All language subtitles for That.70s.Show.S02E11.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,213 [Music] 2 00:00:09,091 --> 00:00:12,011 So, um, Laurie's almost all packed. 3 00:00:12,720 --> 00:00:15,556 I can't believe my little girl is movin' out. 4 00:00:15,723 --> 00:00:17,767 Which reminds me... 5 00:00:17,934 --> 00:00:20,895 When are you leaving? 6 00:00:28,528 --> 00:00:31,531 Never, 'cause I love it here. 7 00:00:33,783 --> 00:00:36,285 Right. 8 00:00:36,953 --> 00:00:38,454 Kitty, do you really think this is a good idea? 9 00:00:38,621 --> 00:00:41,332 I mean, it might be a little soon for her to be on her own. 10 00:00:41,499 --> 00:00:42,750 Red, she is gonna be fine. 11 00:00:42,917 --> 00:00:44,585 She's gonna split rent with a girlfriend. 12 00:00:44,752 --> 00:00:46,045 She doesn't even have a job. 13 00:00:46,212 --> 00:00:48,297 Well, she is gonna get a job. 14 00:00:48,464 --> 00:00:50,424 Oh, that reminds me. Can I have her room? 15 00:00:50,591 --> 00:00:53,302 No. I already gave it to Steven. 16 00:00:54,053 --> 00:00:56,222 But I'm your son... 17 00:00:57,390 --> 00:00:59,892 Daddy. 18 00:01:04,355 --> 00:01:06,107 Oh, man, would you look at this place. 19 00:01:06,274 --> 00:01:07,817 It's kind of girlie. 20 00:01:07,984 --> 00:01:09,694 It's a girl's room, Hyde. 21 00:01:09,860 --> 00:01:12,613 Oh, so all those guys, they were just passin' through? 22 00:01:17,326 --> 00:01:18,911 Well, that's over. 23 00:01:19,078 --> 00:01:21,289 Welcome to hydeville, baby. 24 00:01:22,331 --> 00:01:24,375 You know, if I cared about this dump at all, 25 00:01:24,542 --> 00:01:26,836 that would totally creep me out. 26 00:01:27,503 --> 00:01:29,297 Oh, come on, Laurie, you're gonna miss your room. 27 00:01:29,463 --> 00:01:30,965 It's not like you have no feelings... 28 00:01:31,132 --> 00:01:34,552 Ever... About anything. 29 00:01:37,263 --> 00:01:40,516 Yes! Ha ha! I'm so psyched! 30 00:01:41,809 --> 00:01:45,354 Oh, did you finally figure out how a thermos works? 31 00:01:45,521 --> 00:01:48,232 No, I'm psyched about your new place, you know. 32 00:01:48,399 --> 00:01:49,692 'Cause whenever we fool around here, 33 00:01:49,859 --> 00:01:52,987 I'm always afraid that Jackie's gonna catch us. 34 00:01:53,738 --> 00:01:56,490 You know, I don't want to hurt her, 'cause I love her. 35 00:01:59,118 --> 00:02:01,454 You know, so this is great. It solves everything. 36 00:02:01,621 --> 00:02:04,415 Kelso, you are not allowed anywhere near 37 00:02:04,582 --> 00:02:07,335 my new place...Ever. 38 00:02:07,501 --> 00:02:08,544 Laurie-- 39 00:02:08,711 --> 00:02:09,670 you know what? 40 00:02:09,837 --> 00:02:10,921 You freaks, you got about 2 minutes 41 00:02:11,088 --> 00:02:12,006 to deal with this little drama here. 42 00:02:12,173 --> 00:02:14,759 Then get the hell out of my room! 43 00:02:14,925 --> 00:02:17,136 Whoa. I see what's goin' on here. 44 00:02:17,303 --> 00:02:18,804 You're breakin' up with me. 45 00:02:18,971 --> 00:02:20,931 No. For me to break up with you, 46 00:02:21,098 --> 00:02:24,143 there would have to be something between us to break. 47 00:02:24,977 --> 00:02:27,772 Oh! A-- 48 00:02:31,651 --> 00:02:34,695 I cannot believe that you are being such a... 49 00:02:34,862 --> 00:02:36,614 Bitch? 50 00:02:36,781 --> 00:02:38,908 Duh. 51 00:02:39,825 --> 00:02:41,494 Look, kelso... 52 00:02:41,661 --> 00:02:43,287 It was fun and sweaty and all, 53 00:02:43,454 --> 00:02:45,331 but you're just the guy I fooled around with 54 00:02:45,498 --> 00:02:48,000 when there was nothing good on TV. 55 00:02:48,167 --> 00:02:49,960 Sorry. 56 00:02:50,127 --> 00:02:51,921 Well, maybe there won't be anything good on TV 57 00:02:52,088 --> 00:02:55,633 at your new place! 58 00:02:55,800 --> 00:02:59,011 Oh, damn! There's always somethin' good on TV. 59 00:03:00,137 --> 00:03:03,182 ♪ Hangin' out ♪ 60 00:03:03,349 --> 00:03:06,852 ♪ down the street ♪ 61 00:03:07,019 --> 00:03:10,356 ♪ the same old thing ♪ 62 00:03:10,523 --> 00:03:13,943 ♪ we did last week ♪ 63 00:03:14,110 --> 00:03:17,863 ♪ not a thing to do ♪ 64 00:03:18,030 --> 00:03:21,409 ♪ but talk to you ♪ 65 00:03:21,575 --> 00:03:25,830 ♪ we're all all right ♪ ♪ we're all all right ♪ 66 00:03:25,996 --> 00:03:28,833 Hello, Wisconsin! 67 00:03:37,133 --> 00:03:40,386 Hey, kelso, look who's here. It's Jackie. 68 00:03:41,595 --> 00:03:44,223 Hi, Jackie. 69 00:03:44,890 --> 00:03:46,434 God, Laurie, I can't believe you're moving. 70 00:03:46,600 --> 00:03:48,060 I know we didn't spend much time together, 71 00:03:48,227 --> 00:03:51,772 but I think some of my good taste was rubbing off on you... 72 00:03:51,939 --> 00:03:54,442 And I'm so happy for that. 73 00:03:54,608 --> 00:03:58,946 Thanks, Jackie. I'm gonna miss you, too. 74 00:03:59,989 --> 00:04:01,490 Oh, hey, kelso, I almost forgot. 75 00:04:01,657 --> 00:04:04,076 I found a t-shirt of yours when I was cleaning out my room. 76 00:04:06,871 --> 00:04:09,415 Say, how'd that get there? 77 00:04:12,501 --> 00:04:14,628 That's funny. 78 00:04:14,795 --> 00:04:17,131 This isn't even mine. 79 00:04:17,298 --> 00:04:19,759 Yeah, no, this must be Eric's shirt. 80 00:04:22,011 --> 00:04:24,972 Your mom sewed your name in it, Michael. 81 00:04:26,849 --> 00:04:30,019 Man, Eric's gonna be pissed, huh?! 82 00:04:35,107 --> 00:04:37,193 Yeah, 'cause i--see, I borrowed Eric's shirt 83 00:04:37,359 --> 00:04:40,404 'cause mine wasn't working right... 84 00:04:40,571 --> 00:04:44,492 And then my mom must have sewn my name in it. 85 00:04:47,703 --> 00:04:49,371 Mmm...i don't know, Michael. 86 00:04:49,538 --> 00:04:50,664 What, do you think I'm lying? 87 00:04:50,831 --> 00:04:51,582 Jackie, if I were lying, 88 00:04:51,749 --> 00:04:55,002 I'd come up with a lot better lie than that. 89 00:04:55,169 --> 00:04:58,380 Yeah, you'd think so. 90 00:05:01,592 --> 00:05:03,677 So, Laurie's definitely moving out? 91 00:05:03,844 --> 00:05:06,722 And it's definitely over with her and kelso? 92 00:05:06,889 --> 00:05:09,183 Well, she is moving all the way across town. 93 00:05:09,350 --> 00:05:14,355 I mean, she is slutty, but... 94 00:05:14,522 --> 00:05:16,065 I mean, she hates to commute, so... 95 00:05:16,232 --> 00:05:18,275 Good. 96 00:05:18,442 --> 00:05:19,735 Good, because kelso's a rat bastard, 97 00:05:19,902 --> 00:05:21,862 and I'm not covering for him. 98 00:05:22,029 --> 00:05:24,323 Donna, relax. It's over. 99 00:05:24,490 --> 00:05:26,867 So now you can get back to pleasing your man. 100 00:05:32,456 --> 00:05:35,459 Eric, please leave. I have to talk to Donna alone. 101 00:05:35,626 --> 00:05:38,420 Well, okay, 'cause, I mean, it's not like this is my 102 00:05:38,587 --> 00:05:39,797 home or anyth-- 103 00:05:39,964 --> 00:05:42,842 Eric! 104 00:05:50,391 --> 00:05:53,060 Jackie, you have something you want to ask me? 105 00:05:54,019 --> 00:05:55,855 See, I'm kinda worried about Michael and Laurie. 106 00:05:56,021 --> 00:05:58,274 I mean, she found his t-shirt in her room, 107 00:05:58,440 --> 00:06:01,569 and he said it wasn't his, even though it had his name in it. 108 00:06:01,735 --> 00:06:03,320 And at that time, I believed him, 109 00:06:03,487 --> 00:06:05,739 but now I can't remember why. 110 00:06:05,906 --> 00:06:07,241 But if there is something going on, 111 00:06:07,408 --> 00:06:08,868 I think I want to know... 112 00:06:09,034 --> 00:06:10,244 But I don't want to know. 113 00:06:10,411 --> 00:06:13,455 God, I don't even know if I want to know, you know? 114 00:06:14,707 --> 00:06:15,791 I'm supposed to say... 115 00:06:15,958 --> 00:06:18,085 Donna, you're supposed to say that there's nothing going on, 116 00:06:18,252 --> 00:06:20,004 that Michael loves me, and we're together, 117 00:06:20,170 --> 00:06:21,881 and that's all that matters. 118 00:06:22,047 --> 00:06:23,299 That sounds good. 119 00:06:23,465 --> 00:06:25,175 God, you're so naive! 120 00:06:25,342 --> 00:06:27,678 Isn't there, like, someone else you can talk to about this? 121 00:06:27,845 --> 00:06:32,182 Yeah, well, I used to have this pen pal in Nicaragua, 122 00:06:32,349 --> 00:06:36,353 but she just stopped writing after this hurricane thingy. 123 00:06:40,691 --> 00:06:43,861 Your new room is very pretty. 124 00:06:45,613 --> 00:06:48,282 Like a flower or a girl. 125 00:06:49,867 --> 00:06:53,495 You know, people might see this room and think you are a gay. 126 00:06:58,375 --> 00:07:00,044 I don't think so, Fez. 127 00:07:00,210 --> 00:07:01,337 Oh, Hyde, you would be surprised 128 00:07:01,503 --> 00:07:05,257 how easily people can make that mistake. 129 00:07:10,471 --> 00:07:13,432 Hey, Hyde, thanks for your help with Jackie, man. 130 00:07:13,599 --> 00:07:15,976 Sure thing, man. 131 00:07:16,644 --> 00:07:21,857 Okay, Hyde, do you know what sarcasm is? 132 00:07:22,024 --> 00:07:26,278 No. 133 00:07:27,029 --> 00:07:28,906 Hyde, man, you almost got me caught. 134 00:07:29,073 --> 00:07:30,950 I almost got you caught? 135 00:07:31,116 --> 00:07:35,996 My mom sewed my name in Eric's shirt? 136 00:07:36,163 --> 00:07:38,707 You are so lame, man. 137 00:07:38,874 --> 00:07:40,292 Well, you know, half the time you act 138 00:07:40,459 --> 00:07:42,378 like you want me to get caught. 139 00:07:42,544 --> 00:07:43,879 Kelso, you're my friend. 140 00:07:44,046 --> 00:07:45,339 I don't want you to get caught. 141 00:07:45,506 --> 00:07:48,759 'Cause if you get caught, then my fun is over. 142 00:07:48,926 --> 00:07:49,969 Right? 143 00:07:50,135 --> 00:07:53,389 So I'm just trying to prolong your suffering. 144 00:07:53,555 --> 00:07:57,434 Well, okay, that's a little better. 145 00:07:58,185 --> 00:07:59,937 All right, friends for life, baby. 146 00:08:00,104 --> 00:08:02,731 Yeah. 147 00:08:08,028 --> 00:08:10,364 Well, Steven's getting all settled in. 148 00:08:10,531 --> 00:08:13,367 He'd better not change anything. 149 00:08:13,534 --> 00:08:14,702 I don't want him messing with 150 00:08:14,868 --> 00:08:17,538 my little girl's room. 151 00:08:17,705 --> 00:08:18,914 I mean, you know how he is. 152 00:08:19,081 --> 00:08:22,710 Messy, dirty, foul. 153 00:08:22,876 --> 00:08:24,294 What if she has to move back home? 154 00:08:24,461 --> 00:08:26,213 Oh, red, she is gonna be fine. 155 00:08:26,380 --> 00:08:29,883 Oh, I know, kitty, you think that she is all grown up, 156 00:08:30,050 --> 00:08:31,969 but there's still a lot that she doesn't know. 157 00:08:32,136 --> 00:08:35,014 I mean, what if her place doesn't have a deadbolt... 158 00:08:35,180 --> 00:08:37,057 Or a smoke detector? 159 00:08:37,224 --> 00:08:41,228 Red, you don't have to baby her. She's 20. 160 00:08:41,395 --> 00:08:53,741 You're never too old to burn to death in a fire. 161 00:08:53,907 --> 00:08:55,242 Well, would you look at this. 162 00:08:55,409 --> 00:08:57,619 She even found a place in a nice neighborhood. 163 00:08:57,786 --> 00:09:02,374 Ain't she somethin'. 164 00:09:03,125 --> 00:09:04,877 Well, I hope she hasn't had breakfast yet... 165 00:09:05,044 --> 00:09:07,379 Or a fire. 166 00:09:10,507 --> 00:09:12,760 Can I help you? 167 00:09:12,926 --> 00:09:16,597 No, got the wrong apartment, I guess. Sorry. 168 00:09:16,764 --> 00:09:18,640 Not a problem. 169 00:09:18,807 --> 00:09:21,185 Uh, wait, is Laurie there? 170 00:09:21,351 --> 00:09:23,103 Oh, yeah. Uh, hold on a second. 171 00:09:23,270 --> 00:09:25,773 Honey. 172 00:09:32,196 --> 00:09:35,157 Oh...hi, daddy. 173 00:09:56,136 --> 00:09:57,387 Damn it all to hell! 174 00:09:57,554 --> 00:09:58,555 Honey, what's wrong? 175 00:09:58,722 --> 00:09:59,973 What's wrong? Everything is wrong. 176 00:10:00,140 --> 00:10:01,975 Damn kids today, they wouldn't know responsibility 177 00:10:02,142 --> 00:10:06,063 if it walked up and bit 'em in the ass. 178 00:10:06,230 --> 00:10:07,981 Get a job? Ha! 179 00:10:08,148 --> 00:10:10,109 It's just party all night, 180 00:10:10,275 --> 00:10:11,985 dance all day, 181 00:10:12,152 --> 00:10:16,115 and sex everywhere in between! 182 00:10:16,990 --> 00:10:18,992 It's sickening! 183 00:10:19,159 --> 00:10:20,577 Laurie's living with a boy. 184 00:10:20,744 --> 00:10:23,580 Yes. 185 00:10:23,747 --> 00:10:27,543 Just... Just one boy, right? 186 00:10:29,837 --> 00:10:31,588 Yeah, I think so. 187 00:10:31,755 --> 00:10:34,341 Well, now, see? It could have been worse. 188 00:10:38,929 --> 00:10:40,305 Laurie's busted. 189 00:10:40,472 --> 00:10:42,850 This is--and I don't think I'm exaggerating here-- 190 00:10:43,016 --> 00:10:48,063 the greatest day in the history of time. 191 00:10:48,230 --> 00:10:51,692 Except maybe the day cheese was invented. 192 00:10:51,859 --> 00:10:55,279 I love the cheese. 193 00:10:55,445 --> 00:10:58,073 Wow, man, she's gone one day, 194 00:10:58,240 --> 00:11:00,784 and she's already got a new guy. 195 00:11:00,951 --> 00:11:03,829 Kelso, you heartbreaker, you. 196 00:11:03,996 --> 00:11:06,498 Yeah, I'm havin' a horrible day. 197 00:11:06,665 --> 00:11:09,585 Laurie's gone, and Jackie's all suspicious of me. 198 00:11:09,751 --> 00:11:12,421 And I'm gettin' no lovin'. None. 199 00:11:12,588 --> 00:11:15,424 I can't be me without lovin'. 200 00:11:15,591 --> 00:11:17,384 Kelso... 201 00:11:17,551 --> 00:11:19,011 If you want to keep Jackie, man-- 202 00:11:19,178 --> 00:11:21,305 and trust me, you don't-- 203 00:11:21,471 --> 00:11:23,223 you gotta act innocent, okay? 204 00:11:23,390 --> 00:11:25,475 Let's practice. 205 00:11:25,642 --> 00:11:27,352 So, did you fool around with Laurie? 206 00:11:27,519 --> 00:11:30,522 You know I did! 207 00:11:30,689 --> 00:11:33,442 Dumb-ass, no, man! Complete denial. 208 00:11:33,609 --> 00:11:37,905 Watergate. Learn. 209 00:11:38,071 --> 00:11:39,573 So, did you fool around with Laurie? 210 00:11:39,740 --> 00:11:41,074 Yeah. 211 00:11:41,241 --> 00:11:43,035 Wait, no. I mean, no! 212 00:11:43,202 --> 00:11:44,453 Wait, I mean, yeah. 213 00:11:44,620 --> 00:11:47,414 No, see, this isn't gonna work. 214 00:11:47,581 --> 00:11:49,499 It was just... So perfect. 215 00:11:49,666 --> 00:11:51,501 If I could go back in time... 216 00:11:51,668 --> 00:11:54,838 I'd just relive that moment over and over again. 217 00:11:55,005 --> 00:11:56,590 Hi, daddy. 218 00:11:57,549 --> 00:11:59,092 Hi, daddy. 219 00:12:00,010 --> 00:12:01,637 Hi, daddy. 220 00:12:01,803 --> 00:12:04,556 [Chuckles] 221 00:12:05,557 --> 00:12:07,100 Just tell Jackie the truth. 222 00:12:07,267 --> 00:12:09,102 Then, if she leaves you for another man, 223 00:12:09,269 --> 00:12:10,812 whoever he might be... 224 00:12:10,979 --> 00:12:13,732 No hard feelings. 225 00:12:13,899 --> 00:12:15,817 You do not need Jackie. 226 00:12:15,984 --> 00:12:19,780 Sweet, luscious Jackie. 227 00:12:19,947 --> 00:12:22,783 You are an evil, little foreign man. 228 00:12:22,950 --> 00:12:25,035 Don't ever change. 229 00:12:25,202 --> 00:12:26,495 Look, kelso, all right, 230 00:12:26,662 --> 00:12:28,205 I'll help you out with Jackie, man. 231 00:12:28,372 --> 00:12:31,792 I'll talk you through the whole thing step by step. 232 00:12:31,959 --> 00:12:33,543 Thanks, man. 233 00:12:33,710 --> 00:12:35,045 You know, I guess it was wrong... 234 00:12:35,212 --> 00:12:36,380 What I did with Laurie. 235 00:12:36,546 --> 00:12:38,507 But I was just amusing myself, you know? 236 00:12:38,674 --> 00:12:40,300 And that's the key to life, right? 237 00:12:40,467 --> 00:12:45,264 Never stop amusing yourself. 238 00:12:46,056 --> 00:12:48,517 Unless it starts to chafe. 239 00:12:48,684 --> 00:12:51,895 Then you should take a week off. 240 00:12:52,062 --> 00:12:56,191 It's almost Tuesday, right? 241 00:12:58,277 --> 00:13:00,779 Eric, I'm asking you, 242 00:13:00,946 --> 00:13:03,365 have I been a bad father? 243 00:13:03,532 --> 00:13:07,160 Maybe I've been too hard on her. 244 00:13:07,327 --> 00:13:10,455 I mean, for god's sake, 245 00:13:10,622 --> 00:13:13,458 I think i'm a fair man. 246 00:13:13,625 --> 00:13:16,837 Right? 247 00:13:17,004 --> 00:13:19,840 Eric, I'm talkin' to you. 248 00:13:20,007 --> 00:13:22,634 Does this need more mayonnaise? 249 00:13:22,801 --> 00:13:24,011 Get outta here! 250 00:13:24,177 --> 00:13:26,596 Thank you. 251 00:13:26,763 --> 00:13:28,849 Boy, kitty, we got a pair to beat a full house, 252 00:13:29,016 --> 00:13:30,434 that's for sure. 253 00:13:30,600 --> 00:13:32,602 Well, red, relax. You're overreacting. 254 00:13:32,769 --> 00:13:34,980 I'm overreacting?! 255 00:13:35,147 --> 00:13:37,399 Well, I'll tell you what, kitty, 256 00:13:37,566 --> 00:13:39,109 people are gonna talk. 257 00:13:39,276 --> 00:13:41,236 Her livin' with that guy. 258 00:13:41,403 --> 00:13:43,530 Red, it doesn't matter if people talk. 259 00:13:43,697 --> 00:13:45,574 Laurie is still a part of this family, 260 00:13:45,741 --> 00:13:48,201 which is why I invited her to dinner tonight. 261 00:13:48,368 --> 00:13:51,079 Oh, no, no, no, kitty. I'm not ready for that. 262 00:13:51,246 --> 00:13:52,998 Oh, that's sweet... 263 00:13:53,165 --> 00:13:56,626 The way you say that like you have a choice. 264 00:13:58,712 --> 00:13:59,880 Look, kitty-- 265 00:14:00,047 --> 00:14:02,382 she's coming. 266 00:14:07,054 --> 00:14:08,680 Well, I'm glad we're all eating 267 00:14:08,847 --> 00:14:10,390 dinner together as a family. 268 00:14:10,557 --> 00:14:11,975 Yeah, it's nice, especially since 269 00:14:12,142 --> 00:14:14,728 Laurie could make it from all the way across town... 270 00:14:14,895 --> 00:14:16,563 Where she lives... 271 00:14:16,730 --> 00:14:19,608 With some guy... 272 00:14:19,775 --> 00:14:22,152 In sin. 273 00:14:22,319 --> 00:14:24,404 Are you ever gonna hit puberty? 274 00:14:24,571 --> 00:14:27,491 Oh. Ow. But you know... 275 00:14:27,657 --> 00:14:32,496 What's really sad is that you got no respect for yourself... 276 00:14:32,662 --> 00:14:34,456 Or this family. 277 00:14:34,623 --> 00:14:35,791 Daddy. 278 00:14:35,957 --> 00:14:38,919 Well, he's not wrong. 279 00:14:39,086 --> 00:14:40,295 But--but, daddy-- 280 00:14:40,462 --> 00:14:41,588 red! 281 00:14:41,755 --> 00:14:44,299 Well, kitty, who's gonna buy the cow 282 00:14:44,466 --> 00:14:47,386 when they get the milk for free? 283 00:14:49,262 --> 00:14:52,099 [Whimpers] 284 00:14:53,308 --> 00:14:55,644 You know, dad, it's not like she's hooking... 285 00:14:55,811 --> 00:14:58,772 Or some other bad example. 286 00:14:58,939 --> 00:15:00,482 I mean, she's just livin' with a guy, 287 00:15:00,649 --> 00:15:02,984 and it is the seventies now, right? 288 00:15:03,151 --> 00:15:04,945 What are you babbling about? 289 00:15:05,112 --> 00:15:10,033 Well, maybe... 290 00:15:10,200 --> 00:15:12,536 Maybe I just think you're being a little hard on her. 291 00:15:12,702 --> 00:15:15,455 Well, that's nice, Eric, but right now I am too angry 292 00:15:15,622 --> 00:15:19,876 to pretend to give a crap about what you think! 293 00:15:20,627 --> 00:15:25,382 These are great potatoes, Mrs. Forman. 294 00:15:25,549 --> 00:15:28,093 Thanks, Eric. 295 00:15:28,260 --> 00:15:30,011 Yeah, sure. 296 00:15:30,178 --> 00:15:32,264 Okay, why don't you boys take your plates in 297 00:15:32,431 --> 00:15:35,058 and watch some mcmillan and wife. 298 00:15:35,892 --> 00:15:37,310 You know, just once today I'd like to finish a meal 299 00:15:37,477 --> 00:15:40,188 without getting chased out of the room. 300 00:15:46,820 --> 00:15:48,447 Well, Laurie, you better stop your lying 301 00:15:48,613 --> 00:15:49,823 and face up to this one. 302 00:15:49,990 --> 00:15:52,033 Just look at what you're doing to your father. 303 00:15:52,200 --> 00:15:53,577 Mom, I'm an adult, okay? 304 00:15:53,743 --> 00:15:55,829 No, no, no. An adult would have told the truth 305 00:15:55,996 --> 00:15:57,747 and not lied about moving in with a girlfriend, 306 00:15:57,914 --> 00:16:00,834 which I knew wasn't true. 307 00:16:01,001 --> 00:16:02,419 Well, mom, if you already knew, 308 00:16:02,586 --> 00:16:04,880 then why didn't you tell dad?! 309 00:16:05,046 --> 00:16:07,841 Then we wouldn't be in this mess! 310 00:16:08,008 --> 00:16:11,011 Oh, good god, Rosemary had a better baby than me. 311 00:16:17,434 --> 00:16:18,935 Okay, you've been acting kind of weird 312 00:16:19,102 --> 00:16:22,063 ever since Laurie gave you that t-shirt, Michael. 313 00:16:22,814 --> 00:16:27,569 First off, act innocent. 314 00:16:28,361 --> 00:16:31,573 I don't know what you're talking about, Jackie. 315 00:16:32,115 --> 00:16:34,493 Of course, she'll explain herself. 316 00:16:34,659 --> 00:16:36,578 It's like you're hiding something. 317 00:16:37,412 --> 00:16:39,789 But you just stick to your original story. 318 00:16:39,956 --> 00:16:43,084 I'm sticking to my original story! 319 00:16:45,128 --> 00:16:47,881 Now, she'll be skeptical. 320 00:16:48,048 --> 00:16:50,091 Uh-huh... 321 00:16:50,258 --> 00:16:51,635 So go on the offensive. 322 00:16:51,801 --> 00:16:55,639 You know, Jackie, you're just being paranoid... 323 00:16:55,805 --> 00:16:57,140 And that hurts. 324 00:16:57,307 --> 00:17:01,811 Because you don't trust me... And other stuff. 325 00:17:01,978 --> 00:17:04,397 And then, she'll be so embarrassed, 326 00:17:04,564 --> 00:17:06,608 she'll cave and apologize to you. 327 00:17:06,775 --> 00:17:09,361 Fine. I believe you, Michael. 328 00:17:09,528 --> 00:17:10,820 But know this: 329 00:17:10,987 --> 00:17:14,074 If you're not telling the truth, I will find out, 330 00:17:14,241 --> 00:17:19,621 'cause I'm smart, and you...Aren't. 331 00:17:20,580 --> 00:17:24,000 Then all you have to do is forgive her. 332 00:17:28,255 --> 00:17:31,591 Okay, Jackie, I forgive you. 333 00:17:41,268 --> 00:17:43,562 Red, I think you're being a little hard on Laurie. 334 00:17:43,728 --> 00:17:45,313 I don't care what anyone thinks. 335 00:17:45,480 --> 00:17:48,984 What she is doing is wrong. 336 00:17:49,150 --> 00:17:50,443 Now that I think back on it, 337 00:17:50,610 --> 00:17:52,279 I don't know if I ever knew that girl. 338 00:17:52,445 --> 00:17:54,614 Livin' with a guy. 339 00:17:54,781 --> 00:17:57,951 Oh, is that a foreign car? Aw, jeez. 340 00:18:02,122 --> 00:18:03,873 Red, you have gone your whole life 341 00:18:04,040 --> 00:18:05,709 thinking she is just a little girl, 342 00:18:05,875 --> 00:18:09,546 but she is an adult now, and she is not a perfect one. 343 00:18:09,713 --> 00:18:13,049 Boy, is she not a perfect one. 344 00:18:13,216 --> 00:18:14,342 But you know what? 345 00:18:14,509 --> 00:18:15,635 You have to love your children, 346 00:18:15,802 --> 00:18:17,220 even when they do things you don't like 347 00:18:17,387 --> 00:18:19,014 or, better yet, hate. 348 00:18:19,180 --> 00:18:20,932 You think you do a good job, 349 00:18:21,099 --> 00:18:23,560 you think that you teach your children the difference 350 00:18:23,727 --> 00:18:24,436 between right and wrong, 351 00:18:24,603 --> 00:18:28,106 and this is what you get. Well, the hell with it. 352 00:18:28,273 --> 00:18:30,692 Okay, I guess we don't love her anymore. 353 00:18:30,859 --> 00:18:33,528 Let's take all pictures of Laurie out of here 354 00:18:33,695 --> 00:18:35,071 and pretend she's not ours. 355 00:18:35,238 --> 00:18:36,364 And if we see her on the street, 356 00:18:36,531 --> 00:18:37,574 let's ignore her. 357 00:18:37,741 --> 00:18:40,952 No, let's throw things at her. 358 00:18:41,119 --> 00:18:42,829 Well, now you're just being stupid. 359 00:18:42,996 --> 00:18:46,833 And you're... Not being a good father. 360 00:18:52,672 --> 00:18:56,176 Well... 361 00:18:56,343 --> 00:18:58,845 Okay. 362 00:18:59,387 --> 00:19:03,850 Maybe I have been kind of a... 363 00:19:04,017 --> 00:19:07,479 A dumb-ass. 364 00:19:08,355 --> 00:19:09,648 I was gonna say unreasonable. 365 00:19:09,814 --> 00:19:11,191 Fine. Fine. 366 00:19:11,358 --> 00:19:16,988 You're an unreasonable dumb-ass. 367 00:19:17,155 --> 00:19:19,032 Are you done now? 368 00:19:19,199 --> 00:19:21,910 I think I am. 369 00:19:30,960 --> 00:19:34,297 Ah, the Bradys were such a nice family. 370 00:19:34,881 --> 00:19:38,718 I bet Mr. Brady never grew to hate marcia. 371 00:19:39,427 --> 00:19:43,223 But then again, marcia wasn't so whory. 372 00:19:45,058 --> 00:19:50,313 No, she really wasn't. 373 00:19:51,356 --> 00:19:53,233 What? No. Come on. This is our thing. 374 00:19:53,400 --> 00:19:54,693 You love this. 375 00:19:54,859 --> 00:19:56,152 I'm mean to you. You're mean to me. 376 00:19:56,319 --> 00:19:58,196 So, come on, hit me. 377 00:19:58,363 --> 00:20:02,784 Sorry. I can't. Not today. 378 00:20:03,702 --> 00:20:05,745 Eric, you were just leaving. 379 00:20:06,371 --> 00:20:07,747 Dad, I think maybe you should take it a little easy on-- 380 00:20:07,914 --> 00:20:10,500 Eric. 381 00:20:11,209 --> 00:20:13,753 You're on your own. 382 00:20:16,923 --> 00:20:19,509 Laurie, I've been thinking... 383 00:20:19,676 --> 00:20:23,680 About the thing that happened... 384 00:20:23,847 --> 00:20:27,392 At the place you live. 385 00:20:27,559 --> 00:20:29,894 And, uh, I want you to know that I understand 386 00:20:30,061 --> 00:20:32,188 that you're not my little girl anymore. 387 00:20:32,355 --> 00:20:33,773 But I like being your little girl. 388 00:20:33,940 --> 00:20:36,109 But you're not. 389 00:20:36,276 --> 00:20:38,737 You're my daughter. 390 00:20:38,903 --> 00:20:40,905 And you're a grown-up... 391 00:20:41,072 --> 00:20:49,038 Who's going to do awful and stupid things... 392 00:20:49,205 --> 00:20:51,791 But I'll still love you. 393 00:20:51,958 --> 00:20:54,419 I love you, too. 394 00:20:54,586 --> 00:20:57,213 And I'm sorry. 395 00:20:57,964 --> 00:21:00,508 So, daddy, can I move back in? 396 00:21:01,050 --> 00:21:02,719 Oh, yeah. 397 00:21:02,886 --> 00:21:05,430 Okay, good. Heh heh. 398 00:21:05,597 --> 00:21:07,807 Yeah, great to have you back. 399 00:21:10,602 --> 00:21:13,646 So... 400 00:21:13,813 --> 00:21:16,524 Your man friend kicked you out, didn't he? 401 00:21:16,691 --> 00:21:19,527 No! 402 00:21:19,694 --> 00:21:22,572 He moved back in with his wife. 403 00:21:27,368 --> 00:21:28,912 Well, I just--i-- 404 00:21:29,078 --> 00:21:32,040 I need a little yellow pill. 405 00:21:38,963 --> 00:21:40,965 [Pounding on door] 406 00:21:41,132 --> 00:21:42,967 Laurie: Hyde! 407 00:21:43,134 --> 00:21:44,427 [Pounding on door] 408 00:21:44,594 --> 00:21:45,970 Laurie: Hyde! 409 00:21:46,137 --> 00:21:48,139 [Pounding on door] 410 00:21:48,306 --> 00:21:49,891 Laurie: Come on, Hyde, get out! It's my room! 411 00:21:50,058 --> 00:21:51,726 No! I'll never leave. 412 00:21:51,893 --> 00:21:53,144 You're in the basement. 413 00:21:53,311 --> 00:21:54,646 I'm the favorite now. 414 00:21:54,813 --> 00:21:56,064 [Pounding on door] 415 00:21:56,231 --> 00:21:57,482 Laurie: Hyde, I'm serious! 416 00:21:57,649 --> 00:21:59,025 No! I've barricaded the door. 417 00:21:59,192 --> 00:22:00,652 You'll never get in! 418 00:22:00,819 --> 00:22:03,738 Captioning made possible by carsey-Werner productions and fox broadcasting company 419 00:22:03,905 --> 00:22:06,991 well, jeez, tough break. 420 00:22:07,015 --> 00:22:12,015 http://hiqve.com/ 29900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.