
00:02:41,661 --> 00:02:43,287
It was fun and
sweaty and all,
53
00:02:43,454 --> 00:02:45,331
but you're just the guy
I fooled around with
54
00:02:45,498 --> 00:02:48,000
when there was
nothing good on TV.
55
00:02:48,167 --> 00:02:49,960
Sorry.
56
00:02:50,127 --> 00:02:51,921
Well, maybe there won't
be anything good on TV
57
00:02:52,088 --> 00:02:55,633
at your new place!
58
00:02:55,800 --> 00:02:59,011
Oh, damn! There's always
somethin' good on TV.
59
00:03:00,137 --> 00:03:03,182
♪ Hangin' out ♪
60
00:03:03,349 --> 00:03:06,852
♪ down the street ♪
61
00:03:07,019 --> 00:03:10,356
♪ the same old thing ♪
62
00:03:10,523 --> 00:03:13,943
♪ we did last week ♪
63
00:03:14,110 --> 00:03:17,863
♪ not a thing to do ♪
64
00:03:18,030 --> 00:03:21,409
♪ but talk to you ♪
65
00:03:21,575 --> 00:03:25,830
♪ we're all all right ♪
♪ we're all all right ♪
66
00:03:25,996 --> 00:03:28,833
Hello, Wisconsin!
67
00:03:37,133 --> 00:03:40,386
Hey, kelso, look who's here.
It's Jackie.
68
00:03:41,595 --> 00:03:44,223
Hi, Jackie.
69
00:03:44,890 --> 00:03:46,434
God, Laurie, I can't
believe you're moving.
70
00:03:46,600 --> 00:03:48,060
I know we didn't
spend much time together,
71
00:03:48,227 --> 00:03:51,772
but I think some of my good
taste was rubbing off on you...
72
00:03:51,939 --> 00:03:54,442
And I'm so happy for that.
73
00:03:54,608 --> 00:03:58,946
Thanks, Jackie.
I'm gonna miss you, too.
74
00:03:59,989 --> 00:04:01,490
Oh, hey, kelso,
I almost forgot.
75
00:04:01,657 --> 00:04:04,076
I found a t-shirt of yours when
I was cleaning out my room.
76
00:04:06,871 --> 00:04:09,415
Say, how'd that get there?
77
00:04:12,501 --> 00:04:14,628
That's funny.
78
00:04:14,795 --> 00:04:17,131
This isn't even mine.
79
00:04:17,298 --> 00:04:19,759
Yeah, no, this must be
Eric's shirt.
80
00:04:22,011 --> 00:04:24,972
Your mom sewed your name
in it, Michael.
81
00:04:26,849 --> 00:04:30,019
Man, Eric's
gonna be pissed, huh?!
82
00:04:35,107 --> 00:04:37,193
Yeah, 'cause i--see,
I borrowed Eric's shirt
83
00:04:37,359 --> 00:04:40,404
'cause mine wasn't
working right...
84
00:04:40,571 --> 00:04:44,492
And then my mom must
have sewn my name in it.
85
00:04:47,703 --> 00:04:49,371
Mmm...i don't know,
Michael.
86
00:04:49,538 --> 00:04:50,664
What, do you think
I'm lying?
87
00:04:50,831 --> 00:04:51,582
Jackie, if I were lying,
88
00:04:51,749 --> 00:04:55,002
I'd come up with
a lot better lie than that.
89
00:04:55,169 --> 00:04:58,380
Yeah, you'd think so.
90
00:05:01,592 --> 00:05:03,677
So, Laurie's
definitely moving out?
91
00:05:03,844 --> 00:05:06,722
And it's definitely over
with her and kelso?
92
00:05:06,889 --> 00:05:09,183
Well, she is moving
all the way across town.
93
00:05:09,350 --> 00:05:14,355
I mean, she is slutty,
but...
94
00:05:14,522 --> 00:05:16,065
I mean, she hates
to commute, so...
95
00:05:16,232 --> 00:05:18,275
Good.
96
00:05:18,442 --> 00:05:19,735
Good, because kelso's
a rat bastard,
97
00:05:19,902 --> 00:05:21,862
and I'm not covering
for him.
98
00:05:22,029 --> 00:05:24,323
Donna, relax.
It's over.
99
00:05:24,490 --> 00:05:26,867
So now you can get back
to pleasing your man.
100
00:05:32,456 --> 00:05:35,459
Eric, please leave. I have to
talk to Donna alone.
101
00:05:35,626 --> 00:05:38,420
Well, okay, 'cause, I mean,
it's not like this is my
102
00:05:38,587 --> 00:05:39,797
home or anyth--
103
00:05:39,964 --> 00:05:42,842
Eric!
104
00:05:50,391 --> 00:05:53,060
Jackie, you have something
you want to ask me?
105
00:05:54,019 --> 00:05:55,855
See, I'm kinda worried
about Michael and Laurie.
106
00:05:56,021 --> 00:05:58,274
I mean, she found
his t-shirt in her room,
107
00:05:58,440 --> 00:06:01,569
and he said it wasn't his, even
though it had his name in it.
108
00:06:01,735 --> 00:06:03,320
And at that time,
I believed him,
109
00:06:03,487 --> 00:06:05,739
but now I can't
remember why.
110
00:06:05,906 --> 00:06:07,241
But if there is
something going on,
111
00:06:07,408 --> 00:06:08,868
I think I want to know...
112
00:06:09,034 --> 00:06:10,244
But I don't want to know.
113
00:06:10,411 --> 00:06:13,455
God, I don't even know if I
want to know, you know?
114
00:06:14,707 --> 00:06:15,791
I'm supposed to say...
115
00:06:15,958 --> 00:06:18,085
Donna, you're supposed to say
that there's nothing going on,
116
00:06:18,252 --> 00:06:20,004
that Michael loves me,
and we're together,
117
00:06:20,170 --> 00:06:21,881
and that's all
that matters.
118
00:06:22,047 --> 00:06:23,299
That sounds good.
119
00:06:23,465 --> 00:06:25,175
God, you're so naive!
120
00:06:25,342 --> 00:06:27,678
Isn't there, like, someone else
you can talk to about this?
121
00:06:27,845 --> 00:06:32,182
Yeah, well, I used to have
this pen pal in Nicaragua,
122
00:06:32,349 --> 00:06:36,353
but she just stopped writing
after this hurricane thingy.
123
00:06:40,691 --> 00:06:43,861
Your new room
is very pretty.
124
00:06:45,613 --> 00:06:48,282
Like a flower
or a girl.
125
00:06:49,867 --> 00:06:53,495
You know, people might see this
room and think you are a gay.
126
00:06:58,375 --> 00:07:00,044
I don't think so, Fez.
127
00:07:00,210 --> 00:07:01,337
Oh, Hyde,
you would be surprised
128
00:07:01,503 --> 00:07:05,257
how easily people
can make that mistake.
129
00:07:10,471 --> 00:07:13,432
Hey, Hyde, thanks for your
help with Jackie, man.
130
00:07:13,599 --> 00:07:15,976
Sure thing, man.
131
00:07:16,644 --> 00:07:21,857
Okay, Hyde, do you know
what sarcasm is?
132
00:07:22,024 --> 00:07:26,278
No.
133
00:07:27,029 --> 00:07:28,906
Hyde, man, you almost
got me caught.
134
00:07:29,073 --> 00:07:30,950
I almost
got you caught?
135
00:07:31,116 --> 00:07:35,996
My mom sewed my name
in Eric's shirt?
136
00:07:36,163 --> 00:07:38,707
You are so lame, man.
137
00:07:38,874 --> 00:07:40,292
Well, you know,
half the time you act
138
00:07:40,459 --> 00:07:42,378
like you want me
to get caught.
139
00:07:42,544 --> 00:07:43,879
Kelso,
you're my friend.
140
00:07:44,046 --> 00:07:45,339
I don't want you
to get caught.
141
00:07:45,506 --> 00:07:48,759
'Cause if you get caught,
then my fun is over.
142
00:07:48,926 --> 00:07:49,969
Right?
143
00:07:50,135 --> 00:07:53,389
So I'm just trying
to prolong your suffering.
144
00:07:53,555 --> 00:07:57,434
Well, okay, that's
a little better.
145
00:07:58,185 --> 00:07:59,937
All right,
friends for life, baby.
146
00:08:00,104 --> 00:08:02,731
Yeah.
147
00:08:08,028 --> 00:08:10,364
Well, Steven's
getting all settled in.
148
00:08:10,531 --> 00:08:13,367
He'd better not
change anything.
149
00:08:13,534 --> 00:08:14,702
I don't want him
messing with
150
00:08:14,868 --> 00:08:17,538
my little
girl's room.
151
00:08:17,705 --> 00:08:18,914
I mean,
you know how he is.
152
00:08:19,081 --> 00:08:22,710
Messy, dirty, foul.
153
00:08:22,876 --> 00:08:24,294
What if she has to
move back home?
154
00:08:24,461 --> 00:08:26,213
Oh, red,
she is gonna be fine.
155
00:08:26,380 --> 00:08:29,883
Oh, I know, kitty, you think
that she is all grown up,
156
00:08:30,050 --> 00:08:31,969
but there's still a lot
that she doesn't know.
157
00:08:32,136 --> 00:08:35,014
I mean, what if her place
doesn't have a deadbolt...
158
00:08:35,180 --> 00:08:37,057
Or a smoke detector?
159
00:08:37,224 --> 00:08:41,228
Red, you don't have to
baby her. She's 20.
160
00:08:41,395 --> 00:08:53,741
You're never too old to
burn to death in a fire.
161
00:08:53,907 --> 00:08:55,242
Well, would you
look at this.
162
00:08:55,409 --> 00:08:57,619
She even found a place
in a nice neighborhood.
163
00:08:57,786 --> 00:09:02,374
Ain't she somethin'.
164
00:09:03,125 --> 00:09:04,877
Well, I hope she hasn't
had breakfast yet...
165
00:09:05,044 --> 00:09:07,379
Or a fire.
166
00:09:10,507 --> 00:09:12,760
Can I help you?
167
00:09:12,926 --> 00:09:16,597
No, got the wrong apartment,
I guess. Sorry.
168
00:09:16,764 --> 00:09:18,640
Not a problem.
169
00:09:18,807 --> 00:09:21,185
Uh, wait,
is Laurie there?
170
00:09:21,351 --> 00:09:23,103
Oh, yeah. Uh, hold
on a second.
171
00:09:23,270 --> 00:09:25,773
Honey.
172
00:09:32,196 --> 00:09:35,157
Oh...hi, daddy.
173
00:09:56,136 --> 00:09:57,387
Damn it all to hell!
174
00:09:57,554 --> 00:09:58,555
Honey, what's wrong?
175
00:09:58,722 --> 00:09:59,973
What's wrong?
Everything is wrong.
176
00:10:00,140 --> 00:10:01,975
Damn kids today, they wouldn't
know responsibility
177
00:10:02,142 --> 00:10:06,063
if it walked up
and bit 'em in the ass.
178
00:10:06,230 --> 00:10:07,981
Get a job? Ha!
179
00:10:08,148 --> 00:10:10,109
It's just
party all night,
180
00:10:10,275 --> 00:10:11,985
dance all day,
181
00:10:12,152 --> 00:10:16,115
and sex everywhere
in between!
182
00:10:16,990 --> 00:10:18,992
It's sickening!
183
00:10:19,159 --> 00:10:20,577
Laurie's living
with a boy.
184
00:10:20,744 --> 00:10:23,580
Yes.
185
00:10:23,747 --> 00:10:27,543
Just...
Just one boy, right?
186
00:10:29,837 --> 00:10:31,588
Yeah, I think so.
187
00:10:31,755 --> 00:10:34,341
Well, now, see?
It could have been worse.
188
00:10:38,929 --> 00:10:40,305
Laurie's busted.
189
00:10:40,472 --> 00:10:42,850
This is--and I don't think
I'm exaggerating here--
190
00:10:43,016 --> 00:10:48,063
the greatest day
in the history of time.
191
00:10:48,230 --> 00:10:51,692
Except maybe the day
cheese was invented.
192
00:10:51,859 --> 00:10:55,279
I love the cheese.
193
00:10:55,445 --> 00:10:58,073
Wow, man,
she's gone one day,
194
00:10:58,240 --> 00:11:00,784
and she's already
got a new guy.
195
00:11:00,951 --> 00:11:03,829
Kelso,
you heartbreaker, you.
196
00:11:03,996 --> 00:11:06,498
Yeah, I'm havin'
a horrible day.
197
00:11:06,665 --> 00:11:09,585
Laurie's gone, and Jackie's
all suspicious of me.
198
00:11:09,751 --> 00:11:12,421
And I'm gettin'
no lovin'. None.
199
00:11:12,588 --> 00:11:15,424
I can't be me
without lovin'.
200
00:11:15,591 --> 00:11:17,384
Kelso...
201
00:11:17,551 --> 00:11:19,011
If you want
to keep Jackie, man--
202
00:11:19,178 --> 00:11:21,305
and trust me,
you don't--
203
00:11:21,471 --> 00:11:23,223
you gotta act
innocent, okay?
204
00:11:23,390 --> 00:11:25,475
Let's practice.
205
00:11:25,642 --> 00:11:27,352
So, did you
fool around with Laurie?
206
00:11:27,519 --> 00:11:30,522
You know I did!
207
00:11:30,689 --> 00:11:33,442
Dumb-ass, no, man!
Complete denial.
208
00:11:33,609 --> 00:11:37,905
Watergate.
Learn.
209
00:11:38,071 --> 00:11:39,573
So, did you
fool around with Laurie?
210
00:11:39,740 --> 00:11:41,074
Yeah.
211
00:11:41,241 --> 00:11:43,035
Wait, no.
I mean, no!
212
00:11:43,202 --> 00:11:44,453
Wait, I mean, yeah.
213
00:11:44,620 --> 00:11:47,414
No, see, this
isn't gonna work.
214
00:11:47,581 --> 00:11:49,499
It was just...
So perfect.
215
00:11:49,666 --> 00:11:51,501
If I could
go back in time...
216
00:11:51,668 --> 00:11:54,838
I'd just relive that moment
over and over again.
217
00:11:55,005 --> 00:11:56,590
Hi, daddy.
218
00:11:57,549 --> 00:11:59,092
Hi, daddy.
219
00:12:00,010 --> 00:12:01,637
Hi, daddy.
220
00:12:01,803 --> 00:12:04,556
[Chuckles]
221
00:12:05,557 --> 00:12:07,100
Just tell Jackie the truth.
222
00:12:07,267 --> 00:12:09,102
Then, if she leaves you
for another man,
223
00:12:09,269 --> 00:12:10,812
whoever he might be...
224
00:12:10,979 --> 00:12:13,732
No hard feelings.
225
00:12:13,899 --> 00:12:15,817
You do not need Jackie.
226
00:12:15,984 --> 00:12:19,780
Sweet, luscious Jackie.
227
00:12:19,947 --> 00:12:22,783
You are an evil,
little foreign man.
228
00:12:22,950 --> 00:12:25,035
Don't ever change.
229
00:12:25,202 --> 00:12:26,495
Look, kelso, all right,
230
00:12:26,662 --> 00:12:28,205
I'll help you out
with Jackie, man.
231
00:12:28,372 --> 00:12:31,792
I'll talk you through the
whole thing step by step.
232
00:12:31,959 --> 00:12:33,543
Thanks, man.
233
00:12:33,710 --> 00:12:35,045
You know, I guess
it was wrong...
234
00:12:35,212 --> 00:12:36,380
What I did
with Laurie.
235
00:12:36,546 --> 00:12:38,507
But I was just amusing
myself, you know?
236
00:12:38,674 --> 00:12:40,300
And that's the key
to life, right?
237
00:12:40,467 --> 00:12:45,264
Never stop
amusing yourself.
238
00:12:46,056 --> 00:12:48,517
Unless it starts
to chafe.
239
00:12:48,684 --> 00:12:51,895
Then you should
take a week off.
240
00:12:52,062 --> 00:12:56,191
It's almost Tuesday, right?
241
00:12:58,277 --> 00:13:00,779
Eric, I'm asking you,
242
00:13:00,946 --> 00:13:03,365
have I been
a bad father?
243
00:13:03,532 --> 00:13:07,160
Maybe I've been
too hard on her.
244
00:13:07,327 --> 00:13:10,455
I mean,
for god's sake,
245
00:13:10,622 --> 00:13:13,458
I think i'm
a fair man.
246
00:13:13,625 --> 00:13:16,837
Right?
247
00:13:17,004 --> 00:13:19,840
Eric, I'm talkin' to you.
248
00:13:20,007 --> 00:13:22,634
Does this need
more mayonnaise?
249
00:13:22,801 --> 00:13:24,011
Get outta here!
250
00:13:24,177 --> 00:13:26,596
Thank you.
251
00:13:26,763 --> 00:13:28,849
Boy, kitty, we got a pair
to beat a full house,
252
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
that's for sure.
253
00:13:30,600 --> 00:13:32,602
Well, red, relax.
You're overreacting.
254
00:13:32,769 --> 00:13:34,980
I'm overreacting?!
255
00:13:35,147 --> 00:13:37,399
Well,
I'll tell you what, kitty,
256
00:13:37,566 --> 00:13:39,109
people are gonna talk.
257
00:13:39,276 --> 00:13:41,236
Her livin' with that guy.
258
00:13:41,403 --> 00:13:43,530
Red, it doesn't matter
if people talk.
259
00:13:43,697 --> 00:13:45,574
Laurie is still
a part of this family,
260
00:13:45,741 --> 00:13:48,201
which is why I invited
her to dinner tonight.
261
00:13:48,368 --> 00:13:51,079
Oh, no, no, no, kitty.
I'm not ready for that.
262
00:13:51,246 --> 00:13:52,998
Oh, that's sweet...
263
00:13:53,165 --> 00:13:56,626
The way you say that
like you have a choice.
264
00:13:58,712 --> 00:13:59,880
Look, kitty--
265
00:14:00,047 --> 00:14:02,382
she's coming.
266
00:14:07,054 --> 00:14:08,680
Well, I'm glad
we're all eating
267
00:14:08,847 --> 00:14:10,390
dinner together
as a family.
268
00:14:10,557 --> 00:14:11,975
Yeah, it's nice,
especially since
269
00:14:12,142 --> 00:14:14,728
Laurie could make it
from all the way across town...
270
00:14:14,895 --> 00:14:16,563
Where she lives...
271
00:14:16,730 --> 00:14:19,608
With some guy...
272
00:14:19,775 --> 00:14:22,152
In sin.
273
00:14:22,319 --> 00:14:24,404
Are you ever
gonna hit puberty?
274
00:14:24,571 --> 00:14:27,491
Oh. Ow.
But you know...
275
00:14:27,657 --> 00:14:32,496
What's really sad is that you
got no respect for yourself...
276
00:14:32,662 --> 00:14:34,456
Or this family.
277
00:14:34,623 --> 00:14:35,791
Daddy.
278
00:14:35,957 --> 00:14:38,919
Well, he's not wrong.
279
00:14:39,086 --> 00:14:40,295
But--but, daddy--
280
00:14:40,462 --> 00:14:41,588
red!
281
00:14:41,755 --> 00:14:44,299
Well, kitty,
who's gonna buy the cow
282
00:14:44,466 --> 00:14:47,386
when they get
the milk for free?
283
00:14:49,262 --> 00:14:52,099
[Whimpers]
284
00:14:53,308 --> 00:14:55,644
You know, dad, it's not
like she's hooking...
285
00:14:55,811 --> 00:14:58,772
Or some other
bad example.
286
00:14:58,939 --> 00:15:00,482
I mean, she's just
livin' with a guy,
287
00:15:00,649 --> 00:15:02,984
and it is the
seventies now, right?
288
00:15:03,151 --> 00:15:04,945
What are you
babbling about?
289
00:15:05,112 --> 00:15:10,033
Well, maybe...
290
00:15:10,200 --> 00:15:12,536
Maybe I just think you're
being a little hard on her.
291
00:15:12,702 --> 00:15:15,455
Well, that's nice, Eric,
but right now I am too angry
292
00:15:15,622 --> 00:15:19,876
to pretend to give a crap
about what you think!
293
00:15:20,627 --> 00:15:25,382
These are great potatoes,
Mrs. Forman.
294
00:15:25,549 --> 00:15:28,093
Thanks, Eric.
295
00:15:28,260 --> 00:15:30,011
Yeah, sure.
296
00:15:30,178 --> 00:15:32,264
Okay, why don't you boys
take your plates in
297
00:15:32,431 --> 00:15:35,058
and watch some
mcmillan and wife.
298
00:15:35,892 --> 00:15:37,310
You know, just once today
I'd like to finish a meal
299
00:15:37,477 --> 00:15:40,188
without getting chased
out of the room.
300
00:15:46,820 --> 00:15:48,447
Well, Laurie, you
better stop your lying
301
00:15:48,613 --> 00:15:49,823
and face up to this one.
302
00:15:49,990 --> 00:15:52,033
Just look at what you're
doing to your father.
303
00:15:52,200 --> 00:15:53,577
Mom, I'm an adult, okay?
304
00:15:53,743 --> 00:15:55,829
No, no, no. An adult
would have told the truth
305
00:15:55,996 --> 00:15:57,747
and not lied about moving
in with a girlfriend,
306
00:15:57,914 --> 00:16:00,834
which I knew
wasn't true.
307
00:16:01,001 --> 00:16:02,419
Well, mom,
if you already knew,
308
00:16:02,586 --> 00:16:04,880
then why didn't you
tell dad?!
309
00:16:05,046 --> 00:16:07,841
Then we wouldn't
be in this mess!
310
00:16:08,008 --> 00:16:11,011
Oh, good god, Rosemary had
a better baby than me.
311
00:16:17,434 --> 00:16:18,935
Okay, you've been
acting kind of weird
312
00:16:19,102 --> 00:16:22,063
ever since Laurie gave you
that t-shirt, Michael.
313
00:16:22,814 --> 00:16:27,569
First off,
act innocent.
314
00:16:28,361 --> 00:16:31,573
I don't know what you're
talking about, Jackie.
315
00:16:32,115 --> 00:16:34,493
Of course, she'll
explain herself.
316
00:16:34,659 --> 00:16:36,578
It's like you're
hiding something.
317
00:16:37,412 --> 00:16:39,789
But you just stick
to your original story.
318
00:16:39,956 --> 00:16:43,084
I'm sticking to
my original story!
319
00:16:45,128 --> 00:16:47,881
Now, she'll
be skeptical.
320
00:16:48,048 --> 00:16:50,091
Uh-huh...
321
00:16:50,258 --> 00:16:51,635
So go on
the offensive.
322
00:16:51,801 --> 00:16:55,639
You know, Jackie, you're
just being paranoid...
323
00:16:55,805 --> 00:16:57,140
And that hurts.
324
00:16:57,307 --> 00:17:01,811
Because you don't trust me...
And other stuff.
325
00:17:01,978 --> 00:17:04,397
And then, she'll be
so embarrassed,
326
00:17:04,564 --> 00:17:06,608
she'll cave and
apologize to you.
327
00:17:06,775 --> 00:17:09,361
Fine.
I believe you, Michael.
328
00:17:09,528 --> 00:17:10,820
But know this:
329
00:17:10,987 --> 00:17:14,074
If you're not telling the
truth, I will find out,
330
00:17:14,241 --> 00:17:19,621
'cause I'm smart,
and you...Aren't.
331
00:17:20,580 --> 00:17:24,000
Then all you have to do
is forgive her.
332
00:17:28,255 --> 00:17:31,591
Okay, Jackie, I forgive you.
333
00:17:41,268 --> 00:17:43,562
Red, I think you're being
a little hard on Laurie.
334
00:17:43,728 --> 00:17:45,313
I don't care
what anyone thinks.
335
00:17:45,480 --> 00:17:48,984
What she is doing
is wrong.
336
00:17:49,150 --> 00:17:50,443
Now that I think back on it,
337
00:17:50,610 --> 00:17:52,279
I don't know if I ever
knew that girl.
338
00:17:52,445 --> 00:17:54,614
Livin' with a guy.
339
00:17:54,781 --> 00:17:57,951
Oh, is that a foreign car?
Aw, jeez.
340
00:18:02,122 --> 00:18:03,873
Red, you have gone
your whole life
341
00:18:04,040 --> 00:18:05,709
thinking she is
just a little girl,
342
00:18:05,875 --> 00:18:09,546
but she is an adult now, and
she is not a perfect one.
343
00:18:09,713 --> 00:18:13,049
Boy, is she not
a perfect one.
344
00:18:13,216 --> 00:18:14,342
But you know what?
345
00:18:14,509 --> 00:18:15,635
You have to love
your children,
346
00:18:15,802 --> 00:18:17,220
even when they do
things you don't like
347
00:18:17,387 --> 00:18:19,014
or, better yet,
hate.
348
00:18:19,180 --> 00:18:20,932
You think
you do a good job,
349
00:18:21,099 --> 00:18:23,560
you think that you teach your
children the difference
350
00:18:23,727 --> 00:18:24,436
between right and wrong,
351
00:18:24,603 --> 00:18:28,106
and this is what you get.
Well, the hell with it.
352
00:18:28,273 --> 00:18:30,692
Okay, I guess we don't
love her anymore.
353
00:18:30,859 --> 00:18:33,528
Let's take all pictures
of Laurie out of here
354
00:18:33,695 --> 00:18:35,071
and pretend
she's not ours.
355
00:18:35,238 --> 00:18:36,364
And if we see her
on the street,
356
00:18:36,531 --> 00:18:37,574
let's ignore her.
357
00:18:37,741 --> 00:18:40,952
No, let's
throw things at her.
358
00:18:41,119 --> 00:18:42,829
Well, now you're
just being stupid.
359
00:18:42,996 --> 00:18:46,833
And you're...
Not being a good father.
360
00:18:52,672 --> 00:18:56,176
Well...
361
00:18:56,343 --> 00:18:58,845
Okay.
362
00:18:59,387 --> 00:19:03,850
Maybe I have been
kind of a...
363
00:19:04,017 --> 00:19:07,479
A dumb-ass.
364
00:19:08,355 --> 00:19:09,648
I was gonna say
unreasonable.
365
00:19:09,814 --> 00:19:11,191
Fine. Fine.
366
00:19:11,358 --> 00:19:16,988
You're an unreasonable
dumb-ass.
367
00:19:17,155 --> 00:19:19,032
Are you done now?
368
00:19:19,199 --> 00:19:21,910
I think I am.
369
00:19:30,960 --> 00:19:34,297
Ah, the Bradys were
such a nice family.
370
00:19:34,881 --> 00:19:38,718
I bet Mr. Brady never
grew to hate marcia.
371
00:19:39,427 --> 00:19:43,223
But then again,
marcia wasn't so whory.
372
00:19:45,058 --> 00:19:50,313
No, she really wasn't.
373
00:19:51,356 --> 00:19:53,233
What? No. Come on.
This is our thing.
374
00:19:53,400 --> 00:19:54,693
You love this.
375
00:19:54,859 --> 00:19:56,152
I'm mean to you.
You're mean to me.
376
00:19:56,319 --> 00:19:58,196
So, come on, hit me.
377
00:19:58,363 --> 00:20:02,784
Sorry. I can't.
Not today.
378
00:20:03,702 --> 00:20:05,745
Eric, you were
just leaving.
379
00:20:06,371 --> 00:20:07,747
Dad, I think maybe you should
take it a little easy on--
380
00:20:07,914 --> 00:20:10,500
Eric.
381
00:20:11,209 --> 00:20:13,753
You're on your own.
382
00:20:16,923 --> 00:20:19,509
Laurie, I've been
thinking...
383
00:20:19,676 --> 00:20:23,680
About the thing
that happened...
384
00:20:23,847 --> 00:20:27,392
At the place
you live.
385
00:20:27,559 --> 00:20:29,894
And, uh, I want you to know
that I understand
386
00:20:30,061 --> 00:20:32,188
that you're not my
little girl anymore.
387
00:20:32,355 --> 00:20:33,773
But I like being
your little girl.
388
00:20:33,940 --> 00:20:36,109
But you're not.
389
00:20:36,276 --> 00:20:38,737
You're my daughter.
390
00:20:38,903 --> 00:20:40,905
And you're a grown-up...
391
00:20:41,072 --> 00:20:49,038
Who's going to do awful
and stupid things...
392
00:20:49,205 --> 00:20:51,791
But I'll
still love you.
393
00:20:51,958 --> 00:20:54,419
I love you, too.
394
00:20:54,586 --> 00:20:57,213
And I'm sorry.
395
00:20:57,964 --> 00:21:00,508
So, daddy,
can I move back in?
396
00:21:01,050 --> 00:21:02,719
Oh, yeah.
397
00:21:02,886 --> 00:21:05,430
Okay, good. Heh heh.
398
00:21:05,597 --> 00:21:07,807
Yeah, great
to have you back.
399
00:21:10,602 --> 00:21:13,646
So...
400
00:21:13,813 --> 00:21:16,524
Your man friend kicked
you out, didn't he?
401
00:21:16,691 --> 00:21:19,527
No!
402
00:21:19,694 --> 00:21:22,572
He moved back in
with his wife.
403
00:21:27,368 --> 00:21:28,912
Well, I just--i--
404
00:21:29,078 --> 00:21:32,040
I need a little
yellow pill.
405
00:21:38,963 --> 00:21:40,965
[Pounding on door]
406
00:21:41,132 --> 00:21:42,967
Laurie: Hyde!
407
00:21:43,134 --> 00:21:44,427
[Pounding on door]
408
00:21:44,594 --> 00:21:45,970
Laurie: Hyde!
409
00:21:46,137 --> 00:21:48,139
[Pounding on door]
410
00:21:48,306 --> 00:21:49,891
Laurie: Come on, Hyde,
get out! It's my room!
411
00:21:50,058 --> 00:21:51,726
No! I'll never leave.
412
00:21:51,893 --> 00:21:53,144
You're in the basement.
413
00:21:53,311 --> 00:21:54,646
I'm the favorite now.
414
00:21:54,813 --> 00:21:56,064
[Pounding on door]
415
00:21:56,231 --> 00:21:57,482
Laurie: Hyde, I'm serious!
416
00:21:57,649 --> 00:21:59,025
No! I've barricaded the door.
417
00:21:59,192 --> 00:22:00,652
You'll never get in!
418
00:22:00,819 --> 00:22:03,738
Captioning made possible by carsey-Werner
productions and fox broadcasting company
419
00:22:03,905 --> 00:22:06,991
well, jeez, tough break.
420
00:22:07,015 --> 00:22:12,015
http://hiqve.com/
29900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.