Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,000 --> 00:00:28,290
TETSUYA SUGAYA
21 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
2
00:00:44,580 --> 00:00:45,750
Huh?
3
00:00:46,080 --> 00:00:49,710
I'll be living here starting today.
My name is Yuiko Matsukawa.
4
00:00:49,790 --> 00:00:51,480
Nice to meet you.
5
00:00:53,170 --> 00:00:54,170
What?
6
00:00:56,680 --> 00:00:58,390
Can I come in?
7
00:01:01,720 --> 00:01:02,720
Excuse me.
8
00:01:11,320 --> 00:01:12,650
Sorry about this.
9
00:01:14,650 --> 00:01:16,570
Can I put this here?
10
00:01:16,990 --> 00:01:17,910
Yeah.
11
00:01:19,740 --> 00:01:20,740
Thanks so much.
12
00:01:22,790 --> 00:01:23,790
Huh?
13
00:01:31,500 --> 00:01:33,590
Can I take them off here?
14
00:01:36,680 --> 00:01:38,430
Please excuse the interruption.
15
00:01:44,680 --> 00:01:46,600
I'm leaving.
16
00:01:48,640 --> 00:01:49,900
Right now.
17
00:01:51,190 --> 00:01:54,440
But it doesn't seem like
Terrace House is over.
18
00:01:54,530 --> 00:01:57,950
-Ah, I see.
-Maybe if we sat for a second.
19
00:01:58,030 --> 00:02:00,030
Sorry to come so suddenly.
20
00:02:14,300 --> 00:02:16,800
-I'm Matsukawa. Nice to meet you.
-Nice to meet you. I'm Tetsuya Sugaya.
21
00:02:16,880 --> 00:02:18,090
It's a pleasure.
22
00:02:18,880 --> 00:02:20,220
I'm kind of surprised.
23
00:02:21,800 --> 00:02:22,800
I bet.
24
00:02:22,890 --> 00:02:25,930
Well, I kind of don't get
what's going on.
25
00:02:26,020 --> 00:02:30,690
Terrace House still has
a lot time left in the year.
26
00:02:31,060 --> 00:02:34,070
-So I'll be living here starting today.
-Ah, I see.
27
00:02:34,150 --> 00:02:37,320
So you're the first housemate then, right?
28
00:02:37,400 --> 00:02:41,100
-Seems they're turning this into a movie.
-Ah, oh really?
29
00:02:41,490 --> 00:02:43,910
So you're leaving today, then?
30
00:02:43,990 --> 00:02:45,910
Well... huh?
31
00:02:56,090 --> 00:02:59,260
Ah, I'm sorry.
I totally...
32
00:03:00,930 --> 00:03:03,840
I have no idea at all about
anything in this house.
33
00:03:03,890 --> 00:03:05,140
Ah, that's right.
34
00:03:05,220 --> 00:03:11,140
I was thinking that if it was okay,
if you could live with me here for a bit longer.
35
00:03:12,020 --> 00:03:14,000
What do you say?
36
00:03:16,730 --> 00:03:19,070
-Can you give me a second?
-Ah, sure.
37
00:03:19,150 --> 00:03:21,700
I'm so confused right now.
38
00:03:24,200 --> 00:03:25,330
How old are you?
39
00:03:26,160 --> 00:03:27,490
-I'm 24.
-Ah, I see.
40
00:03:28,490 --> 00:03:30,140
And what work do you do?
41
00:03:31,310 --> 00:03:35,610
YUIKO MATSUKAWA
24 YEARS OLD
OFFICE CLERK, GRAVURE MODEL
42
00:03:30,500 --> 00:03:32,040
While working as an office clerk,
43
00:03:32,120 --> 00:03:34,630
I do a little bit of gravure modelling.
44
00:03:37,800 --> 00:03:41,970
So I'm supposed to live here with you?
45
00:03:42,880 --> 00:03:46,510
I would be happy if you're okay with it
and if you're able to.
46
00:03:49,640 --> 00:03:50,480
Okay.
47
00:03:50,560 --> 00:03:51,810
-So it's okay?
-Yes.
48
00:03:51,890 --> 00:03:54,020
Thank you. Thank goodness!
49
00:03:54,100 --> 00:03:56,520
-Looking forward to living with you.
-Likewise.
50
00:03:56,980 --> 00:03:58,480
Okay, shall I take your luggage?
51
00:03:58,570 --> 00:03:59,780
Thank you.
52
00:03:59,860 --> 00:04:02,240
Can you show me to the room?
Thanks.
53
00:04:05,160 --> 00:04:07,700
You're all right?
Sorry, thanks so much.
54
00:04:21,130 --> 00:04:23,090
Can you make salad or something?
55
00:04:23,170 --> 00:04:24,340
I can make salad.
56
00:04:24,880 --> 00:04:27,260
I was thinking it
would be like this.
57
00:04:27,350 --> 00:04:28,970
I usually just buy it.
58
00:04:29,060 --> 00:04:31,310
Do as you see fit, then.
59
00:04:31,390 --> 00:04:32,880
How about deep-fried tofu?
60
00:04:33,600 --> 00:04:35,650
I personally...
61
00:04:36,060 --> 00:04:37,480
wanted to have miso soup.
62
00:04:37,560 --> 00:04:38,650
Okay, we can make that too.
63
00:04:38,730 --> 00:04:39,980
Ah, really?
64
00:04:40,070 --> 00:04:41,110
No problem.
65
00:04:45,950 --> 00:04:47,620
Can we make one of them bigger?
66
00:04:47,700 --> 00:04:49,060
Yeah, sure, sure.
67
00:04:49,490 --> 00:04:50,920
Here I go!
68
00:04:53,040 --> 00:04:54,700
Oh wow!
69
00:04:56,120 --> 00:04:58,380
This is so fun.
70
00:04:59,040 --> 00:05:00,500
It really has been.
71
00:05:00,590 --> 00:05:02,130
You don't really like fish?
72
00:05:02,210 --> 00:05:04,260
-I guess I never really did.
-Ah, I see.
73
00:05:04,670 --> 00:05:07,260
Next time...
can we make fish?
74
00:05:07,340 --> 00:05:09,550
Oh, really?
Looking forward to eating it!
75
00:05:09,640 --> 00:05:11,720
Let's make it together and eat it.
76
00:05:14,350 --> 00:05:16,080
-Okay, cheers!
-Cheers!
77
00:05:16,170 --> 00:05:19,690
Nice to meet you.
Looking forward to living together.
78
00:05:28,490 --> 00:05:29,950
The sauce is so good!
79
00:05:30,740 --> 00:05:33,160
Really? Thank goodness.
80
00:05:35,620 --> 00:05:36,990
You're so domestic.
81
00:05:40,000 --> 00:05:43,460
So what kind of guy do you like?
What kind of guy's your type?
82
00:05:43,920 --> 00:05:46,840
All the guys I've gone out with,
they were like, "I love you!"
83
00:05:47,010 --> 00:05:48,470
and so I went out with them.
84
00:05:48,760 --> 00:05:50,850
But they'd either cheat on me...
85
00:05:51,390 --> 00:05:54,640
or turn out to have another girlfriend or
something...
86
00:05:54,720 --> 00:05:57,330
That's really the worst
if they had another girlfriend.
87
00:05:58,390 --> 00:06:00,150
But I'd end up pretending
to not know.
88
00:06:00,230 --> 00:06:01,980
I'd cry if that happened to me.
89
00:06:03,570 --> 00:06:05,820
What sort of person do you like?
90
00:06:05,900 --> 00:06:08,490
Someone who's really good
around the house.
91
00:06:09,200 --> 00:06:10,560
I like sincere girls.
92
00:06:32,890 --> 00:06:34,430
Did it feel weird waking up here?
93
00:06:34,510 --> 00:06:35,970
It did.
94
00:06:37,390 --> 00:06:38,810
Slept well?
95
00:06:38,890 --> 00:06:44,730
I couldn't sleep at first.
I think I fell asleep after an hour.
96
00:06:44,820 --> 00:06:45,860
Ah, really?
97
00:06:46,150 --> 00:06:47,240
No makeup right now?
98
00:06:47,320 --> 00:06:48,030
Nope.
99
00:06:48,110 --> 00:06:48,690
I see.
100
00:06:49,030 --> 00:06:50,610
So embarrassing.
101
00:06:54,870 --> 00:06:55,700
Is that the phone?
102
00:06:55,790 --> 00:06:57,790
Someone's here.
103
00:06:58,500 --> 00:07:00,370
I just said I've got no makeup on!
104
00:07:01,210 --> 00:07:02,790
I'll be living here starting today.
105
00:07:02,880 --> 00:07:03,880
Okay.
106
00:07:08,210 --> 00:07:09,720
I'm the second one?
107
00:07:10,170 --> 00:07:11,930
I'm second? Really?
108
00:07:12,010 --> 00:07:13,840
-That's right.
-Please excuse me.
109
00:07:16,600 --> 00:07:17,520
Good morning.
110
00:07:17,600 --> 00:07:19,890
What, no way,
I'm the third?
111
00:07:23,850 --> 00:07:26,380
Anywhere you like,
any seat.
112
00:07:28,110 --> 00:07:29,490
Excuse me.
113
00:07:29,570 --> 00:07:31,740
-Are you okay with orange juice?
-That'd be okay.
114
00:07:32,280 --> 00:07:33,070
What's your name?
115
00:07:33,160 --> 00:07:34,990
-Maya Izumi.
-Maya-chan.
116
00:07:35,780 --> 00:07:37,580
-And your name is...?
-I'm Yui.
117
00:07:37,660 --> 00:07:38,740
-Nice to meet you.
-Likewise.
118
00:07:38,830 --> 00:07:39,950
I know your name.
119
00:07:41,040 --> 00:07:42,920
-I've been watching the show.
-Really?
120
00:07:43,250 --> 00:07:44,330
How old are you?
121
00:07:44,420 --> 00:07:45,330
I'm 20.
122
00:07:45,420 --> 00:07:46,590
20... so you go to a university?
123
00:07:46,670 --> 00:07:48,050
No, I go to a specialty school.
124
00:07:48,250 --> 00:07:49,380
What's your specialty?
125
00:07:49,460 --> 00:07:53,260
I major in clothing and accessories.
But I take night classes.
126
00:07:53,340 --> 00:07:58,660
MAYA IZUMI
20 YEARS OLD
ASPIRING DESIGNER
127
00:07:53,340 --> 00:07:57,640
I go to night school
and have a part-time job during the day.
128
00:08:00,310 --> 00:08:01,270
Seriously?
129
00:08:01,850 --> 00:08:03,350
Wow! Everyone's coming here.
130
00:08:03,770 --> 00:08:04,940
I'll be living here starting today.
131
00:08:05,020 --> 00:08:06,020
Okay.
132
00:08:06,270 --> 00:08:07,650
A guy's here.
133
00:08:07,730 --> 00:08:09,230
Ah, hope he's good looking!
134
00:08:10,110 --> 00:08:11,030
What kind of guy's your type?
135
00:08:11,110 --> 00:08:12,700
Somebody like Joe Odagiri.
136
00:08:13,360 --> 00:08:14,740
I'll go get you a drink.
137
00:08:14,820 --> 00:08:19,340
The heck? Stop showing off your femininity.
At least pretend I'm part of the house.
138
00:08:19,830 --> 00:08:21,450
Hello, nice to meet you.
139
00:08:21,540 --> 00:08:24,040
Nice to meet you.
140
00:08:25,580 --> 00:08:27,090
Hello.
141
00:08:27,170 --> 00:08:29,880
Please, anywhere you like.
Can you drink orange juice?
142
00:08:30,340 --> 00:08:31,670
I sure can.
Thank you.
143
00:08:32,170 --> 00:08:33,260
Excuse me.
144
00:08:34,510 --> 00:08:36,390
I'm an editor for this magazine
called Quick Japan.
145
00:08:36,450 --> 00:08:40,040
JIN OTABE
24 YEARS OLD
MAGAZINE EDITOR
146
00:08:36,470 --> 00:08:37,890
My name is Jin Otabe.
147
00:08:37,970 --> 00:08:39,640
Nice to meet everyone.
148
00:08:40,060 --> 00:08:41,220
What's your first name again?
149
00:08:41,310 --> 00:08:42,850
It's Jin. Jin.
150
00:08:42,930 --> 00:08:44,480
Jin Otabe.
151
00:08:44,560 --> 00:08:45,850
Your name's so cool.
152
00:08:46,150 --> 00:08:47,610
Your name is, anyways.
153
00:08:47,690 --> 00:08:49,150
-Hey!
-Ah, sorry, sorry.
154
00:08:49,230 --> 00:08:51,230
Why'd you come to Terrace House?
155
00:08:52,530 --> 00:08:56,910
I've been watching Terrace House for a while now.
And I thought it looked so fun.
156
00:08:57,280 --> 00:09:01,020
Also, I've been thinking to release a book
that's themed around Terrace House.
157
00:09:01,210 --> 00:09:03,920
While talking to people
previously on the show,
158
00:09:04,040 --> 00:09:07,540
as well as others
who had ties to the show,
159
00:09:07,630 --> 00:09:10,860
I wanted to combine that with how
it would be to experience living here myself,
160
00:09:10,910 --> 00:09:12,670
and make a book out of it.
161
00:09:12,740 --> 00:09:18,740
KAMAKURA
162
00:09:18,930 --> 00:09:22,020
There's something I wanted
to talk to you about today, Daiki.
163
00:09:25,620 --> 00:09:31,210
SEINA SHIMABUKURO
27 YEARS OLD
ASPIRING MODEL
164
00:09:25,690 --> 00:09:30,820
I want to go to Terrace House.
165
00:09:31,230 --> 00:09:34,340
DAIKI ITOH, 20 YEARS OLD
WINDSURFER, SEINA'S BOYFRIEND
166
00:09:31,230 --> 00:09:34,230
W-what... what do you mean by that?
167
00:09:34,690 --> 00:09:37,070
Terrace House is...
168
00:09:37,530 --> 00:09:40,950
apparently still going on.
169
00:09:41,370 --> 00:09:42,370
Really?
170
00:09:43,490 --> 00:09:44,790
So you want to live there, then?
171
00:09:44,870 --> 00:09:45,790
Yeah.
172
00:09:53,920 --> 00:09:58,470
Why do you want to go?
173
00:09:58,550 --> 00:10:00,760
With Terrace House...
174
00:10:01,510 --> 00:10:02,430
I don't know.
175
00:10:03,010 --> 00:10:06,600
I just have this impulse
to really want to go back.
176
00:10:11,560 --> 00:10:15,570
You'll be living with other guys, then.
177
00:10:16,280 --> 00:10:17,530
That's true.
178
00:10:18,990 --> 00:10:21,240
That's going to get me jealous.
179
00:10:45,720 --> 00:10:46,390
Someone's here?
180
00:10:46,470 --> 00:10:48,480
Huh? Wait, wait, wait!
181
00:10:49,020 --> 00:10:50,600
We don't have that much curry left.
182
00:10:50,900 --> 00:10:52,600
So excited!
183
00:10:52,980 --> 00:10:54,400
I'm getting nervous.
184
00:10:54,690 --> 00:10:56,480
-I'll be living here starting today.
-Okay.
185
00:10:56,570 --> 00:10:57,990
Girl or guy?
186
00:10:58,150 --> 00:10:59,030
It's a guy.
187
00:11:00,180 --> 00:11:01,330
Oh, man.
188
00:11:04,240 --> 00:11:05,910
Nice to meet you all.
189
00:11:05,990 --> 00:11:07,700
-Looking forward to living here.
-Nice to meet you.
190
00:11:07,730 --> 00:11:09,310
He meets the good-looking requirement.
191
00:11:11,330 --> 00:11:14,170
I'm Keisuke Yoshino. I'm 19.
192
00:11:14,250 --> 00:11:15,040
19 years old.
193
00:11:15,130 --> 00:11:16,300
The youngest one.
194
00:11:16,380 --> 00:11:18,630
Pleasure to be living with you all.
195
00:11:19,760 --> 00:11:21,010
I'm Maya.
196
00:11:21,970 --> 00:11:23,740
This is totally different than with me.
197
00:11:23,770 --> 00:11:25,010
That's true.
198
00:11:25,430 --> 00:11:27,850
I was like, "Ah... oh."
199
00:11:28,470 --> 00:11:30,270
What is it that you do?
200
00:11:30,350 --> 00:11:33,650
I coach basketball.
201
00:11:32,080 --> 00:11:36,420
KEISUKE YOSHINO
19 YEARS OLD
BASKETBALL COACH
202
00:11:33,730 --> 00:11:36,320
And I'm looking to become
a pro basketball player.
203
00:11:37,150 --> 00:11:38,610
That's so cool!
204
00:11:38,690 --> 00:11:42,280
Keisuke-kun, why did you decide
to move into Terrace House?
205
00:11:42,360 --> 00:11:47,080
My parents are kind of frail...
206
00:11:47,160 --> 00:11:51,790
so I've kind of had to pick up work.
207
00:11:51,870 --> 00:11:56,960
So I wasn't able to go to high school,
or get to have fun or anything.
208
00:11:57,160 --> 00:12:00,090
So, by coming here,
I hoped to get...
209
00:12:00,170 --> 00:12:04,090
that sort of experience here with you all.
That's why I came.
210
00:12:04,200 --> 00:12:09,200
KUWASAWA DESIGN SCHOOL
SHIBUYA, TOKYO
211
00:12:17,250 --> 00:12:19,960
ASPIRING DESIGNER
MAYA IZUMI, 20 YEARS OLD
FROM ARAKAWA, TOKYO
212
00:12:20,010 --> 00:12:22,330
'13 - GRADUATED FROM ASUKA
METROPOLITAN HIGH SCHOOL
213
00:12:22,380 --> 00:12:24,720
'13 - ADMITTED TO KUWASAWA DESIGN SCHOOL,
FASHION DESIGN MAJOR
214
00:12:24,760 --> 00:12:26,550
LAST RELATIONSHIP: 3 MONTHS AGO
215
00:12:26,820 --> 00:12:29,410
In the meantime, what we have now
are these bottom five companies.
216
00:12:29,620 --> 00:12:32,910
200, 200, 200
100, and 100.
217
00:12:33,080 --> 00:12:35,120
And what are you thinking
their projected stock prices will be?
218
00:12:35,250 --> 00:12:38,700
Well... on the very first page,
219
00:12:38,780 --> 00:12:42,590
we're talking a bit under... 4000.
220
00:12:38,920 --> 00:12:42,970
OFFICE EMPLOYEE, GRAVURE IDOL
YUIKO MATSUKAWA, 24 YEARS OLD
FROM IBARAKI
221
00:12:43,020 --> 00:12:47,010
'12 - GRADUATED FROM SEIJO UNIVERSITY
'12 - EMPLOYED AT A FINANCIAL COMPANY
222
00:12:47,120 --> 00:12:50,620
'13 - STARTED WORK IN GRAVURE MODELING
LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO
223
00:12:42,720 --> 00:12:44,680
It'd be better
if it was a little bit higher.
224
00:12:44,800 --> 00:12:47,350
At this point,
I'm thinking it's kind of risky.
225
00:12:47,470 --> 00:12:48,680
But, we've set it at 4000 once?
226
00:12:48,800 --> 00:12:50,430
We have.
227
00:12:50,640 --> 00:12:56,220
Okay, so set their projected price at 4000.
If you could take care of that.
228
00:12:56,580 --> 00:13:00,590
AKEBONOBASHI, TOKYO
229
00:13:00,590 --> 00:13:06,010
OHTA BOOKS
230
00:13:00,980 --> 00:13:03,070
Good morning.
231
00:13:09,070 --> 00:13:14,080
At around 10 in the morning,
they'll be opening. It'll be bento again...
232
00:13:14,500 --> 00:13:18,610
JUMPEI TSUZUKI
ASSISTANT EDITOR-IN-CHIEF
233
00:13:14,500 --> 00:13:17,580
They've been waiting on every issue.
234
00:13:17,750 --> 00:13:18,500
For your column.
235
00:13:19,190 --> 00:13:21,150
MAGAZINE EDITOR
JUN OTABE, 24 YEARS OLD
FROM TOSHIMA, TOKYO
236
00:13:21,220 --> 00:13:23,660
'05 - FOREIGN EXCHANGE AT INGRAHAM H.S. (USA)
'09 - GRADUATED FROM TOHO HIGH SCHOOL
237
00:13:23,720 --> 00:13:25,450
'09-14 - ATTENDED SOPHIA UNIVERSITY,
DEPT. OF LITERATURE
238
00:13:25,520 --> 00:13:28,700
'13 - STARTED AT OHTA PUBLISHING,
IN QUICK JAPAN EDITING DEPT.
LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO
239
00:13:21,250 --> 00:13:22,920
For just that material
you're putting out,
240
00:13:23,090 --> 00:13:26,010
you should bring it up
with the writer.
241
00:13:30,700 --> 00:13:34,410
HARUHINO, KANAGAWA
242
00:13:31,520 --> 00:13:33,500
Gather around!
243
00:13:43,230 --> 00:13:44,740
Right when the ball comes...
244
00:13:45,950 --> 00:13:47,030
you shoot.
245
00:13:47,720 --> 00:13:49,030
Here we go!
246
00:13:52,430 --> 00:13:54,990
BASKETBALL COACH
KEISUKE YOSHINO, 19 YEARS OLD
FROM SAITAMA
247
00:13:55,050 --> 00:13:57,720
'11 - ENTERED MUSASHINO-SEIJO HIGH SCHOOL
'12 - DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL
248
00:13:57,770 --> 00:14:01,320
'13 - STARTED WORKING PART-TIME
COACHING AT BJ LEAGUE ACADEMY
LAST RELATIONSHIP: 4 YEARS AGO
249
00:13:59,830 --> 00:14:01,170
Gather around!
250
00:14:01,320 --> 00:14:04,320
STAYING AT MY PARENTS' PLACE
DUE TO SOME FAMILY AFFAIRS. -TETSUYA
251
00:14:18,600 --> 00:14:20,860
Excuse the interruption.
252
00:14:21,860 --> 00:14:22,610
Huh?
253
00:14:26,070 --> 00:14:27,610
Is this still going on?
254
00:14:28,050 --> 00:14:29,070
-What!?
-Good evening.
255
00:14:29,150 --> 00:14:30,490
Good evening.
256
00:14:30,570 --> 00:14:32,520
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
257
00:14:32,620 --> 00:14:33,990
Oh, nobody's home.
258
00:14:34,080 --> 00:14:39,370
Well, everyone's either upstairs
or wherever right now...
259
00:14:39,460 --> 00:14:42,460
-You must be Seina-san.
-Yes, that's right. Seina Shimabukuro.
260
00:14:47,990 --> 00:14:56,250
PART 1
Translated, Timed & Titled by goob
Corrected by sakurabyss
261
00:14:59,250 --> 00:15:01,840
TETSUYA SUGAYA, 21 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
262
00:15:02,040 --> 00:15:04,670
YUIKO MATSUKAWA, 24 YEARS OLD
COMPANY EMPLOYEE, GRAVURE IDOL
263
00:15:04,840 --> 00:15:07,340
JIN OTABE, 24 YEARS OLD
MAGAZINE EDITOR
264
00:15:07,550 --> 00:15:10,090
MAYA IZUMI, 20 YEARS OLD
ASPIRING DESIGNER
265
00:15:10,300 --> 00:15:12,930
KEISUKE YOSHINO, 19 YEARS OLD
BASKETBALL COACH
266
00:15:13,100 --> 00:15:15,470
SEINA SHIMABUKURO, 27 YEARS OLD
ASPIRING MODEL
267
00:15:15,720 --> 00:15:19,480
COSTCO SUBS
PROUDLY PRESENTS
268
00:15:28,300 --> 00:15:30,720
Everyone, it has been a very long time.
269
00:15:30,800 --> 00:15:33,260
It's been a very long time.
270
00:15:33,390 --> 00:15:36,390
We're all together again.
271
00:15:33,330 --> 00:15:36,620
REINA TRIENDL
272
00:15:36,640 --> 00:15:39,620
HIROOMI TOSAKA
FROM THE BAND
THIRD GENERATION J Soul Brothers
273
00:15:36,640 --> 00:15:39,620
RYOTA YAMASATO
FROM COMEDY DUO
NANKAI CANDIES
274
00:15:36,640 --> 00:15:39,560
Another new story has just begun.
275
00:15:39,620 --> 00:15:43,840
AZUZA BABAZONO
FROM COMEDY DUO ASIAN
276
00:15:39,620 --> 00:15:43,840
YOSHIMI TOKUI
FROM COMEDY DUO
TUTORIAL
277
00:15:39,680 --> 00:15:41,520
Another inexcusable incident just occurred.
278
00:15:41,600 --> 00:15:43,810
What or who is inexcusable, Omi-kun?
279
00:15:43,940 --> 00:15:46,360
Can she just really
come back like that?
280
00:15:46,360 --> 00:15:56,510
ASPIRING MODEL
SEINA SHIMABUKURO
27 YEARS OLD
281
00:15:47,940 --> 00:15:49,990
She still hasn't found herself yet.
282
00:15:50,070 --> 00:15:52,360
Actually, maybe she's
quite possibly...
283
00:15:52,450 --> 00:15:53,490
To herself, she's like...
284
00:15:53,740 --> 00:15:56,450
"Hmm, something's not quite right."
Maybe she's feeling something like that.
285
00:15:56,530 --> 00:15:58,990
Maybe instead of Daiki,
she's looking for a new love...
286
00:15:59,080 --> 00:16:00,660
somewhere in the corner of her heart.
287
00:16:00,790 --> 00:16:03,710
Maybe someone like
that basketball coach?
288
00:16:02,730 --> 00:16:12,110
BASKETBALL COACH
KEISUKE YOSHINO
19 YEARS OLD
289
00:16:03,790 --> 00:16:04,880
-What!?
-He's so adorable.
290
00:16:05,000 --> 00:16:08,340
Right, Baba-chan?
We can't stand it anymore!
291
00:16:08,420 --> 00:16:12,050
That lovely young man
teaching those kids.
292
00:16:12,260 --> 00:16:13,680
-You'd do anything for him, wouldn't you?
-Yeah.
293
00:16:13,760 --> 00:16:16,760
I'd pull all the stops for him.
Make him some food.
294
00:16:16,930 --> 00:16:19,260
I want to make him
many cups of rice.
295
00:16:20,310 --> 00:16:22,020
He won't be able to eat all that.
296
00:16:22,100 --> 00:16:24,190
He's so slim.
297
00:16:24,270 --> 00:16:28,150
Tori-chan's unexpected
top pick there is...
298
00:16:28,230 --> 00:16:30,650
Mr. Otabe.
Otabe-san.
299
00:16:29,960 --> 00:16:38,770
MAGAZINE EDITOR
JIN OTABE
24 YEARS OLD
300
00:16:30,990 --> 00:16:32,740
You're really closing the gap there.
301
00:16:32,860 --> 00:16:35,610
I bet Otabe's naked profile
is pretty smooth.
302
00:16:35,740 --> 00:16:38,620
I bet it is!
303
00:16:38,780 --> 00:16:41,830
His nipples would be like
Tarepanda's eyes.
304
00:16:41,910 --> 00:16:43,160
-Excuse me...
-Just my type.
305
00:16:43,250 --> 00:16:46,370
...can we all stop getting excited
over Otabe's naked body?
306
00:16:46,580 --> 00:16:48,840
"Just my type."
307
00:16:48,920 --> 00:16:50,090
And, for the ladies...
308
00:16:50,170 --> 00:16:54,970
She works at a financial company.
Wow! I'd want her to give me a loan!
309
00:16:50,570 --> 00:16:55,160
COMPANY EMPLOYEE, GRAVURE MODEL
YUIKO MATSUKAWA
24 YEARS OLD
310
00:16:55,300 --> 00:16:57,430
-Then there's also Maya-chan.
-An aspiring designer.
311
00:16:55,570 --> 00:17:01,330
ASPIRING DESIGNER
MAYA IZUMI
20 YEARS OLD
312
00:16:57,510 --> 00:16:58,850
She really speaks her mind.
313
00:16:58,930 --> 00:17:01,270
I really think that kind of girl's
going to cause problems later on.
314
00:17:01,520 --> 00:17:04,350
I really wonder who would like Tetsu,
out of these girls.
315
00:17:04,890 --> 00:17:07,730
-At the present moment...
-At the present moment, the one possibility...
316
00:17:07,810 --> 00:17:10,650
-would be Matsukawa-san, right?
-That's right.
317
00:17:16,370 --> 00:17:22,050
We still have napa cabbage.
I'd like you to wash it at the end. Sorry.
318
00:17:23,790 --> 00:17:24,790
I'm home.
319
00:17:27,210 --> 00:17:29,460
WELCOME BACK!!
320
00:17:31,710 --> 00:17:34,050
Welcome home.
321
00:17:35,630 --> 00:17:37,390
I've just moved in.
322
00:17:37,840 --> 00:17:42,320
-I'm Seina Shimabukuro. Looking forward to living together.
-I know who you are.
323
00:17:42,720 --> 00:17:45,500
-Again!?
-I'm so happy! Looking forward to it!
324
00:17:45,670 --> 00:17:48,370
-Bon appétit!
-Bon appétit.
325
00:17:51,520 --> 00:17:53,070
How is it? Good?
326
00:17:55,650 --> 00:17:57,620
You still meet up with him, right?
With Daiki.
327
00:17:57,700 --> 00:18:00,240
Yeah, here and there,
we meet up.
328
00:18:00,700 --> 00:18:03,620
I bet you wanted to see
what kind of guys you'd be living with here.
329
00:18:05,080 --> 00:18:07,290
-I think there's a bit of that.
-There probably is.
330
00:18:07,460 --> 00:18:10,460
-Since it's not on TV anymore, you'd never know.
-That's right.
331
00:18:10,920 --> 00:18:13,500
I think I couldn't help
but be curious and curiouser still.
332
00:18:13,960 --> 00:18:16,130
But of course, anybody would.
333
00:18:26,810 --> 00:18:32,000
(*Japan International Cooperation Agency)
334
00:18:26,810 --> 00:18:32,000
Can you get in from JICA?*
The Myanmar branch.
335
00:18:32,860 --> 00:18:34,900
Sorry, I just pulled it up.
336
00:18:41,160 --> 00:18:45,740
We can take on the US stocks once
through some technology ones.
337
00:18:47,000 --> 00:18:51,670
So sorry. Thanks so much.
Talk to you later.
338
00:18:51,750 --> 00:18:53,380
Morning, Tecchan.
339
00:18:54,090 --> 00:18:54,920
Morning.
340
00:18:57,630 --> 00:18:59,750
What time is it?
341
00:19:03,100 --> 00:19:05,300
You were talking
about some super-difficult stuff.
342
00:19:05,370 --> 00:19:06,560
I guess.
343
00:19:08,140 --> 00:19:11,400
It was. What were you talking about?
344
00:19:11,480 --> 00:19:23,600
(*Mergers and Acquisitions.)
345
00:19:11,480 --> 00:19:14,060
There's this company coming up
that does M&A.*
346
00:19:14,150 --> 00:19:15,150
M&A?
347
00:19:15,730 --> 00:19:21,410
So it's the mediation between the side that's buying
and the one that's being bought out.
348
00:19:21,490 --> 00:19:23,620
And the data pertaining to that.
349
00:19:23,700 --> 00:19:26,350
I wouldn't have expected that out of you.
350
00:19:26,700 --> 00:19:29,750
At home, you can cook well...
351
00:19:30,160 --> 00:19:34,080
and during regular talk,
you seem so gentle.
352
00:19:36,210 --> 00:19:39,050
Oh right, gotta run.
353
00:19:44,410 --> 00:19:47,410
OHTA BOOKS
AKEBONOBASHI, TOKYO
354
00:19:47,410 --> 00:19:49,460
"INTERVIEWS:
22 FORMER HOUSEMATES + 4 NEW ONES"
355
00:19:47,470 --> 00:19:49,390
So for the former housemates,
356
00:19:49,680 --> 00:19:52,190
and as for what
they're up to these days,
357
00:19:52,520 --> 00:19:54,100
instead of just simple interviews,
358
00:19:54,190 --> 00:19:58,170
JUMPEI TSUZUKI
ASSISTANT EDITOR-IN-CHIEF
359
00:19:54,190 --> 00:19:58,170
DAISUKE YOSHIDA
WRITER
360
00:19:54,190 --> 00:19:58,070
I think it'd be more interesting
if you showed up at their whereabouts, so...
361
00:19:58,360 --> 00:19:59,780
Is Tecchan no longer there?
362
00:20:00,740 --> 00:20:03,240
He's still there.
Along with Seina-san.
363
00:20:03,320 --> 00:20:05,020
-Oh, Seina-san's also there?
-Yes.
364
00:20:05,030 --> 00:20:07,920
She told me, "Between sitting still or heading back,
I couldn't get myself to sit still."
365
00:20:07,970 --> 00:20:10,540
-Something seems off there.
-It really is off.
366
00:20:11,620 --> 00:20:13,000
What is she thinking?
367
00:20:13,460 --> 00:20:14,800
What is she thinking? Indeed.
368
00:20:14,900 --> 00:20:18,420
Seriously. I mean, she's already got
a guy like Daiki-kun, right?
369
00:20:18,500 --> 00:20:20,590
Well, I mean, even if she--
So she's uploading...
370
00:20:20,670 --> 00:20:24,340
pictures of her and Daiki on Instagram
showing they're still together.
371
00:20:24,430 --> 00:20:25,800
So it's not about romance.
372
00:20:25,890 --> 00:20:29,680
Maybe she's just trying to carry on
the same spirit that Terrace House embodied?
373
00:20:29,760 --> 00:20:33,120
Is there any better place where
she'd be able to express that?
374
00:20:33,210 --> 00:20:38,210
CAFE SAKA-NO-SHITA
KAMAKURA
375
00:20:45,700 --> 00:20:46,530
So stylish.
376
00:20:47,280 --> 00:20:48,240
It's really cute.
377
00:20:53,650 --> 00:20:56,820
DAIKI ITOH
20 YEARS OLD
WINDSURFER, SEINA'S BOYFRIEND
378
00:20:56,000 --> 00:20:56,710
You've been good?
379
00:20:57,210 --> 00:20:58,770
I have been.
380
00:20:59,290 --> 00:21:00,500
How goes it?
381
00:21:00,920 --> 00:21:05,120
I'm getting along well with--
Yesterday, we had a girls' night out.
382
00:21:06,090 --> 00:21:08,300
It was fun.
I kinda drank too much.
383
00:21:08,390 --> 00:21:10,500
You kinda drank too much?
384
00:21:13,810 --> 00:21:15,230
Bon appétit.
385
00:21:18,480 --> 00:21:20,270
The heck is this?
386
00:21:27,200 --> 00:21:29,920
I want to eat your taco rice, Seina-san!
387
00:21:32,620 --> 00:21:37,370
I want to be living with you,
388
00:21:37,460 --> 00:21:40,520
and to be eating your food,
389
00:21:41,340 --> 00:21:44,960
and to have drinks with you.
That's how I'm feeling right now.
390
00:21:45,570 --> 00:21:47,220
Nothing shady's going on.
391
00:21:47,300 --> 00:21:49,170
I know.
392
00:21:51,540 --> 00:21:54,540
# OF LOSSES:
TETSU
YUIKO
OTABE
MAYA
393
00:21:53,100 --> 00:21:54,520
I'm going to start off slow.
394
00:21:54,600 --> 00:21:56,140
It really was slow.
395
00:21:58,900 --> 00:22:00,060
Yui-chan, you start.
396
00:22:00,150 --> 00:22:02,900
Hold on, hold on.
Isn't this row kind of weird?
397
00:22:04,190 --> 00:22:05,440
Yui!
398
00:22:05,530 --> 00:22:07,530
Not Yui, I meant Maya! Sorry.
399
00:22:09,860 --> 00:22:10,870
I'm so sorry!
400
00:22:10,950 --> 00:22:12,900
Just now...
Just now...!
401
00:22:12,950 --> 00:22:15,620
-Man, I'm so embarrassed now.
-I thought you were going to kiss her!
402
00:22:15,700 --> 00:22:16,960
I'm so sorry!
403
00:22:17,960 --> 00:22:19,870
It's your fault, seriously.
404
00:22:19,960 --> 00:22:21,920
You thought they
were gonna kiss, too, right?
405
00:22:22,000 --> 00:22:24,380
The heck is going on?
Let's all just calm down for a minute.
406
00:22:24,460 --> 00:22:26,590
You made me drop
the -chan off her name!
407
00:22:26,670 --> 00:22:28,970
-It's your fault!
-You're shaking too much.
408
00:22:29,220 --> 00:22:30,900
So hot in here.
409
00:22:31,300 --> 00:22:33,250
I think that's our line,
sorry to say.
410
00:22:33,350 --> 00:22:35,100
Sorry, I'm so sorry.
411
00:22:35,180 --> 00:22:37,480
But I'm totally glad
you just called me Yui.
412
00:22:37,560 --> 00:22:39,450
-I'm so sorry.
-Let's all chill.
413
00:22:39,570 --> 00:22:41,310
-Okay, Maya, you're next.
-Yeah.
414
00:22:42,130 --> 00:22:46,130
# OF LOSSES:
TETSU - 5
YUIKO - 0
OTABE - 1
MAYA - 2
415
00:22:55,490 --> 00:22:56,620
It's okay, I got it.
416
00:22:56,700 --> 00:22:58,660
I'm gonna go do the dishes.
417
00:22:59,960 --> 00:23:02,770
-You do it like this at the end, right?
-Yup.
418
00:23:03,000 --> 00:23:04,380
Yui-chan, I'm so sorry about before.
419
00:23:04,460 --> 00:23:06,800
Not at all, I'm the one who should apologize.
For getting so shocked like that.
420
00:23:06,880 --> 00:23:08,470
I'm so sorry.
I surprised myself!
421
00:23:08,550 --> 00:23:09,510
Sorry.
422
00:23:09,590 --> 00:23:11,760
-I was shaking so much!
-Tetsu!
423
00:23:11,840 --> 00:23:13,260
Wassup.
424
00:23:14,930 --> 00:23:16,640
It sounds pretty natural
when you do that to me, Yui-chan.
425
00:23:16,720 --> 00:23:18,770
No, not at all.
You sounded pretty natural, too, Tecchan.
426
00:23:18,850 --> 00:23:20,480
It wasn't natural at all.
427
00:23:20,560 --> 00:23:22,690
-I got nervous when you called me that, though.
-Surprised myself.
428
00:23:22,840 --> 00:23:27,840
KAMAKURA
429
00:23:29,490 --> 00:23:30,780
Hello.
430
00:23:30,890 --> 00:23:35,930
HISATO KOJIMA
OWNER
431
00:23:31,910 --> 00:23:32,820
It's been a long time.
432
00:23:32,910 --> 00:23:35,930
Long time no see. Who's this?
433
00:23:35,950 --> 00:23:37,870
I'm Yoshino. Nice to meet you.
434
00:23:37,950 --> 00:23:40,040
Nice to meet you.
Pleased to make your acquaintance.
435
00:23:40,120 --> 00:23:43,460
I have a bit of an announcement to make.
436
00:23:43,920 --> 00:23:46,250
I'm living in Terrace House once again.
437
00:23:46,340 --> 00:23:47,670
-Oh, really?
-Yes.
438
00:23:47,760 --> 00:23:48,920
You're still living there?
439
00:23:49,010 --> 00:23:51,170
-Yes, still.
-Wow.
440
00:23:51,220 --> 00:23:55,760
So I was about to be the last one
to leave the house,
441
00:23:55,920 --> 00:23:58,220
but then a new person came by.
442
00:23:58,310 --> 00:24:00,060
Was it love at first sight
for you again?
443
00:24:00,480 --> 00:24:02,730
She's a cute girl.
444
00:24:02,810 --> 00:24:07,320
Anyways, Yoshi's currently
looking for a part-time job, so...
445
00:24:08,110 --> 00:24:11,860
Tecchan and Ippei-chan
worked really hard for me here,
446
00:24:11,950 --> 00:24:16,160
so if everyone else here
is okay with it...
447
00:24:17,280 --> 00:24:19,080
then I don't mind at all.
448
00:24:19,160 --> 00:24:20,770
Looking forward to working with you.
449
00:24:21,050 --> 00:24:25,170
Well... I have to see who the girl is, too!
450
00:24:25,580 --> 00:24:26,920
When the chance arises.
451
00:24:27,000 --> 00:24:31,070
Don't say when the chance arises,
you gotta make the chance! Right?
452
00:24:33,430 --> 00:24:34,720
Everybody's running late.
453
00:24:36,680 --> 00:24:38,670
Gonna run to the bathroom.
454
00:24:47,860 --> 00:24:49,610
You're off this weekend, too?
455
00:24:49,690 --> 00:24:52,070
Saturday, I've got a photo shoot.
456
00:24:52,150 --> 00:24:54,780
and Sunday, I've got a wedding to go to.
457
00:24:54,860 --> 00:24:56,110
Oh, really?
458
00:24:56,200 --> 00:24:58,200
Have you ever thought about marriage?
459
00:24:58,280 --> 00:24:59,950
-Right now?
-Yeah.
460
00:25:00,160 --> 00:25:03,000
Well... I don't really know,
461
00:25:03,080 --> 00:25:05,920
but if there's someone saying
they wanted to marry me, perhaps I would.
462
00:25:06,210 --> 00:25:07,420
That's how it is for you?
463
00:25:07,500 --> 00:25:08,540
You really...
464
00:25:08,630 --> 00:25:11,420
go along with what
the other person does.
465
00:25:11,510 --> 00:25:13,800
Do you think you'd be able to?
466
00:25:14,260 --> 00:25:16,340
-If I thought that I want to, yeah.
-I see.
467
00:25:16,430 --> 00:25:18,550
But I'm sure that's the case
for you too, right? Or not?
468
00:25:18,600 --> 00:25:19,800
Not even if I thought so.
469
00:25:19,820 --> 00:25:21,890
-Oh, I see.
-Yeah, I wouldn't be able to.
470
00:25:21,970 --> 00:25:24,520
But, I've behaved that way before.
471
00:25:24,600 --> 00:25:27,420
-Where I'm like, "I think you're so great!" to a guy.
-Where you're like-- I see.
472
00:25:43,040 --> 00:25:45,650
-Yoshi, you said you've got work today?
-Yeah, that's right.
473
00:25:45,710 --> 00:25:47,370
What time you start?
474
00:25:47,520 --> 00:25:49,500
Ah, crap.
I have to leave around 2.
475
00:25:49,580 --> 00:25:52,000
You have to leave pretty soon.
476
00:25:52,920 --> 00:25:54,170
What about you, Yui-chan?
477
00:25:54,260 --> 00:25:55,010
I've got nothing.
478
00:25:55,090 --> 00:25:57,130
I was talking with Maya
about going somewhere.
479
00:25:57,220 --> 00:25:57,930
Seriously?
480
00:25:58,010 --> 00:26:00,120
But she's sleeping right now.
481
00:26:00,470 --> 00:26:04,180
I'm thinking... If it's okay with you,
today or whenever you're free...
482
00:26:04,300 --> 00:26:06,480
I was wondering if you'd wanna
go grab a bite together or something.
483
00:26:06,560 --> 00:26:08,940
Sure! Should I ask Maya?
484
00:26:09,020 --> 00:26:11,060
Maya...
485
00:26:11,940 --> 00:26:14,610
Maya, today-- Well, I was hoping
the two of us could chat.
486
00:26:14,690 --> 00:26:16,610
Okay, then the two of us can chat.
487
00:26:16,700 --> 00:26:18,700
-That okay?
-Sure, sure.
488
00:26:18,760 --> 00:26:23,390
KAMAKURA
489
00:26:24,830 --> 00:26:26,080
Hello.
490
00:26:26,540 --> 00:26:28,290
I made a reservation
for Jin Otabe.
491
00:26:28,370 --> 00:26:30,700
Help yourself
to that table over there.
492
00:26:30,870 --> 00:26:35,420
-They're apparently famous for their donuts and coffee.
-Oh, yeah! They have so many!
493
00:26:41,550 --> 00:26:43,140
What's up?
494
00:26:44,560 --> 00:26:46,520
Normally, everyone else
is around in the house.
495
00:26:46,600 --> 00:26:49,560
Ah, yeah. That's true.
-Yeah, yeah.
496
00:26:54,440 --> 00:26:57,070
-Shall we eat?
-Bon appétit.
497
00:26:58,240 --> 00:27:02,240
So what do you think about
Tecchan and Yoshino-kun?
498
00:27:02,350 --> 00:27:04,490
You feel you're...
getting along well with them?
499
00:27:04,580 --> 00:27:07,960
I really have fun
when I'm talking to Tecchan.
500
00:27:09,790 --> 00:27:11,750
So I want to keep talking with him.
501
00:27:12,170 --> 00:27:15,750
But I don't think I could go
for him like that, though.
502
00:27:16,050 --> 00:27:19,260
So by that, is that because
you're interested in him?
503
00:27:20,550 --> 00:27:22,930
As a guy...
basically, yeah, probably.
504
00:27:23,390 --> 00:27:25,050
I'm glad that you asked
me out for lunch.
505
00:27:25,140 --> 00:27:26,600
Oh, really?
506
00:27:26,680 --> 00:27:29,150
I just wanted
to have a chat with you.
507
00:27:29,310 --> 00:27:32,730
So what's your type, Yui-chan?
Anything besides the honest type?
508
00:27:32,810 --> 00:27:36,520
Since everybody up 'til now has cheated on me,
I don't want that with the next guy.
509
00:27:38,110 --> 00:27:39,400
You're honest, right, Jin-kun?
510
00:27:39,490 --> 00:27:43,200
I really think honest guys are great.
As someone I'd go out with next.
511
00:27:44,370 --> 00:27:46,570
Honest guys, huh?
512
00:27:48,820 --> 00:27:50,600
Did you go eat somewhere with Jin-kun?
513
00:27:50,960 --> 00:27:52,950
The two of us went to eat.
514
00:27:53,880 --> 00:27:55,130
Wait a minute.
515
00:27:55,210 --> 00:27:57,800
-Oh man, you're really being the big-sis.
-I really want to hear this.
516
00:27:57,880 --> 00:27:59,760
What was his expression like
when he asked you?
517
00:27:59,840 --> 00:28:01,570
Just the usual.
518
00:28:02,130 --> 00:28:04,770
So, that shady look of his?
519
00:28:04,950 --> 00:28:07,510
-Well, I wondered if he was kind of nervous.
-Seriously?
520
00:28:07,750 --> 00:28:11,850
But when we talked, I thought
it really changed my impression of him.
521
00:28:12,020 --> 00:28:15,770
I wasn't like,
all psyched or anything by him.
522
00:28:15,860 --> 00:28:19,110
But before I knew it...
I found I was having so much fun.
523
00:28:19,190 --> 00:28:21,650
-Seriously?
-It was really surprising to me, too.
524
00:28:21,740 --> 00:28:25,120
But it was... a really good time.
525
00:28:39,300 --> 00:28:40,880
Good morning.
526
00:28:41,130 --> 00:28:42,550
Sorry I'm like this.
527
00:28:49,390 --> 00:28:51,140
You're up early.
528
00:28:51,220 --> 00:28:52,520
Yeah.
529
00:28:52,890 --> 00:28:55,140
-For today, anyways.
-Isn't the weather so nice today?
530
00:28:55,230 --> 00:28:56,900
It's so nice outside today.
531
00:29:00,400 --> 00:29:01,900
-Got work today?
-Yeah.
532
00:29:01,990 --> 00:29:02,990
I see.
533
00:29:03,070 --> 00:29:04,320
What about you, Yui-chan?
534
00:29:04,400 --> 00:29:05,620
I've got work.
535
00:29:05,780 --> 00:29:07,120
What time do you finish?
536
00:29:07,200 --> 00:29:10,500
-Around 6? Probably.
-6 o'clock?
537
00:29:10,580 --> 00:29:12,790
-I end around the same time, too.
-Where at?
538
00:29:12,870 --> 00:29:15,750
-I'll be at Hanzomon.
-Really? That's close to me.
539
00:29:15,830 --> 00:29:17,000
Let's go eat afterwards, then.
540
00:29:17,080 --> 00:29:18,880
Yeah, yeah, yeah, let's.
541
00:29:18,960 --> 00:29:20,800
What do you like, Yui-chan?
542
00:29:20,880 --> 00:29:22,260
To eat?
543
00:29:25,930 --> 00:29:29,100
Right now, when you suddenly asked
about food, my brain's all like...
544
00:29:29,180 --> 00:29:31,390
Sorry, but thanks for asking.
Yeah, I'm so happy.
545
00:29:32,180 --> 00:29:33,670
What do I like?
546
00:29:33,730 --> 00:29:36,140
-Tecchan, I know you like meat.
-That's right.
547
00:29:41,270 --> 00:29:42,550
I'll think of something then.
548
00:29:42,600 --> 00:29:44,920
Thank you very much.
549
00:29:54,290 --> 00:30:01,530
MICHIKO YAMANAKA,
28 YEARS OLD
COMPANY OWNER, DESIGNER
550
00:29:54,290 --> 00:29:56,250
So how many you been selling?
551
00:29:57,210 --> 00:29:58,040
Roughly?
552
00:29:58,130 --> 00:30:01,540
About 350 a month.
553
00:30:01,670 --> 00:30:04,570
-Just online?
-Just online, yes.
554
00:30:05,200 --> 00:30:07,120
Thank you very much.
555
00:30:09,390 --> 00:30:10,640
Yoo-hoo!
556
00:30:10,720 --> 00:30:11,680
Long time no see!
557
00:30:11,760 --> 00:30:13,850
-Actually, maybe not?
-Yeah, that's true.
558
00:30:13,930 --> 00:30:17,350
My name is Jin Otabe, and I'm
an editor for Quick Japan. Pleasure to meet you.
559
00:30:17,440 --> 00:30:19,730
I'm actually living in Terrace House
myself right now.
560
00:30:19,810 --> 00:30:21,150
-What?
-That's right.
561
00:30:21,230 --> 00:30:22,610
In Terrace House?
562
00:30:22,690 --> 00:30:24,230
Me, too...
563
00:30:24,320 --> 00:30:25,780
-You're living there?
-I am.
564
00:30:25,860 --> 00:30:26,950
What!?
565
00:30:27,650 --> 00:30:30,160
You're living out there?
At the house?
566
00:30:30,240 --> 00:30:31,490
That's right, that's right.
567
00:30:31,620 --> 00:30:34,370
So you have stuff you made
during your time at Terrace House?
568
00:30:34,450 --> 00:30:35,910
All of these were. Yes.
569
00:30:36,000 --> 00:30:40,790
So I designed some that wouldn't
slide out of place while surfing, and such.
570
00:30:41,250 --> 00:30:43,500
Speaking of which,
Ken-chan's here right now.
571
00:30:43,590 --> 00:30:45,800
-Kenya's here?
-He is.
572
00:30:45,880 --> 00:30:47,470
Let me go get him.
573
00:30:48,720 --> 00:30:49,880
Ken-chan!
574
00:30:49,880 --> 00:30:55,710
KENYA YASUDA
25 YEARS OLD
NATIONAL WATER POLO ATHLETE,
MICHIKO'S BOYFRIEND
575
00:30:52,220 --> 00:30:53,470
Yoo-hoo, how are you?
576
00:30:53,560 --> 00:30:54,810
It's been a while.
577
00:30:56,470 --> 00:30:58,140
-How're you doing?
-Doing great!
578
00:30:58,230 --> 00:30:59,600
Something's different about you.
579
00:30:59,690 --> 00:31:01,100
She trimmed her bangs.
580
00:31:01,190 --> 00:31:02,650
-Do I look youthful?
-You do.
581
00:31:02,750 --> 00:31:05,320
Umm, so I'm an editor for
Quick Japan magazine.
582
00:31:05,400 --> 00:31:08,900
And I wanted to ask you two a few questions.
Could we go over there?
583
00:31:08,990 --> 00:31:09,860
Back there?
584
00:31:09,950 --> 00:31:11,750
-Can I ask you over there?
-No problem.
585
00:31:11,820 --> 00:31:13,100
-That's totally all right.
-Thanks.
586
00:31:14,530 --> 00:31:16,620
So is your water polo
coming along well these days?
587
00:31:16,700 --> 00:31:20,500
So by placing second
at the Asian Games,
588
00:31:20,580 --> 00:31:22,900
we're able to head out
to the world water polo championships.
589
00:31:23,000 --> 00:31:26,800
At those world championships...
if we go against world champions,
590
00:31:26,880 --> 00:31:29,470
raise our level,
maintain that vigor,
591
00:31:29,550 --> 00:31:33,300
and end up placing first at the Olympic qualifiers,
we'd be able to go to the Olympics.
592
00:31:33,390 --> 00:31:36,180
I want him to show up for the Olympics,
so I want him to do his best.
593
00:31:36,260 --> 00:31:39,100
Also, it's going to be in Brazil.
594
00:31:39,180 --> 00:31:42,560
And since I make Brazilian bikinis,
I definitely want to visit there.
595
00:31:42,730 --> 00:31:43,360
Rio!
596
00:31:43,440 --> 00:31:45,110
I want to go cheer him on
out there, too.
597
00:31:45,190 --> 00:31:47,620
-So good luck!
-I'll do my best!
598
00:31:47,760 --> 00:31:51,760
ICHIGAYA, TOKYO
599
00:31:51,760 --> 00:31:54,760
KARIN
"MONJA-YAKI & TAPAS"
600
00:31:54,760 --> 00:31:59,100
PART 2
Translated & Titled by terracemouse
Timed & Corrected by sakurabyss & goob
601
00:31:59,200 --> 00:32:01,570
Thanks for waiting!
602
00:32:01,660 --> 00:32:05,050
-Good work today!
-Sorry for making you wait.
603
00:32:06,790 --> 00:32:11,070
This is for the smell...
604
00:32:11,220 --> 00:32:12,930
Like an odor preventing thing?
605
00:32:13,010 --> 00:32:14,260
I'll put it in.
606
00:32:14,400 --> 00:32:16,450
-Sorry, thanks.
-Should I put your bag in too?
607
00:32:16,570 --> 00:32:18,100
No, it's fine.
608
00:32:20,640 --> 00:32:22,350
Thanks.
609
00:32:22,440 --> 00:32:25,060
How do you feel about okonomiyaki?
610
00:32:25,150 --> 00:32:27,700
Actually today, I really wanted to eat it.
Isn't that amazing?
611
00:32:27,800 --> 00:32:30,000
You did? All right!
612
00:32:36,280 --> 00:32:37,700
A little bit more.
613
00:32:38,120 --> 00:32:39,490
Isn't this a thing from before?
614
00:32:39,580 --> 00:32:41,290
Isn't there that game like this?
615
00:32:41,370 --> 00:32:42,870
If you hit above, then you win.
616
00:32:42,960 --> 00:32:43,710
Like this, right?
617
00:32:43,790 --> 00:32:46,420
You do it like this,
but you can't touch the other hand.
618
00:32:46,500 --> 00:32:49,870
Like this... oh, you didn't move.
Like this...
619
00:32:50,070 --> 00:32:51,590
Yeah, that's it.
620
00:32:53,380 --> 00:32:54,930
-Yay!
-Ow, that hurt!
621
00:32:55,680 --> 00:32:57,100
It hurts!
622
00:32:57,180 --> 00:32:59,100
-I guess you can't eat.
-That would be so sad.
623
00:32:59,180 --> 00:33:01,600
Really? Sorry.
Is it cause I have this on?
624
00:33:02,650 --> 00:33:04,850
-I'm going for it!
-Yes, please.
625
00:33:06,350 --> 00:33:07,700
Oh, you're good!
626
00:33:12,470 --> 00:33:13,530
Is it good?
627
00:33:14,740 --> 00:33:17,220
-It's hot? It's great?
-It's great.
628
00:33:21,240 --> 00:33:23,950
In just a little bit,
I'll be going to Bangladesh.
629
00:33:24,100 --> 00:33:25,790
I'm going abroad.
630
00:33:25,870 --> 00:33:28,710
-For work?
-Yeah, for work.
631
00:33:28,790 --> 00:33:31,000
-I'm going for about two weeks.
-Two weeks?
632
00:33:31,120 --> 00:33:33,170
So you won't be here.
That sucks.
633
00:33:35,220 --> 00:33:36,970
I'll miss you.
634
00:33:37,720 --> 00:33:39,850
Same here.
635
00:33:45,480 --> 00:33:47,480
Hey, so I'm full.
Can you eat this?
636
00:33:48,020 --> 00:33:48,810
That?
637
00:33:48,900 --> 00:33:49,770
I can.
638
00:33:49,860 --> 00:33:51,270
Here.
639
00:33:53,860 --> 00:33:55,070
Thanks.
640
00:33:55,150 --> 00:33:56,400
You ate it!
641
00:33:58,780 --> 00:34:00,450
Gimme half.
642
00:34:00,530 --> 00:34:02,160
I should put it in there?
643
00:34:02,240 --> 00:34:03,660
Just a little is fine.
644
00:34:06,460 --> 00:34:08,290
Yeah. Thanks!
645
00:34:14,380 --> 00:34:16,050
About Yui-chan...
646
00:34:17,180 --> 00:34:19,220
-Use this.
-Oh, thanks.
647
00:34:19,300 --> 00:34:21,180
-What about Yuiko?
-So about Yui-chan...
648
00:34:21,320 --> 00:34:27,170
She's very cute. And she...
649
00:34:27,600 --> 00:34:29,770
she can say things
to make people happy.
650
00:34:29,850 --> 00:34:33,170
I can't tell how much is real.
651
00:34:34,150 --> 00:34:36,860
Why are you so suspicious of her
from the start?
652
00:34:36,940 --> 00:34:39,240
Well yeah, that's true...
653
00:34:39,320 --> 00:34:42,070
You should just accept her as she is.
654
00:34:43,790 --> 00:34:44,910
What, are you not happy?
655
00:34:44,990 --> 00:34:47,910
What do you want her to say, then?
Want her to be mean like me?
656
00:34:47,970 --> 00:34:49,750
Hurry, take out the water,
take out the water...
657
00:34:49,830 --> 00:34:52,710
What you just said
is what I wanted to hear.
658
00:34:52,790 --> 00:34:55,170
I think that's what I wanted you to say.
659
00:34:55,710 --> 00:34:58,300
You wanted me to say that?
How old do you think I am?
660
00:34:59,090 --> 00:35:00,630
Wait, let's make this clear.
661
00:35:00,720 --> 00:35:02,150
Do you like her, or not?
662
00:35:02,390 --> 00:35:04,060
I'm not clear about that right now.
663
00:35:04,140 --> 00:35:05,890
Can't you be more positive?
664
00:35:05,970 --> 00:35:07,640
Um, I am being positive.
665
00:35:07,730 --> 00:35:10,190
It's just the thing I just mentioned.
666
00:35:10,270 --> 00:35:12,440
It's not for you to say,
this is me we're talking about.
667
00:35:13,270 --> 00:35:14,610
I guess, go for broke?
668
00:35:16,070 --> 00:35:17,740
That's true.
669
00:35:20,950 --> 00:35:21,910
Seems okay.
670
00:35:22,620 --> 00:35:23,910
Good work.
671
00:35:23,990 --> 00:35:25,330
You, too.
672
00:35:27,910 --> 00:35:29,040
Good luck!
673
00:35:29,120 --> 00:35:30,540
Thanks.
674
00:35:30,620 --> 00:35:32,830
Don't say stuff like,
"Am I good enough?"
675
00:35:32,920 --> 00:35:34,420
-It's so lame.
-Okay.
676
00:35:35,130 --> 00:35:36,660
Good luck.
677
00:35:43,970 --> 00:35:46,560
This is a very stimulating end scene.
678
00:35:46,720 --> 00:35:49,350
Why is Otabe getting yelled at so much?
679
00:35:49,430 --> 00:35:51,810
She's like a female gang leader.
680
00:35:51,890 --> 00:35:55,380
As Otabe puts on his backpack,
like, "Yes..."
681
00:35:55,530 --> 00:35:56,320
"I'm sorry."
682
00:35:56,400 --> 00:35:59,320
"I'm sorry. I'll go buy you some juice."
683
00:35:59,540 --> 00:36:01,860
As she was saying that,
684
00:36:02,110 --> 00:36:05,950
Maya-chan might have been partially
feeling jealous, too, maybe.
685
00:36:06,030 --> 00:36:07,330
While she's saying, "What is this?"
686
00:36:07,580 --> 00:36:09,950
If that were the case,
that'd be really cute.
687
00:36:10,200 --> 00:36:13,250
So she's being all hot and cold,
so to speak.
688
00:36:13,320 --> 00:36:15,580
And then, after Otabe's dumped
by his top choice,
689
00:36:15,680 --> 00:36:19,550
she'll be like, "That's too bad.
Here, I'll go out with you."
690
00:36:19,670 --> 00:36:21,720
Is this like a Showa-era manga?
691
00:36:21,840 --> 00:36:24,680
Isn't Tetsu's object of affection
quite a very powerful character?
692
00:36:24,760 --> 00:36:25,840
She really is.
693
00:36:25,930 --> 00:36:28,430
All of Yuiko's jabs
are very effective.
694
00:36:29,020 --> 00:36:32,940
Like during Jenga,
when Tetsu freaked out,
695
00:36:33,020 --> 00:36:34,770
she was like,
"I don't mind it at all."
696
00:36:34,940 --> 00:36:38,940
And also, "Tecchan, you'll be gone for two weeks.
That sucks that you'll be gone."
697
00:36:39,030 --> 00:36:40,280
"I'll miss you."
698
00:36:40,360 --> 00:36:42,450
She says it effortlessly.
699
00:36:42,580 --> 00:36:45,950
Because we're a third party,
we can see how skilled she is.
700
00:36:46,200 --> 00:36:49,540
But if she was in front of you,
you might think, "Oh, this girl likes me."
701
00:36:49,620 --> 00:36:56,570
(*A play on Omi's band's name
3rd Generation J Soul Brothers)
702
00:36:49,620 --> 00:36:51,750
Oh? So it's 3rd Generation* Effortlessness?
703
00:36:52,040 --> 00:36:55,000
-It's probably 3rd Generation Effortlessness.
-Even they're effortless?
704
00:36:55,080 --> 00:36:56,500
Yeah.
705
00:36:58,210 --> 00:37:00,710
Hey, did you go out to eat yesterday?
706
00:37:00,800 --> 00:37:02,470
Yeah, the two of us went out to eat.
707
00:37:02,550 --> 00:37:04,340
-How was it?
-It was fun.
708
00:37:04,430 --> 00:37:05,220
With who?
709
00:37:05,680 --> 00:37:08,140
I went out to eat with just Yui-chan.
710
00:37:08,220 --> 00:37:11,560
I see, so that's why
you two were back late.
711
00:37:16,520 --> 00:37:17,940
Good evening.
712
00:37:18,020 --> 00:37:19,150
Welcome back.
713
00:37:19,230 --> 00:37:20,190
Aloha!
714
00:37:20,440 --> 00:37:22,070
What!?
715
00:37:23,780 --> 00:37:24,950
Who is it?
716
00:37:25,070 --> 00:37:26,030
Is it going on?
717
00:37:26,140 --> 00:37:29,720
YOSUKE IMAI (30)
PHOTOGRAPHER
718
00:37:29,740 --> 00:37:30,990
He's tall!
719
00:37:32,410 --> 00:37:33,500
Hello!
720
00:37:33,830 --> 00:37:34,830
What happened?
721
00:37:36,000 --> 00:37:38,460
I was wondering
if the show was still on.
722
00:37:39,590 --> 00:37:41,250
That's not what this is!
723
00:37:41,340 --> 00:37:43,210
I was close by,
and I have a key.
724
00:37:43,300 --> 00:37:44,880
Oh yeah, you have a key!
725
00:37:44,970 --> 00:37:47,970
I also just let myself in
with my own key.
726
00:37:48,050 --> 00:37:49,880
-Your name again? Sorry.
-I'm Maya Izumi.
727
00:37:50,000 --> 00:37:51,350
Maya-chan.
728
00:37:52,140 --> 00:37:53,600
By the way, you're very cute.
729
00:37:55,600 --> 00:37:58,160
Wow. Wow!
730
00:37:58,220 --> 00:37:59,060
So fast!
731
00:37:59,150 --> 00:38:01,360
Maya-chan, what sort of thing do you do?
732
00:38:01,440 --> 00:38:04,690
I'm at a specialty school.
733
00:38:04,780 --> 00:38:06,030
What are you studying?
734
00:38:06,110 --> 00:38:07,860
I'm studying fashion.
735
00:38:08,660 --> 00:38:11,240
-Sorry I'm dressed like this.
-Not at all.
736
00:38:11,870 --> 00:38:15,180
I should have worn something cuter.
737
00:38:15,260 --> 00:38:17,870
-You were abroad, right?
-Yeah, I went to see my daughter.
738
00:38:17,960 --> 00:38:20,170
-What? You have a daughter?
-I have one.
739
00:38:21,750 --> 00:38:22,670
Did she get bigger?
740
00:38:22,750 --> 00:38:25,260
She sure did.
I have a 3-year-old daughter.
741
00:38:25,340 --> 00:38:28,620
-I cried at the airport.
-I bet you would.
742
00:38:28,890 --> 00:38:29,840
I'm back.
743
00:38:29,930 --> 00:38:31,470
Welcome back!
744
00:38:31,550 --> 00:38:33,010
-Hello.
-Hello.
745
00:38:33,100 --> 00:38:34,800
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
746
00:38:34,890 --> 00:38:36,840
He doesn't change!
747
00:38:37,390 --> 00:38:39,190
-I'm Imai.
-I'm Yoshino.
748
00:38:39,270 --> 00:38:40,190
What's up?
749
00:38:40,270 --> 00:38:42,650
It's good to meet you.
750
00:38:43,730 --> 00:38:46,070
-Hi, nice to meet you.
-Nice to meet you.
751
00:38:46,150 --> 00:38:47,360
My name is Imai.
752
00:38:47,450 --> 00:38:48,320
I'm Matsukawa.
753
00:38:48,400 --> 00:38:49,780
-Hello.
-Hello.
754
00:38:51,450 --> 00:38:53,450
Wow, this is amazing.
755
00:38:55,790 --> 00:38:58,040
It's different again from before.
756
00:38:59,040 --> 00:39:02,240
Since I won't be here for two weeks,
757
00:39:02,420 --> 00:39:04,840
you can use my bed, Yo-san.
758
00:39:04,920 --> 00:39:06,300
Wanna live here?
759
00:39:08,340 --> 00:39:11,080
Really?
760
00:39:11,180 --> 00:39:12,800
If you're okay with it.
761
00:39:12,910 --> 00:39:16,920
SHIBUYA, TOKYO
762
00:39:16,970 --> 00:39:23,590
CAFE & DINER STUDIO
763
00:39:16,970 --> 00:39:18,430
Heyo!
764
00:39:18,520 --> 00:39:20,100
Hello!
765
00:39:21,400 --> 00:39:22,900
Hello!
766
00:39:24,010 --> 00:39:28,840
MIWAKO KAKEI
20 YEARS OLD
MODEL
767
00:39:24,010 --> 00:39:28,840
HANA IMAI
21 YEARS OLD
ENTERTAINER
768
00:39:24,980 --> 00:39:25,900
Long time no see.
769
00:39:25,980 --> 00:39:27,190
It hasn't been that long!
770
00:39:27,360 --> 00:39:28,700
Didn't we eat out three days ago?
771
00:39:28,860 --> 00:39:30,070
Yeah, we're meeting up a lot.
772
00:39:30,150 --> 00:39:32,070
Isn't this a bad time to be meeting?
773
00:39:32,160 --> 00:39:33,450
Aren't you busy these days?
774
00:39:33,530 --> 00:39:34,450
Not really.
775
00:39:35,240 --> 00:39:36,330
What are you up to, these days?
776
00:39:36,580 --> 00:39:38,830
I'm living in Terrace House, right now.
777
00:39:39,580 --> 00:39:41,670
-Oh?
-Again.
778
00:39:41,750 --> 00:39:44,380
When I went out the doorway,
there was a new member there.
779
00:39:44,960 --> 00:39:46,460
Are you for real?
780
00:39:46,550 --> 00:39:48,460
So that's what
you were surprised about on screen.
781
00:39:48,550 --> 00:39:50,130
So you've been there all this time,
like before?
782
00:39:50,220 --> 00:39:52,540
Yeah. So...
783
00:39:52,680 --> 00:39:54,100
I never got to exit that doorway.
784
00:39:54,180 --> 00:39:55,800
Hold on a sec!
785
00:39:55,890 --> 00:39:57,260
I haven't been going outside.
786
00:39:57,640 --> 00:40:00,140
You totally kept this from us.
787
00:40:00,390 --> 00:40:02,400
There's already six of us.
788
00:40:02,480 --> 00:40:03,440
How is it?
789
00:40:03,520 --> 00:40:05,440
Is there anyone you like?
790
00:40:06,190 --> 00:40:07,530
Listen for a sec.
791
00:40:07,610 --> 00:40:09,190
-Listen to this.
-Hold on a sec.
792
00:40:09,280 --> 00:40:10,530
You have something to talk about?
793
00:40:10,610 --> 00:40:12,320
I feel like my time to shine
has somewhat arrived.
794
00:40:12,410 --> 00:40:13,530
No way!
795
00:40:14,370 --> 00:40:15,740
She fed me some food.
796
00:40:18,950 --> 00:40:20,290
What is that? What is that?
797
00:40:20,370 --> 00:40:21,710
Why that all of a sudden?
798
00:40:22,210 --> 00:40:23,460
Somehow you can tell...
799
00:40:23,540 --> 00:40:26,540
from her vibe,
whether she likes you or not, right?
800
00:40:26,630 --> 00:40:28,340
Or you still don't understand
that sort of thing?
801
00:40:28,420 --> 00:40:29,670
But she fed me!
802
00:40:29,760 --> 00:40:31,840
So, she likes you, definitely!
803
00:40:31,920 --> 00:40:33,720
Or at least she's interested in you.
804
00:40:33,800 --> 00:40:37,890
Or, she's the type of girl who does
that sort of thing. One of those two.
805
00:40:37,970 --> 00:40:40,060
Sometimes that type of girl exists.
806
00:40:40,140 --> 00:40:41,230
Don't say that.
807
00:40:41,310 --> 00:40:44,350
There is a possibility she could be
one of those girls who does it without thinking.
808
00:40:44,440 --> 00:40:46,860
Like she's totally fine
with that sort of thing.
809
00:40:46,940 --> 00:40:48,230
Is she a good person?
810
00:40:48,320 --> 00:40:49,690
She's a very good person.
811
00:40:49,780 --> 00:40:51,190
She's very kind.
812
00:40:51,280 --> 00:40:52,570
I see.
813
00:40:52,900 --> 00:40:55,530
How are you two, these days?
Nothing like that?
814
00:40:55,610 --> 00:40:57,240
I have nothing at all.
815
00:40:57,990 --> 00:40:59,120
I'm in trouble.
816
00:40:59,540 --> 00:41:01,120
I want to be in love.
817
00:41:01,200 --> 00:41:02,160
Oh, so you do want to.
818
00:41:02,250 --> 00:41:03,410
I do!
819
00:41:04,790 --> 00:41:06,380
She's always saying that.
820
00:41:06,750 --> 00:41:08,940
I also have nothing at all.
821
00:41:08,960 --> 00:41:12,900
You're still thinking things might
work out between us in the end, right?
822
00:41:13,050 --> 00:41:14,430
Stop it, I'm getting embarrassed.
823
00:41:14,510 --> 00:41:17,720
You're definitely thinking that, seriously.
824
00:41:18,360 --> 00:41:21,270
You should stop him from being
away for two weeks.
825
00:41:22,430 --> 00:41:24,350
Right, cause he's leaving tomorrow.
826
00:41:24,440 --> 00:41:25,890
Are you gonna miss him?
827
00:41:29,360 --> 00:41:33,240
It might be perfect, right now.
Him being gone for two weeks.
828
00:41:33,320 --> 00:41:36,240
-But didn't you go out to eat?
-We did.
829
00:41:36,320 --> 00:41:37,740
Otabe was sad!
830
00:41:37,820 --> 00:41:38,780
Really?
831
00:41:39,330 --> 00:41:40,490
I see.
832
00:41:42,240 --> 00:41:45,460
It was really fun
when we went out to eat.
833
00:41:45,540 --> 00:41:47,120
You guys got monja-yaki, right?
834
00:41:47,420 --> 00:41:49,710
My heat skipped a beat.
835
00:41:49,790 --> 00:41:51,170
That's great.
836
00:41:51,590 --> 00:41:56,130
But after that, I met up
with my friend in the entertainment industry.
837
00:41:58,140 --> 00:42:01,420
And she had heard bits and pieces
about Tecchan.
838
00:42:01,560 --> 00:42:07,600
And what I heard was a bit different
from the Tecchan I had imagined.
839
00:42:07,690 --> 00:42:10,810
What sort of person is he?
840
00:42:11,440 --> 00:42:16,970
(*cabaret clubs = bars where men
pay hostesses to flirt with them)
841
00:42:11,440 --> 00:42:13,680
He goes to cabaret clubs*...
842
00:42:14,150 --> 00:42:16,860
-Does he go to clubs?
-He goes to clubs...
843
00:42:17,240 --> 00:42:21,830
He goes out with male gyaru models,
844
00:42:21,910 --> 00:42:25,580
and they go in huge crowds to these places.
845
00:42:25,660 --> 00:42:27,330
That's not his image, right?
846
00:42:27,410 --> 00:42:30,580
That's not the image I saw
when I watched Terrace House.
847
00:42:31,210 --> 00:42:33,460
So your feelings that were really going up
848
00:42:33,550 --> 00:42:35,010
have sorta decreased now?
849
00:42:36,210 --> 00:42:42,480
Yeah... yeah.
850
00:42:50,560 --> 00:42:53,190
-Good morning, Seina-san.
-Good morning.
851
00:42:54,110 --> 00:42:56,020
Are you going somewhere?
852
00:42:56,150 --> 00:42:59,900
Yeah, today... um...
853
00:43:00,030 --> 00:43:03,160
I have a magazine interview.
854
00:43:03,240 --> 00:43:04,040
That's amazing!
855
00:43:04,120 --> 00:43:05,990
As a regular model?
856
00:43:06,080 --> 00:43:10,520
If so, that'd be great.
857
00:43:10,900 --> 00:43:14,530
HANZOMON, TOKYO
858
00:43:19,530 --> 00:43:22,540
TAKARAJIMASHA
859
00:43:22,540 --> 00:43:27,370
IN RED MAGAZINE INTERVIEW
860
00:43:27,370 --> 00:43:31,800
NAMIKO HIROSE & SAYAKA UNO
EDITING DEPARTMENT
861
00:43:29,350 --> 00:43:31,730
Have you ever read In Red before?
862
00:43:32,190 --> 00:43:35,610
Yes, I read it a lot.
863
00:43:35,720 --> 00:43:38,690
The models who appear in it...
864
00:43:38,780 --> 00:43:43,400
are women who make
a really positive impression,
865
00:43:43,490 --> 00:43:48,540
and they feel really relatable.
I would love to be a model like that.
866
00:43:48,620 --> 00:43:50,540
Do you feel like you want to move forward
867
00:43:50,640 --> 00:43:52,750
as a model, and not as an entertainer?
868
00:43:52,830 --> 00:43:57,960
Yes. I want to be a model.
869
00:43:59,030 --> 00:44:02,020
SHOOTING ABROAD FOR TWO WEEKS. -TETSUYA
870
00:44:03,140 --> 00:44:05,430
Tetsu has left!
871
00:44:09,850 --> 00:44:11,270
Two weeks...
872
00:44:11,350 --> 00:44:12,770
Good evening!
873
00:44:12,880 --> 00:44:14,420
He's here!
874
00:44:14,520 --> 00:44:15,810
Hold on, wait a sec.
875
00:44:15,900 --> 00:44:17,900
-Wanna change seats?
-This is great!
876
00:44:17,980 --> 00:44:18,770
No!
877
00:44:19,360 --> 00:44:20,150
I'm back!
878
00:44:20,240 --> 00:44:22,530
Welcome back!
879
00:44:22,610 --> 00:44:23,360
Hello.
880
00:44:24,030 --> 00:44:27,240
Good work today.
881
00:44:27,330 --> 00:44:29,580
My nose is dribbling.
882
00:44:29,660 --> 00:44:31,380
Can I sit next to you?
Excuse me.
883
00:44:31,500 --> 00:44:35,210
We have a little food.
Are you hungry?
884
00:44:35,290 --> 00:44:37,290
Just a little bit...
885
00:44:37,380 --> 00:44:39,170
-Is there anything you can't eat?
-Nothing.
886
00:44:39,260 --> 00:44:41,380
-Okay, something small.
-Thanks.
887
00:44:42,260 --> 00:44:44,510
Bon appétit!
Who made this?
888
00:44:44,590 --> 00:44:45,720
-Yuiko.
-With Maya.
889
00:44:45,800 --> 00:44:48,310
Since yesterday, she was constantly like,
"I'm so excited, I'm so excited!"
890
00:44:48,390 --> 00:44:49,600
Yuiko, you were saying that, too!
891
00:44:49,680 --> 00:44:51,770
She was like,
"What time is he coming today?"
892
00:44:51,850 --> 00:44:53,350
You were looking forward to me coming?
893
00:44:53,440 --> 00:44:54,560
Especially Maya.
894
00:44:54,650 --> 00:44:56,650
Yuiko, please stop with that, seriously.
895
00:44:56,730 --> 00:44:58,440
-And Maya-chan, you made this rice, too?
-I did.
896
00:44:58,520 --> 00:45:01,110
It tastes good.
897
00:45:01,190 --> 00:45:02,320
Oh, someone's here!
898
00:45:02,400 --> 00:45:05,110
-I'm home!
-Welcome back!
899
00:45:06,820 --> 00:45:08,780
That figure...
900
00:45:08,870 --> 00:45:09,990
-Good work today.
-Hello, hello.
901
00:45:10,080 --> 00:45:11,830
-Jin-kun, do you wanna eat?
-I do.
902
00:45:11,910 --> 00:45:13,830
-Did you eat before?
-No, I'm hungry.
903
00:45:13,910 --> 00:45:16,460
It's been a long time
since I've seen this visual.
904
00:45:16,540 --> 00:45:17,710
What are you talking about?
905
00:45:18,290 --> 00:45:19,630
Oh yeah, Tecchan left.
906
00:45:19,710 --> 00:45:20,670
Yeah, he did.
907
00:45:21,340 --> 00:45:22,590
I'm gonna go on ahead.
908
00:45:22,670 --> 00:45:26,640
Good night.
909
00:45:26,720 --> 00:45:28,600
The bath is filled.
910
00:45:29,060 --> 00:45:32,600
-Thanks for having me from today!
-Welcome!
911
00:45:32,680 --> 00:45:34,190
So cute!
912
00:45:34,810 --> 00:45:35,770
What was that?
913
00:45:35,850 --> 00:45:38,600
It's the first time
I saw Maya like that.
914
00:45:38,840 --> 00:45:43,840
KUWASAWA DESIGN SCHOOL
SHIBUYA, TOKYO
915
00:45:45,150 --> 00:45:49,490
It's true that it's easier to get hired
the younger you are.
916
00:45:49,680 --> 00:45:51,580
For becoming a designer or a pro,
917
00:45:51,660 --> 00:45:53,580
it's harder for older people to get hired.
918
00:45:53,660 --> 00:45:55,710
-I guess that makes sense.
-Of course.
919
00:45:56,330 --> 00:45:58,710
What about going to school for it?
920
00:45:58,790 --> 00:46:04,780
SAYURI HENMI
FASHION DESIGN TEACHER
921
00:45:58,790 --> 00:46:01,130
It depends on how society's going,
922
00:46:01,210 --> 00:46:03,560
but this year people have been
able to get jobs,
923
00:46:03,720 --> 00:46:04,630
here and there.
924
00:46:04,800 --> 00:46:08,510
Didn't a junior go work for URBAN RESEARCH?
925
00:46:08,590 --> 00:46:10,550
Yeah, people are really finding work,
926
00:46:10,640 --> 00:46:13,390
though I can't really say
how it'll be two years from now.
927
00:46:13,470 --> 00:46:15,020
But this year has been going smoothly.
928
00:46:15,100 --> 00:46:16,890
I'm the only one
not going smoothly, then?
929
00:46:16,980 --> 00:46:19,440
-Good point.
-I'm not doing too well, either.
930
00:46:19,520 --> 00:46:21,690
But don't you have a back-up plan?
931
00:46:23,110 --> 00:46:25,610
A back-up is super important.
932
00:46:25,690 --> 00:46:26,780
It is.
933
00:46:26,860 --> 00:46:29,160
I don't have a back-up,
I'm too oblivious.
934
00:46:29,700 --> 00:46:33,540
If that's the case, even if you're busy,
you need to search at the same time.
935
00:46:34,160 --> 00:46:35,910
Time is going to run out.
936
00:46:36,000 --> 00:46:38,040
That's true.
937
00:46:38,150 --> 00:46:41,150
WORKSITE
938
00:46:42,100 --> 00:46:45,800
You need to brush away the bubbles.
939
00:46:46,420 --> 00:46:47,930
Do you see the bubbles?
940
00:46:59,980 --> 00:47:02,440
Alright, shall we take a break?
941
00:47:02,520 --> 00:47:03,610
Yes.
942
00:47:03,690 --> 00:47:06,110
How is it at Terrace House?
943
00:47:06,190 --> 00:47:07,860
I'm having fun.
944
00:47:07,950 --> 00:47:08,900
You're having fun?
945
00:47:08,990 --> 00:47:13,580
It feels like I was thrust...
946
00:47:13,660 --> 00:47:15,540
into a totally different environment.
947
00:47:15,620 --> 00:47:18,370
Everything feels fresh.
948
00:47:18,460 --> 00:47:22,130
And so, that means
there's someone you're into?
949
00:47:22,210 --> 00:47:22,960
Someone?
950
00:47:23,040 --> 00:47:24,040
Someone.
951
00:47:24,130 --> 00:47:28,760
Right now,
there isn't anything going on.
952
00:47:38,600 --> 00:47:40,270
Can I sit down?
953
00:47:40,350 --> 00:47:42,400
Go ahead, go ahead.
954
00:47:43,270 --> 00:47:45,440
-Did you take these?
-Yeah.
955
00:47:45,520 --> 00:47:47,690
I thought these were paintings at first.
956
00:47:47,780 --> 00:47:49,530
-Can I see it?
-Sure.
957
00:47:53,490 --> 00:47:56,030
Stop, I'm about to see your underwear.
958
00:47:56,120 --> 00:47:57,330
I'm showing it to you on purpose.
959
00:47:58,540 --> 00:47:59,790
Is this all the ocean?
960
00:47:59,870 --> 00:48:01,620
They're all underwater photos.
961
00:48:01,710 --> 00:48:03,500
You take them in the ocean?
962
00:48:04,170 --> 00:48:08,340
I'll take a surfboard out,
or I'll swim over.
963
00:48:08,420 --> 00:48:11,420
Could someone who can't swim
take something like this?
964
00:48:12,340 --> 00:48:13,760
Even if you can't swim,
you probably could.
965
00:48:13,840 --> 00:48:17,310
-I wanna!
-You want to?
966
00:48:17,390 --> 00:48:19,140
-Really?
-Wanna go take photos?
967
00:48:19,230 --> 00:48:20,480
I wanna!
968
00:48:20,930 --> 00:48:22,520
-Will you take me?
-Sure, of course!
969
00:48:22,600 --> 00:48:23,350
Really?
970
00:48:23,440 --> 00:48:24,520
I really want to go.
971
00:48:24,610 --> 00:48:26,900
Yeah, let's definitely go.
972
00:48:27,280 --> 00:48:31,490
I really like making things,
973
00:48:31,570 --> 00:48:34,800
so I'm really interested
in the things you do.
974
00:48:35,260 --> 00:48:38,660
It seems like you know a lot,
and you're interested in a lot.
975
00:48:38,740 --> 00:48:40,250
That's true, maybe.
976
00:48:40,330 --> 00:48:43,640
That's really amazing about you... I...
977
00:48:43,710 --> 00:48:46,260
like you... is what it felt like
I was gonna say.
978
00:48:46,380 --> 00:48:49,000
Oh man, hold on, I'm seriously...
979
00:48:49,090 --> 00:48:50,300
I'm not just talking about you, Yo-san.
980
00:48:50,380 --> 00:48:53,550
I'm talking about people who
do that sort of thing.
981
00:48:53,660 --> 00:48:57,660
EBISU, TOKYO
982
00:49:00,720 --> 00:49:01,770
Things been good?
983
00:49:01,940 --> 00:49:04,060
It's been a while, out in the world.
984
00:49:04,140 --> 00:49:05,150
That's true.
985
00:49:05,230 --> 00:49:07,400
Your rehearsals seems really intense.
It's everyday, right?
986
00:49:07,480 --> 00:49:08,820
It's not that intense.
987
00:49:08,900 --> 00:49:09,980
No way.
988
00:49:10,070 --> 00:49:12,240
It seems really hard to memorize lines.
989
00:49:12,390 --> 00:49:17,310
DAIKI MIYAGI
24 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
990
00:49:12,390 --> 00:49:17,310
MASATO YUKAWA
22 YEARS OLD
PRO SURFER
991
00:49:12,440 --> 00:49:14,530
About that!
992
00:49:14,610 --> 00:49:16,410
I'm actually surprisingly good at it.
993
00:49:16,490 --> 00:49:17,240
That's great.
994
00:49:17,320 --> 00:49:18,950
It was long, right? How long?
Three hours?
995
00:49:19,030 --> 00:49:20,040
Two hours.
996
00:49:20,120 --> 00:49:21,240
You said were the main character?
997
00:49:21,330 --> 00:49:24,250
-Yeah, the main character.
-That's really amazing, senpai!
998
00:49:27,670 --> 00:49:31,620
Did you know Terrace House
kept continuing on afterwards?
999
00:49:32,920 --> 00:49:34,220
What are you talking about?
1000
00:49:34,300 --> 00:49:35,880
Tetsu and Seina are living there.
1001
00:49:37,470 --> 00:49:38,850
And four more people are living there.
1002
00:49:38,930 --> 00:49:39,890
Why do you know that?
1003
00:49:39,970 --> 00:49:41,510
Tecchan was exactly...
1004
00:49:41,600 --> 00:49:43,930
-He's abroad right now, right?
-He's in Bangladesh.
1005
00:49:44,020 --> 00:49:47,060
And he told me,
"While I'm in Bangladesh,
1006
00:49:47,120 --> 00:49:49,060
you should live here, Yo-san."
1007
00:49:49,140 --> 00:49:50,270
So I'm living there now.
1008
00:49:52,480 --> 00:49:54,570
The important thing is,
I'm living there now,
1009
00:49:54,650 --> 00:49:58,530
-and two of the new people are cute.
-That's too fast.
1010
00:49:58,620 --> 00:50:00,780
This girl named Maya-chan
is really coming onto me.
1011
00:50:00,870 --> 00:50:04,750
So I was preparing for my photo exhibit.
I've been having it in Kawasaki since yesterday.
1012
00:50:04,830 --> 00:50:06,880
And so I was preparing for it at the house.
1013
00:50:06,980 --> 00:50:09,710
And I was about to see her underwear.
1014
00:50:09,790 --> 00:50:11,710
And when I told her, "Stop, I'm about
to see your underwear,"
1015
00:50:11,800 --> 00:50:12,880
she said, "I'm showing it to you on purpose!"
1016
00:50:12,960 --> 00:50:14,380
That'd make your heart skip, right?
1017
00:50:14,470 --> 00:50:16,220
And when she said that,
what did you say?
1018
00:50:17,840 --> 00:50:20,940
-So lame.
-That's too lame. I don't get it.
1019
00:50:21,000 --> 00:50:24,320
So when you're told something like that,
you become a slug, then.
1020
00:50:24,350 --> 00:50:27,060
Maya-chan's cute.
I think she's almost like a puppy,
1021
00:50:27,140 --> 00:50:31,560
That's so weird. You should
definitely cut it out this time.
1022
00:50:32,110 --> 00:50:34,840
I can see your boobs!
1023
00:50:36,240 --> 00:50:37,450
I guess they're that type of clothes.
1024
00:50:37,530 --> 00:50:39,420
All I see are boobs in my line of sight.
1025
00:50:40,370 --> 00:50:41,700
But I thought so.
1026
00:50:42,240 --> 00:50:43,740
-It's really cute.
-Really?
1027
00:50:43,830 --> 00:50:45,450
Your pajamas are really cute.
1028
00:50:45,540 --> 00:50:47,330
Come in.
1029
00:50:50,080 --> 00:50:52,560
Oh, hey!
1030
00:50:52,660 --> 00:50:54,670
I thought your voice was
someone else's, for a second.
1031
00:50:54,760 --> 00:50:57,840
I thought it was Yo-san,
but then you came.
1032
00:50:58,260 --> 00:51:00,180
It's now the second time
you've disappointed me.
1033
00:51:00,240 --> 00:51:01,090
Why, what do you mean?
1034
00:51:01,180 --> 00:51:02,180
What did you come to do?
1035
00:51:02,260 --> 00:51:04,010
For something I have
to take care of.
1036
00:51:04,100 --> 00:51:05,600
-With who?
-Yui-chan.
1037
00:51:05,720 --> 00:51:08,200
Me? What, what?
1038
00:51:08,310 --> 00:51:10,640
Don't bump your head.
1039
00:51:10,770 --> 00:51:13,360
If it's all right...
do you want to go on a date?
1040
00:51:13,440 --> 00:51:15,480
A date?
1041
00:51:16,280 --> 00:51:18,280
Can Maya or someone come?
1042
00:51:18,360 --> 00:51:20,610
No, wait,
what are you saying?
1043
00:51:20,700 --> 00:51:23,030
I'd rather it be
the two of us, if possible.
1044
00:51:23,990 --> 00:51:25,300
Well, yeah...
1045
00:51:25,380 --> 00:51:27,950
it's not that I don't want to be
just alone with you,
1046
00:51:28,040 --> 00:51:32,960
but I think I'd be happy
if we can go as three or four people.
1047
00:51:33,380 --> 00:51:35,210
I want to go as just the two of us...
1048
00:51:36,630 --> 00:51:39,740
but if that's what you're thinking,
1049
00:51:39,800 --> 00:51:42,320
-should we talk again tomorrow?
-Sure.
1050
00:51:42,470 --> 00:51:43,800
Let's do that.
1051
00:51:43,890 --> 00:51:45,060
So nice!
1052
00:51:45,140 --> 00:51:47,220
Okay, let's do that.
I'll retreat for today.
1053
00:51:47,310 --> 00:51:49,100
You'll retreat for today?
1054
00:51:49,240 --> 00:51:51,560
-Sorry for busting this on you.
-No, thank you!
1055
00:51:52,600 --> 00:51:55,000
-Good night.
-Good night.
1056
00:51:55,730 --> 00:51:58,480
Wasn't Otabe very manly?
1057
00:51:59,070 --> 00:52:00,990
Right? By coming to the girls' room...
1058
00:52:01,070 --> 00:52:02,820
I'm glad I scolded him.
1059
00:52:02,910 --> 00:52:07,080
I felt his manliness.
1060
00:52:23,340 --> 00:52:24,890
-Good morning.
-Good morning.
1061
00:52:25,550 --> 00:52:27,310
Sorry, did I make you wait?
1062
00:52:27,470 --> 00:52:28,430
No, no.
1063
00:52:29,100 --> 00:52:31,040
Shall we go?
1064
00:52:31,850 --> 00:52:33,280
Go ahead.
1065
00:52:33,480 --> 00:52:35,920
You're cute even right
after waking up.
1066
00:52:36,020 --> 00:52:38,020
I really don't need that, seriously.
1067
00:52:38,110 --> 00:52:39,070
You don't need it?
1068
00:52:39,150 --> 00:52:41,150
I'm really embarrassed,
please stop.
1069
00:52:41,240 --> 00:52:42,450
Shall we go?
1070
00:52:43,200 --> 00:52:44,110
Your swimsuit?
1071
00:52:44,200 --> 00:52:45,320
I'm wearing it.
1072
00:52:45,620 --> 00:52:46,530
I'm so ready, right?
1073
00:52:46,620 --> 00:52:47,410
What color?
1074
00:52:47,490 --> 00:52:50,920
You'll just have to look forward to it.
1075
00:52:54,170 --> 00:52:55,960
It's my first time in a wetsuit.
1076
00:52:56,080 --> 00:52:58,000
-Your first time!
-Yeah.
1077
00:52:58,130 --> 00:53:00,050
My first time riding on a surfboard, too.
1078
00:53:00,130 --> 00:53:01,970
-That'll also be a first?
-Yeah.
1079
00:53:03,130 --> 00:53:04,590
It looks cold out,
will you be okay?
1080
00:53:04,680 --> 00:53:06,480
I'll be okay.
1081
00:53:06,840 --> 00:53:08,310
If I'm cold, warm me up.
1082
00:53:10,350 --> 00:53:11,850
Of course I will.
1083
00:53:12,920 --> 00:53:15,920
ENOSHIMA
1084
00:54:11,120 --> 00:54:12,160
You took me in it!
1085
00:54:12,240 --> 00:54:14,160
I know.
I took a lot of photos of you.
1086
00:54:14,250 --> 00:54:16,640
Don't you look cool, Yo-san?
1087
00:54:16,870 --> 00:54:17,670
This?
1088
00:54:18,210 --> 00:54:19,790
Didn't you come to take
underwater photos?
1089
00:54:19,880 --> 00:54:21,840
I took some, too!
I took some underwater photos!
1090
00:54:23,050 --> 00:54:24,720
It's cold. Are your hands okay?
1091
00:54:24,800 --> 00:54:27,050
Oh no!
1092
00:54:35,060 --> 00:54:37,190
The day after I do
a gravure photoshoot...
1093
00:54:37,270 --> 00:54:39,020
Try doing a pose for me right now.
1094
00:54:39,100 --> 00:54:40,940
-A gravure one? No way!
-Why not?
1095
00:54:41,020 --> 00:54:43,760
-I can't understand you.
-Why?
1096
00:54:43,940 --> 00:54:45,220
Yes?
1097
00:54:46,150 --> 00:54:47,900
That was close, I'm glad I didn't.
Who is it?
1098
00:54:48,320 --> 00:54:49,490
It's you, again!
1099
00:54:49,570 --> 00:54:50,660
It's me, again.
1100
00:54:51,660 --> 00:54:53,760
-Good work today.
-Thanks.
1101
00:54:55,160 --> 00:54:57,200
About yesterday...
1102
00:54:57,460 --> 00:54:59,540
I wanted to say sorry
for making you worry.
1103
00:54:59,630 --> 00:55:01,380
No, thanks, and sorry.
1104
00:55:02,090 --> 00:55:06,050
And I know now it's really not
that sort of vibe,
1105
00:55:06,300 --> 00:55:08,240
is what I'm thinking.
1106
00:55:08,320 --> 00:55:09,940
But ultimately,
1107
00:55:10,040 --> 00:55:15,220
if we go out, I do feel like
I'd like to go out just the two of us.
1108
00:55:16,000 --> 00:55:19,980
So... you know how we went out
to eat together, the other day?
1109
00:55:20,060 --> 00:55:21,980
I had a lot of fun,
1110
00:55:22,060 --> 00:55:26,030
so when I spoke about how it'd be nice
to go out somewhere again,
1111
00:55:26,110 --> 00:55:29,360
I thought really deeply about...
1112
00:55:29,450 --> 00:55:31,950
where the two of us could go
that would be fun for you.
1113
00:55:32,030 --> 00:55:35,240
And I really thought a lot about
what you might be thinking about me.
1114
00:55:35,330 --> 00:55:41,260
And thinking more about that,
I felt that I wanted to learn more about you. A lot.
1115
00:55:42,060 --> 00:55:45,200
So...
1116
00:55:45,400 --> 00:55:48,760
I'm really sorry for being selfish,
1117
00:55:50,780 --> 00:55:54,400
but if it's okay, tomorrow...
1118
00:55:54,510 --> 00:55:57,430
Well, first of all,
it's important to have fun in life.
1119
00:55:57,520 --> 00:56:01,260
So I'll go have fun tomorrow.
1120
00:56:01,520 --> 00:56:03,940
Sorry for changing 180 degrees in a day.
1121
00:56:04,020 --> 00:56:05,980
Sorry, Maya,
right before you were gonna sleep.
1122
00:56:06,480 --> 00:56:08,360
See you tomorrow. Good night!
1123
00:56:08,440 --> 00:56:09,440
Good night!
1124
00:56:10,400 --> 00:56:12,600
Ah, I'm embarrassed.
1125
00:56:13,950 --> 00:56:15,200
I was gross, I'm sorry.
1126
00:56:18,160 --> 00:56:19,800
I really dunno, but...
1127
00:56:20,040 --> 00:56:24,120
I've never been told something like that
before by someone serious.
1128
00:56:26,500 --> 00:56:28,800
He's a good guy.
1129
00:56:29,550 --> 00:56:31,470
I was surprised.
1130
00:56:32,050 --> 00:56:33,680
You've been done in by Otabe?
1131
00:56:33,680 --> 00:56:35,510
I dunno, but I was surprised.
1132
00:56:41,330 --> 00:56:44,960
YUTENJI, TOKYO
1133
00:56:49,230 --> 00:56:51,110
Good work today!
1134
00:56:51,530 --> 00:56:53,140
Did you cut your hair?
1135
00:56:53,320 --> 00:56:55,870
Your bangs are sorta messy.
1136
00:56:55,950 --> 00:56:56,700
Fix it.
1137
00:56:56,780 --> 00:56:57,870
I dunno.
1138
00:57:00,910 --> 00:57:02,660
It is messy, you're right.
1139
00:57:06,330 --> 00:57:08,130
It's good, you look better with short hair.
1140
00:57:08,210 --> 00:57:09,460
Really?
1141
00:57:14,930 --> 00:57:16,760
The event's coming up soon.
1142
00:57:16,840 --> 00:57:18,180
Yeah, I'm very nervous.
1143
00:57:18,260 --> 00:57:19,850
Do you like gravure?
1144
00:57:19,930 --> 00:57:21,100
I do.
1145
00:57:21,180 --> 00:57:22,780
-You do?
-Yeah.
1146
00:57:22,880 --> 00:57:24,770
What do you want to be in the future?
1147
00:57:24,850 --> 00:57:26,600
An editor?
1148
00:57:27,940 --> 00:57:29,150
Yeah, an editor.
1149
00:57:29,440 --> 00:57:32,070
I'd love it if I had a book, an essay,
or some piece of media,
1150
00:57:32,150 --> 00:57:34,360
where I could say I made it myself.
1151
00:57:34,450 --> 00:57:37,070
I wish I could write something like that.
1152
00:57:38,200 --> 00:57:39,200
Are you having fun?
1153
00:57:39,280 --> 00:57:41,240
-Oh? Does it seem like I'm not?
-I can't tell.
1154
00:57:41,330 --> 00:57:43,120
I'm having fun!
1155
00:57:43,200 --> 00:57:44,160
I'm glad.
1156
00:57:44,790 --> 00:57:46,870
Though we've been talking about
a lot of serious stuff.
1157
00:57:46,960 --> 00:57:49,380
I thought I might have been talking
too much about serious stuff.
1158
00:57:49,460 --> 00:57:53,090
That's what I thought you might be thinking.
That's totally fine.
1159
00:57:54,300 --> 00:57:56,380
By the way...
1160
00:57:56,470 --> 00:58:00,510
I felt like maybe I forced
you to come here.
1161
00:58:00,600 --> 00:58:03,020
So it's not exactly an apology,
1162
00:58:03,100 --> 00:58:04,430
but, sort of...
1163
00:58:04,520 --> 00:58:06,230
Sorry, thank you!
1164
00:58:06,310 --> 00:58:08,060
What a shock!
1165
00:58:08,150 --> 00:58:10,070
-It's just a small thing.
-Oh, thank you!
1166
00:58:10,150 --> 00:58:11,360
If that's okay.
1167
00:58:13,650 --> 00:58:15,240
Oh, so cute!
1168
00:58:15,320 --> 00:58:17,360
You've been saying it's very cold.
1169
00:58:17,450 --> 00:58:19,410
So I got a scarf.
1170
00:58:19,490 --> 00:58:20,910
Thank you!
1171
00:58:20,990 --> 00:58:24,200
It's so stylish! You did a good job
finding this.
1172
00:58:25,660 --> 00:58:27,080
How is it? Does it look okay?
1173
00:58:27,160 --> 00:58:28,420
It's really cute.
1174
00:58:30,540 --> 00:58:31,590
Could I ask you out again?
1175
00:58:31,670 --> 00:58:34,630
Please, please.
Thank you very much.
1176
00:58:34,710 --> 00:58:37,130
Thank you very much.
1177
00:58:45,390 --> 00:58:47,810
Good morning.
1178
00:58:52,570 --> 00:58:54,940
Good morning.
1179
00:59:03,200 --> 00:59:04,660
What are you doing today?
1180
00:59:04,740 --> 00:59:07,620
I was gonna go into the city alone, today.
1181
00:59:07,710 --> 00:59:09,420
You've made black your theme today.
1182
00:59:09,500 --> 00:59:12,130
I've made black my theme today.
1183
00:59:13,040 --> 00:59:18,880
So, you know... that restaurant JAMMiN',
where Seina used to work?
1184
00:59:18,970 --> 00:59:21,010
Would you like to go get food there?
1185
00:59:21,300 --> 00:59:22,140
I wanna go!
1186
00:59:22,220 --> 00:59:23,850
Let's go. I'm super hungry.
1187
00:59:24,140 --> 00:59:26,120
If that's okay with your schedule.
1188
00:59:26,220 --> 00:59:28,690
I was gonna go alone, so I'm okay.
1189
00:59:29,420 --> 00:59:34,420
PART 3
Translated & Titled by lancedragons
Timed, Titled & Translated by goob
1190
00:59:29,420 --> 00:59:34,420
CHIGASAKI
1191
00:59:34,690 --> 00:59:36,360
Welcome.
1192
00:59:37,490 --> 00:59:38,320
Hello.
1193
00:59:38,400 --> 00:59:41,320
Long time no see.
1194
00:59:41,410 --> 00:59:43,240
Excuse me.
1195
00:59:44,450 --> 00:59:46,080
Have a seat over there.
1196
00:59:47,570 --> 00:59:49,080
Let me introduce her.
1197
00:59:49,160 --> 00:59:52,700
This is Maya-chan.
She's living in Terrace House right now.
1198
00:59:52,030 --> 00:59:55,570
ITTA NIIMI
OWNER
1199
00:59:52,770 --> 00:59:55,500
-Pleasure to meet you.
-Likewise.
1200
00:59:55,590 --> 00:59:56,750
I kinda guessed that...
1201
00:59:56,840 --> 01:00:01,260
something was going on,
based on rumors passing around here.
1202
01:00:01,340 --> 01:00:03,180
The lights were on,
1203
01:00:03,260 --> 01:00:05,560
and Kojima-san was acting weird, too.
1204
01:00:08,100 --> 01:00:09,770
So we'll be able to watch it again.
1205
01:00:09,850 --> 01:00:11,230
Yeah.
1206
01:00:11,310 --> 01:00:12,560
I'm looking forward to it.
1207
01:00:12,650 --> 01:00:15,570
If you have any questions,
please ask me.
1208
01:00:15,900 --> 01:00:17,500
I'm glad we were able to hang out.
1209
01:00:17,550 --> 01:00:19,420
Me, too.
1210
01:00:19,900 --> 01:00:23,280
-I thought we wouldn't be able to eat together.
-Yeah!
1211
01:00:23,660 --> 01:00:26,530
You're learning about
fashion and stuff, right?
1212
01:00:26,620 --> 01:00:30,410
Do you have some sort of goal
for the future or anything like that?
1213
01:00:30,500 --> 01:00:34,540
Well, my biggest goal would be
to become a designer.
1214
01:00:34,630 --> 01:00:38,410
But realistically, that's a bit difficult,
so I'm wondering what I should do.
1215
01:00:38,500 --> 01:00:44,800
-Here you go. Please excuse me.
-Thanks.
1216
01:00:44,920 --> 01:00:47,560
Yeah, so I'm trying
to figure out my future now.
1217
01:00:47,640 --> 01:00:48,890
Why?
1218
01:00:48,970 --> 01:00:52,270
Those two kind of lack stability, right? In life.
1219
01:00:52,350 --> 01:00:53,230
The two of them?
1220
01:00:53,310 --> 01:00:54,730
Seina-san and Tetsu.
1221
01:00:54,810 --> 01:00:58,480
Yuiko and Otabe are working
at real companies and stuff, right?
1222
01:00:59,820 --> 01:01:03,200
I feel like I want
to have stability like that,
1223
01:01:03,280 --> 01:01:07,490
but on the other hand,
I want to do what I want, like the other two.
1224
01:01:07,580 --> 01:01:10,790
Even if it's not stable,
they have a clear goal, right?
1225
01:01:11,020 --> 01:01:14,750
I don't want to be wavering.
1226
01:01:16,450 --> 01:01:17,880
You're really together.
1227
01:01:17,960 --> 01:01:19,420
I'm not together at all, really.
1228
01:01:19,500 --> 01:01:21,880
I'm just pretending to look together.
1229
01:01:25,550 --> 01:01:26,970
What do you want to do next?
1230
01:01:27,050 --> 01:01:29,140
Is there some place you want to go?
1231
01:01:30,180 --> 01:01:30,930
The ocean!
1232
01:01:31,020 --> 01:01:33,310
The ocean? Shall we go, then?
1233
01:01:53,000 --> 01:01:56,200
You won't be around after tomorrow, huh?
1234
01:01:56,920 --> 01:01:58,290
Yeah.
1235
01:01:58,380 --> 01:02:03,130
We kinda had two dates, I guess.
In the past two weeks.
1236
01:02:03,210 --> 01:02:04,840
Yeah, we did go out twice.
1237
01:02:04,920 --> 01:02:08,510
For me, I'm okay if Tetsu
doesn't come back to the house.
1238
01:02:08,590 --> 01:02:11,560
Just continue on
with you there instead, Yo-san.
1239
01:02:17,440 --> 01:02:19,940
-Wanna go out a bit more to the shoreline?
-Yeah.
1240
01:02:20,020 --> 01:02:22,750
Since we came all this way,
shall we hold hands?
1241
01:02:23,070 --> 01:02:24,490
Yes.
1242
01:02:28,360 --> 01:02:31,240
Don't look at my face so much!
1243
01:02:32,540 --> 01:02:35,120
Man, I'm so embarrassed!
1244
01:02:35,790 --> 01:02:36,830
Sorry, you all right?
1245
01:02:36,910 --> 01:02:38,080
I'm okay.
1246
01:02:40,950 --> 01:02:43,620
-About your worries...
-Hmm?
1247
01:02:43,750 --> 01:02:47,950
In the beginning, with work and stuff,
I'm sure you'll come across obstacles.
1248
01:02:48,000 --> 01:02:51,100
But I hope you can become a designer
who makes what you want some day.
1249
01:02:51,180 --> 01:02:53,650
For sure. That's the dream.
1250
01:03:10,280 --> 01:03:12,700
Are Yoshi and them already gone?
1251
01:03:12,740 --> 01:03:14,620
Yoshi left already.
1252
01:03:14,700 --> 01:03:16,400
Otabe-chan's not back yet, right?
Yesterday or today.
1253
01:03:16,500 --> 01:03:18,540
-Good morning, Yo-san.
-Morning.
1254
01:03:18,770 --> 01:03:22,520
-Morning.
-Morning.
1255
01:03:22,790 --> 01:03:27,340
Here are the photos
we took from last time. In here.
1256
01:03:28,420 --> 01:03:30,930
The ones from in the water.
Everyone else can see them, too.
1257
01:03:31,010 --> 01:03:33,510
Thank you, can I see them?
1258
01:03:33,600 --> 01:03:36,350
There's not too many pictures, though.
1259
01:03:38,640 --> 01:03:39,770
These ones Maya took?
1260
01:03:39,890 --> 01:03:43,110
These she took,
along with some of mine.
1261
01:03:53,160 --> 01:03:55,450
Please look at them
when you feel like it.
1262
01:03:55,540 --> 01:03:58,960
I will. Thank you.
1263
01:04:00,330 --> 01:04:03,460
Later, then. Thanks for having me
these past two weeks.
1264
01:04:03,570 --> 01:04:07,500
No, thank you. It was fun.
1265
01:04:07,600 --> 01:04:09,130
Say hi to Tetsu for me.
1266
01:04:09,840 --> 01:04:11,430
I'll tell him.
1267
01:04:11,510 --> 01:04:13,300
-I'll see him off downstairs.
-Later!
1268
01:04:13,390 --> 01:04:15,560
Next time! Bye-bye.
1269
01:04:16,220 --> 01:04:18,310
-Take care.
-Have a safe trip!
1270
01:04:18,390 --> 01:04:19,890
I'll be off.
1271
01:04:24,360 --> 01:04:26,820
I forgot something, give me one sec.
1272
01:04:26,900 --> 01:04:29,490
-You can put that down.
-Okay, I'll wait here.
1273
01:04:36,200 --> 01:04:37,370
Taking that with you?
1274
01:04:37,450 --> 01:04:39,450
No, I'm not taking it, but...
1275
01:04:39,540 --> 01:04:42,620
-do you mind if I sing?
-What! Really?
1276
01:04:42,710 --> 01:04:45,670
I'm so embarrassed, OMG!
1277
01:04:48,750 --> 01:04:51,720
This is the first time
someone made a song for me.
1278
01:05:07,860 --> 01:05:12,950
♪ Let's meet again
1279
01:05:13,700 --> 01:05:19,040
♪ We can see each other anytime
1280
01:05:19,580 --> 01:05:25,210
♪ The time we spent together
1281
01:05:25,290 --> 01:05:30,550
♪ I'll never forget
1282
01:05:31,380 --> 01:05:39,670
♪ Your smile floating on the ocean
1283
01:05:43,350 --> 01:05:53,490
♪ It was so cute
and straightforward
1284
01:05:54,280 --> 01:05:59,700
♪ Let's meet again
1285
01:05:59,780 --> 01:06:04,910
♪ We can see each other anytime
1286
01:06:05,500 --> 01:06:10,750
♪ The time we spent together
1287
01:06:11,130 --> 01:06:16,300
♪ I'll never forget ♪
1288
01:06:32,940 --> 01:06:34,530
Thank you.
1289
01:06:36,150 --> 01:06:37,990
Let's meet again.
1290
01:06:38,070 --> 01:06:39,240
I'll leave this here.
1291
01:06:39,320 --> 01:06:41,660
You can leave it there.
1292
01:06:43,080 --> 01:06:44,700
I'm good with the bag here.
It's cold.
1293
01:06:44,790 --> 01:06:46,250
Thank you.
1294
01:06:46,330 --> 01:06:49,520
-See ya.
-See ya.
1295
01:06:51,790 --> 01:06:53,130
-Cya!
-I'll call you.
1296
01:06:53,210 --> 01:06:56,470
Take care. Have a safe trip!
1297
01:07:16,990 --> 01:07:21,470
Are the movie theaters
giving a standing ovation right now?
1298
01:07:21,650 --> 01:07:23,700
-He busted out a new single.
-He sure did.
1299
01:07:23,990 --> 01:07:28,080
♪ Let's meet again~
1300
01:07:28,960 --> 01:07:31,580
But even then, Maya-chan still...
1301
01:07:31,710 --> 01:07:33,960
really loved it.
1302
01:07:34,090 --> 01:07:35,800
We saw an amazing moment there.
1303
01:07:35,880 --> 01:07:37,470
She completely fell in love
'cause of that.
1304
01:07:37,520 --> 01:07:40,090
I guess it's not about
being good at singing, after all.
1305
01:07:40,180 --> 01:07:42,340
-It's about your feelings.
-His feelings came through.
1306
01:07:42,430 --> 01:07:45,640
-Maya-chan looked so cute in love.
-That's true.
1307
01:07:45,810 --> 01:07:48,060
-She was.
-But now...
1308
01:07:48,180 --> 01:07:51,560
when Tetsu comes back,
the situation's going to be quite different.
1309
01:07:51,700 --> 01:07:54,440
Tetsu's bad reputation's gotten to her now.
1310
01:07:54,520 --> 01:07:55,820
-I forgot about that.
-That did happen.
1311
01:07:55,900 --> 01:07:58,570
Tetsu must be like, "She must have really
missed me without me there,"
1312
01:07:58,690 --> 01:08:00,420
and come back with that same excitement.
1313
01:08:00,500 --> 01:08:03,100
He'll look so stupid.
1314
01:08:03,170 --> 01:08:04,990
Why does it always end up like this?
1315
01:08:05,370 --> 01:08:07,120
-It's terrible.
-But...
1316
01:08:07,200 --> 01:08:11,210
when I know that my favorite part about Tetsu
is gonna happen, I can't help but to wanna watch.
1317
01:08:11,420 --> 01:08:14,620
-Let's go, straight towards Hell.
-What's gonna happen?
1318
01:08:16,840 --> 01:08:19,550
What time did you get back, Yoshi?
1319
01:08:19,630 --> 01:08:23,300
KEISUKE YOSHINO
19 YEARS OLD
BASKETBALL COACH
1320
01:08:19,630 --> 01:08:23,300
Around 5 PM, I guess.
1321
01:08:23,390 --> 01:08:25,510
SEINA SHIMABUKURO
27 YEARS OLD
ASPIRING MODEL
1322
01:08:23,390 --> 01:08:25,510
MAYA IZUMI
20 YEARS OLD
ASPIRING DESIGNER
1323
01:08:23,390 --> 01:08:25,510
You're decorating Christmas trees, right?
1324
01:08:25,600 --> 01:08:26,850
I didn't do that today.
1325
01:08:26,930 --> 01:08:27,850
What did you do today?
1326
01:08:27,930 --> 01:08:30,060
Cutting up wood decks.
1327
01:08:30,170 --> 01:08:33,590
YUIKO MATSUKAWA
24 YEARS OLD
COMPANY EMPLOYEE, GRAVURE IDOL
1328
01:08:34,940 --> 01:08:35,570
I'm back.
1329
01:08:35,650 --> 01:08:40,600
TETSUYA SUGAYA
21 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
1330
01:08:35,650 --> 01:08:36,400
Tetsu!
1331
01:08:36,480 --> 01:08:39,400
Welcome home!
1332
01:08:39,490 --> 01:08:40,530
It's been a while.
1333
01:08:40,610 --> 01:08:42,740
Tecchan, long time no see!
1334
01:08:43,610 --> 01:08:44,780
It was so crazy.
1335
01:08:44,870 --> 01:08:46,030
You managed to return safely.
1336
01:08:46,120 --> 01:08:48,620
Yeah, I did.
1337
01:08:49,620 --> 01:08:50,910
Where's Jin-kun?
1338
01:08:51,000 --> 01:08:52,370
He hasn't gotten back yet.
1339
01:08:52,460 --> 01:08:54,000
Otabe hasn't been coming back recently.
1340
01:08:54,630 --> 01:08:56,840
He has lots of business trips?
1341
01:08:56,920 --> 01:08:59,050
No, he said he can't leave the office...
1342
01:08:59,130 --> 01:09:01,260
there's too many deadlines coming up.
1343
01:09:01,340 --> 01:09:02,050
What about you?
1344
01:09:02,130 --> 01:09:05,260
I'm more curious about
what you were up to.
1345
01:09:05,340 --> 01:09:06,970
I did lots of stuff, I guess.
1346
01:09:07,050 --> 01:09:10,020
You live together
with the people in the village,
1347
01:09:10,100 --> 01:09:14,100
so when it's time to leave,
it was really sad.
1348
01:09:18,150 --> 01:09:20,940
Yui-chan, you haven't said anything to me at all.
1349
01:09:21,030 --> 01:09:22,360
Welcome back.
1350
01:09:22,440 --> 01:09:23,360
-You're pretty tired?
-No.
1351
01:09:23,450 --> 01:09:25,030
-Oh, you must be busy.
-Not at all.
1352
01:09:25,110 --> 01:09:25,870
Welcome back.
1353
01:09:25,950 --> 01:09:28,620
I'm back.
1354
01:09:33,610 --> 01:09:39,200
OHTA BOOKS
AKEBONOBASHI, TOKYO
1355
01:09:34,250 --> 01:09:35,460
Hello?
1356
01:09:36,750 --> 01:09:39,090
Hello, how are you?
This is Otabe from Quick Japan.
1357
01:09:39,200 --> 01:09:44,080
JIN OTABE, 24 YEARS OLD
MAGAZINE EDITOR
1358
01:09:39,280 --> 01:09:44,050
We've decided to go forward
with the copies that you've given us.
1359
01:09:44,130 --> 01:09:47,140
Alright, bye for now.
Thank you, good night.
1360
01:09:53,020 --> 01:09:55,970
What are you doing, Maya?
Exchanging LINE messages with Yo-san?
1361
01:09:56,020 --> 01:09:59,150
Don't be stupid, of course I'm not!
You don't need to say that stuff.
1362
01:09:59,730 --> 01:10:01,570
I'm not sending him LINEs,
I haven't even contacted him.
1363
01:10:01,650 --> 01:10:04,280
Do you LINE with Yo-san?
1364
01:10:04,360 --> 01:10:06,070
Only sometimes.
1365
01:10:06,950 --> 01:10:08,240
Yeah.
1366
01:10:16,120 --> 01:10:20,150
-What is that? At least say something.
-So strange!
1367
01:10:20,750 --> 01:10:21,630
Yui-chan,
1368
01:10:21,710 --> 01:10:25,220
maybe when you have a day off,
wanna go out somewhere?
1369
01:10:27,380 --> 01:10:28,890
Well...
1370
01:10:28,970 --> 01:10:34,470
Right now, I don't think
we can go out together, sorry.
1371
01:10:35,980 --> 01:10:38,650
I got it.
1372
01:10:38,730 --> 01:10:40,570
Good night.
1373
01:10:43,070 --> 01:10:43,900
He left.
1374
01:10:43,980 --> 01:10:45,950
Didn't he run away too fast?
1375
01:10:46,650 --> 01:10:48,070
Huh?
1376
01:10:50,620 --> 01:10:54,080
Well, I thought I should tell him properly.
1377
01:10:54,410 --> 01:10:57,160
I think it's better if you tell him.
1378
01:10:57,250 --> 01:11:02,040
Tetsu came all the way upstairs, after all.
1379
01:11:06,840 --> 01:11:09,010
-Yoshi.
-Hmm?
1380
01:11:10,340 --> 01:11:13,310
I asked her out on a date,
and got rejected.
1381
01:11:13,390 --> 01:11:14,890
By who?
1382
01:11:14,970 --> 01:11:16,230
Yui-chan.
1383
01:11:16,310 --> 01:11:17,640
Really?
1384
01:11:17,730 --> 01:11:21,650
It's that Yui-chan.
1385
01:11:21,730 --> 01:11:24,610
-Sorry for barging in suddenly.
-You surprised us.
1386
01:11:26,190 --> 01:11:28,070
Thanks for these.
1387
01:11:29,150 --> 01:11:30,200
No problem.
1388
01:11:30,320 --> 01:11:33,580
Yoshi, is it okay if we have
just 10 minutes alone for a bit?
1389
01:11:33,740 --> 01:11:35,200
Ah, no problem at all.
1390
01:11:35,370 --> 01:11:36,700
Sorry,
1391
01:11:42,290 --> 01:11:44,210
Well, it can't be helped.
1392
01:11:44,300 --> 01:11:46,260
It's his fault for playing around like that.
1393
01:11:46,340 --> 01:11:47,050
I guess.
1394
01:11:47,130 --> 01:11:49,430
-He's got no follow-through.
-He doesn't.
1395
01:11:49,510 --> 01:11:51,760
It's kinda lame, too...
1396
01:11:51,840 --> 01:11:55,310
the fact that he got found out.
1397
01:11:55,550 --> 01:11:57,890
Maybe he thinks that he's cool
for fooling around like that.
1398
01:11:57,970 --> 01:11:59,770
He seems like the type that would.
1399
01:12:05,020 --> 01:12:08,280
Going to hostess clubs and stuff...
1400
01:12:11,320 --> 01:12:15,410
it was different from the image I had of you.
1401
01:12:16,490 --> 01:12:18,330
I couldn't forget about it.
1402
01:12:20,500 --> 01:12:23,650
I thought if I went on
another date with you...
1403
01:12:23,790 --> 01:12:28,130
I'd end up getting
my feelings hurt. That's why...
1404
01:12:28,550 --> 01:12:31,970
I said no like that before.
1405
01:12:33,680 --> 01:12:38,220
Sorry, I guess you probably
didn't want to hear this.
1406
01:12:38,850 --> 01:12:39,980
I'm sorry.
1407
01:12:40,060 --> 01:12:41,520
Good night.
1408
01:12:52,240 --> 01:12:53,200
You guys finished talking?
1409
01:12:53,280 --> 01:12:55,620
Yeah.
1410
01:13:03,420 --> 01:13:04,580
Are you okay?
1411
01:13:04,670 --> 01:13:06,840
I'm not okay.
1412
01:13:06,920 --> 01:13:08,840
Look at me...
1413
01:13:08,920 --> 01:13:11,670
I'm like an empty shell, right?
1414
01:13:13,950 --> 01:13:17,960
FUNABASHI, CHIBA
1415
01:13:21,600 --> 01:13:23,850
It's 20% off if you purchase
two items or more.
1416
01:13:23,940 --> 01:13:25,600
Please take advantage of this offer.
1417
01:13:25,690 --> 01:13:26,980
Welcome.
1418
01:13:30,260 --> 01:13:34,890
CHIE ONUKI
24 YEARS OLD
COMPANY EMPLOYEE
1419
01:13:34,910 --> 01:13:37,070
It does make you look a bit younger.
1420
01:13:37,160 --> 01:13:42,620
The silhouette of this one has more
of a mature look since it drops down like this.
1421
01:13:42,730 --> 01:13:45,690
"ONUKI: BREAK - 3:35pm"
1422
01:13:44,460 --> 01:13:49,880
Right now, I've kept working here at the company
that offered me a position in April.
1423
01:13:50,220 --> 01:13:55,840
And as training, I'm working
the storefront as a salesperson.
1424
01:13:55,930 --> 01:13:58,850
What is your dream or vision?
1425
01:13:58,930 --> 01:14:03,100
I want to collect the kinds of things
that I like and...
1426
01:14:03,180 --> 01:14:04,770
it doesn't have to be a big place, so...
1427
01:14:04,850 --> 01:14:09,900
one day, I'd like to create
that kind of store in the future.
1428
01:14:09,980 --> 01:14:13,520
Do you look back and feel that you
should have tried to start a relationship, then?
1429
01:14:13,570 --> 01:14:15,650
I do!
1430
01:14:15,740 --> 01:14:18,870
But I couldn't in the end.
1431
01:14:18,950 --> 01:14:20,370
Are you interested in someone?
1432
01:14:20,450 --> 01:14:21,870
I... am, yeah.
1433
01:14:21,950 --> 01:14:23,450
Oh, you are!
1434
01:14:28,360 --> 01:14:34,030
SHINJUKU vatios
1435
01:14:29,500 --> 01:14:33,920
Well, get in here.
Get in here already! Just come!
1436
01:14:35,090 --> 01:14:38,390
Sit down here.
1437
01:14:38,470 --> 01:14:42,430
Why did you steal something like this?
This is shoplifting, you know!
1438
01:14:46,460 --> 01:14:53,840
MAG MANPEI
30 YEARS OLD
COMEDIAN, EARTH
1439
01:14:46,460 --> 01:14:53,840
MANTLE IPPEI
30 YEARS OLD
COMEDIAN, EARTH
1440
01:14:46,770 --> 01:14:49,190
First of all, your name?
1441
01:14:51,190 --> 01:14:53,730
Your name!
1442
01:14:54,070 --> 01:14:55,900
I'm asking you for your name!
1443
01:14:57,280 --> 01:14:58,490
Maki Ohguro.
1444
01:14:58,570 --> 01:15:00,120
I knew it was you!
1445
01:15:00,200 --> 01:15:01,740
Since you entered the store,
1446
01:15:01,830 --> 01:15:04,700
I thought, "Oh, it's Maki Ohguro!"
1447
01:15:05,700 --> 01:15:07,500
I'm not asking for your handshake.
1448
01:15:07,580 --> 01:15:09,250
You're shoplifting, you know.
1449
01:15:09,330 --> 01:15:11,290
So next, what's your address?
1450
01:15:11,380 --> 01:15:12,790
Tokyo...
1451
01:15:12,880 --> 01:15:14,550
In Chiyoda Ward...
1452
01:15:14,630 --> 01:15:16,920
2-3 Kitanomaru Park.
1453
01:15:17,010 --> 01:15:19,720
Kitanomaru Park...
that's a pretty posh area.
1454
01:15:19,800 --> 01:15:22,970
With the Imperial Palace,
and Kudanshita and--
1455
01:15:23,050 --> 01:15:24,470
Wait a minute...
1456
01:15:25,930 --> 01:15:27,520
This is for the Budokan Arena!
1457
01:15:31,770 --> 01:15:33,520
How have you been lately?
1458
01:15:33,610 --> 01:15:34,820
Huh? Me?
1459
01:15:34,900 --> 01:15:37,150
Forget about me,
what about you, Tetsu?
1460
01:15:37,370 --> 01:15:39,530
Yeah. What happened with Yuiko?
1461
01:15:42,450 --> 01:15:44,740
Are you interested in her?
1462
01:15:44,830 --> 01:15:47,660
Yeah.
1463
01:15:47,750 --> 01:15:51,960
In regards to Yuiko,
that makes you and Otabe rivals.
1464
01:15:52,290 --> 01:15:53,170
Oh really!?
1465
01:15:53,250 --> 01:15:54,840
Huh? Am I wrong?
1466
01:15:55,460 --> 01:15:58,300
-Seina-san!
-Whoops, sorry!
1467
01:15:58,380 --> 01:16:01,720
Did something like that happen
while I was abroad?
1468
01:16:01,800 --> 01:16:03,550
-Do you wanna know about that?
-No, I'm good.
1469
01:16:03,700 --> 01:16:05,720
I just didn't know about that.
1470
01:16:05,810 --> 01:16:08,850
-so I was a bit shocked. Okay, got it.
-Pretend you didn't hear that.
1471
01:16:09,100 --> 01:16:12,690
Lately, my personal life
hasn't been going so well.
1472
01:16:14,570 --> 01:16:16,610
That was abrupt.
1473
01:16:16,900 --> 01:16:19,150
All we do is fight.
1474
01:16:19,240 --> 01:16:21,660
What kind of stuff
would cause that to happen?
1475
01:16:21,740 --> 01:16:24,780
Well, recently...
1476
01:16:24,870 --> 01:16:25,490
Ah!
1477
01:16:25,620 --> 01:16:29,120
Like for instance, how I went
to an exhibition with Otabe together.
1478
01:16:29,580 --> 01:16:33,920
Well, I know that he has lots
to say on his side, too...
1479
01:16:35,460 --> 01:16:40,300
I'm sorry, even though I'm a guy too...
1480
01:16:40,380 --> 01:16:43,970
I never ended up going out with you either.
1481
01:16:44,050 --> 01:16:44,850
It's 'cause...
1482
01:16:44,930 --> 01:16:48,810
-You don't know why?
-I don't.
1483
01:16:48,810 --> 01:16:52,920
SHIBUYA, TOKYO
1484
01:16:52,920 --> 01:16:55,920
GRAFFITI
1485
01:16:54,350 --> 01:16:55,860
Here's your upcoming schedule.
1486
01:16:55,940 --> 01:16:58,530
The first half seems to be pretty filled in...
1487
01:16:58,610 --> 01:17:01,030
Anyway, in terms of the coming year...
1488
01:17:03,060 --> 01:17:07,190
HIROSHI ICHII
MANAGER
1489
01:17:01,110 --> 01:17:04,280
in January, you'll be in a TV drama.
1490
01:17:04,360 --> 01:17:05,700
After that, your play rehearsals.
1491
01:17:05,780 --> 01:17:07,160
In March, the stage performance...
1492
01:17:07,240 --> 01:17:09,620
Then, another TV drama starting from April.
1493
01:17:09,700 --> 01:17:11,660
So you have to take care of this momentum.
1494
01:17:11,750 --> 01:17:16,420
All of the plans we had
are starting to take shape one by one, so...
1495
01:17:16,500 --> 01:17:20,090
If the results of these steps
we've taken pay off,
1496
01:17:20,170 --> 01:17:23,340
then our goal of--
let's see, the year after next? --
1497
01:17:23,430 --> 01:17:27,350
having a part
in a morning TV drama might happen.
1498
01:17:27,430 --> 01:17:28,680
In terms of those people,
1499
01:17:28,850 --> 01:17:31,560
we'll try to learn more information,
or approach them, so...
1500
01:17:31,730 --> 01:17:34,350
After that, it's about your results, Tetsu.
1501
01:17:34,440 --> 01:17:38,610
As long as you become someone
that they would like to work with,
1502
01:17:38,690 --> 01:17:40,230
I think it will be alright.
1503
01:17:40,320 --> 01:17:45,860
Sometimes you have a tendency to lose focus,
so I'm just worried about that.
1504
01:17:45,950 --> 01:17:48,490
-He's really fair, isn't he?
-His skin is fair, yeah.
1505
01:17:48,580 --> 01:17:50,490
Otabe?
1506
01:17:50,580 --> 01:17:53,700
He probably puts a lot of effort
into taking care of his skin, right?
1507
01:17:59,630 --> 01:18:01,090
Yui-chan.
1508
01:18:01,170 --> 01:18:03,340
Is it okay if we talk,
just for a bit?
1509
01:18:03,880 --> 01:18:06,430
-Over there?
-Yeah. Thanks.
1510
01:18:11,520 --> 01:18:13,100
What's gonna happen?
1511
01:18:13,180 --> 01:18:15,850
Yeah...
1512
01:18:17,770 --> 01:18:20,690
About what we talked about before...
1513
01:18:22,780 --> 01:18:28,530
about me going to hostess clubs,
or drinking alcohol and stuff.
1514
01:18:29,700 --> 01:18:33,450
I think even I realized
that I was overreaching myself, and...
1515
01:18:33,540 --> 01:18:37,620
to be honest,
I thought that I was being cool.
1516
01:18:37,710 --> 01:18:41,960
I was thinking embarrassing stuff like that.
1517
01:18:44,720 --> 01:18:48,680
After we talked,
I started thinking and...
1518
01:18:49,140 --> 01:18:53,140
our ages are so different,
but I said things like that...
1519
01:18:53,320 --> 01:18:57,980
-right after you got home, so I'm sorry about that.
-That's okay.
1520
01:19:00,060 --> 01:19:03,650
I know that you must feel
let down, but...
1521
01:19:03,730 --> 01:19:09,660
I'll do my best
not to let you down again,
1522
01:19:11,280 --> 01:19:13,700
so could we go on one more date?
1523
01:19:17,250 --> 01:19:20,210
Please.
1524
01:19:20,630 --> 01:19:22,500
I feel like...
1525
01:19:23,710 --> 01:19:26,420
I tend to say "yeah" too quickly...
1526
01:19:26,510 --> 01:19:29,170
But that's not good,
so let me think about it carefully.
1527
01:19:29,300 --> 01:19:31,890
Okay, I understand.
1528
01:19:31,970 --> 01:19:34,810
Thanks for talking to me.
1529
01:19:34,890 --> 01:19:37,640
Good night.
1530
01:19:48,180 --> 01:19:52,180
KAMAKURA
1531
01:19:52,490 --> 01:19:53,490
Ah, hello!
1532
01:19:53,580 --> 01:19:56,750
I'm sorry for coming uninvited...
1533
01:19:58,620 --> 01:20:00,460
but today, I want to interview you.
1534
01:20:00,030 --> 01:20:02,860
MASATO YUKAWA
22 YEARS OLD
PRO SURFER
1535
01:20:00,620 --> 01:20:02,750
I'd like to thank you
for the time to talk to you.
1536
01:20:02,920 --> 01:20:05,380
This year, you've been appointed
as company president.
1537
01:20:05,460 --> 01:20:07,550
That's right, this past July.
1538
01:20:07,630 --> 01:20:11,680
Although, in the beginning,
I was being supported by ALIVE as a pro-surfer.
1539
01:20:11,760 --> 01:20:16,890
Then the previous president told me,
"You should become the next president."
1540
01:20:16,970 --> 01:20:21,100
I'd always wanted
to have my own brand.
1541
01:20:21,190 --> 01:20:24,060
Even since you were on Terrace House,
you as a pro surfer--
1542
01:20:24,150 --> 01:20:27,020
Of course, that won't change.
Surfing is like my base foundation.
1543
01:20:27,070 --> 01:20:29,950
So if that falls apart,
then everything else will.
1544
01:20:30,030 --> 01:20:35,030
So I'm working on a brand
while being a pro-surfer.
1545
01:20:35,140 --> 01:20:39,150
FUKUYA BOOK STORE
SHINJUKU, TOKYO
1546
01:20:43,120 --> 01:20:46,710
Thank you for coming,
please read my book.
1547
01:20:46,800 --> 01:20:49,340
Thank you, see you!
1548
01:20:52,550 --> 01:20:53,930
First of all, congratulations!
1549
01:20:54,010 --> 01:20:57,060
-Oh, thank you.
-For getting your book published.
1550
01:20:57,140 --> 01:20:59,310
Even when you were in Terrace House,
1551
01:20:59,390 --> 01:21:01,560
you said that you always wanted
to become an author.
1552
01:21:01,640 --> 01:21:02,920
I watched the show, too.
1553
01:21:02,920 --> 01:21:08,470
MOMOKO TAKEUCHI
23 YEARS OLD
ASPIRING AUTHOR, IDOL
1554
01:21:02,980 --> 01:21:04,850
So looks like your dream
finally came true.
1555
01:21:04,950 --> 01:21:07,150
Yeah, thanks to everyone's help.
1556
01:21:07,230 --> 01:21:08,440
In terms of its contents,
1557
01:21:08,520 --> 01:21:10,820
it's about your youth.
1558
01:21:10,900 --> 01:21:15,120
Even though it's about my youth,
I'm only 23 right now.
1559
01:21:15,200 --> 01:21:18,700
But it goes to show how many things
have happened to you already, right?
1560
01:21:30,420 --> 01:21:31,720
Tecchan, are you sleepy?
1561
01:21:31,800 --> 01:21:33,050
No.
1562
01:21:34,050 --> 01:21:34,800
Here.
1563
01:21:34,890 --> 01:21:36,550
Oh, thanks!
1564
01:21:37,390 --> 01:21:39,060
Can I look?
1565
01:21:42,350 --> 01:21:43,770
What?
1566
01:21:45,810 --> 01:21:47,020
You're amazing.
1567
01:21:47,110 --> 01:21:48,730
Which one do you think is good?
1568
01:21:48,820 --> 01:21:49,820
You're going to ask me that?
1569
01:21:49,900 --> 01:21:51,190
I shouldn't?
1570
01:21:51,280 --> 01:21:53,440
Maybe this white one...
1571
01:21:53,530 --> 01:21:57,160
For my age, I know that
the twin ponytail is a bit much.
1572
01:21:57,240 --> 01:21:59,080
What do you mean?
It's cute, though.
1573
01:22:00,410 --> 01:22:01,870
And then, in black...
1574
01:22:02,830 --> 01:22:04,750
It's amazing.
1575
01:22:06,290 --> 01:22:09,540
-I think I'm starting to get embarrassed.
-Do you want it?
1576
01:22:09,630 --> 01:22:10,210
I'll take it.
1577
01:22:10,300 --> 01:22:12,270
-Is it okay if I have it?
-Go ahead, go ahead.
1578
01:22:12,320 --> 01:22:14,010
But saying that sounds weird too.
1579
01:22:14,090 --> 01:22:15,340
Then, I'll accept it.
1580
01:22:16,680 --> 01:22:18,050
You're free on Sunday, right?
1581
01:22:18,140 --> 01:22:20,500
Sunday... I'm free.
1582
01:22:31,190 --> 01:22:33,150
Huh, what song is that?
1583
01:22:33,820 --> 01:22:35,570
What song was that? Right now.
1584
01:22:35,650 --> 01:22:36,530
I don't know.
1585
01:22:36,610 --> 01:22:38,870
Just randomly playing?
1586
01:22:39,570 --> 01:22:41,830
I see.
1587
01:22:43,540 --> 01:22:45,750
-You're not coming back tomorrow?
-Tomorrow, I'm not coming back.
1588
01:22:47,370 --> 01:22:49,500
We haven't gone out
to eat at all, recently.
1589
01:22:49,580 --> 01:22:51,170
Yeah, do you want to go?
1590
01:22:51,250 --> 01:22:52,880
-You want to?
-Sure.
1591
01:22:52,960 --> 01:22:55,340
When should we go?
1592
01:22:56,680 --> 01:22:57,590
Sunday?
1593
01:22:58,630 --> 01:22:59,470
On Sunday?
1594
01:22:59,550 --> 01:23:00,350
Are you busy?
1595
01:23:00,430 --> 01:23:02,350
I'm not sure, I might have plans then.
Let me confirm.
1596
01:23:02,430 --> 01:23:03,260
OK.
1597
01:23:03,720 --> 01:23:04,770
Good night.
1598
01:23:05,430 --> 01:23:07,440
Good night.
1599
01:23:16,820 --> 01:23:18,610
Hello, I'm Seina.
1600
01:23:20,280 --> 01:23:21,660
Is that Seina's?
1601
01:23:21,740 --> 01:23:23,450
It fell down just a second ago.
1602
01:23:28,000 --> 01:23:29,370
It's hot.
1603
01:23:30,630 --> 01:23:32,960
Yui-chan, remember we talked last time?
1604
01:23:33,540 --> 01:23:38,220
About how you were going
to think about it some more.
1605
01:23:40,140 --> 01:23:42,010
Did you figure out
what your response is?
1606
01:23:43,430 --> 01:23:45,390
You're not sure?
1607
01:23:51,150 --> 01:23:52,150
I want to go out.
1608
01:23:52,230 --> 01:23:54,730
Really? You sure?
1609
01:23:54,820 --> 01:23:56,740
I don't know, I'm being creepy, right?
1610
01:23:56,820 --> 01:23:58,110
Not at all.
1611
01:23:58,190 --> 01:24:00,110
Are you off on the weekend?
1612
01:24:00,200 --> 01:24:02,240
I'm off on Sunday.
1613
01:24:02,320 --> 01:24:07,870
Then is Sunday okay?
1614
01:24:07,950 --> 01:24:10,290
I just made plans with Jin-kun, though.
1615
01:24:10,370 --> 01:24:11,670
What should I do?
1616
01:24:12,170 --> 01:24:16,420
Jin-kun said he might have work,
But if he doesn't...
1617
01:24:16,510 --> 01:24:17,840
I'm sorry for how that came out.
1618
01:24:17,920 --> 01:24:19,170
It's not like that.
1619
01:24:19,260 --> 01:24:21,430
Okay, I got it.
1620
01:24:25,970 --> 01:24:27,520
Where should we go then?
1621
01:24:27,810 --> 01:24:30,560
-Is it okay if I decide?
-Please.
1622
01:24:31,650 --> 01:24:33,520
Then I'll decide, okay?
1623
01:24:33,600 --> 01:24:36,020
Thank you.
1624
01:24:36,690 --> 01:24:38,400
Good night.
1625
01:24:54,210 --> 01:24:56,550
It seems you asked her out this week.
1626
01:24:56,630 --> 01:24:58,710
"Asked her out"?
1627
01:24:58,800 --> 01:25:01,840
Just for food.
But I did actually think about you, really.
1628
01:25:01,930 --> 01:25:02,840
Liar!
1629
01:25:02,930 --> 01:25:05,050
I'm still holding back, you know?
1630
01:25:05,140 --> 01:25:05,890
Why?
1631
01:25:06,930 --> 01:25:08,500
You're going to go out, right?
This week. You want to, right?
1632
01:25:08,510 --> 01:25:09,390
I do.
1633
01:25:09,470 --> 01:25:10,680
-You want to go, right?
-I will.
1634
01:25:10,770 --> 01:25:12,070
-You invited her?
-I'll go for sure.
1635
01:25:12,150 --> 01:25:15,020
-You already asked her?
-She said she wanted to go.
1636
01:25:15,110 --> 01:25:18,920
So if you had to say which way this is going,
I'm winning right now.
1637
01:25:19,570 --> 01:25:21,820
Tecchan, you haven't been
on a date with her, right?
1638
01:25:21,900 --> 01:25:24,610
-Oh, you went once.
-Just for dinner once.
1639
01:25:26,490 --> 01:25:29,020
Then, it's okay.
1640
01:25:29,790 --> 01:25:31,040
-Is it?
-It's okay.
1641
01:25:31,120 --> 01:25:32,830
Huh? Really? For sure?
1642
01:25:33,920 --> 01:25:37,090
All I can do is say is it's okay, can't I?
1643
01:25:39,840 --> 01:25:41,920
-Here we go.
-Thanks for driving.
1644
01:25:48,850 --> 01:25:50,930
We're off!
1645
01:25:53,060 --> 01:25:56,310
I wonder where we're going.
1646
01:25:56,650 --> 01:25:58,480
Today must be good for surfing?
1647
01:25:58,560 --> 01:26:00,480
Yeah, there are some waves.
1648
01:26:00,570 --> 01:26:01,820
I see.
1649
01:26:05,160 --> 01:26:07,570
On Sundays, this road is crazy.
1650
01:26:07,660 --> 01:26:09,580
-With people?
-Yeah, it's super crowded.
1651
01:26:09,660 --> 01:26:12,040
Everyone heads to Enoshima, right?
1652
01:26:12,120 --> 01:26:13,910
And people go to Kamakura too.
1653
01:26:14,000 --> 01:26:16,250
I've haven't been to Kamakura yet.
1654
01:26:16,330 --> 01:26:18,210
That's what I thought...
1655
01:26:18,290 --> 01:26:21,420
so today we'll go around there.
1656
01:26:24,580 --> 01:26:27,580
YUIGAHAMA, KAMAKURA
1657
01:26:21,510 --> 01:26:23,510
Really? Thank you.
1658
01:26:31,260 --> 01:26:32,520
-I don't match with this.
-Are you okay?
1659
01:26:32,600 --> 01:26:33,770
I'm okay.
1660
01:26:35,690 --> 01:26:38,230
Wow. Ah, it's so bright!
1661
01:26:39,150 --> 01:26:39,860
It's beautiful, right?
1662
01:26:39,940 --> 01:26:41,190
It is.
1663
01:26:42,820 --> 01:26:43,650
Are you all right?
1664
01:26:43,730 --> 01:26:45,360
I'm not in the right clothes for this.
1665
01:26:50,030 --> 01:26:51,080
It's nice here.
1666
01:26:51,160 --> 01:26:53,120
It is, isn't it?
1667
01:26:53,200 --> 01:26:55,500
Been a while
since you've been to the beach?
1668
01:26:57,080 --> 01:27:03,000
I wonder if I've been since the year started.
1669
01:27:03,090 --> 01:27:07,340
-But the year is ending so~~on!
-It's gonna end soon, yeah.
1670
01:27:07,430 --> 01:27:09,680
-Are you alright?
-I'm sorry, I'm okay.
1671
01:27:10,470 --> 01:27:12,720
This year's gonna end.
1672
01:27:15,270 --> 01:27:17,850
-It goes by fast.
-Yeah.
1673
01:27:22,590 --> 01:27:25,600
KAMAKURA
1674
01:27:23,200 --> 01:27:25,500
-It's Tecchan!
-Hello.
1675
01:27:25,610 --> 01:27:26,780
You're back!
1676
01:27:26,950 --> 01:27:27,860
Good afternoon.
1677
01:27:27,950 --> 01:27:29,660
-You grew taller.
-A little bit.
1678
01:27:29,740 --> 01:27:32,240
-You're punching above your weight, Tetsu.
-I am a bit.
1679
01:27:32,910 --> 01:27:36,370
-This is Yui-chan.
-I'm Yui, please to meet you.
1680
01:27:36,470 --> 01:27:40,750
-I'd heard that there was a matchless beauty there.
-What? I'm sorry...
1681
01:27:40,830 --> 01:27:42,590
I'm not at all.
1682
01:27:43,350 --> 01:27:45,250
Cut that out.
1683
01:27:45,800 --> 01:27:47,720
He did tell me not to say it
in front of you.
1684
01:27:48,840 --> 01:27:50,640
Then I haven't heard it.
1685
01:27:51,010 --> 01:27:54,140
So you're thinking that it'd be nice
to spend Christmas together or something?
1686
01:27:55,220 --> 01:27:57,060
Huh?
1687
01:27:57,140 --> 01:27:59,480
Your third Christmas there?
1688
01:27:59,560 --> 01:28:01,860
-It would be!
-Maybe there will be something this time?
1689
01:28:01,940 --> 01:28:04,650
I don't know at all.
1690
01:28:04,730 --> 01:28:05,940
See you later.
1691
01:28:06,030 --> 01:28:08,360
Sorry for bothering you. Thank you.
1692
01:28:08,440 --> 01:28:09,820
See you later.
1693
01:28:15,790 --> 01:28:18,000
I wonder if it will go well.
1694
01:28:18,080 --> 01:28:21,210
He does bring cute girls here
that are probably way above his league.
1695
01:28:21,290 --> 01:28:24,460
Well, the odds are against him.
1696
01:28:25,820 --> 01:28:27,820
WAVE RAMEN
KAMAKURA
1697
01:28:28,840 --> 01:28:32,010
Welcome! Good afternoon.
1698
01:28:36,560 --> 01:28:38,560
-Tsuke-men?
-Tsuke-men!
1699
01:28:38,640 --> 01:28:40,480
-Tecchan, you'll have the usual?
-Yes.
1700
01:28:40,560 --> 01:28:41,520
It's really good here.
1701
01:28:41,650 --> 01:28:42,900
It is?
1702
01:28:42,980 --> 01:28:45,610
Bon appétit.
1703
01:28:52,280 --> 01:28:53,200
It's good.
1704
01:28:53,280 --> 01:28:54,950
It is, right?
1705
01:28:55,580 --> 01:28:57,410
Oh this?
1706
01:28:58,540 --> 01:29:00,290
Is it okay to put this in?
1707
01:29:01,040 --> 01:29:03,210
Can I put the egg in?
1708
01:29:03,670 --> 01:29:05,170
So good.
1709
01:29:05,250 --> 01:29:06,920
It's tasty.
1710
01:29:11,300 --> 01:29:12,760
How was today?
1711
01:29:12,840 --> 01:29:14,340
Today? It was fun.
1712
01:29:14,430 --> 01:29:16,810
Really? I'm glad.
1713
01:29:18,220 --> 01:29:19,310
Will you go out with me again?
1714
01:29:19,390 --> 01:29:20,560
Please.
1715
01:29:20,640 --> 01:29:22,640
-Really?
-Yeah.
1716
01:29:23,640 --> 01:29:24,940
Okay if I punch
above my weight a bit?
1717
01:29:25,020 --> 01:29:28,320
Please do.
1718
01:29:45,120 --> 01:29:48,000
-Did you finish your project?
-Not at all.
1719
01:29:48,420 --> 01:29:50,300
How was it, today?
1720
01:29:51,260 --> 01:29:53,510
It was fun.
1721
01:29:58,100 --> 01:30:01,680
To be honest, it wasn't really
the date I was looking for.
1722
01:30:02,890 --> 01:30:06,900
Yesterday, I thought because it's a date,
I went to buy new heels.
1723
01:30:06,980 --> 01:30:08,860
And right at the beginning,
we went to the beach...
1724
01:30:09,270 --> 01:30:11,650
the velvet came off,
and so did the bow.
1725
01:30:11,740 --> 01:30:13,650
That's terrible!
1726
01:30:13,740 --> 01:30:15,570
But I couldn't say that.
1727
01:30:16,530 --> 01:30:17,950
It was fun, though!
1728
01:30:18,030 --> 01:30:19,490
You wish he had said something, right?
1729
01:30:19,580 --> 01:30:21,200
Yeah, some kind of advance warning.
1730
01:30:21,620 --> 01:30:23,620
I was happy about the surprise, but...
1731
01:30:24,410 --> 01:30:27,450
at the end, we had ramen.
1732
01:30:27,880 --> 01:30:31,880
Yeah, as a girl, you kinda worry about ramen.
Your nose would drip.
1733
01:30:33,170 --> 01:30:36,590
I kinda felt the difference
in our ages, I guess.
1734
01:30:42,220 --> 01:30:44,640
Why can she say such horrible things?
1735
01:30:44,770 --> 01:30:46,310
-It's so scary.
-She's scary.
1736
01:30:46,440 --> 01:30:48,810
She looked like she
was having fun though, didn't she?
1737
01:30:49,520 --> 01:30:51,570
"So if you asked me on a date...
1738
01:30:51,820 --> 01:30:53,650
and you saw the way I was dressed...
1739
01:30:53,780 --> 01:30:55,900
you should know I'm not dressed for the beach."
1740
01:30:56,030 --> 01:31:00,410
That was what he didn't realize. So that, among other things,
is maybe what she meant by difference in age.
1741
01:31:00,660 --> 01:31:02,330
But, hmm, well...
1742
01:31:02,450 --> 01:31:03,370
What?
1743
01:31:03,470 --> 01:31:05,710
Why are you trying to protect her, Tokui-san!?
1744
01:31:06,460 --> 01:31:09,670
Maybe she just honestly had imagined...
1745
01:31:09,790 --> 01:31:11,040
a certain kind of date in her head...
1746
01:31:11,170 --> 01:31:14,800
and it just went differently from that.
1747
01:31:14,920 --> 01:31:17,930
How should I put it?
Like she didn't mean it badly.
1748
01:31:18,220 --> 01:31:19,430
What!?
1749
01:31:20,800 --> 01:31:23,180
Tokui-san, you're at a disadvantage here.
1750
01:31:23,310 --> 01:31:26,850
Why is there always an evil woman
like this every season?
1751
01:31:26,980 --> 01:31:29,350
Yeah, someone needs to tell Otabe quickly.
1752
01:31:29,480 --> 01:31:33,370
It's all over. They shot everything already.
We're on a time lag here.
1753
01:31:33,650 --> 01:31:35,070
The time lag's...
1754
01:31:35,190 --> 01:31:37,320
You're not like some old lady
in the countryside.
1755
01:31:37,900 --> 01:31:39,530
So about that magazine...
1756
01:31:39,660 --> 01:31:41,370
-she was like, "Do you want it?"
-She said that!
1757
01:31:41,490 --> 01:31:43,030
She said, "You can have it."
1758
01:31:43,160 --> 01:31:45,160
That's basically like saying
you can use this tonight, isn't it?
1759
01:31:45,290 --> 01:31:47,080
"Go ahead and dig in." Basically.
1760
01:31:47,210 --> 01:31:48,960
That's basically like,
"You can dig in on me," right?
1761
01:31:49,080 --> 01:31:50,880
Otabe is that type of guy, so...
1762
01:31:51,000 --> 01:31:52,290
he probably did dig in, didn't he?
1763
01:31:53,290 --> 01:31:54,590
You didn't have to go there.
1764
01:31:54,710 --> 01:31:56,170
-You don't have to go there.
-Otabe is a guy, after all.
1765
01:31:56,260 --> 01:31:57,340
Let's not talk about such things.
1766
01:31:58,050 --> 01:31:59,930
The basketball boy
hasn't shown up at all!
1767
01:32:00,050 --> 01:32:02,510
-That's right.
-Yeah, Yoshino-kun!
1768
01:32:02,640 --> 01:32:05,010
-What's Yoshino-kun been up to?
-The basketball boy will end up...
1769
01:32:05,140 --> 01:32:07,810
being an amazing landscaper after everything.
1770
01:32:07,930 --> 01:32:09,890
That would be wonderful on its own, too.
1771
01:32:10,140 --> 01:32:11,750
-Should we continue?
-Shall we watch?
1772
01:32:11,820 --> 01:32:14,970
-What's gonna happen here?
-Let's just go ahead and watch.
1773
01:32:14,880 --> 01:32:20,890
PART 4
Translated by Keito
Timed, Titled & Corrected by terracemouse
1774
01:32:21,280 --> 01:32:23,530
I listened to Tetsuya Listens
for the first time.
1775
01:32:23,620 --> 01:32:24,830
-You listened to it?
-I did.
1776
01:32:25,160 --> 01:32:27,120
No way.
1777
01:32:27,200 --> 01:32:28,290
Thank you very much.
1778
01:32:28,370 --> 01:32:32,070
You can listen to the radio on your cell phone.
That's how I listened.
1779
01:32:33,170 --> 01:32:34,920
Good evening.
1780
01:32:38,460 --> 01:32:40,050
Hi.
1781
01:32:42,590 --> 01:32:44,090
Jin-kun, do you have a sec?
1782
01:32:44,890 --> 01:32:45,640
Yeah.
1783
01:32:45,720 --> 01:32:47,060
You do?
1784
01:32:47,140 --> 01:32:48,680
Can we talk for a bit?
1785
01:32:48,770 --> 01:32:50,310
Me?
1786
01:32:50,390 --> 01:32:51,560
Yeah.
1787
01:32:55,610 --> 01:32:56,690
-Okay.
-It's okay?
1788
01:32:56,770 --> 01:32:57,480
Upstairs?
1789
01:32:57,570 --> 01:32:58,940
I'm going to borrow him.
1790
01:32:59,030 --> 01:32:59,900
Okay.
1791
01:33:10,500 --> 01:33:12,650
-What do you think it's about, Yoshi?
-I have no idea.
1792
01:33:13,330 --> 01:33:15,380
What do you think?
1793
01:33:16,040 --> 01:33:18,880
I'm not sure.
1794
01:33:19,710 --> 01:33:23,720
But I don't think it's good for me.
1795
01:33:24,770 --> 01:33:29,100
So yeah... you're probably wondering
why I want to talk so suddenly.
1796
01:33:29,200 --> 01:33:32,100
For real, it's super sudden.
I was scared.
1797
01:33:32,190 --> 01:33:34,020
It's okay.
1798
01:33:37,110 --> 01:33:38,360
We talked the other day
1799
01:33:38,440 --> 01:33:41,740
about going out to eat again.
1800
01:33:41,820 --> 01:33:45,990
And in the end, I couldn't go out with you,
and I went with Tecchan instead, right?
1801
01:33:48,910 --> 01:33:52,120
During that time, I felt you...
1802
01:33:52,210 --> 01:33:55,710
were really understanding
about the whole thing.
1803
01:33:55,790 --> 01:34:00,550
And you were able to speak to me
very straightforwardly.
1804
01:34:00,630 --> 01:34:05,600
I am really grateful for that.
It was enjoyable and I liked it.
1805
01:34:07,390 --> 01:34:08,930
But...
1806
01:34:09,010 --> 01:34:11,180
after I went out to eat with Tecchan...
1807
01:34:11,270 --> 01:34:12,730
after going out that day,
1808
01:34:12,810 --> 01:34:17,940
I did a lot of thinking
regarding my date with Tecchan.
1809
01:34:18,020 --> 01:34:21,110
And it made me want to go out
to eat with him again.
1810
01:34:21,190 --> 01:34:23,610
So that's what I want to do.
1811
01:34:23,800 --> 01:34:30,550
So... if you and I decide
to go out again,
1812
01:34:30,870 --> 01:34:36,960
it won't be in a romantic way.
1813
01:34:37,040 --> 01:34:40,290
Just as friends who live together.
1814
01:34:42,840 --> 01:34:44,090
How can I put it?
1815
01:34:46,680 --> 01:34:50,970
There were certainly lots of things
you were thinking about.
1816
01:34:51,060 --> 01:34:53,970
And probably decisions you were making.
1817
01:34:54,060 --> 01:34:56,560
And you were able to reach a conclusion like that.
1818
01:34:56,640 --> 01:35:00,060
I want to respect your decision,
1819
01:35:01,230 --> 01:35:05,320
but there's a part of me
that feels a little sad about this.
1820
01:35:06,530 --> 01:35:08,740
I liked you, Yui-chan.
1821
01:35:11,080 --> 01:35:11,830
Thank you.
1822
01:35:11,910 --> 01:35:15,410
I want you to know that.
1823
01:35:23,670 --> 01:35:26,050
Good evening once again.
1824
01:35:29,430 --> 01:35:30,470
Where's Jin-kun?
1825
01:35:30,550 --> 01:35:32,930
Jin-kun is upstairs.
1826
01:35:33,890 --> 01:35:35,640
What's up?
1827
01:35:48,490 --> 01:35:53,250
You took me out on a date
the other day, Tecchan. So...
1828
01:35:53,450 --> 01:35:56,330
Can I tell you something
I’ve been thinking about?
1829
01:35:56,410 --> 01:36:00,210
I'm not sure if it's a good thing, though.
1830
01:36:00,290 --> 01:36:03,290
The plan for the date was super fun.
1831
01:36:03,380 --> 01:36:06,550
I don't know much
about Kamakura, so it was fun.
1832
01:36:07,880 --> 01:36:11,340
But I had thought it was going
to be a proper date.
1833
01:36:11,430 --> 01:36:14,600
So I bought shoes...
1834
01:36:14,680 --> 01:36:17,350
and new tights.
1835
01:36:17,430 --> 01:36:20,650
I wanted to look fashionable.
1836
01:36:20,950 --> 01:36:25,020
When we went to the beach, though,
my shoes got scuffed.
1837
01:36:25,110 --> 01:36:26,860
I was kind of shocked.
1838
01:36:26,940 --> 01:36:29,610
Since I got so hyped up for this.
1839
01:36:29,700 --> 01:36:31,610
Plus, the tsuke-men was delicious.
1840
01:36:31,700 --> 01:36:35,200
If only I had worn different clothes,
everything would have been perfect.
1841
01:36:35,280 --> 01:36:37,700
It was a little embarrassing.
1842
01:36:39,120 --> 01:36:43,500
I wish you'd told me we were going
to the beach. That's what I thought.
1843
01:36:43,580 --> 01:36:46,500
Sorry, I know it's really selfish of me.
1844
01:36:48,300 --> 01:36:50,090
Whenever I think something,
1845
01:36:50,170 --> 01:36:54,550
I'm really bad at telling that person
what's bothering me.
1846
01:36:54,640 --> 01:36:58,390
But then I don't say it, and I just keep
thinking it again the next time we go out.
1847
01:36:58,470 --> 01:37:01,140
So I thought that wasn't good for me to do.
1848
01:37:03,480 --> 01:37:07,280
Of course, I want to go on another date.
1849
01:37:09,820 --> 01:37:12,740
I also have things I want to tell you.
1850
01:37:13,660 --> 01:37:16,410
If it's okay with you, Yui-chan.
1851
01:37:16,490 --> 01:37:18,200
Thank goodness.
1852
01:37:18,290 --> 01:37:22,970
-I thought you might hate me for saying that.
-No, no, I don't.
1853
01:37:23,870 --> 01:37:24,670
Good.
1854
01:37:25,040 --> 01:37:27,130
I look forward to next time.
1855
01:37:27,750 --> 01:37:28,880
Yeah.
1856
01:37:30,170 --> 01:37:32,880
Let's have fun.
1857
01:37:32,970 --> 01:37:34,800
Good night.
1858
01:37:39,770 --> 01:37:41,430
Good night.
1859
01:37:48,440 --> 01:37:50,190
He's sleeping.
1860
01:38:11,420 --> 01:38:12,840
Hey.
1861
01:38:14,880 --> 01:38:16,760
What did you guys talk about?
1862
01:38:16,840 --> 01:38:22,100
She said she could only
see me as a friend.
1863
01:38:22,180 --> 01:38:26,480
She figured that
she should make her feelings clear,
1864
01:38:26,560 --> 01:38:29,270
so she decided she wanted to go
on another date with you.
1865
01:38:32,570 --> 01:38:34,280
Good for you, you ladykiller.
1866
01:38:34,360 --> 01:38:36,240
Shut up.
1867
01:38:37,280 --> 01:38:39,120
I'll tell her my feelings next time.
1868
01:38:49,960 --> 01:38:51,380
Excuse my intrusion.
1869
01:38:52,510 --> 01:38:54,420
You're here.
1870
01:38:56,590 --> 01:38:58,590
Morning, Tecchan.
1871
01:38:58,680 --> 01:39:01,010
-Sorry, were you waiting long?
-Nope.
1872
01:39:01,100 --> 01:39:02,680
What's up?
1873
01:39:02,770 --> 01:39:04,350
The waves seem to be lightening up.
1874
01:39:04,430 --> 01:39:06,020
Yeah.
1875
01:39:06,100 --> 01:39:08,560
It's great that the weather is so nice.
1876
01:39:08,650 --> 01:39:13,120
It was too cold when I got back. Crazy!
1877
01:39:13,150 --> 01:39:14,480
Where did you go again?
1878
01:39:14,570 --> 01:39:16,530
East Taiwan and Hawaii.
1879
01:39:18,030 --> 01:39:19,990
-How was it?
-The waves were super good.
1880
01:39:20,070 --> 01:39:21,700
Hi.
1881
01:39:21,780 --> 01:39:23,990
Morning.
1882
01:39:24,050 --> 01:39:25,960
-Long time no see.
-How have you been?
1883
01:39:26,040 --> 01:39:27,500
Good.
1884
01:39:27,580 --> 01:39:28,790
You've changed.
1885
01:39:28,870 --> 01:39:30,170
Really?
1886
01:39:30,250 --> 01:39:32,340
You got more tan.
1887
01:39:32,420 --> 01:39:34,340
-I just got back.
-Dang.
1888
01:39:35,260 --> 01:39:37,340
I just said "dang."
1889
01:39:37,430 --> 01:39:39,680
-You know that already.
-That's true.
1890
01:39:39,760 --> 01:39:40,550
Are you going surfing?
1891
01:39:40,640 --> 01:39:42,260
Yeah, Tecchan and I are going now.
1892
01:39:42,350 --> 01:39:43,970
-We're going together.
-Really?
1893
01:39:44,060 --> 01:39:45,770
Can I come too?
1894
01:39:47,840 --> 01:39:52,840
CHIGASAKI NISHIHAMA BEACH
1895
01:40:22,550 --> 01:40:24,510
Huh, what? You like her?
1896
01:40:24,600 --> 01:40:27,100
Yeah.
1897
01:40:27,180 --> 01:40:31,400
-Good for you.
-Before Terrace House ends,
1898
01:40:31,480 --> 01:40:33,980
that will probably be our last date.
1899
01:40:34,070 --> 01:40:38,150
-Yeah, it's ending...
-So I want to convey my feelings then.
1900
01:40:38,400 --> 01:40:41,570
I guess I want to shoot for the moon.
1901
01:40:41,770 --> 01:40:43,990
Well, it is Christmas.
So you should...
1902
01:40:44,070 --> 01:40:46,950
get her a present and give it to her
at the end at a nice spot.
1903
01:40:47,040 --> 01:40:48,830
A present? A present!?
1904
01:40:48,910 --> 01:40:50,750
Yes, a present, since it's Christmas.
1905
01:40:50,830 --> 01:40:53,040
I guess you're right.
But what should I get her?
1906
01:40:53,630 --> 01:40:55,040
Flowers would be nice.
1907
01:40:55,130 --> 01:40:56,210
Really?
1908
01:40:56,300 --> 01:40:58,340
Give them to her at the beginning?
1909
01:40:59,550 --> 01:41:01,800
She might be surprised by that,
1910
01:41:01,880 --> 01:41:04,680
so I guess after is best?
You can hide them in the car.
1911
01:41:04,970 --> 01:41:06,470
How about the royal treatment?
1912
01:41:06,560 --> 01:41:07,970
See the illumination,
1913
01:41:08,060 --> 01:41:09,720
and do dinner.
1914
01:41:09,890 --> 01:41:11,100
On that day-- who knows?
1915
01:41:11,190 --> 01:41:13,750
If she gives the okay, you might end up
spending the night together.
1916
01:41:13,820 --> 01:41:16,110
It's okay to be thinking
that far ahead.
1917
01:41:16,190 --> 01:41:18,150
How does she feel about this?
1918
01:41:18,650 --> 01:41:20,070
She's pretty enthusiastic about it.
1919
01:41:20,150 --> 01:41:21,860
She told me
she's really looking forward to it.
1920
01:41:23,660 --> 01:41:25,320
I dunno, it depends on that day.
1921
01:41:25,410 --> 01:41:28,870
He's imagining it.
1922
01:41:28,950 --> 01:41:30,870
Your nose is swelling.
1923
01:41:30,950 --> 01:41:33,210
It's not stopping.
1924
01:41:34,900 --> 01:41:39,910
SHIBUYA, TOKYO
1925
01:41:45,910 --> 01:41:48,920
DAIKI MIYAGI
24 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
1926
01:41:47,260 --> 01:41:48,810
Hello.
1927
01:41:48,920 --> 01:41:52,590
HANA IMAI
22 YEARS OLD
ENTERTAINER
1928
01:41:49,720 --> 01:41:51,140
You seem kinda down.
1929
01:41:51,230 --> 01:41:52,520
I'm not down.
1930
01:41:52,600 --> 01:41:54,850
Lately, we've been seeing
each other a lot.
1931
01:41:54,940 --> 01:41:57,110
Yeah, I thought the same thing.
1932
01:41:57,190 --> 01:41:58,650
Oh yeah?
1933
01:41:58,730 --> 01:42:00,980
Sorry.
1934
01:42:01,070 --> 01:42:03,360
You're looking cute lately, Imai-san.
1935
01:42:03,450 --> 01:42:04,910
You're always saying things like that.
1936
01:42:04,990 --> 01:42:07,740
Thank you very much.
Now stop, don't say any more.
1937
01:42:07,830 --> 01:42:09,240
Don't say anything else.
1938
01:42:12,080 --> 01:42:13,870
Stop it.
1939
01:42:13,960 --> 01:42:15,830
Cheers.
1940
01:42:15,920 --> 01:42:17,250
Sorry it's just me drinking.
1941
01:42:18,170 --> 01:42:20,250
Tetsu's being Tetsu, yet again.
1942
01:42:20,340 --> 01:42:21,300
What?
1943
01:42:22,010 --> 01:42:23,970
He was disliked once.
1944
01:42:24,050 --> 01:42:25,380
By Yui-chan?
1945
01:42:25,470 --> 01:42:27,430
He's apparently working to recover that.
1946
01:42:27,510 --> 01:42:29,720
-Really?
-How, you may ask--
1947
01:42:29,800 --> 01:42:32,850
If that's always happening,
he's just gonna keep on that way.
1948
01:42:32,930 --> 01:42:36,060
I hope that in the movie,
he'll seal the deal and start dating her.
1949
01:42:36,150 --> 01:42:37,730
Well, well, well...
1950
01:42:37,810 --> 01:42:40,070
I don't wish that for him, actually.
1951
01:42:40,190 --> 01:42:43,190
He needs to grow
into more of a man in the inside,
1952
01:42:43,280 --> 01:42:47,110
and we need to see him appear as a man.
Not messing around with a girlfriend or anything.
1953
01:42:48,740 --> 01:42:50,740
I guess so.
1954
01:43:00,540 --> 01:43:02,840
Morning.
1955
01:43:05,010 --> 01:43:07,590
Don't you look handsome.
1956
01:43:07,680 --> 01:43:08,680
It's decided.
1957
01:43:08,760 --> 01:43:09,640
It was.
1958
01:43:10,350 --> 01:43:11,810
She made a decision.
1959
01:43:14,100 --> 01:43:15,640
Hey.
1960
01:43:16,520 --> 01:43:17,810
Where are you going?
1961
01:43:18,230 --> 01:43:19,400
Yokohama.
1962
01:43:19,480 --> 01:43:20,940
Yokohama?
1963
01:43:21,020 --> 01:43:22,820
You're so loud!
1964
01:43:23,900 --> 01:43:26,530
Morning.
1965
01:43:28,910 --> 01:43:30,740
-You ready to go?
-Ready.
1966
01:43:31,370 --> 01:43:33,620
You look like an adult.
1967
01:43:34,950 --> 01:43:37,080
-Alright, we're heading out.
-Have a good time.
1968
01:43:39,370 --> 01:43:41,250
Good luck.
1969
01:43:41,340 --> 01:43:42,130
I'm heading out.
1970
01:43:42,210 --> 01:43:44,050
See you later.
1971
01:43:54,680 --> 01:43:56,770
I'm excited. Where are we going?
1972
01:43:56,850 --> 01:43:57,850
Yokohama.
1973
01:43:59,060 --> 01:44:00,350
Really?
1974
01:44:00,440 --> 01:44:01,860
Awesome!
1975
01:44:01,940 --> 01:44:06,860
Now I'm super looking forward to it!
1976
01:44:10,980 --> 01:44:18,190
OSANBASHI, YOKOHAMA
1977
01:44:13,200 --> 01:44:14,950
So cool.
1978
01:44:15,040 --> 01:44:18,080
Thank you very much.
Looking forward to this.
1979
01:44:26,670 --> 01:44:27,920
Thanks.
1980
01:44:30,010 --> 01:44:31,640
It's Santa.
1981
01:44:32,220 --> 01:44:34,800
That Santa's huge!
1982
01:44:39,180 --> 01:44:40,640
Wow.
1983
01:44:41,190 --> 01:44:43,860
It's my first time riding this.
1984
01:44:43,940 --> 01:44:46,570
Mine, too.
1985
01:44:49,440 --> 01:44:50,700
I'm so glad it's sunny.
1986
01:44:50,780 --> 01:44:51,740
Right?
1987
01:44:51,820 --> 01:44:55,910
It's super sunny.
There are no clouds at all.
1988
01:44:57,410 --> 01:44:58,750
Are you cold?
1989
01:44:59,950 --> 01:45:02,370
I left my scarf at home.
I meant to bring it.
1990
01:45:04,460 --> 01:45:06,960
Oh, thank you! Are you sure?
1991
01:45:11,720 --> 01:45:13,260
Thanks. You're not cold now?
1992
01:45:13,340 --> 01:45:15,100
I'm fine.
1993
01:45:15,180 --> 01:45:16,680
Totally fine.
1994
01:45:17,720 --> 01:45:21,520
-There.
-Thanks for letting me borrow it.
1995
01:45:27,050 --> 01:45:33,060
KAMAKURA
1996
01:45:45,000 --> 01:45:47,000
Thank you.
1997
01:45:47,090 --> 01:45:49,090
Sorry for coming on Christmas.
1998
01:45:49,170 --> 01:45:50,090
Thank you.
1999
01:45:50,170 --> 01:45:52,300
Merry Christmas.
2000
01:45:52,380 --> 01:45:53,840
Are all of them your photos?
2001
01:45:53,930 --> 01:45:56,050
Yes, they're all mine.
2002
01:45:56,140 --> 01:45:57,260
Wow.
2003
01:45:57,350 --> 01:46:00,350
-From Norway.
-From when you went to Norway?
2004
01:46:00,430 --> 01:46:06,170
-You went by yourself, right?
-I did. I went to see my daughter.
2005
01:46:06,480 --> 01:46:10,020
Then there's those from places
I've traveled within Japan.
2006
01:46:10,110 --> 01:46:10,980
Also...
2007
01:46:11,070 --> 01:46:13,240
-this one is also from Norway, though.
-It looks like Norway.
2008
01:46:13,320 --> 01:46:15,660
Before going to Norway,
I stopped by the Netherlands.
2009
01:46:15,740 --> 01:46:17,240
The streets of the Netherlands.
2010
01:46:17,320 --> 01:46:20,030
Wow, you've really been abroad.
2011
01:46:21,500 --> 01:46:23,370
♪ I got to see you again ♪
2012
01:46:23,540 --> 01:46:24,410
Stop!
2013
01:46:24,500 --> 01:46:27,870
I'm okay, I'll get too embarrassed.
2014
01:46:28,540 --> 01:46:30,840
I said we'd meet again,
and we did. So I'm glad.
2015
01:46:30,920 --> 01:46:32,130
Certainly.
2016
01:46:32,210 --> 01:46:34,470
That's right...
2017
01:46:35,630 --> 01:46:37,800
today is Christmas.
2018
01:46:37,890 --> 01:46:39,510
Yeah, it is.
2019
01:46:40,180 --> 01:46:42,220
What are you doing after this?
2020
01:46:42,310 --> 01:46:44,520
Nothing.
2021
01:46:46,810 --> 01:46:48,150
It's sad, right?
2022
01:46:48,230 --> 01:46:50,060
No, it's not. Shall we go eat?
2023
01:46:50,150 --> 01:46:52,150
Yes, let's. Sure.
2024
01:46:52,260 --> 01:46:55,890
ZUSHI
2025
01:46:56,150 --> 01:46:59,240
-I brought wine.
-For real?
2026
01:46:59,320 --> 01:47:02,290
-As a present.
-Thank you.
2027
01:47:02,370 --> 01:47:03,750
It looks good.
2028
01:47:11,590 --> 01:47:13,210
-Delicious!
-It's good?
2029
01:47:13,370 --> 01:47:16,910
DAIKI ITOH
20 YEARS OLD
WINDSURFER, SEINA'S BOYFRIEND
2030
01:47:13,420 --> 01:47:14,800
I'm glad.
2031
01:47:20,390 --> 01:47:24,600
Everyday I go to the beach.
And everyday, I should be seeing this scenery.
2032
01:47:26,390 --> 01:47:31,730
-You do see it. This scenery.
-I do, but today's the most beautiful I've ever seen it.
2033
01:48:00,510 --> 01:48:01,430
Wow!
2034
01:48:02,850 --> 01:48:04,390
Amazing!
2035
01:48:07,020 --> 01:48:09,230
-Bon appétit.
-Bon appétit.
2036
01:48:13,270 --> 01:48:14,230
I'm really nervous.
2037
01:48:14,320 --> 01:48:16,860
It's okay, it's just me!
2038
01:48:21,450 --> 01:48:23,450
It's delicious.
2039
01:48:24,830 --> 01:48:27,160
Yeah, it is.
2040
01:48:29,080 --> 01:48:31,580
We're leaving soon, huh?
2041
01:48:31,670 --> 01:48:33,670
And after that,
you'll be living alone?
2042
01:48:33,750 --> 01:48:35,090
Yeah.
2043
01:48:35,170 --> 01:48:37,260
What will that be like?
2044
01:48:37,340 --> 01:48:38,590
Probably a little lonely.
2045
01:48:38,670 --> 01:48:40,090
That's true.
2046
01:48:40,170 --> 01:48:41,840
Since all this time...
2047
01:48:43,000 --> 01:48:45,170
I've been living with five other people.
2048
01:48:45,890 --> 01:48:49,680
I'm wondering what it will be like.
2049
01:48:58,530 --> 01:49:00,490
Oh?
2050
01:49:01,360 --> 01:49:03,490
Thank you very much.
2051
01:49:03,570 --> 01:49:05,330
I'm shocked, what is this?
2052
01:49:06,030 --> 01:49:08,200
-A present.
-Thank you.
2053
01:49:10,040 --> 01:49:11,790
Thank you.
2054
01:49:12,370 --> 01:49:14,000
-This, too.
-Thank you.
2055
01:49:14,460 --> 01:49:17,380
I'm super-surprised.
Thank you so much.
2056
01:49:17,460 --> 01:49:18,510
Merry Christmas.
2057
01:49:18,880 --> 01:49:20,670
-Can I open it?
-Of course.
2058
01:49:20,760 --> 01:49:22,510
Thank you!
2059
01:49:31,940 --> 01:49:33,940
I'm so happy!
2060
01:49:34,350 --> 01:49:37,020
-Can I put them on?
-Of course.
2061
01:49:40,990 --> 01:49:43,780
-They look good on you.
-Really? I'm glad.
2062
01:49:44,240 --> 01:49:46,410
Good. I was nervous.
2063
01:49:47,240 --> 01:49:49,330
I'll use them a lot.
2064
01:49:49,410 --> 01:49:51,290
While cherishing them.
2065
01:49:53,920 --> 01:49:56,790
They're so cute.
2066
01:49:57,340 --> 01:49:58,630
There's one more thing.
2067
01:50:01,170 --> 01:50:03,430
There's another place I want to go to.
2068
01:50:03,880 --> 01:50:05,510
At this hour?
2069
01:50:05,590 --> 01:50:07,470
Yeah.
2070
01:50:16,610 --> 01:50:18,020
What is this?
2071
01:50:18,110 --> 01:50:22,240
We're celebrating Christmas.
2072
01:50:22,320 --> 01:50:25,660
3... 2... 1...
2073
01:50:25,740 --> 01:50:27,740
Merry Christmas!
2074
01:50:34,070 --> 01:50:39,070
KAMAKURA
2075
01:50:39,130 --> 01:50:40,670
Do you ever go to Europe?
2076
01:50:40,750 --> 01:50:42,010
Wait, is Sweden part of Europe?
2077
01:50:42,090 --> 01:50:43,010
It's Norway.
2078
01:50:43,090 --> 01:50:44,220
-Oh yeah, Norway.
-Norway and...
2079
01:50:44,300 --> 01:50:46,930
I've also been to The Netherlands and England.
2080
01:50:47,010 --> 01:50:48,050
How old is she again?
2081
01:50:48,140 --> 01:50:49,550
Three years old.
2082
01:50:49,640 --> 01:50:51,680
So she's pretty big, then.
2083
01:50:51,770 --> 01:50:56,310
I received a Christmas photo of her.
2084
01:50:56,390 --> 01:50:57,480
-Want to see?
-I do.
2085
01:50:59,400 --> 01:51:00,940
So cute!
2086
01:51:01,360 --> 01:51:03,280
When you say it, I see it.
She looks like you.
2087
01:51:03,360 --> 01:51:05,530
-She's cute, right?
-She is.
2088
01:51:07,700 --> 01:51:11,330
These two weeks with you,
2089
01:51:12,490 --> 01:51:14,450
were full of various things,
but went by quickly.
2090
01:51:16,830 --> 01:51:18,830
I got to do many things because of you.
2091
01:51:19,000 --> 01:51:20,380
Like use an underwater camera.
2092
01:51:22,460 --> 01:51:25,130
Or be sung to.
2093
01:51:25,800 --> 01:51:28,090
But...
2094
01:51:29,340 --> 01:51:31,680
before I can start liking you 100%,
2095
01:51:31,760 --> 01:51:34,470
for some reason, I'm--
2096
01:51:34,560 --> 01:51:37,100
It's not anything bad, but Yo-san,
2097
01:51:37,190 --> 01:51:39,230
you have a child...
2098
01:51:39,310 --> 01:51:41,750
and you've been married once
and now separated.
2099
01:51:42,480 --> 01:51:46,490
And that is affecting me greatly.
2100
01:51:46,570 --> 01:51:48,530
I can't just put it out of mind.
2101
01:51:50,410 --> 01:51:52,450
So...
2102
01:51:52,530 --> 01:51:58,580
I can't see you as a boyfriend
or someone I can be in love with.
2103
01:51:59,750 --> 01:52:03,880
Of course I understand what you are saying,
and I understand your feelings.
2104
01:52:04,710 --> 01:52:06,550
Ideally speaking,
2105
01:52:07,550 --> 01:52:10,640
marriage should be
a once-a-lifetime thing.
2106
01:52:10,720 --> 01:52:13,640
Ideally speaking.
2107
01:52:13,720 --> 01:52:15,140
And for girls,
2108
01:52:15,220 --> 01:52:17,930
they want to be the first and last wife.
2109
01:52:18,020 --> 01:52:20,480
Of course I understand that.
2110
01:52:20,560 --> 01:52:22,520
But...
2111
01:52:22,610 --> 01:52:25,610
I love my daughter the most in the world,
2112
01:52:26,860 --> 01:52:28,610
and will for my entire life.
2113
01:52:28,700 --> 01:52:31,570
Even if I can't have romantic love,
2114
01:52:32,660 --> 01:52:34,700
that won't change.
2115
01:52:35,030 --> 01:52:37,950
I won't let it change.
2116
01:52:38,040 --> 01:52:40,000
But even so,
2117
01:52:40,080 --> 01:52:44,710
by doing things together like this,
and by you going out with me,
2118
01:52:46,380 --> 01:52:49,590
and being able to speak honestly,
I am happy.
2119
01:52:50,420 --> 01:52:56,390
I want you to understand
the special feeling I have for you.
2120
01:52:57,970 --> 01:52:59,230
It's okay, I feel it.
2121
01:53:04,800 --> 01:53:08,810
ZAIMOKUZA BEACH, KAMAKURA
2122
01:53:00,770 --> 01:53:01,940
Thank you.
2123
01:53:16,330 --> 01:53:18,410
It's the usual beach.
2124
01:53:21,290 --> 01:53:22,370
Here!
2125
01:53:27,470 --> 01:53:29,870
Wow!
2126
01:53:31,970 --> 01:53:33,640
-What could this be?
-What is it?
2127
01:53:33,720 --> 01:53:35,970
What is this?
2128
01:53:36,050 --> 01:53:37,470
I made this.
2129
01:53:37,560 --> 01:53:41,140
Wait, what is this?
2130
01:53:48,650 --> 01:53:49,610
Is this a heart?
2131
01:53:50,360 --> 01:53:51,780
Yeah.
2132
01:53:53,660 --> 01:53:54,780
Snowmen!
2133
01:53:54,860 --> 01:53:57,990
-They're cute, right?
-They are.
2134
01:53:59,120 --> 01:54:00,290
What's this?
2135
01:54:00,370 --> 01:54:02,160
Check it out.
2136
01:54:14,050 --> 01:54:15,840
It's a necklace.
2137
01:54:15,930 --> 01:54:18,310
-Thank you.
-Should I put it on you?
2138
01:54:28,020 --> 01:54:29,440
It's so cute.
2139
01:54:30,400 --> 01:54:32,570
It goes with all this.
2140
01:54:35,490 --> 01:54:38,240
I made it all at once.
2141
01:54:38,950 --> 01:54:42,250
This is the place where...
2142
01:54:42,330 --> 01:54:45,000
you agreed to go out with me.
2143
01:54:45,080 --> 01:54:47,000
So I wanted to come here.
2144
01:54:50,130 --> 01:54:54,050
Thank you for this wonderful Christmas.
2145
01:54:55,420 --> 01:54:59,760
I'm still just a student.
2146
01:55:03,850 --> 01:55:06,600
I'm not yet an established adult.
2147
01:55:08,230 --> 01:55:11,440
But when my two years left
of university are over,
2148
01:55:11,520 --> 01:55:13,280
and I graduate,
2149
01:55:14,610 --> 01:55:16,530
and I start work,
2150
01:55:16,610 --> 01:55:22,990
and become known
in both windsurfing and my work...
2151
01:55:23,870 --> 01:55:25,450
Once that happens,
2152
01:55:26,210 --> 01:55:29,380
I want to get married.
2153
01:55:43,560 --> 01:55:45,560
I'll be waiting.
2154
01:56:34,360 --> 01:56:35,270
Oh, no.
2155
01:56:35,360 --> 01:56:37,190
My ankle...
2156
01:56:38,320 --> 01:56:40,150
-Is it okay?
-Yeah.
2157
01:56:41,530 --> 01:56:42,870
I think it's okay.
2158
01:56:42,950 --> 01:56:44,580
Here.
2159
01:56:44,660 --> 01:56:47,000
Thank you.
2160
01:56:49,080 --> 01:56:51,500
Can we walk slowly?
2161
01:56:52,210 --> 01:56:52,960
That's fine.
2162
01:56:53,040 --> 01:56:56,420
-Is it okay to hold your hand?
-It's okay.
2163
01:57:15,150 --> 01:57:17,530
-Want to sit?
-Yeah.
2164
01:57:24,570 --> 01:57:26,910
Wow, such a gentleman.
2165
01:57:26,990 --> 01:57:28,830
Thank you.
2166
01:57:37,500 --> 01:57:39,380
I was really impressed today.
2167
01:57:39,460 --> 01:57:40,420
-Really?
-Yeah.
2168
01:57:40,510 --> 01:57:41,130
Good.
2169
01:57:41,220 --> 01:57:45,800
I was surprised by everything.
The meal and the presents.
2170
01:57:45,890 --> 01:57:48,650
This has been the most fun I've had
since coming to Terrace House.
2171
01:57:48,720 --> 01:57:50,560
-Really?
-Yeah.
2172
01:57:51,520 --> 01:57:55,310
So I'm happy to be able
to take our time speaking now.
2173
01:57:55,400 --> 01:57:58,650
I've been so nervous all that time before.
2174
01:58:06,740 --> 01:58:08,330
Today...
2175
01:58:10,120 --> 01:58:12,540
I have something I'd like to...
2176
01:58:12,620 --> 01:58:15,420
tell you, Yui-chan.
2177
01:58:22,670 --> 01:58:25,050
I...
2178
01:58:37,310 --> 01:58:38,570
love you.
2179
01:58:43,820 --> 01:58:46,450
I want to start dating.
2180
01:59:01,590 --> 01:59:04,590
We had that time we spent together...
2181
01:59:05,200 --> 01:59:10,510
and those times when we went
to each other's rooms to talk.
2182
01:59:11,890 --> 01:59:14,980
And on the other date we had,
2183
01:59:16,480 --> 01:59:21,000
I thought this of you, Tetsuya Sugaya.
2184
01:59:23,530 --> 01:59:26,280
That you're a 21-year old...
2185
01:59:26,360 --> 01:59:29,030
boy...
2186
01:59:32,700 --> 01:59:35,620
rather than a man.
2187
01:59:35,700 --> 01:59:41,020
I see you as a boy.
2188
01:59:55,350 --> 02:00:00,750
I don't think this is love yet.
2189
02:00:10,660 --> 02:00:13,070
I see.
2190
02:00:14,580 --> 02:00:17,330
Today was seriously fun, thank you.
2191
02:00:17,410 --> 02:00:21,210
I'm sorry for ending it like this,
after all you've done today.
2192
02:00:28,930 --> 02:00:32,140
-The Ferris wheel is beautiful.
-Yeah.
2193
02:00:43,200 --> 02:00:47,530
Man, I said I wanted to see
the conclusion of Tetsu's love story,
2194
02:00:48,070 --> 02:00:50,570
-but now I feel like I'm about to cry.
-It's Christmas.
2195
02:00:50,900 --> 02:00:53,070
-It gets you really sad.
-It does.
2196
02:00:53,200 --> 02:00:57,450
-Trying his best on Christmas and getting dressed up...
-Exactly!
2197
02:00:57,540 --> 02:01:01,170
-Tecchan really tried his hardest.
-...making reservations...
2198
02:01:01,370 --> 02:01:02,880
With the way things were going,
2199
02:01:02,960 --> 02:01:05,920
it seemed like
he was going to get the girl.
2200
02:01:06,400 --> 02:01:09,340
But, she was thinking how that's the real Tecchan,
before going on that date with him.
2201
02:01:09,420 --> 02:01:12,260
Right? So no matter what he did,
he had no chance.
2202
02:01:12,720 --> 02:01:17,220
Please don't tell me...
Tokui-san, are you about to state her defense now?
2203
02:01:17,310 --> 02:01:18,930
-No way, you've got to be kidding us.
-Maybe...
2204
02:01:19,140 --> 02:01:21,980
Maybe, she wanted to try to
see him one more time.
2205
02:01:22,060 --> 02:01:24,690
She'd try and see him one more time,
and when she did,
2206
02:01:24,810 --> 02:01:27,150
she saw he really wasn't
what she was looking for.
2207
02:01:27,220 --> 02:01:32,110
What should Tetsu have shown her, then?
What should he have done?
2208
02:01:32,200 --> 02:01:34,410
It's not like he could do more,
2209
02:01:34,490 --> 02:01:37,450
she just realized he wasn't it
after one more time.
2210
02:01:37,540 --> 02:01:43,420
When I see this, I see love
as something that two partners...
2211
02:01:43,500 --> 02:01:46,090
work to build together
while affirming each other.
2212
02:01:46,340 --> 02:01:49,130
-Thank you very much.
-Thank you very much.
2213
02:01:49,210 --> 02:01:51,190
What I've learned from this
2214
02:01:51,300 --> 02:01:56,320
is that bad things are bad.
2215
02:02:03,020 --> 02:02:05,190
Hi.
2216
02:02:05,270 --> 02:02:07,020
Good morning.
2217
02:02:07,980 --> 02:02:10,030
The weather is nice.
2218
02:02:10,110 --> 02:02:12,030
Feels nice.
2219
02:02:12,780 --> 02:02:17,580
-I need to burn this scenery into my memory.
-I'm trying to do that now.
2220
02:02:23,960 --> 02:02:25,960
I went on my date.
2221
02:02:27,170 --> 02:02:28,960
Yeah, my Christmas date.
2222
02:02:29,050 --> 02:02:31,880
But it didn't go well.
2223
02:02:34,630 --> 02:02:38,320
-I see.
-She was like...
2224
02:02:38,390 --> 02:02:41,310
She could only see me as a boy.
2225
02:02:45,060 --> 02:02:46,850
I've been here a little over two years.
2226
02:02:46,940 --> 02:02:48,610
Right.
2227
02:02:48,690 --> 02:02:51,610
Everyone tells me...
2228
02:02:51,690 --> 02:02:55,820
that I've really grown up.
2229
02:02:55,900 --> 02:03:00,150
But I thought that
I've got a long way to go.
2230
02:03:03,290 --> 02:03:06,790
This really is...
2231
02:03:09,380 --> 02:03:12,170
the end of the end.
2232
02:03:12,250 --> 02:03:14,520
Yeah.
2233
02:03:16,130 --> 02:03:18,620
It is.
2234
02:03:21,080 --> 02:03:26,720
TAMAYA
MUSASHI-KOSUGI, KANAGAWA
2235
02:03:24,430 --> 02:03:25,680
Do you have oden?
2236
02:03:25,770 --> 02:03:26,640
We do.
2237
02:03:26,730 --> 02:03:28,650
-Can we receive some oden?
-Sure.
2238
02:03:31,320 --> 02:03:32,860
You asked if you could "receive" some?
2239
02:03:32,940 --> 02:03:35,270
Where'd you come from, businessman?
2240
02:03:35,350 --> 02:03:37,450
-Probably Shinbashi.
-Could I have this?
2241
02:03:38,160 --> 02:03:41,530
-Anything happen on Christmas?
-Let's hear your story, Tecchan.
2242
02:03:43,790 --> 02:03:45,250
Well, we aren't dating,
is all I gotta say.
2243
02:03:45,330 --> 02:03:48,370
-No way. What the hell?
-GTFO.
2244
02:03:48,460 --> 02:03:51,920
I thought you had this in the bag.
2245
02:03:52,000 --> 02:03:54,880
-So she led him on?
-Seriously!
2246
02:03:54,960 --> 02:03:57,170
You guys seemed pretty happy.
2247
02:03:57,260 --> 02:03:59,010
So you've been dumped yet, again?
2248
02:03:59,090 --> 02:03:59,840
Yep.
2249
02:03:59,930 --> 02:04:03,220
If Yui-chan had become your girlfriend,
you would have been boasting like crazy.
2250
02:04:03,310 --> 02:04:04,890
Yeah, but it won't happen now,
so doesn't matter.
2251
02:04:04,970 --> 02:04:08,850
But you confessed once,
2252
02:04:08,940 --> 02:04:10,310
you can't just give up like that.
2253
02:04:10,400 --> 02:04:13,230
But it won't ever happen, so whatever.
2254
02:04:13,570 --> 02:04:16,190
What's going to happen at the end?
2255
02:04:16,280 --> 02:04:19,860
-Can we at least hear that?
-I'm leaving tomorrow.
2256
02:04:20,030 --> 02:04:21,200
Tetsu, you be last to leave.
2257
02:04:21,280 --> 02:04:23,240
Yeah, the last scene
should be you, after all.
2258
02:04:23,330 --> 02:04:28,000
In the end, he got no results. Yay!
2259
02:04:28,080 --> 02:04:29,210
No, not "yay!"
2260
02:04:29,290 --> 02:04:31,880
What's wrong with "yay"?
2261
02:04:31,960 --> 02:04:33,170
Is it a "yay" for me?
2262
02:04:33,250 --> 02:04:37,550
In the end, he got no results.
2263
02:04:37,630 --> 02:04:40,720
Yay!
2264
02:04:41,430 --> 02:04:45,220
-I thought it'd work out at the very end.
-I thought so, too.
2265
02:04:45,310 --> 02:04:46,770
Sir, can I get more eggs?
2266
02:04:46,850 --> 02:04:49,100
Shut up.
2267
02:04:49,190 --> 02:04:54,440
-Eggs. Enough for several people.
-He's drunk.
2268
02:04:55,820 --> 02:04:58,150
What are we going to do with you?
2269
02:04:59,150 --> 02:05:01,450
-I'm drunk.
-Let's go see some ladies!
2270
02:05:01,530 --> 02:05:02,820
This way?
2271
02:05:07,900 --> 02:05:13,910
KAMAKURA
2272
02:05:16,420 --> 02:05:18,050
I'm going to start.
2273
02:06:17,650 --> 02:06:20,230
Morning.
2274
02:06:20,320 --> 02:06:22,820
What happened?
2275
02:06:22,900 --> 02:06:25,700
It suits you. That cut is very Tetsu.
2276
02:06:25,780 --> 02:06:27,530
Thank you.
2277
02:06:27,620 --> 02:06:29,950
Morning.
2278
02:06:30,040 --> 02:06:31,500
This is heavy.
2279
02:06:35,500 --> 02:06:37,170
What happened?
2280
02:06:37,380 --> 02:06:38,920
What happened?
2281
02:06:39,590 --> 02:06:42,010
-I cut it.
-You sure did.
2282
02:06:42,090 --> 02:06:44,050
It looks good.
2283
02:06:44,130 --> 02:06:45,220
Thank you.
2284
02:06:52,930 --> 02:06:54,390
What happened?
2285
02:06:54,480 --> 02:06:56,190
Just come sit.
2286
02:06:56,270 --> 02:06:57,900
Okay.
2287
02:07:01,400 --> 02:07:05,400
It reminds me of you
back at the time...
2288
02:07:05,490 --> 02:07:09,160
when we first met.
2289
02:07:09,240 --> 02:07:10,830
That's true.
2290
02:07:18,170 --> 02:07:19,550
Shall we go?
2291
02:08:18,920 --> 02:08:24,680
PRESENTED BY COSTCO SUBS
2292
02:08:18,920 --> 02:08:24,680
THANKS AGAIN FOR WATCHING AND SUPPORTING US!
2293
02:08:54,710 --> 02:08:59,710
BYE-BYE, TERRACE HOUSE
165376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.