All language subtitles for Terrace.House.Closing.Door_track1_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,000 --> 00:00:28,290 TETSUYA SUGAYA 21 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 2 00:00:44,580 --> 00:00:45,750 Huh? 3 00:00:46,080 --> 00:00:49,710 I'll be living here starting today. My name is Yuiko Matsukawa. 4 00:00:49,790 --> 00:00:51,480 Nice to meet you. 5 00:00:53,170 --> 00:00:54,170 What? 6 00:00:56,680 --> 00:00:58,390 Can I come in? 7 00:01:01,720 --> 00:01:02,720 Excuse me. 8 00:01:11,320 --> 00:01:12,650 Sorry about this. 9 00:01:14,650 --> 00:01:16,570 Can I put this here? 10 00:01:16,990 --> 00:01:17,910 Yeah. 11 00:01:19,740 --> 00:01:20,740 Thanks so much. 12 00:01:22,790 --> 00:01:23,790 Huh? 13 00:01:31,500 --> 00:01:33,590 Can I take them off here? 14 00:01:36,680 --> 00:01:38,430 Please excuse the interruption. 15 00:01:44,680 --> 00:01:46,600 I'm leaving. 16 00:01:48,640 --> 00:01:49,900 Right now. 17 00:01:51,190 --> 00:01:54,440 But it doesn't seem like Terrace House is over. 18 00:01:54,530 --> 00:01:57,950 -Ah, I see. -Maybe if we sat for a second. 19 00:01:58,030 --> 00:02:00,030 Sorry to come so suddenly. 20 00:02:14,300 --> 00:02:16,800 -I'm Matsukawa. Nice to meet you. -Nice to meet you. I'm Tetsuya Sugaya. 21 00:02:16,880 --> 00:02:18,090 It's a pleasure. 22 00:02:18,880 --> 00:02:20,220 I'm kind of surprised. 23 00:02:21,800 --> 00:02:22,800 I bet. 24 00:02:22,890 --> 00:02:25,930 Well, I kind of don't get what's going on. 25 00:02:26,020 --> 00:02:30,690 Terrace House still has a lot time left in the year. 26 00:02:31,060 --> 00:02:34,070 -So I'll be living here starting today. -Ah, I see. 27 00:02:34,150 --> 00:02:37,320 So you're the first housemate then, right? 28 00:02:37,400 --> 00:02:41,100 -Seems they're turning this into a movie. -Ah, oh really? 29 00:02:41,490 --> 00:02:43,910 So you're leaving today, then? 30 00:02:43,990 --> 00:02:45,910 Well... huh? 31 00:02:56,090 --> 00:02:59,260 Ah, I'm sorry. I totally... 32 00:03:00,930 --> 00:03:03,840 I have no idea at all about anything in this house. 33 00:03:03,890 --> 00:03:05,140 Ah, that's right. 34 00:03:05,220 --> 00:03:11,140 I was thinking that if it was okay, if you could live with me here for a bit longer. 35 00:03:12,020 --> 00:03:14,000 What do you say? 36 00:03:16,730 --> 00:03:19,070 -Can you give me a second? -Ah, sure. 37 00:03:19,150 --> 00:03:21,700 I'm so confused right now. 38 00:03:24,200 --> 00:03:25,330 How old are you? 39 00:03:26,160 --> 00:03:27,490 -I'm 24. -Ah, I see. 40 00:03:28,490 --> 00:03:30,140 And what work do you do? 41 00:03:31,310 --> 00:03:35,610 YUIKO MATSUKAWA 24 YEARS OLD OFFICE CLERK, GRAVURE MODEL 42 00:03:30,500 --> 00:03:32,040 While working as an office clerk, 43 00:03:32,120 --> 00:03:34,630 I do a little bit of gravure modelling. 44 00:03:37,800 --> 00:03:41,970 So I'm supposed to live here with you? 45 00:03:42,880 --> 00:03:46,510 I would be happy if you're okay with it and if you're able to. 46 00:03:49,640 --> 00:03:50,480 Okay. 47 00:03:50,560 --> 00:03:51,810 -So it's okay? -Yes. 48 00:03:51,890 --> 00:03:54,020 Thank you. Thank goodness! 49 00:03:54,100 --> 00:03:56,520 -Looking forward to living with you. -Likewise. 50 00:03:56,980 --> 00:03:58,480 Okay, shall I take your luggage? 51 00:03:58,570 --> 00:03:59,780 Thank you. 52 00:03:59,860 --> 00:04:02,240 Can you show me to the room? Thanks. 53 00:04:05,160 --> 00:04:07,700 You're all right? Sorry, thanks so much. 54 00:04:21,130 --> 00:04:23,090 Can you make salad or something? 55 00:04:23,170 --> 00:04:24,340 I can make salad. 56 00:04:24,880 --> 00:04:27,260 I was thinking it would be like this. 57 00:04:27,350 --> 00:04:28,970 I usually just buy it. 58 00:04:29,060 --> 00:04:31,310 Do as you see fit, then. 59 00:04:31,390 --> 00:04:32,880 How about deep-fried tofu? 60 00:04:33,600 --> 00:04:35,650 I personally... 61 00:04:36,060 --> 00:04:37,480 wanted to have miso soup. 62 00:04:37,560 --> 00:04:38,650 Okay, we can make that too. 63 00:04:38,730 --> 00:04:39,980 Ah, really? 64 00:04:40,070 --> 00:04:41,110 No problem. 65 00:04:45,950 --> 00:04:47,620 Can we make one of them bigger? 66 00:04:47,700 --> 00:04:49,060 Yeah, sure, sure. 67 00:04:49,490 --> 00:04:50,920 Here I go! 68 00:04:53,040 --> 00:04:54,700 Oh wow! 69 00:04:56,120 --> 00:04:58,380 This is so fun. 70 00:04:59,040 --> 00:05:00,500 It really has been. 71 00:05:00,590 --> 00:05:02,130 You don't really like fish? 72 00:05:02,210 --> 00:05:04,260 -I guess I never really did. -Ah, I see. 73 00:05:04,670 --> 00:05:07,260 Next time... can we make fish? 74 00:05:07,340 --> 00:05:09,550 Oh, really? Looking forward to eating it! 75 00:05:09,640 --> 00:05:11,720 Let's make it together and eat it. 76 00:05:14,350 --> 00:05:16,080 -Okay, cheers! -Cheers! 77 00:05:16,170 --> 00:05:19,690 Nice to meet you. Looking forward to living together. 78 00:05:28,490 --> 00:05:29,950 The sauce is so good! 79 00:05:30,740 --> 00:05:33,160 Really? Thank goodness. 80 00:05:35,620 --> 00:05:36,990 You're so domestic. 81 00:05:40,000 --> 00:05:43,460 So what kind of guy do you like? What kind of guy's your type? 82 00:05:43,920 --> 00:05:46,840 All the guys I've gone out with, they were like, "I love you!" 83 00:05:47,010 --> 00:05:48,470 and so I went out with them. 84 00:05:48,760 --> 00:05:50,850 But they'd either cheat on me... 85 00:05:51,390 --> 00:05:54,640 or turn out to have another girlfriend or something... 86 00:05:54,720 --> 00:05:57,330 That's really the worst if they had another girlfriend. 87 00:05:58,390 --> 00:06:00,150 But I'd end up pretending to not know. 88 00:06:00,230 --> 00:06:01,980 I'd cry if that happened to me. 89 00:06:03,570 --> 00:06:05,820 What sort of person do you like? 90 00:06:05,900 --> 00:06:08,490 Someone who's really good around the house. 91 00:06:09,200 --> 00:06:10,560 I like sincere girls. 92 00:06:32,890 --> 00:06:34,430 Did it feel weird waking up here? 93 00:06:34,510 --> 00:06:35,970 It did. 94 00:06:37,390 --> 00:06:38,810 Slept well? 95 00:06:38,890 --> 00:06:44,730 I couldn't sleep at first. I think I fell asleep after an hour. 96 00:06:44,820 --> 00:06:45,860 Ah, really? 97 00:06:46,150 --> 00:06:47,240 No makeup right now? 98 00:06:47,320 --> 00:06:48,030 Nope. 99 00:06:48,110 --> 00:06:48,690 I see. 100 00:06:49,030 --> 00:06:50,610 So embarrassing. 101 00:06:54,870 --> 00:06:55,700 Is that the phone? 102 00:06:55,790 --> 00:06:57,790 Someone's here. 103 00:06:58,500 --> 00:07:00,370 I just said I've got no makeup on! 104 00:07:01,210 --> 00:07:02,790 I'll be living here starting today. 105 00:07:02,880 --> 00:07:03,880 Okay. 106 00:07:08,210 --> 00:07:09,720 I'm the second one? 107 00:07:10,170 --> 00:07:11,930 I'm second? Really? 108 00:07:12,010 --> 00:07:13,840 -That's right. -Please excuse me. 109 00:07:16,600 --> 00:07:17,520 Good morning. 110 00:07:17,600 --> 00:07:19,890 What, no way, I'm the third? 111 00:07:23,850 --> 00:07:26,380 Anywhere you like, any seat. 112 00:07:28,110 --> 00:07:29,490 Excuse me. 113 00:07:29,570 --> 00:07:31,740 -Are you okay with orange juice? -That'd be okay. 114 00:07:32,280 --> 00:07:33,070 What's your name? 115 00:07:33,160 --> 00:07:34,990 -Maya Izumi. -Maya-chan. 116 00:07:35,780 --> 00:07:37,580 -And your name is...? -I'm Yui. 117 00:07:37,660 --> 00:07:38,740 -Nice to meet you. -Likewise. 118 00:07:38,830 --> 00:07:39,950 I know your name. 119 00:07:41,040 --> 00:07:42,920 -I've been watching the show. -Really? 120 00:07:43,250 --> 00:07:44,330 How old are you? 121 00:07:44,420 --> 00:07:45,330 I'm 20. 122 00:07:45,420 --> 00:07:46,590 20... so you go to a university? 123 00:07:46,670 --> 00:07:48,050 No, I go to a specialty school. 124 00:07:48,250 --> 00:07:49,380 What's your specialty? 125 00:07:49,460 --> 00:07:53,260 I major in clothing and accessories. But I take night classes. 126 00:07:53,340 --> 00:07:58,660 MAYA IZUMI 20 YEARS OLD ASPIRING DESIGNER 127 00:07:53,340 --> 00:07:57,640 I go to night school and have a part-time job during the day. 128 00:08:00,310 --> 00:08:01,270 Seriously? 129 00:08:01,850 --> 00:08:03,350 Wow! Everyone's coming here. 130 00:08:03,770 --> 00:08:04,940 I'll be living here starting today. 131 00:08:05,020 --> 00:08:06,020 Okay. 132 00:08:06,270 --> 00:08:07,650 A guy's here. 133 00:08:07,730 --> 00:08:09,230 Ah, hope he's good looking! 134 00:08:10,110 --> 00:08:11,030 What kind of guy's your type? 135 00:08:11,110 --> 00:08:12,700 Somebody like Joe Odagiri. 136 00:08:13,360 --> 00:08:14,740 I'll go get you a drink. 137 00:08:14,820 --> 00:08:19,340 The heck? Stop showing off your femininity. At least pretend I'm part of the house. 138 00:08:19,830 --> 00:08:21,450 Hello, nice to meet you. 139 00:08:21,540 --> 00:08:24,040 Nice to meet you. 140 00:08:25,580 --> 00:08:27,090 Hello. 141 00:08:27,170 --> 00:08:29,880 Please, anywhere you like. Can you drink orange juice? 142 00:08:30,340 --> 00:08:31,670 I sure can. Thank you. 143 00:08:32,170 --> 00:08:33,260 Excuse me. 144 00:08:34,510 --> 00:08:36,390 I'm an editor for this magazine called Quick Japan. 145 00:08:36,450 --> 00:08:40,040 JIN OTABE 24 YEARS OLD MAGAZINE EDITOR 146 00:08:36,470 --> 00:08:37,890 My name is Jin Otabe. 147 00:08:37,970 --> 00:08:39,640 Nice to meet everyone. 148 00:08:40,060 --> 00:08:41,220 What's your first name again? 149 00:08:41,310 --> 00:08:42,850 It's Jin. Jin. 150 00:08:42,930 --> 00:08:44,480 Jin Otabe. 151 00:08:44,560 --> 00:08:45,850 Your name's so cool. 152 00:08:46,150 --> 00:08:47,610 Your name is, anyways. 153 00:08:47,690 --> 00:08:49,150 -Hey! -Ah, sorry, sorry. 154 00:08:49,230 --> 00:08:51,230 Why'd you come to Terrace House? 155 00:08:52,530 --> 00:08:56,910 I've been watching Terrace House for a while now. And I thought it looked so fun. 156 00:08:57,280 --> 00:09:01,020 Also, I've been thinking to release a book that's themed around Terrace House. 157 00:09:01,210 --> 00:09:03,920 While talking to people previously on the show, 158 00:09:04,040 --> 00:09:07,540 as well as others who had ties to the show, 159 00:09:07,630 --> 00:09:10,860 I wanted to combine that with how it would be to experience living here myself, 160 00:09:10,910 --> 00:09:12,670 and make a book out of it. 161 00:09:12,740 --> 00:09:18,740 KAMAKURA 162 00:09:18,930 --> 00:09:22,020 There's something I wanted to talk to you about today, Daiki. 163 00:09:25,620 --> 00:09:31,210 SEINA SHIMABUKURO 27 YEARS OLD ASPIRING MODEL 164 00:09:25,690 --> 00:09:30,820 I want to go to Terrace House. 165 00:09:31,230 --> 00:09:34,340 DAIKI ITOH, 20 YEARS OLD WINDSURFER, SEINA'S BOYFRIEND 166 00:09:31,230 --> 00:09:34,230 W-what... what do you mean by that? 167 00:09:34,690 --> 00:09:37,070 Terrace House is... 168 00:09:37,530 --> 00:09:40,950 apparently still going on. 169 00:09:41,370 --> 00:09:42,370 Really? 170 00:09:43,490 --> 00:09:44,790 So you want to live there, then? 171 00:09:44,870 --> 00:09:45,790 Yeah. 172 00:09:53,920 --> 00:09:58,470 Why do you want to go? 173 00:09:58,550 --> 00:10:00,760 With Terrace House... 174 00:10:01,510 --> 00:10:02,430 I don't know. 175 00:10:03,010 --> 00:10:06,600 I just have this impulse to really want to go back. 176 00:10:11,560 --> 00:10:15,570 You'll be living with other guys, then. 177 00:10:16,280 --> 00:10:17,530 That's true. 178 00:10:18,990 --> 00:10:21,240 That's going to get me jealous. 179 00:10:45,720 --> 00:10:46,390 Someone's here? 180 00:10:46,470 --> 00:10:48,480 Huh? Wait, wait, wait! 181 00:10:49,020 --> 00:10:50,600 We don't have that much curry left. 182 00:10:50,900 --> 00:10:52,600 So excited! 183 00:10:52,980 --> 00:10:54,400 I'm getting nervous. 184 00:10:54,690 --> 00:10:56,480 -I'll be living here starting today. -Okay. 185 00:10:56,570 --> 00:10:57,990 Girl or guy? 186 00:10:58,150 --> 00:10:59,030 It's a guy. 187 00:11:00,180 --> 00:11:01,330 Oh, man. 188 00:11:04,240 --> 00:11:05,910 Nice to meet you all. 189 00:11:05,990 --> 00:11:07,700 -Looking forward to living here. -Nice to meet you. 190 00:11:07,730 --> 00:11:09,310 He meets the good-looking requirement. 191 00:11:11,330 --> 00:11:14,170 I'm Keisuke Yoshino. I'm 19. 192 00:11:14,250 --> 00:11:15,040 19 years old. 193 00:11:15,130 --> 00:11:16,300 The youngest one. 194 00:11:16,380 --> 00:11:18,630 Pleasure to be living with you all. 195 00:11:19,760 --> 00:11:21,010 I'm Maya. 196 00:11:21,970 --> 00:11:23,740 This is totally different than with me. 197 00:11:23,770 --> 00:11:25,010 That's true. 198 00:11:25,430 --> 00:11:27,850 I was like, "Ah... oh." 199 00:11:28,470 --> 00:11:30,270 What is it that you do? 200 00:11:30,350 --> 00:11:33,650 I coach basketball. 201 00:11:32,080 --> 00:11:36,420 KEISUKE YOSHINO 19 YEARS OLD BASKETBALL COACH 202 00:11:33,730 --> 00:11:36,320 And I'm looking to become a pro basketball player. 203 00:11:37,150 --> 00:11:38,610 That's so cool! 204 00:11:38,690 --> 00:11:42,280 Keisuke-kun, why did you decide to move into Terrace House? 205 00:11:42,360 --> 00:11:47,080 My parents are kind of frail... 206 00:11:47,160 --> 00:11:51,790 so I've kind of had to pick up work. 207 00:11:51,870 --> 00:11:56,960 So I wasn't able to go to high school, or get to have fun or anything. 208 00:11:57,160 --> 00:12:00,090 So, by coming here, I hoped to get... 209 00:12:00,170 --> 00:12:04,090 that sort of experience here with you all. That's why I came. 210 00:12:04,200 --> 00:12:09,200 KUWASAWA DESIGN SCHOOL SHIBUYA, TOKYO 211 00:12:17,250 --> 00:12:19,960 ASPIRING DESIGNER MAYA IZUMI, 20 YEARS OLD FROM ARAKAWA, TOKYO 212 00:12:20,010 --> 00:12:22,330 '13 - GRADUATED FROM ASUKA METROPOLITAN HIGH SCHOOL 213 00:12:22,380 --> 00:12:24,720 '13 - ADMITTED TO KUWASAWA DESIGN SCHOOL, FASHION DESIGN MAJOR 214 00:12:24,760 --> 00:12:26,550 LAST RELATIONSHIP: 3 MONTHS AGO 215 00:12:26,820 --> 00:12:29,410 In the meantime, what we have now are these bottom five companies. 216 00:12:29,620 --> 00:12:32,910 200, 200, 200 100, and 100. 217 00:12:33,080 --> 00:12:35,120 And what are you thinking their projected stock prices will be? 218 00:12:35,250 --> 00:12:38,700 Well... on the very first page, 219 00:12:38,780 --> 00:12:42,590 we're talking a bit under... 4000. 220 00:12:38,920 --> 00:12:42,970 OFFICE EMPLOYEE, GRAVURE IDOL YUIKO MATSUKAWA, 24 YEARS OLD FROM IBARAKI 221 00:12:43,020 --> 00:12:47,010 '12 - GRADUATED FROM SEIJO UNIVERSITY '12 - EMPLOYED AT A FINANCIAL COMPANY 222 00:12:47,120 --> 00:12:50,620 '13 - STARTED WORK IN GRAVURE MODELING LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 223 00:12:42,720 --> 00:12:44,680 It'd be better if it was a little bit higher. 224 00:12:44,800 --> 00:12:47,350 At this point, I'm thinking it's kind of risky. 225 00:12:47,470 --> 00:12:48,680 But, we've set it at 4000 once? 226 00:12:48,800 --> 00:12:50,430 We have. 227 00:12:50,640 --> 00:12:56,220 Okay, so set their projected price at 4000. If you could take care of that. 228 00:12:56,580 --> 00:13:00,590 AKEBONOBASHI, TOKYO 229 00:13:00,590 --> 00:13:06,010 OHTA BOOKS 230 00:13:00,980 --> 00:13:03,070 Good morning. 231 00:13:09,070 --> 00:13:14,080 At around 10 in the morning, they'll be opening. It'll be bento again... 232 00:13:14,500 --> 00:13:18,610 JUMPEI TSUZUKI ASSISTANT EDITOR-IN-CHIEF 233 00:13:14,500 --> 00:13:17,580 They've been waiting on every issue. 234 00:13:17,750 --> 00:13:18,500 For your column. 235 00:13:19,190 --> 00:13:21,150 MAGAZINE EDITOR JUN OTABE, 24 YEARS OLD FROM TOSHIMA, TOKYO 236 00:13:21,220 --> 00:13:23,660 '05 - FOREIGN EXCHANGE AT INGRAHAM H.S. (USA) '09 - GRADUATED FROM TOHO HIGH SCHOOL 237 00:13:23,720 --> 00:13:25,450 '09-14 - ATTENDED SOPHIA UNIVERSITY, DEPT. OF LITERATURE 238 00:13:25,520 --> 00:13:28,700 '13 - STARTED AT OHTA PUBLISHING, IN QUICK JAPAN EDITING DEPT. LAST RELATIONSHIP: 2 YEARS AGO 239 00:13:21,250 --> 00:13:22,920 For just that material you're putting out, 240 00:13:23,090 --> 00:13:26,010 you should bring it up with the writer. 241 00:13:30,700 --> 00:13:34,410 HARUHINO, KANAGAWA 242 00:13:31,520 --> 00:13:33,500 Gather around! 243 00:13:43,230 --> 00:13:44,740 Right when the ball comes... 244 00:13:45,950 --> 00:13:47,030 you shoot. 245 00:13:47,720 --> 00:13:49,030 Here we go! 246 00:13:52,430 --> 00:13:54,990 BASKETBALL COACH KEISUKE YOSHINO, 19 YEARS OLD FROM SAITAMA 247 00:13:55,050 --> 00:13:57,720 '11 - ENTERED MUSASHINO-SEIJO HIGH SCHOOL '12 - DROPPED OUT OF HIGH SCHOOL 248 00:13:57,770 --> 00:14:01,320 '13 - STARTED WORKING PART-TIME COACHING AT BJ LEAGUE ACADEMY LAST RELATIONSHIP: 4 YEARS AGO 249 00:13:59,830 --> 00:14:01,170 Gather around! 250 00:14:01,320 --> 00:14:04,320 STAYING AT MY PARENTS' PLACE DUE TO SOME FAMILY AFFAIRS. -TETSUYA 251 00:14:18,600 --> 00:14:20,860 Excuse the interruption. 252 00:14:21,860 --> 00:14:22,610 Huh? 253 00:14:26,070 --> 00:14:27,610 Is this still going on? 254 00:14:28,050 --> 00:14:29,070 -What!? -Good evening. 255 00:14:29,150 --> 00:14:30,490 Good evening. 256 00:14:30,570 --> 00:14:32,520 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 257 00:14:32,620 --> 00:14:33,990 Oh, nobody's home. 258 00:14:34,080 --> 00:14:39,370 Well, everyone's either upstairs or wherever right now... 259 00:14:39,460 --> 00:14:42,460 -You must be Seina-san. -Yes, that's right. Seina Shimabukuro. 260 00:14:47,990 --> 00:14:56,250 PART 1 Translated, Timed & Titled by goob Corrected by sakurabyss 261 00:14:59,250 --> 00:15:01,840 TETSUYA SUGAYA, 21 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 262 00:15:02,040 --> 00:15:04,670 YUIKO MATSUKAWA, 24 YEARS OLD COMPANY EMPLOYEE, GRAVURE IDOL 263 00:15:04,840 --> 00:15:07,340 JIN OTABE, 24 YEARS OLD MAGAZINE EDITOR 264 00:15:07,550 --> 00:15:10,090 MAYA IZUMI, 20 YEARS OLD ASPIRING DESIGNER 265 00:15:10,300 --> 00:15:12,930 KEISUKE YOSHINO, 19 YEARS OLD BASKETBALL COACH 266 00:15:13,100 --> 00:15:15,470 SEINA SHIMABUKURO, 27 YEARS OLD ASPIRING MODEL 267 00:15:15,720 --> 00:15:19,480 COSTCO SUBS PROUDLY PRESENTS 268 00:15:28,300 --> 00:15:30,720 Everyone, it has been a very long time. 269 00:15:30,800 --> 00:15:33,260 It's been a very long time. 270 00:15:33,390 --> 00:15:36,390 We're all together again. 271 00:15:33,330 --> 00:15:36,620 REINA TRIENDL 272 00:15:36,640 --> 00:15:39,620 HIROOMI TOSAKA FROM THE BAND THIRD GENERATION J Soul Brothers 273 00:15:36,640 --> 00:15:39,620 RYOTA YAMASATO FROM COMEDY DUO NANKAI CANDIES 274 00:15:36,640 --> 00:15:39,560 Another new story has just begun. 275 00:15:39,620 --> 00:15:43,840 AZUZA BABAZONO FROM COMEDY DUO ASIAN 276 00:15:39,620 --> 00:15:43,840 YOSHIMI TOKUI FROM COMEDY DUO TUTORIAL 277 00:15:39,680 --> 00:15:41,520 Another inexcusable incident just occurred. 278 00:15:41,600 --> 00:15:43,810 What or who is inexcusable, Omi-kun? 279 00:15:43,940 --> 00:15:46,360 Can she just really come back like that? 280 00:15:46,360 --> 00:15:56,510 ASPIRING MODEL SEINA SHIMABUKURO 27 YEARS OLD 281 00:15:47,940 --> 00:15:49,990 She still hasn't found herself yet. 282 00:15:50,070 --> 00:15:52,360 Actually, maybe she's quite possibly... 283 00:15:52,450 --> 00:15:53,490 To herself, she's like... 284 00:15:53,740 --> 00:15:56,450 "Hmm, something's not quite right." Maybe she's feeling something like that. 285 00:15:56,530 --> 00:15:58,990 Maybe instead of Daiki, she's looking for a new love... 286 00:15:59,080 --> 00:16:00,660 somewhere in the corner of her heart. 287 00:16:00,790 --> 00:16:03,710 Maybe someone like that basketball coach? 288 00:16:02,730 --> 00:16:12,110 BASKETBALL COACH KEISUKE YOSHINO 19 YEARS OLD 289 00:16:03,790 --> 00:16:04,880 -What!? -He's so adorable. 290 00:16:05,000 --> 00:16:08,340 Right, Baba-chan? We can't stand it anymore! 291 00:16:08,420 --> 00:16:12,050 That lovely young man teaching those kids. 292 00:16:12,260 --> 00:16:13,680 -You'd do anything for him, wouldn't you? -Yeah. 293 00:16:13,760 --> 00:16:16,760 I'd pull all the stops for him. Make him some food. 294 00:16:16,930 --> 00:16:19,260 I want to make him many cups of rice. 295 00:16:20,310 --> 00:16:22,020 He won't be able to eat all that. 296 00:16:22,100 --> 00:16:24,190 He's so slim. 297 00:16:24,270 --> 00:16:28,150 Tori-chan's unexpected top pick there is... 298 00:16:28,230 --> 00:16:30,650 Mr. Otabe. Otabe-san. 299 00:16:29,960 --> 00:16:38,770 MAGAZINE EDITOR JIN OTABE 24 YEARS OLD 300 00:16:30,990 --> 00:16:32,740 You're really closing the gap there. 301 00:16:32,860 --> 00:16:35,610 I bet Otabe's naked profile is pretty smooth. 302 00:16:35,740 --> 00:16:38,620 I bet it is! 303 00:16:38,780 --> 00:16:41,830 His nipples would be like Tarepanda's eyes. 304 00:16:41,910 --> 00:16:43,160 -Excuse me... -Just my type. 305 00:16:43,250 --> 00:16:46,370 ...can we all stop getting excited over Otabe's naked body? 306 00:16:46,580 --> 00:16:48,840 "Just my type." 307 00:16:48,920 --> 00:16:50,090 And, for the ladies... 308 00:16:50,170 --> 00:16:54,970 She works at a financial company. Wow! I'd want her to give me a loan! 309 00:16:50,570 --> 00:16:55,160 COMPANY EMPLOYEE, GRAVURE MODEL YUIKO MATSUKAWA 24 YEARS OLD 310 00:16:55,300 --> 00:16:57,430 -Then there's also Maya-chan. -An aspiring designer. 311 00:16:55,570 --> 00:17:01,330 ASPIRING DESIGNER MAYA IZUMI 20 YEARS OLD 312 00:16:57,510 --> 00:16:58,850 She really speaks her mind. 313 00:16:58,930 --> 00:17:01,270 I really think that kind of girl's going to cause problems later on. 314 00:17:01,520 --> 00:17:04,350 I really wonder who would like Tetsu, out of these girls. 315 00:17:04,890 --> 00:17:07,730 -At the present moment... -At the present moment, the one possibility... 316 00:17:07,810 --> 00:17:10,650 -would be Matsukawa-san, right? -That's right. 317 00:17:16,370 --> 00:17:22,050 We still have napa cabbage. I'd like you to wash it at the end. Sorry. 318 00:17:23,790 --> 00:17:24,790 I'm home. 319 00:17:27,210 --> 00:17:29,460 WELCOME BACK!! 320 00:17:31,710 --> 00:17:34,050 Welcome home. 321 00:17:35,630 --> 00:17:37,390 I've just moved in. 322 00:17:37,840 --> 00:17:42,320 -I'm Seina Shimabukuro. Looking forward to living together. -I know who you are. 323 00:17:42,720 --> 00:17:45,500 -Again!? -I'm so happy! Looking forward to it! 324 00:17:45,670 --> 00:17:48,370 -Bon appétit! -Bon appétit. 325 00:17:51,520 --> 00:17:53,070 How is it? Good? 326 00:17:55,650 --> 00:17:57,620 You still meet up with him, right? With Daiki. 327 00:17:57,700 --> 00:18:00,240 Yeah, here and there, we meet up. 328 00:18:00,700 --> 00:18:03,620 I bet you wanted to see what kind of guys you'd be living with here. 329 00:18:05,080 --> 00:18:07,290 -I think there's a bit of that. -There probably is. 330 00:18:07,460 --> 00:18:10,460 -Since it's not on TV anymore, you'd never know. -That's right. 331 00:18:10,920 --> 00:18:13,500 I think I couldn't help but be curious and curiouser still. 332 00:18:13,960 --> 00:18:16,130 But of course, anybody would. 333 00:18:26,810 --> 00:18:32,000 (*Japan International Cooperation Agency) 334 00:18:26,810 --> 00:18:32,000 Can you get in from JICA?* The Myanmar branch. 335 00:18:32,860 --> 00:18:34,900 Sorry, I just pulled it up. 336 00:18:41,160 --> 00:18:45,740 We can take on the US stocks once through some technology ones. 337 00:18:47,000 --> 00:18:51,670 So sorry. Thanks so much. Talk to you later. 338 00:18:51,750 --> 00:18:53,380 Morning, Tecchan. 339 00:18:54,090 --> 00:18:54,920 Morning. 340 00:18:57,630 --> 00:18:59,750 What time is it? 341 00:19:03,100 --> 00:19:05,300 You were talking about some super-difficult stuff. 342 00:19:05,370 --> 00:19:06,560 I guess. 343 00:19:08,140 --> 00:19:11,400 It was. What were you talking about? 344 00:19:11,480 --> 00:19:23,600 (*Mergers and Acquisitions.) 345 00:19:11,480 --> 00:19:14,060 There's this company coming up that does M&A.* 346 00:19:14,150 --> 00:19:15,150 M&A? 347 00:19:15,730 --> 00:19:21,410 So it's the mediation between the side that's buying and the one that's being bought out. 348 00:19:21,490 --> 00:19:23,620 And the data pertaining to that. 349 00:19:23,700 --> 00:19:26,350 I wouldn't have expected that out of you. 350 00:19:26,700 --> 00:19:29,750 At home, you can cook well... 351 00:19:30,160 --> 00:19:34,080 and during regular talk, you seem so gentle. 352 00:19:36,210 --> 00:19:39,050 Oh right, gotta run. 353 00:19:44,410 --> 00:19:47,410 OHTA BOOKS AKEBONOBASHI, TOKYO 354 00:19:47,410 --> 00:19:49,460 "INTERVIEWS: 22 FORMER HOUSEMATES + 4 NEW ONES" 355 00:19:47,470 --> 00:19:49,390 So for the former housemates, 356 00:19:49,680 --> 00:19:52,190 and as for what they're up to these days, 357 00:19:52,520 --> 00:19:54,100 instead of just simple interviews, 358 00:19:54,190 --> 00:19:58,170 JUMPEI TSUZUKI ASSISTANT EDITOR-IN-CHIEF 359 00:19:54,190 --> 00:19:58,170 DAISUKE YOSHIDA WRITER 360 00:19:54,190 --> 00:19:58,070 I think it'd be more interesting if you showed up at their whereabouts, so... 361 00:19:58,360 --> 00:19:59,780 Is Tecchan no longer there? 362 00:20:00,740 --> 00:20:03,240 He's still there. Along with Seina-san. 363 00:20:03,320 --> 00:20:05,020 -Oh, Seina-san's also there? -Yes. 364 00:20:05,030 --> 00:20:07,920 She told me, "Between sitting still or heading back, I couldn't get myself to sit still." 365 00:20:07,970 --> 00:20:10,540 -Something seems off there. -It really is off. 366 00:20:11,620 --> 00:20:13,000 What is she thinking? 367 00:20:13,460 --> 00:20:14,800 What is she thinking? Indeed. 368 00:20:14,900 --> 00:20:18,420 Seriously. I mean, she's already got a guy like Daiki-kun, right? 369 00:20:18,500 --> 00:20:20,590 Well, I mean, even if she-- So she's uploading... 370 00:20:20,670 --> 00:20:24,340 pictures of her and Daiki on Instagram showing they're still together. 371 00:20:24,430 --> 00:20:25,800 So it's not about romance. 372 00:20:25,890 --> 00:20:29,680 Maybe she's just trying to carry on the same spirit that Terrace House embodied? 373 00:20:29,760 --> 00:20:33,120 Is there any better place where she'd be able to express that? 374 00:20:33,210 --> 00:20:38,210 CAFE SAKA-NO-SHITA KAMAKURA 375 00:20:45,700 --> 00:20:46,530 So stylish. 376 00:20:47,280 --> 00:20:48,240 It's really cute. 377 00:20:53,650 --> 00:20:56,820 DAIKI ITOH 20 YEARS OLD WINDSURFER, SEINA'S BOYFRIEND 378 00:20:56,000 --> 00:20:56,710 You've been good? 379 00:20:57,210 --> 00:20:58,770 I have been. 380 00:20:59,290 --> 00:21:00,500 How goes it? 381 00:21:00,920 --> 00:21:05,120 I'm getting along well with-- Yesterday, we had a girls' night out. 382 00:21:06,090 --> 00:21:08,300 It was fun. I kinda drank too much. 383 00:21:08,390 --> 00:21:10,500 You kinda drank too much? 384 00:21:13,810 --> 00:21:15,230 Bon appétit. 385 00:21:18,480 --> 00:21:20,270 The heck is this? 386 00:21:27,200 --> 00:21:29,920 I want to eat your taco rice, Seina-san! 387 00:21:32,620 --> 00:21:37,370 I want to be living with you, 388 00:21:37,460 --> 00:21:40,520 and to be eating your food, 389 00:21:41,340 --> 00:21:44,960 and to have drinks with you. That's how I'm feeling right now. 390 00:21:45,570 --> 00:21:47,220 Nothing shady's going on. 391 00:21:47,300 --> 00:21:49,170 I know. 392 00:21:51,540 --> 00:21:54,540 # OF LOSSES: TETSU YUIKO OTABE MAYA 393 00:21:53,100 --> 00:21:54,520 I'm going to start off slow. 394 00:21:54,600 --> 00:21:56,140 It really was slow. 395 00:21:58,900 --> 00:22:00,060 Yui-chan, you start. 396 00:22:00,150 --> 00:22:02,900 Hold on, hold on. Isn't this row kind of weird? 397 00:22:04,190 --> 00:22:05,440 Yui! 398 00:22:05,530 --> 00:22:07,530 Not Yui, I meant Maya! Sorry. 399 00:22:09,860 --> 00:22:10,870 I'm so sorry! 400 00:22:10,950 --> 00:22:12,900 Just now... Just now...! 401 00:22:12,950 --> 00:22:15,620 -Man, I'm so embarrassed now. -I thought you were going to kiss her! 402 00:22:15,700 --> 00:22:16,960 I'm so sorry! 403 00:22:17,960 --> 00:22:19,870 It's your fault, seriously. 404 00:22:19,960 --> 00:22:21,920 You thought they were gonna kiss, too, right? 405 00:22:22,000 --> 00:22:24,380 The heck is going on? Let's all just calm down for a minute. 406 00:22:24,460 --> 00:22:26,590 You made me drop the -chan off her name! 407 00:22:26,670 --> 00:22:28,970 -It's your fault! -You're shaking too much. 408 00:22:29,220 --> 00:22:30,900 So hot in here. 409 00:22:31,300 --> 00:22:33,250 I think that's our line, sorry to say. 410 00:22:33,350 --> 00:22:35,100 Sorry, I'm so sorry. 411 00:22:35,180 --> 00:22:37,480 But I'm totally glad you just called me Yui. 412 00:22:37,560 --> 00:22:39,450 -I'm so sorry. -Let's all chill. 413 00:22:39,570 --> 00:22:41,310 -Okay, Maya, you're next. -Yeah. 414 00:22:42,130 --> 00:22:46,130 # OF LOSSES: TETSU - 5 YUIKO - 0 OTABE - 1 MAYA - 2 415 00:22:55,490 --> 00:22:56,620 It's okay, I got it. 416 00:22:56,700 --> 00:22:58,660 I'm gonna go do the dishes. 417 00:22:59,960 --> 00:23:02,770 -You do it like this at the end, right? -Yup. 418 00:23:03,000 --> 00:23:04,380 Yui-chan, I'm so sorry about before. 419 00:23:04,460 --> 00:23:06,800 Not at all, I'm the one who should apologize. For getting so shocked like that. 420 00:23:06,880 --> 00:23:08,470 I'm so sorry. I surprised myself! 421 00:23:08,550 --> 00:23:09,510 Sorry. 422 00:23:09,590 --> 00:23:11,760 -I was shaking so much! -Tetsu! 423 00:23:11,840 --> 00:23:13,260 Wassup. 424 00:23:14,930 --> 00:23:16,640 It sounds pretty natural when you do that to me, Yui-chan. 425 00:23:16,720 --> 00:23:18,770 No, not at all. You sounded pretty natural, too, Tecchan. 426 00:23:18,850 --> 00:23:20,480 It wasn't natural at all. 427 00:23:20,560 --> 00:23:22,690 -I got nervous when you called me that, though. -Surprised myself. 428 00:23:22,840 --> 00:23:27,840 KAMAKURA 429 00:23:29,490 --> 00:23:30,780 Hello. 430 00:23:30,890 --> 00:23:35,930 HISATO KOJIMA OWNER 431 00:23:31,910 --> 00:23:32,820 It's been a long time. 432 00:23:32,910 --> 00:23:35,930 Long time no see. Who's this? 433 00:23:35,950 --> 00:23:37,870 I'm Yoshino. Nice to meet you. 434 00:23:37,950 --> 00:23:40,040 Nice to meet you. Pleased to make your acquaintance. 435 00:23:40,120 --> 00:23:43,460 I have a bit of an announcement to make. 436 00:23:43,920 --> 00:23:46,250 I'm living in Terrace House once again. 437 00:23:46,340 --> 00:23:47,670 -Oh, really? -Yes. 438 00:23:47,760 --> 00:23:48,920 You're still living there? 439 00:23:49,010 --> 00:23:51,170 -Yes, still. -Wow. 440 00:23:51,220 --> 00:23:55,760 So I was about to be the last one to leave the house, 441 00:23:55,920 --> 00:23:58,220 but then a new person came by. 442 00:23:58,310 --> 00:24:00,060 Was it love at first sight for you again? 443 00:24:00,480 --> 00:24:02,730 She's a cute girl. 444 00:24:02,810 --> 00:24:07,320 Anyways, Yoshi's currently looking for a part-time job, so... 445 00:24:08,110 --> 00:24:11,860 Tecchan and Ippei-chan worked really hard for me here, 446 00:24:11,950 --> 00:24:16,160 so if everyone else here is okay with it... 447 00:24:17,280 --> 00:24:19,080 then I don't mind at all. 448 00:24:19,160 --> 00:24:20,770 Looking forward to working with you. 449 00:24:21,050 --> 00:24:25,170 Well... I have to see who the girl is, too! 450 00:24:25,580 --> 00:24:26,920 When the chance arises. 451 00:24:27,000 --> 00:24:31,070 Don't say when the chance arises, you gotta make the chance! Right? 452 00:24:33,430 --> 00:24:34,720 Everybody's running late. 453 00:24:36,680 --> 00:24:38,670 Gonna run to the bathroom. 454 00:24:47,860 --> 00:24:49,610 You're off this weekend, too? 455 00:24:49,690 --> 00:24:52,070 Saturday, I've got a photo shoot. 456 00:24:52,150 --> 00:24:54,780 and Sunday, I've got a wedding to go to. 457 00:24:54,860 --> 00:24:56,110 Oh, really? 458 00:24:56,200 --> 00:24:58,200 Have you ever thought about marriage? 459 00:24:58,280 --> 00:24:59,950 -Right now? -Yeah. 460 00:25:00,160 --> 00:25:03,000 Well... I don't really know, 461 00:25:03,080 --> 00:25:05,920 but if there's someone saying they wanted to marry me, perhaps I would. 462 00:25:06,210 --> 00:25:07,420 That's how it is for you? 463 00:25:07,500 --> 00:25:08,540 You really... 464 00:25:08,630 --> 00:25:11,420 go along with what the other person does. 465 00:25:11,510 --> 00:25:13,800 Do you think you'd be able to? 466 00:25:14,260 --> 00:25:16,340 -If I thought that I want to, yeah. -I see. 467 00:25:16,430 --> 00:25:18,550 But I'm sure that's the case for you too, right? Or not? 468 00:25:18,600 --> 00:25:19,800 Not even if I thought so. 469 00:25:19,820 --> 00:25:21,890 -Oh, I see. -Yeah, I wouldn't be able to. 470 00:25:21,970 --> 00:25:24,520 But, I've behaved that way before. 471 00:25:24,600 --> 00:25:27,420 -Where I'm like, "I think you're so great!" to a guy. -Where you're like-- I see. 472 00:25:43,040 --> 00:25:45,650 -Yoshi, you said you've got work today? -Yeah, that's right. 473 00:25:45,710 --> 00:25:47,370 What time you start? 474 00:25:47,520 --> 00:25:49,500 Ah, crap. I have to leave around 2. 475 00:25:49,580 --> 00:25:52,000 You have to leave pretty soon. 476 00:25:52,920 --> 00:25:54,170 What about you, Yui-chan? 477 00:25:54,260 --> 00:25:55,010 I've got nothing. 478 00:25:55,090 --> 00:25:57,130 I was talking with Maya about going somewhere. 479 00:25:57,220 --> 00:25:57,930 Seriously? 480 00:25:58,010 --> 00:26:00,120 But she's sleeping right now. 481 00:26:00,470 --> 00:26:04,180 I'm thinking... If it's okay with you, today or whenever you're free... 482 00:26:04,300 --> 00:26:06,480 I was wondering if you'd wanna go grab a bite together or something. 483 00:26:06,560 --> 00:26:08,940 Sure! Should I ask Maya? 484 00:26:09,020 --> 00:26:11,060 Maya... 485 00:26:11,940 --> 00:26:14,610 Maya, today-- Well, I was hoping the two of us could chat. 486 00:26:14,690 --> 00:26:16,610 Okay, then the two of us can chat. 487 00:26:16,700 --> 00:26:18,700 -That okay? -Sure, sure. 488 00:26:18,760 --> 00:26:23,390 KAMAKURA 489 00:26:24,830 --> 00:26:26,080 Hello. 490 00:26:26,540 --> 00:26:28,290 I made a reservation for Jin Otabe. 491 00:26:28,370 --> 00:26:30,700 Help yourself to that table over there. 492 00:26:30,870 --> 00:26:35,420 -They're apparently famous for their donuts and coffee. -Oh, yeah! They have so many! 493 00:26:41,550 --> 00:26:43,140 What's up? 494 00:26:44,560 --> 00:26:46,520 Normally, everyone else is around in the house. 495 00:26:46,600 --> 00:26:49,560 Ah, yeah. That's true. -Yeah, yeah. 496 00:26:54,440 --> 00:26:57,070 -Shall we eat? -Bon appétit. 497 00:26:58,240 --> 00:27:02,240 So what do you think about Tecchan and Yoshino-kun? 498 00:27:02,350 --> 00:27:04,490 You feel you're... getting along well with them? 499 00:27:04,580 --> 00:27:07,960 I really have fun when I'm talking to Tecchan. 500 00:27:09,790 --> 00:27:11,750 So I want to keep talking with him. 501 00:27:12,170 --> 00:27:15,750 But I don't think I could go for him like that, though. 502 00:27:16,050 --> 00:27:19,260 So by that, is that because you're interested in him? 503 00:27:20,550 --> 00:27:22,930 As a guy... basically, yeah, probably. 504 00:27:23,390 --> 00:27:25,050 I'm glad that you asked me out for lunch. 505 00:27:25,140 --> 00:27:26,600 Oh, really? 506 00:27:26,680 --> 00:27:29,150 I just wanted to have a chat with you. 507 00:27:29,310 --> 00:27:32,730 So what's your type, Yui-chan? Anything besides the honest type? 508 00:27:32,810 --> 00:27:36,520 Since everybody up 'til now has cheated on me, I don't want that with the next guy. 509 00:27:38,110 --> 00:27:39,400 You're honest, right, Jin-kun? 510 00:27:39,490 --> 00:27:43,200 I really think honest guys are great. As someone I'd go out with next. 511 00:27:44,370 --> 00:27:46,570 Honest guys, huh? 512 00:27:48,820 --> 00:27:50,600 Did you go eat somewhere with Jin-kun? 513 00:27:50,960 --> 00:27:52,950 The two of us went to eat. 514 00:27:53,880 --> 00:27:55,130 Wait a minute. 515 00:27:55,210 --> 00:27:57,800 -Oh man, you're really being the big-sis. -I really want to hear this. 516 00:27:57,880 --> 00:27:59,760 What was his expression like when he asked you? 517 00:27:59,840 --> 00:28:01,570 Just the usual. 518 00:28:02,130 --> 00:28:04,770 So, that shady look of his? 519 00:28:04,950 --> 00:28:07,510 -Well, I wondered if he was kind of nervous. -Seriously? 520 00:28:07,750 --> 00:28:11,850 But when we talked, I thought it really changed my impression of him. 521 00:28:12,020 --> 00:28:15,770 I wasn't like, all psyched or anything by him. 522 00:28:15,860 --> 00:28:19,110 But before I knew it... I found I was having so much fun. 523 00:28:19,190 --> 00:28:21,650 -Seriously? -It was really surprising to me, too. 524 00:28:21,740 --> 00:28:25,120 But it was... a really good time. 525 00:28:39,300 --> 00:28:40,880 Good morning. 526 00:28:41,130 --> 00:28:42,550 Sorry I'm like this. 527 00:28:49,390 --> 00:28:51,140 You're up early. 528 00:28:51,220 --> 00:28:52,520 Yeah. 529 00:28:52,890 --> 00:28:55,140 -For today, anyways. -Isn't the weather so nice today? 530 00:28:55,230 --> 00:28:56,900 It's so nice outside today. 531 00:29:00,400 --> 00:29:01,900 -Got work today? -Yeah. 532 00:29:01,990 --> 00:29:02,990 I see. 533 00:29:03,070 --> 00:29:04,320 What about you, Yui-chan? 534 00:29:04,400 --> 00:29:05,620 I've got work. 535 00:29:05,780 --> 00:29:07,120 What time do you finish? 536 00:29:07,200 --> 00:29:10,500 -Around 6? Probably. -6 o'clock? 537 00:29:10,580 --> 00:29:12,790 -I end around the same time, too. -Where at? 538 00:29:12,870 --> 00:29:15,750 -I'll be at Hanzomon. -Really? That's close to me. 539 00:29:15,830 --> 00:29:17,000 Let's go eat afterwards, then. 540 00:29:17,080 --> 00:29:18,880 Yeah, yeah, yeah, let's. 541 00:29:18,960 --> 00:29:20,800 What do you like, Yui-chan? 542 00:29:20,880 --> 00:29:22,260 To eat? 543 00:29:25,930 --> 00:29:29,100 Right now, when you suddenly asked about food, my brain's all like... 544 00:29:29,180 --> 00:29:31,390 Sorry, but thanks for asking. Yeah, I'm so happy. 545 00:29:32,180 --> 00:29:33,670 What do I like? 546 00:29:33,730 --> 00:29:36,140 -Tecchan, I know you like meat. -That's right. 547 00:29:41,270 --> 00:29:42,550 I'll think of something then. 548 00:29:42,600 --> 00:29:44,920 Thank you very much. 549 00:29:54,290 --> 00:30:01,530 MICHIKO YAMANAKA, 28 YEARS OLD COMPANY OWNER, DESIGNER 550 00:29:54,290 --> 00:29:56,250 So how many you been selling? 551 00:29:57,210 --> 00:29:58,040 Roughly? 552 00:29:58,130 --> 00:30:01,540 About 350 a month. 553 00:30:01,670 --> 00:30:04,570 -Just online? -Just online, yes. 554 00:30:05,200 --> 00:30:07,120 Thank you very much. 555 00:30:09,390 --> 00:30:10,640 Yoo-hoo! 556 00:30:10,720 --> 00:30:11,680 Long time no see! 557 00:30:11,760 --> 00:30:13,850 -Actually, maybe not? -Yeah, that's true. 558 00:30:13,930 --> 00:30:17,350 My name is Jin Otabe, and I'm an editor for Quick Japan. Pleasure to meet you. 559 00:30:17,440 --> 00:30:19,730 I'm actually living in Terrace House myself right now. 560 00:30:19,810 --> 00:30:21,150 -What? -That's right. 561 00:30:21,230 --> 00:30:22,610 In Terrace House? 562 00:30:22,690 --> 00:30:24,230 Me, too... 563 00:30:24,320 --> 00:30:25,780 -You're living there? -I am. 564 00:30:25,860 --> 00:30:26,950 What!? 565 00:30:27,650 --> 00:30:30,160 You're living out there? At the house? 566 00:30:30,240 --> 00:30:31,490 That's right, that's right. 567 00:30:31,620 --> 00:30:34,370 So you have stuff you made during your time at Terrace House? 568 00:30:34,450 --> 00:30:35,910 All of these were. Yes. 569 00:30:36,000 --> 00:30:40,790 So I designed some that wouldn't slide out of place while surfing, and such. 570 00:30:41,250 --> 00:30:43,500 Speaking of which, Ken-chan's here right now. 571 00:30:43,590 --> 00:30:45,800 -Kenya's here? -He is. 572 00:30:45,880 --> 00:30:47,470 Let me go get him. 573 00:30:48,720 --> 00:30:49,880 Ken-chan! 574 00:30:49,880 --> 00:30:55,710 KENYA YASUDA 25 YEARS OLD NATIONAL WATER POLO ATHLETE, MICHIKO'S BOYFRIEND 575 00:30:52,220 --> 00:30:53,470 Yoo-hoo, how are you? 576 00:30:53,560 --> 00:30:54,810 It's been a while. 577 00:30:56,470 --> 00:30:58,140 -How're you doing? -Doing great! 578 00:30:58,230 --> 00:30:59,600 Something's different about you. 579 00:30:59,690 --> 00:31:01,100 She trimmed her bangs. 580 00:31:01,190 --> 00:31:02,650 -Do I look youthful? -You do. 581 00:31:02,750 --> 00:31:05,320 Umm, so I'm an editor for Quick Japan magazine. 582 00:31:05,400 --> 00:31:08,900 And I wanted to ask you two a few questions. Could we go over there? 583 00:31:08,990 --> 00:31:09,860 Back there? 584 00:31:09,950 --> 00:31:11,750 -Can I ask you over there? -No problem. 585 00:31:11,820 --> 00:31:13,100 -That's totally all right. -Thanks. 586 00:31:14,530 --> 00:31:16,620 So is your water polo coming along well these days? 587 00:31:16,700 --> 00:31:20,500 So by placing second at the Asian Games, 588 00:31:20,580 --> 00:31:22,900 we're able to head out to the world water polo championships. 589 00:31:23,000 --> 00:31:26,800 At those world championships... if we go against world champions, 590 00:31:26,880 --> 00:31:29,470 raise our level, maintain that vigor, 591 00:31:29,550 --> 00:31:33,300 and end up placing first at the Olympic qualifiers, we'd be able to go to the Olympics. 592 00:31:33,390 --> 00:31:36,180 I want him to show up for the Olympics, so I want him to do his best. 593 00:31:36,260 --> 00:31:39,100 Also, it's going to be in Brazil. 594 00:31:39,180 --> 00:31:42,560 And since I make Brazilian bikinis, I definitely want to visit there. 595 00:31:42,730 --> 00:31:43,360 Rio! 596 00:31:43,440 --> 00:31:45,110 I want to go cheer him on out there, too. 597 00:31:45,190 --> 00:31:47,620 -So good luck! -I'll do my best! 598 00:31:47,760 --> 00:31:51,760 ICHIGAYA, TOKYO 599 00:31:51,760 --> 00:31:54,760 KARIN "MONJA-YAKI & TAPAS" 600 00:31:54,760 --> 00:31:59,100 PART 2 Translated & Titled by terracemouse Timed & Corrected by sakurabyss & goob 601 00:31:59,200 --> 00:32:01,570 Thanks for waiting! 602 00:32:01,660 --> 00:32:05,050 -Good work today! -Sorry for making you wait. 603 00:32:06,790 --> 00:32:11,070 This is for the smell... 604 00:32:11,220 --> 00:32:12,930 Like an odor preventing thing? 605 00:32:13,010 --> 00:32:14,260 I'll put it in. 606 00:32:14,400 --> 00:32:16,450 -Sorry, thanks. -Should I put your bag in too? 607 00:32:16,570 --> 00:32:18,100 No, it's fine. 608 00:32:20,640 --> 00:32:22,350 Thanks. 609 00:32:22,440 --> 00:32:25,060 How do you feel about okonomiyaki? 610 00:32:25,150 --> 00:32:27,700 Actually today, I really wanted to eat it. Isn't that amazing? 611 00:32:27,800 --> 00:32:30,000 You did? All right! 612 00:32:36,280 --> 00:32:37,700 A little bit more. 613 00:32:38,120 --> 00:32:39,490 Isn't this a thing from before? 614 00:32:39,580 --> 00:32:41,290 Isn't there that game like this? 615 00:32:41,370 --> 00:32:42,870 If you hit above, then you win. 616 00:32:42,960 --> 00:32:43,710 Like this, right? 617 00:32:43,790 --> 00:32:46,420 You do it like this, but you can't touch the other hand. 618 00:32:46,500 --> 00:32:49,870 Like this... oh, you didn't move. Like this... 619 00:32:50,070 --> 00:32:51,590 Yeah, that's it. 620 00:32:53,380 --> 00:32:54,930 -Yay! -Ow, that hurt! 621 00:32:55,680 --> 00:32:57,100 It hurts! 622 00:32:57,180 --> 00:32:59,100 -I guess you can't eat. -That would be so sad. 623 00:32:59,180 --> 00:33:01,600 Really? Sorry. Is it cause I have this on? 624 00:33:02,650 --> 00:33:04,850 -I'm going for it! -Yes, please. 625 00:33:06,350 --> 00:33:07,700 Oh, you're good! 626 00:33:12,470 --> 00:33:13,530 Is it good? 627 00:33:14,740 --> 00:33:17,220 -It's hot? It's great? -It's great. 628 00:33:21,240 --> 00:33:23,950 In just a little bit, I'll be going to Bangladesh. 629 00:33:24,100 --> 00:33:25,790 I'm going abroad. 630 00:33:25,870 --> 00:33:28,710 -For work? -Yeah, for work. 631 00:33:28,790 --> 00:33:31,000 -I'm going for about two weeks. -Two weeks? 632 00:33:31,120 --> 00:33:33,170 So you won't be here. That sucks. 633 00:33:35,220 --> 00:33:36,970 I'll miss you. 634 00:33:37,720 --> 00:33:39,850 Same here. 635 00:33:45,480 --> 00:33:47,480 Hey, so I'm full. Can you eat this? 636 00:33:48,020 --> 00:33:48,810 That? 637 00:33:48,900 --> 00:33:49,770 I can. 638 00:33:49,860 --> 00:33:51,270 Here. 639 00:33:53,860 --> 00:33:55,070 Thanks. 640 00:33:55,150 --> 00:33:56,400 You ate it! 641 00:33:58,780 --> 00:34:00,450 Gimme half. 642 00:34:00,530 --> 00:34:02,160 I should put it in there? 643 00:34:02,240 --> 00:34:03,660 Just a little is fine. 644 00:34:06,460 --> 00:34:08,290 Yeah. Thanks! 645 00:34:14,380 --> 00:34:16,050 About Yui-chan... 646 00:34:17,180 --> 00:34:19,220 -Use this. -Oh, thanks. 647 00:34:19,300 --> 00:34:21,180 -What about Yuiko? -So about Yui-chan... 648 00:34:21,320 --> 00:34:27,170 She's very cute. And she... 649 00:34:27,600 --> 00:34:29,770 she can say things to make people happy. 650 00:34:29,850 --> 00:34:33,170 I can't tell how much is real. 651 00:34:34,150 --> 00:34:36,860 Why are you so suspicious of her from the start? 652 00:34:36,940 --> 00:34:39,240 Well yeah, that's true... 653 00:34:39,320 --> 00:34:42,070 You should just accept her as she is. 654 00:34:43,790 --> 00:34:44,910 What, are you not happy? 655 00:34:44,990 --> 00:34:47,910 What do you want her to say, then? Want her to be mean like me? 656 00:34:47,970 --> 00:34:49,750 Hurry, take out the water, take out the water... 657 00:34:49,830 --> 00:34:52,710 What you just said is what I wanted to hear. 658 00:34:52,790 --> 00:34:55,170 I think that's what I wanted you to say. 659 00:34:55,710 --> 00:34:58,300 You wanted me to say that? How old do you think I am? 660 00:34:59,090 --> 00:35:00,630 Wait, let's make this clear. 661 00:35:00,720 --> 00:35:02,150 Do you like her, or not? 662 00:35:02,390 --> 00:35:04,060 I'm not clear about that right now. 663 00:35:04,140 --> 00:35:05,890 Can't you be more positive? 664 00:35:05,970 --> 00:35:07,640 Um, I am being positive. 665 00:35:07,730 --> 00:35:10,190 It's just the thing I just mentioned. 666 00:35:10,270 --> 00:35:12,440 It's not for you to say, this is me we're talking about. 667 00:35:13,270 --> 00:35:14,610 I guess, go for broke? 668 00:35:16,070 --> 00:35:17,740 That's true. 669 00:35:20,950 --> 00:35:21,910 Seems okay. 670 00:35:22,620 --> 00:35:23,910 Good work. 671 00:35:23,990 --> 00:35:25,330 You, too. 672 00:35:27,910 --> 00:35:29,040 Good luck! 673 00:35:29,120 --> 00:35:30,540 Thanks. 674 00:35:30,620 --> 00:35:32,830 Don't say stuff like, "Am I good enough?" 675 00:35:32,920 --> 00:35:34,420 -It's so lame. -Okay. 676 00:35:35,130 --> 00:35:36,660 Good luck. 677 00:35:43,970 --> 00:35:46,560 This is a very stimulating end scene. 678 00:35:46,720 --> 00:35:49,350 Why is Otabe getting yelled at so much? 679 00:35:49,430 --> 00:35:51,810 She's like a female gang leader. 680 00:35:51,890 --> 00:35:55,380 As Otabe puts on his backpack, like, "Yes..." 681 00:35:55,530 --> 00:35:56,320 "I'm sorry." 682 00:35:56,400 --> 00:35:59,320 "I'm sorry. I'll go buy you some juice." 683 00:35:59,540 --> 00:36:01,860 As she was saying that, 684 00:36:02,110 --> 00:36:05,950 Maya-chan might have been partially feeling jealous, too, maybe. 685 00:36:06,030 --> 00:36:07,330 While she's saying, "What is this?" 686 00:36:07,580 --> 00:36:09,950 If that were the case, that'd be really cute. 687 00:36:10,200 --> 00:36:13,250 So she's being all hot and cold, so to speak. 688 00:36:13,320 --> 00:36:15,580 And then, after Otabe's dumped by his top choice, 689 00:36:15,680 --> 00:36:19,550 she'll be like, "That's too bad. Here, I'll go out with you." 690 00:36:19,670 --> 00:36:21,720 Is this like a Showa-era manga? 691 00:36:21,840 --> 00:36:24,680 Isn't Tetsu's object of affection quite a very powerful character? 692 00:36:24,760 --> 00:36:25,840 She really is. 693 00:36:25,930 --> 00:36:28,430 All of Yuiko's jabs are very effective. 694 00:36:29,020 --> 00:36:32,940 Like during Jenga, when Tetsu freaked out, 695 00:36:33,020 --> 00:36:34,770 she was like, "I don't mind it at all." 696 00:36:34,940 --> 00:36:38,940 And also, "Tecchan, you'll be gone for two weeks. That sucks that you'll be gone." 697 00:36:39,030 --> 00:36:40,280 "I'll miss you." 698 00:36:40,360 --> 00:36:42,450 She says it effortlessly. 699 00:36:42,580 --> 00:36:45,950 Because we're a third party, we can see how skilled she is. 700 00:36:46,200 --> 00:36:49,540 But if she was in front of you, you might think, "Oh, this girl likes me." 701 00:36:49,620 --> 00:36:56,570 (*A play on Omi's band's name 3rd Generation J Soul Brothers) 702 00:36:49,620 --> 00:36:51,750 Oh? So it's 3rd Generation* Effortlessness? 703 00:36:52,040 --> 00:36:55,000 -It's probably 3rd Generation Effortlessness. -Even they're effortless? 704 00:36:55,080 --> 00:36:56,500 Yeah. 705 00:36:58,210 --> 00:37:00,710 Hey, did you go out to eat yesterday? 706 00:37:00,800 --> 00:37:02,470 Yeah, the two of us went out to eat. 707 00:37:02,550 --> 00:37:04,340 -How was it? -It was fun. 708 00:37:04,430 --> 00:37:05,220 With who? 709 00:37:05,680 --> 00:37:08,140 I went out to eat with just Yui-chan. 710 00:37:08,220 --> 00:37:11,560 I see, so that's why you two were back late. 711 00:37:16,520 --> 00:37:17,940 Good evening. 712 00:37:18,020 --> 00:37:19,150 Welcome back. 713 00:37:19,230 --> 00:37:20,190 Aloha! 714 00:37:20,440 --> 00:37:22,070 What!? 715 00:37:23,780 --> 00:37:24,950 Who is it? 716 00:37:25,070 --> 00:37:26,030 Is it going on? 717 00:37:26,140 --> 00:37:29,720 YOSUKE IMAI (30) PHOTOGRAPHER 718 00:37:29,740 --> 00:37:30,990 He's tall! 719 00:37:32,410 --> 00:37:33,500 Hello! 720 00:37:33,830 --> 00:37:34,830 What happened? 721 00:37:36,000 --> 00:37:38,460 I was wondering if the show was still on. 722 00:37:39,590 --> 00:37:41,250 That's not what this is! 723 00:37:41,340 --> 00:37:43,210 I was close by, and I have a key. 724 00:37:43,300 --> 00:37:44,880 Oh yeah, you have a key! 725 00:37:44,970 --> 00:37:47,970 I also just let myself in with my own key. 726 00:37:48,050 --> 00:37:49,880 -Your name again? Sorry. -I'm Maya Izumi. 727 00:37:50,000 --> 00:37:51,350 Maya-chan. 728 00:37:52,140 --> 00:37:53,600 By the way, you're very cute. 729 00:37:55,600 --> 00:37:58,160 Wow. Wow! 730 00:37:58,220 --> 00:37:59,060 So fast! 731 00:37:59,150 --> 00:38:01,360 Maya-chan, what sort of thing do you do? 732 00:38:01,440 --> 00:38:04,690 I'm at a specialty school. 733 00:38:04,780 --> 00:38:06,030 What are you studying? 734 00:38:06,110 --> 00:38:07,860 I'm studying fashion. 735 00:38:08,660 --> 00:38:11,240 -Sorry I'm dressed like this. -Not at all. 736 00:38:11,870 --> 00:38:15,180 I should have worn something cuter. 737 00:38:15,260 --> 00:38:17,870 -You were abroad, right? -Yeah, I went to see my daughter. 738 00:38:17,960 --> 00:38:20,170 -What? You have a daughter? -I have one. 739 00:38:21,750 --> 00:38:22,670 Did she get bigger? 740 00:38:22,750 --> 00:38:25,260 She sure did. I have a 3-year-old daughter. 741 00:38:25,340 --> 00:38:28,620 -I cried at the airport. -I bet you would. 742 00:38:28,890 --> 00:38:29,840 I'm back. 743 00:38:29,930 --> 00:38:31,470 Welcome back! 744 00:38:31,550 --> 00:38:33,010 -Hello. -Hello. 745 00:38:33,100 --> 00:38:34,800 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 746 00:38:34,890 --> 00:38:36,840 He doesn't change! 747 00:38:37,390 --> 00:38:39,190 -I'm Imai. -I'm Yoshino. 748 00:38:39,270 --> 00:38:40,190 What's up? 749 00:38:40,270 --> 00:38:42,650 It's good to meet you. 750 00:38:43,730 --> 00:38:46,070 -Hi, nice to meet you. -Nice to meet you. 751 00:38:46,150 --> 00:38:47,360 My name is Imai. 752 00:38:47,450 --> 00:38:48,320 I'm Matsukawa. 753 00:38:48,400 --> 00:38:49,780 -Hello. -Hello. 754 00:38:51,450 --> 00:38:53,450 Wow, this is amazing. 755 00:38:55,790 --> 00:38:58,040 It's different again from before. 756 00:38:59,040 --> 00:39:02,240 Since I won't be here for two weeks, 757 00:39:02,420 --> 00:39:04,840 you can use my bed, Yo-san. 758 00:39:04,920 --> 00:39:06,300 Wanna live here? 759 00:39:08,340 --> 00:39:11,080 Really? 760 00:39:11,180 --> 00:39:12,800 If you're okay with it. 761 00:39:12,910 --> 00:39:16,920 SHIBUYA, TOKYO 762 00:39:16,970 --> 00:39:23,590 CAFE & DINER STUDIO 763 00:39:16,970 --> 00:39:18,430 Heyo! 764 00:39:18,520 --> 00:39:20,100 Hello! 765 00:39:21,400 --> 00:39:22,900 Hello! 766 00:39:24,010 --> 00:39:28,840 MIWAKO KAKEI 20 YEARS OLD MODEL 767 00:39:24,010 --> 00:39:28,840 HANA IMAI 21 YEARS OLD ENTERTAINER 768 00:39:24,980 --> 00:39:25,900 Long time no see. 769 00:39:25,980 --> 00:39:27,190 It hasn't been that long! 770 00:39:27,360 --> 00:39:28,700 Didn't we eat out three days ago? 771 00:39:28,860 --> 00:39:30,070 Yeah, we're meeting up a lot. 772 00:39:30,150 --> 00:39:32,070 Isn't this a bad time to be meeting? 773 00:39:32,160 --> 00:39:33,450 Aren't you busy these days? 774 00:39:33,530 --> 00:39:34,450 Not really. 775 00:39:35,240 --> 00:39:36,330 What are you up to, these days? 776 00:39:36,580 --> 00:39:38,830 I'm living in Terrace House, right now. 777 00:39:39,580 --> 00:39:41,670 -Oh? -Again. 778 00:39:41,750 --> 00:39:44,380 When I went out the doorway, there was a new member there. 779 00:39:44,960 --> 00:39:46,460 Are you for real? 780 00:39:46,550 --> 00:39:48,460 So that's what you were surprised about on screen. 781 00:39:48,550 --> 00:39:50,130 So you've been there all this time, like before? 782 00:39:50,220 --> 00:39:52,540 Yeah. So... 783 00:39:52,680 --> 00:39:54,100 I never got to exit that doorway. 784 00:39:54,180 --> 00:39:55,800 Hold on a sec! 785 00:39:55,890 --> 00:39:57,260 I haven't been going outside. 786 00:39:57,640 --> 00:40:00,140 You totally kept this from us. 787 00:40:00,390 --> 00:40:02,400 There's already six of us. 788 00:40:02,480 --> 00:40:03,440 How is it? 789 00:40:03,520 --> 00:40:05,440 Is there anyone you like? 790 00:40:06,190 --> 00:40:07,530 Listen for a sec. 791 00:40:07,610 --> 00:40:09,190 -Listen to this. -Hold on a sec. 792 00:40:09,280 --> 00:40:10,530 You have something to talk about? 793 00:40:10,610 --> 00:40:12,320 I feel like my time to shine has somewhat arrived. 794 00:40:12,410 --> 00:40:13,530 No way! 795 00:40:14,370 --> 00:40:15,740 She fed me some food. 796 00:40:18,950 --> 00:40:20,290 What is that? What is that? 797 00:40:20,370 --> 00:40:21,710 Why that all of a sudden? 798 00:40:22,210 --> 00:40:23,460 Somehow you can tell... 799 00:40:23,540 --> 00:40:26,540 from her vibe, whether she likes you or not, right? 800 00:40:26,630 --> 00:40:28,340 Or you still don't understand that sort of thing? 801 00:40:28,420 --> 00:40:29,670 But she fed me! 802 00:40:29,760 --> 00:40:31,840 So, she likes you, definitely! 803 00:40:31,920 --> 00:40:33,720 Or at least she's interested in you. 804 00:40:33,800 --> 00:40:37,890 Or, she's the type of girl who does that sort of thing. One of those two. 805 00:40:37,970 --> 00:40:40,060 Sometimes that type of girl exists. 806 00:40:40,140 --> 00:40:41,230 Don't say that. 807 00:40:41,310 --> 00:40:44,350 There is a possibility she could be one of those girls who does it without thinking. 808 00:40:44,440 --> 00:40:46,860 Like she's totally fine with that sort of thing. 809 00:40:46,940 --> 00:40:48,230 Is she a good person? 810 00:40:48,320 --> 00:40:49,690 She's a very good person. 811 00:40:49,780 --> 00:40:51,190 She's very kind. 812 00:40:51,280 --> 00:40:52,570 I see. 813 00:40:52,900 --> 00:40:55,530 How are you two, these days? Nothing like that? 814 00:40:55,610 --> 00:40:57,240 I have nothing at all. 815 00:40:57,990 --> 00:40:59,120 I'm in trouble. 816 00:40:59,540 --> 00:41:01,120 I want to be in love. 817 00:41:01,200 --> 00:41:02,160 Oh, so you do want to. 818 00:41:02,250 --> 00:41:03,410 I do! 819 00:41:04,790 --> 00:41:06,380 She's always saying that. 820 00:41:06,750 --> 00:41:08,940 I also have nothing at all. 821 00:41:08,960 --> 00:41:12,900 You're still thinking things might work out between us in the end, right? 822 00:41:13,050 --> 00:41:14,430 Stop it, I'm getting embarrassed. 823 00:41:14,510 --> 00:41:17,720 You're definitely thinking that, seriously. 824 00:41:18,360 --> 00:41:21,270 You should stop him from being away for two weeks. 825 00:41:22,430 --> 00:41:24,350 Right, cause he's leaving tomorrow. 826 00:41:24,440 --> 00:41:25,890 Are you gonna miss him? 827 00:41:29,360 --> 00:41:33,240 It might be perfect, right now. Him being gone for two weeks. 828 00:41:33,320 --> 00:41:36,240 -But didn't you go out to eat? -We did. 829 00:41:36,320 --> 00:41:37,740 Otabe was sad! 830 00:41:37,820 --> 00:41:38,780 Really? 831 00:41:39,330 --> 00:41:40,490 I see. 832 00:41:42,240 --> 00:41:45,460 It was really fun when we went out to eat. 833 00:41:45,540 --> 00:41:47,120 You guys got monja-yaki, right? 834 00:41:47,420 --> 00:41:49,710 My heat skipped a beat. 835 00:41:49,790 --> 00:41:51,170 That's great. 836 00:41:51,590 --> 00:41:56,130 But after that, I met up with my friend in the entertainment industry. 837 00:41:58,140 --> 00:42:01,420 And she had heard bits and pieces about Tecchan. 838 00:42:01,560 --> 00:42:07,600 And what I heard was a bit different from the Tecchan I had imagined. 839 00:42:07,690 --> 00:42:10,810 What sort of person is he? 840 00:42:11,440 --> 00:42:16,970 (*cabaret clubs = bars where men pay hostesses to flirt with them) 841 00:42:11,440 --> 00:42:13,680 He goes to cabaret clubs*... 842 00:42:14,150 --> 00:42:16,860 -Does he go to clubs? -He goes to clubs... 843 00:42:17,240 --> 00:42:21,830 He goes out with male gyaru models, 844 00:42:21,910 --> 00:42:25,580 and they go in huge crowds to these places. 845 00:42:25,660 --> 00:42:27,330 That's not his image, right? 846 00:42:27,410 --> 00:42:30,580 That's not the image I saw when I watched Terrace House. 847 00:42:31,210 --> 00:42:33,460 So your feelings that were really going up 848 00:42:33,550 --> 00:42:35,010 have sorta decreased now? 849 00:42:36,210 --> 00:42:42,480 Yeah... yeah. 850 00:42:50,560 --> 00:42:53,190 -Good morning, Seina-san. -Good morning. 851 00:42:54,110 --> 00:42:56,020 Are you going somewhere? 852 00:42:56,150 --> 00:42:59,900 Yeah, today... um... 853 00:43:00,030 --> 00:43:03,160 I have a magazine interview. 854 00:43:03,240 --> 00:43:04,040 That's amazing! 855 00:43:04,120 --> 00:43:05,990 As a regular model? 856 00:43:06,080 --> 00:43:10,520 If so, that'd be great. 857 00:43:10,900 --> 00:43:14,530 HANZOMON, TOKYO 858 00:43:19,530 --> 00:43:22,540 TAKARAJIMASHA 859 00:43:22,540 --> 00:43:27,370 IN RED MAGAZINE INTERVIEW 860 00:43:27,370 --> 00:43:31,800 NAMIKO HIROSE & SAYAKA UNO EDITING DEPARTMENT 861 00:43:29,350 --> 00:43:31,730 Have you ever read In Red before? 862 00:43:32,190 --> 00:43:35,610 Yes, I read it a lot. 863 00:43:35,720 --> 00:43:38,690 The models who appear in it... 864 00:43:38,780 --> 00:43:43,400 are women who make a really positive impression, 865 00:43:43,490 --> 00:43:48,540 and they feel really relatable. I would love to be a model like that. 866 00:43:48,620 --> 00:43:50,540 Do you feel like you want to move forward 867 00:43:50,640 --> 00:43:52,750 as a model, and not as an entertainer? 868 00:43:52,830 --> 00:43:57,960 Yes. I want to be a model. 869 00:43:59,030 --> 00:44:02,020 SHOOTING ABROAD FOR TWO WEEKS. -TETSUYA 870 00:44:03,140 --> 00:44:05,430 Tetsu has left! 871 00:44:09,850 --> 00:44:11,270 Two weeks... 872 00:44:11,350 --> 00:44:12,770 Good evening! 873 00:44:12,880 --> 00:44:14,420 He's here! 874 00:44:14,520 --> 00:44:15,810 Hold on, wait a sec. 875 00:44:15,900 --> 00:44:17,900 -Wanna change seats? -This is great! 876 00:44:17,980 --> 00:44:18,770 No! 877 00:44:19,360 --> 00:44:20,150 I'm back! 878 00:44:20,240 --> 00:44:22,530 Welcome back! 879 00:44:22,610 --> 00:44:23,360 Hello. 880 00:44:24,030 --> 00:44:27,240 Good work today. 881 00:44:27,330 --> 00:44:29,580 My nose is dribbling. 882 00:44:29,660 --> 00:44:31,380 Can I sit next to you? Excuse me. 883 00:44:31,500 --> 00:44:35,210 We have a little food. Are you hungry? 884 00:44:35,290 --> 00:44:37,290 Just a little bit... 885 00:44:37,380 --> 00:44:39,170 -Is there anything you can't eat? -Nothing. 886 00:44:39,260 --> 00:44:41,380 -Okay, something small. -Thanks. 887 00:44:42,260 --> 00:44:44,510 Bon appétit! Who made this? 888 00:44:44,590 --> 00:44:45,720 -Yuiko. -With Maya. 889 00:44:45,800 --> 00:44:48,310 Since yesterday, she was constantly like, "I'm so excited, I'm so excited!" 890 00:44:48,390 --> 00:44:49,600 Yuiko, you were saying that, too! 891 00:44:49,680 --> 00:44:51,770 She was like, "What time is he coming today?" 892 00:44:51,850 --> 00:44:53,350 You were looking forward to me coming? 893 00:44:53,440 --> 00:44:54,560 Especially Maya. 894 00:44:54,650 --> 00:44:56,650 Yuiko, please stop with that, seriously. 895 00:44:56,730 --> 00:44:58,440 -And Maya-chan, you made this rice, too? -I did. 896 00:44:58,520 --> 00:45:01,110 It tastes good. 897 00:45:01,190 --> 00:45:02,320 Oh, someone's here! 898 00:45:02,400 --> 00:45:05,110 -I'm home! -Welcome back! 899 00:45:06,820 --> 00:45:08,780 That figure... 900 00:45:08,870 --> 00:45:09,990 -Good work today. -Hello, hello. 901 00:45:10,080 --> 00:45:11,830 -Jin-kun, do you wanna eat? -I do. 902 00:45:11,910 --> 00:45:13,830 -Did you eat before? -No, I'm hungry. 903 00:45:13,910 --> 00:45:16,460 It's been a long time since I've seen this visual. 904 00:45:16,540 --> 00:45:17,710 What are you talking about? 905 00:45:18,290 --> 00:45:19,630 Oh yeah, Tecchan left. 906 00:45:19,710 --> 00:45:20,670 Yeah, he did. 907 00:45:21,340 --> 00:45:22,590 I'm gonna go on ahead. 908 00:45:22,670 --> 00:45:26,640 Good night. 909 00:45:26,720 --> 00:45:28,600 The bath is filled. 910 00:45:29,060 --> 00:45:32,600 -Thanks for having me from today! -Welcome! 911 00:45:32,680 --> 00:45:34,190 So cute! 912 00:45:34,810 --> 00:45:35,770 What was that? 913 00:45:35,850 --> 00:45:38,600 It's the first time I saw Maya like that. 914 00:45:38,840 --> 00:45:43,840 KUWASAWA DESIGN SCHOOL SHIBUYA, TOKYO 915 00:45:45,150 --> 00:45:49,490 It's true that it's easier to get hired the younger you are. 916 00:45:49,680 --> 00:45:51,580 For becoming a designer or a pro, 917 00:45:51,660 --> 00:45:53,580 it's harder for older people to get hired. 918 00:45:53,660 --> 00:45:55,710 -I guess that makes sense. -Of course. 919 00:45:56,330 --> 00:45:58,710 What about going to school for it? 920 00:45:58,790 --> 00:46:04,780 SAYURI HENMI FASHION DESIGN TEACHER 921 00:45:58,790 --> 00:46:01,130 It depends on how society's going, 922 00:46:01,210 --> 00:46:03,560 but this year people have been able to get jobs, 923 00:46:03,720 --> 00:46:04,630 here and there. 924 00:46:04,800 --> 00:46:08,510 Didn't a junior go work for URBAN RESEARCH? 925 00:46:08,590 --> 00:46:10,550 Yeah, people are really finding work, 926 00:46:10,640 --> 00:46:13,390 though I can't really say how it'll be two years from now. 927 00:46:13,470 --> 00:46:15,020 But this year has been going smoothly. 928 00:46:15,100 --> 00:46:16,890 I'm the only one not going smoothly, then? 929 00:46:16,980 --> 00:46:19,440 -Good point. -I'm not doing too well, either. 930 00:46:19,520 --> 00:46:21,690 But don't you have a back-up plan? 931 00:46:23,110 --> 00:46:25,610 A back-up is super important. 932 00:46:25,690 --> 00:46:26,780 It is. 933 00:46:26,860 --> 00:46:29,160 I don't have a back-up, I'm too oblivious. 934 00:46:29,700 --> 00:46:33,540 If that's the case, even if you're busy, you need to search at the same time. 935 00:46:34,160 --> 00:46:35,910 Time is going to run out. 936 00:46:36,000 --> 00:46:38,040 That's true. 937 00:46:38,150 --> 00:46:41,150 WORKSITE 938 00:46:42,100 --> 00:46:45,800 You need to brush away the bubbles. 939 00:46:46,420 --> 00:46:47,930 Do you see the bubbles? 940 00:46:59,980 --> 00:47:02,440 Alright, shall we take a break? 941 00:47:02,520 --> 00:47:03,610 Yes. 942 00:47:03,690 --> 00:47:06,110 How is it at Terrace House? 943 00:47:06,190 --> 00:47:07,860 I'm having fun. 944 00:47:07,950 --> 00:47:08,900 You're having fun? 945 00:47:08,990 --> 00:47:13,580 It feels like I was thrust... 946 00:47:13,660 --> 00:47:15,540 into a totally different environment. 947 00:47:15,620 --> 00:47:18,370 Everything feels fresh. 948 00:47:18,460 --> 00:47:22,130 And so, that means there's someone you're into? 949 00:47:22,210 --> 00:47:22,960 Someone? 950 00:47:23,040 --> 00:47:24,040 Someone. 951 00:47:24,130 --> 00:47:28,760 Right now, there isn't anything going on. 952 00:47:38,600 --> 00:47:40,270 Can I sit down? 953 00:47:40,350 --> 00:47:42,400 Go ahead, go ahead. 954 00:47:43,270 --> 00:47:45,440 -Did you take these? -Yeah. 955 00:47:45,520 --> 00:47:47,690 I thought these were paintings at first. 956 00:47:47,780 --> 00:47:49,530 -Can I see it? -Sure. 957 00:47:53,490 --> 00:47:56,030 Stop, I'm about to see your underwear. 958 00:47:56,120 --> 00:47:57,330 I'm showing it to you on purpose. 959 00:47:58,540 --> 00:47:59,790 Is this all the ocean? 960 00:47:59,870 --> 00:48:01,620 They're all underwater photos. 961 00:48:01,710 --> 00:48:03,500 You take them in the ocean? 962 00:48:04,170 --> 00:48:08,340 I'll take a surfboard out, or I'll swim over. 963 00:48:08,420 --> 00:48:11,420 Could someone who can't swim take something like this? 964 00:48:12,340 --> 00:48:13,760 Even if you can't swim, you probably could. 965 00:48:13,840 --> 00:48:17,310 -I wanna! -You want to? 966 00:48:17,390 --> 00:48:19,140 -Really? -Wanna go take photos? 967 00:48:19,230 --> 00:48:20,480 I wanna! 968 00:48:20,930 --> 00:48:22,520 -Will you take me? -Sure, of course! 969 00:48:22,600 --> 00:48:23,350 Really? 970 00:48:23,440 --> 00:48:24,520 I really want to go. 971 00:48:24,610 --> 00:48:26,900 Yeah, let's definitely go. 972 00:48:27,280 --> 00:48:31,490 I really like making things, 973 00:48:31,570 --> 00:48:34,800 so I'm really interested in the things you do. 974 00:48:35,260 --> 00:48:38,660 It seems like you know a lot, and you're interested in a lot. 975 00:48:38,740 --> 00:48:40,250 That's true, maybe. 976 00:48:40,330 --> 00:48:43,640 That's really amazing about you... I... 977 00:48:43,710 --> 00:48:46,260 like you... is what it felt like I was gonna say. 978 00:48:46,380 --> 00:48:49,000 Oh man, hold on, I'm seriously... 979 00:48:49,090 --> 00:48:50,300 I'm not just talking about you, Yo-san. 980 00:48:50,380 --> 00:48:53,550 I'm talking about people who do that sort of thing. 981 00:48:53,660 --> 00:48:57,660 EBISU, TOKYO 982 00:49:00,720 --> 00:49:01,770 Things been good? 983 00:49:01,940 --> 00:49:04,060 It's been a while, out in the world. 984 00:49:04,140 --> 00:49:05,150 That's true. 985 00:49:05,230 --> 00:49:07,400 Your rehearsals seems really intense. It's everyday, right? 986 00:49:07,480 --> 00:49:08,820 It's not that intense. 987 00:49:08,900 --> 00:49:09,980 No way. 988 00:49:10,070 --> 00:49:12,240 It seems really hard to memorize lines. 989 00:49:12,390 --> 00:49:17,310 DAIKI MIYAGI 24 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 990 00:49:12,390 --> 00:49:17,310 MASATO YUKAWA 22 YEARS OLD PRO SURFER 991 00:49:12,440 --> 00:49:14,530 About that! 992 00:49:14,610 --> 00:49:16,410 I'm actually surprisingly good at it. 993 00:49:16,490 --> 00:49:17,240 That's great. 994 00:49:17,320 --> 00:49:18,950 It was long, right? How long? Three hours? 995 00:49:19,030 --> 00:49:20,040 Two hours. 996 00:49:20,120 --> 00:49:21,240 You said were the main character? 997 00:49:21,330 --> 00:49:24,250 -Yeah, the main character. -That's really amazing, senpai! 998 00:49:27,670 --> 00:49:31,620 Did you know Terrace House kept continuing on afterwards? 999 00:49:32,920 --> 00:49:34,220 What are you talking about? 1000 00:49:34,300 --> 00:49:35,880 Tetsu and Seina are living there. 1001 00:49:37,470 --> 00:49:38,850 And four more people are living there. 1002 00:49:38,930 --> 00:49:39,890 Why do you know that? 1003 00:49:39,970 --> 00:49:41,510 Tecchan was exactly... 1004 00:49:41,600 --> 00:49:43,930 -He's abroad right now, right? -He's in Bangladesh. 1005 00:49:44,020 --> 00:49:47,060 And he told me, "While I'm in Bangladesh, 1006 00:49:47,120 --> 00:49:49,060 you should live here, Yo-san." 1007 00:49:49,140 --> 00:49:50,270 So I'm living there now. 1008 00:49:52,480 --> 00:49:54,570 The important thing is, I'm living there now, 1009 00:49:54,650 --> 00:49:58,530 -and two of the new people are cute. -That's too fast. 1010 00:49:58,620 --> 00:50:00,780 This girl named Maya-chan is really coming onto me. 1011 00:50:00,870 --> 00:50:04,750 So I was preparing for my photo exhibit. I've been having it in Kawasaki since yesterday. 1012 00:50:04,830 --> 00:50:06,880 And so I was preparing for it at the house. 1013 00:50:06,980 --> 00:50:09,710 And I was about to see her underwear. 1014 00:50:09,790 --> 00:50:11,710 And when I told her, "Stop, I'm about to see your underwear," 1015 00:50:11,800 --> 00:50:12,880 she said, "I'm showing it to you on purpose!" 1016 00:50:12,960 --> 00:50:14,380 That'd make your heart skip, right? 1017 00:50:14,470 --> 00:50:16,220 And when she said that, what did you say? 1018 00:50:17,840 --> 00:50:20,940 -So lame. -That's too lame. I don't get it. 1019 00:50:21,000 --> 00:50:24,320 So when you're told something like that, you become a slug, then. 1020 00:50:24,350 --> 00:50:27,060 Maya-chan's cute. I think she's almost like a puppy, 1021 00:50:27,140 --> 00:50:31,560 That's so weird. You should definitely cut it out this time. 1022 00:50:32,110 --> 00:50:34,840 I can see your boobs! 1023 00:50:36,240 --> 00:50:37,450 I guess they're that type of clothes. 1024 00:50:37,530 --> 00:50:39,420 All I see are boobs in my line of sight. 1025 00:50:40,370 --> 00:50:41,700 But I thought so. 1026 00:50:42,240 --> 00:50:43,740 -It's really cute. -Really? 1027 00:50:43,830 --> 00:50:45,450 Your pajamas are really cute. 1028 00:50:45,540 --> 00:50:47,330 Come in. 1029 00:50:50,080 --> 00:50:52,560 Oh, hey! 1030 00:50:52,660 --> 00:50:54,670 I thought your voice was someone else's, for a second. 1031 00:50:54,760 --> 00:50:57,840 I thought it was Yo-san, but then you came. 1032 00:50:58,260 --> 00:51:00,180 It's now the second time you've disappointed me. 1033 00:51:00,240 --> 00:51:01,090 Why, what do you mean? 1034 00:51:01,180 --> 00:51:02,180 What did you come to do? 1035 00:51:02,260 --> 00:51:04,010 For something I have to take care of. 1036 00:51:04,100 --> 00:51:05,600 -With who? -Yui-chan. 1037 00:51:05,720 --> 00:51:08,200 Me? What, what? 1038 00:51:08,310 --> 00:51:10,640 Don't bump your head. 1039 00:51:10,770 --> 00:51:13,360 If it's all right... do you want to go on a date? 1040 00:51:13,440 --> 00:51:15,480 A date? 1041 00:51:16,280 --> 00:51:18,280 Can Maya or someone come? 1042 00:51:18,360 --> 00:51:20,610 No, wait, what are you saying? 1043 00:51:20,700 --> 00:51:23,030 I'd rather it be the two of us, if possible. 1044 00:51:23,990 --> 00:51:25,300 Well, yeah... 1045 00:51:25,380 --> 00:51:27,950 it's not that I don't want to be just alone with you, 1046 00:51:28,040 --> 00:51:32,960 but I think I'd be happy if we can go as three or four people. 1047 00:51:33,380 --> 00:51:35,210 I want to go as just the two of us... 1048 00:51:36,630 --> 00:51:39,740 but if that's what you're thinking, 1049 00:51:39,800 --> 00:51:42,320 -should we talk again tomorrow? -Sure. 1050 00:51:42,470 --> 00:51:43,800 Let's do that. 1051 00:51:43,890 --> 00:51:45,060 So nice! 1052 00:51:45,140 --> 00:51:47,220 Okay, let's do that. I'll retreat for today. 1053 00:51:47,310 --> 00:51:49,100 You'll retreat for today? 1054 00:51:49,240 --> 00:51:51,560 -Sorry for busting this on you. -No, thank you! 1055 00:51:52,600 --> 00:51:55,000 -Good night. -Good night. 1056 00:51:55,730 --> 00:51:58,480 Wasn't Otabe very manly? 1057 00:51:59,070 --> 00:52:00,990 Right? By coming to the girls' room... 1058 00:52:01,070 --> 00:52:02,820 I'm glad I scolded him. 1059 00:52:02,910 --> 00:52:07,080 I felt his manliness. 1060 00:52:23,340 --> 00:52:24,890 -Good morning. -Good morning. 1061 00:52:25,550 --> 00:52:27,310 Sorry, did I make you wait? 1062 00:52:27,470 --> 00:52:28,430 No, no. 1063 00:52:29,100 --> 00:52:31,040 Shall we go? 1064 00:52:31,850 --> 00:52:33,280 Go ahead. 1065 00:52:33,480 --> 00:52:35,920 You're cute even right after waking up. 1066 00:52:36,020 --> 00:52:38,020 I really don't need that, seriously. 1067 00:52:38,110 --> 00:52:39,070 You don't need it? 1068 00:52:39,150 --> 00:52:41,150 I'm really embarrassed, please stop. 1069 00:52:41,240 --> 00:52:42,450 Shall we go? 1070 00:52:43,200 --> 00:52:44,110 Your swimsuit? 1071 00:52:44,200 --> 00:52:45,320 I'm wearing it. 1072 00:52:45,620 --> 00:52:46,530 I'm so ready, right? 1073 00:52:46,620 --> 00:52:47,410 What color? 1074 00:52:47,490 --> 00:52:50,920 You'll just have to look forward to it. 1075 00:52:54,170 --> 00:52:55,960 It's my first time in a wetsuit. 1076 00:52:56,080 --> 00:52:58,000 -Your first time! -Yeah. 1077 00:52:58,130 --> 00:53:00,050 My first time riding on a surfboard, too. 1078 00:53:00,130 --> 00:53:01,970 -That'll also be a first? -Yeah. 1079 00:53:03,130 --> 00:53:04,590 It looks cold out, will you be okay? 1080 00:53:04,680 --> 00:53:06,480 I'll be okay. 1081 00:53:06,840 --> 00:53:08,310 If I'm cold, warm me up. 1082 00:53:10,350 --> 00:53:11,850 Of course I will. 1083 00:53:12,920 --> 00:53:15,920 ENOSHIMA 1084 00:54:11,120 --> 00:54:12,160 You took me in it! 1085 00:54:12,240 --> 00:54:14,160 I know. I took a lot of photos of you. 1086 00:54:14,250 --> 00:54:16,640 Don't you look cool, Yo-san? 1087 00:54:16,870 --> 00:54:17,670 This? 1088 00:54:18,210 --> 00:54:19,790 Didn't you come to take underwater photos? 1089 00:54:19,880 --> 00:54:21,840 I took some, too! I took some underwater photos! 1090 00:54:23,050 --> 00:54:24,720 It's cold. Are your hands okay? 1091 00:54:24,800 --> 00:54:27,050 Oh no! 1092 00:54:35,060 --> 00:54:37,190 The day after I do a gravure photoshoot... 1093 00:54:37,270 --> 00:54:39,020 Try doing a pose for me right now. 1094 00:54:39,100 --> 00:54:40,940 -A gravure one? No way! -Why not? 1095 00:54:41,020 --> 00:54:43,760 -I can't understand you. -Why? 1096 00:54:43,940 --> 00:54:45,220 Yes? 1097 00:54:46,150 --> 00:54:47,900 That was close, I'm glad I didn't. Who is it? 1098 00:54:48,320 --> 00:54:49,490 It's you, again! 1099 00:54:49,570 --> 00:54:50,660 It's me, again. 1100 00:54:51,660 --> 00:54:53,760 -Good work today. -Thanks. 1101 00:54:55,160 --> 00:54:57,200 About yesterday... 1102 00:54:57,460 --> 00:54:59,540 I wanted to say sorry for making you worry. 1103 00:54:59,630 --> 00:55:01,380 No, thanks, and sorry. 1104 00:55:02,090 --> 00:55:06,050 And I know now it's really not that sort of vibe, 1105 00:55:06,300 --> 00:55:08,240 is what I'm thinking. 1106 00:55:08,320 --> 00:55:09,940 But ultimately, 1107 00:55:10,040 --> 00:55:15,220 if we go out, I do feel like I'd like to go out just the two of us. 1108 00:55:16,000 --> 00:55:19,980 So... you know how we went out to eat together, the other day? 1109 00:55:20,060 --> 00:55:21,980 I had a lot of fun, 1110 00:55:22,060 --> 00:55:26,030 so when I spoke about how it'd be nice to go out somewhere again, 1111 00:55:26,110 --> 00:55:29,360 I thought really deeply about... 1112 00:55:29,450 --> 00:55:31,950 where the two of us could go that would be fun for you. 1113 00:55:32,030 --> 00:55:35,240 And I really thought a lot about what you might be thinking about me. 1114 00:55:35,330 --> 00:55:41,260 And thinking more about that, I felt that I wanted to learn more about you. A lot. 1115 00:55:42,060 --> 00:55:45,200 So... 1116 00:55:45,400 --> 00:55:48,760 I'm really sorry for being selfish, 1117 00:55:50,780 --> 00:55:54,400 but if it's okay, tomorrow... 1118 00:55:54,510 --> 00:55:57,430 Well, first of all, it's important to have fun in life. 1119 00:55:57,520 --> 00:56:01,260 So I'll go have fun tomorrow. 1120 00:56:01,520 --> 00:56:03,940 Sorry for changing 180 degrees in a day. 1121 00:56:04,020 --> 00:56:05,980 Sorry, Maya, right before you were gonna sleep. 1122 00:56:06,480 --> 00:56:08,360 See you tomorrow. Good night! 1123 00:56:08,440 --> 00:56:09,440 Good night! 1124 00:56:10,400 --> 00:56:12,600 Ah, I'm embarrassed. 1125 00:56:13,950 --> 00:56:15,200 I was gross, I'm sorry. 1126 00:56:18,160 --> 00:56:19,800 I really dunno, but... 1127 00:56:20,040 --> 00:56:24,120 I've never been told something like that before by someone serious. 1128 00:56:26,500 --> 00:56:28,800 He's a good guy. 1129 00:56:29,550 --> 00:56:31,470 I was surprised. 1130 00:56:32,050 --> 00:56:33,680 You've been done in by Otabe? 1131 00:56:33,680 --> 00:56:35,510 I dunno, but I was surprised. 1132 00:56:41,330 --> 00:56:44,960 YUTENJI, TOKYO 1133 00:56:49,230 --> 00:56:51,110 Good work today! 1134 00:56:51,530 --> 00:56:53,140 Did you cut your hair? 1135 00:56:53,320 --> 00:56:55,870 Your bangs are sorta messy. 1136 00:56:55,950 --> 00:56:56,700 Fix it. 1137 00:56:56,780 --> 00:56:57,870 I dunno. 1138 00:57:00,910 --> 00:57:02,660 It is messy, you're right. 1139 00:57:06,330 --> 00:57:08,130 It's good, you look better with short hair. 1140 00:57:08,210 --> 00:57:09,460 Really? 1141 00:57:14,930 --> 00:57:16,760 The event's coming up soon. 1142 00:57:16,840 --> 00:57:18,180 Yeah, I'm very nervous. 1143 00:57:18,260 --> 00:57:19,850 Do you like gravure? 1144 00:57:19,930 --> 00:57:21,100 I do. 1145 00:57:21,180 --> 00:57:22,780 -You do? -Yeah. 1146 00:57:22,880 --> 00:57:24,770 What do you want to be in the future? 1147 00:57:24,850 --> 00:57:26,600 An editor? 1148 00:57:27,940 --> 00:57:29,150 Yeah, an editor. 1149 00:57:29,440 --> 00:57:32,070 I'd love it if I had a book, an essay, or some piece of media, 1150 00:57:32,150 --> 00:57:34,360 where I could say I made it myself. 1151 00:57:34,450 --> 00:57:37,070 I wish I could write something like that. 1152 00:57:38,200 --> 00:57:39,200 Are you having fun? 1153 00:57:39,280 --> 00:57:41,240 -Oh? Does it seem like I'm not? -I can't tell. 1154 00:57:41,330 --> 00:57:43,120 I'm having fun! 1155 00:57:43,200 --> 00:57:44,160 I'm glad. 1156 00:57:44,790 --> 00:57:46,870 Though we've been talking about a lot of serious stuff. 1157 00:57:46,960 --> 00:57:49,380 I thought I might have been talking too much about serious stuff. 1158 00:57:49,460 --> 00:57:53,090 That's what I thought you might be thinking. That's totally fine. 1159 00:57:54,300 --> 00:57:56,380 By the way... 1160 00:57:56,470 --> 00:58:00,510 I felt like maybe I forced you to come here. 1161 00:58:00,600 --> 00:58:03,020 So it's not exactly an apology, 1162 00:58:03,100 --> 00:58:04,430 but, sort of... 1163 00:58:04,520 --> 00:58:06,230 Sorry, thank you! 1164 00:58:06,310 --> 00:58:08,060 What a shock! 1165 00:58:08,150 --> 00:58:10,070 -It's just a small thing. -Oh, thank you! 1166 00:58:10,150 --> 00:58:11,360 If that's okay. 1167 00:58:13,650 --> 00:58:15,240 Oh, so cute! 1168 00:58:15,320 --> 00:58:17,360 You've been saying it's very cold. 1169 00:58:17,450 --> 00:58:19,410 So I got a scarf. 1170 00:58:19,490 --> 00:58:20,910 Thank you! 1171 00:58:20,990 --> 00:58:24,200 It's so stylish! You did a good job finding this. 1172 00:58:25,660 --> 00:58:27,080 How is it? Does it look okay? 1173 00:58:27,160 --> 00:58:28,420 It's really cute. 1174 00:58:30,540 --> 00:58:31,590 Could I ask you out again? 1175 00:58:31,670 --> 00:58:34,630 Please, please. Thank you very much. 1176 00:58:34,710 --> 00:58:37,130 Thank you very much. 1177 00:58:45,390 --> 00:58:47,810 Good morning. 1178 00:58:52,570 --> 00:58:54,940 Good morning. 1179 00:59:03,200 --> 00:59:04,660 What are you doing today? 1180 00:59:04,740 --> 00:59:07,620 I was gonna go into the city alone, today. 1181 00:59:07,710 --> 00:59:09,420 You've made black your theme today. 1182 00:59:09,500 --> 00:59:12,130 I've made black my theme today. 1183 00:59:13,040 --> 00:59:18,880 So, you know... that restaurant JAMMiN', where Seina used to work? 1184 00:59:18,970 --> 00:59:21,010 Would you like to go get food there? 1185 00:59:21,300 --> 00:59:22,140 I wanna go! 1186 00:59:22,220 --> 00:59:23,850 Let's go. I'm super hungry. 1187 00:59:24,140 --> 00:59:26,120 If that's okay with your schedule. 1188 00:59:26,220 --> 00:59:28,690 I was gonna go alone, so I'm okay. 1189 00:59:29,420 --> 00:59:34,420 PART 3 Translated & Titled by lancedragons Timed, Titled & Translated by goob 1190 00:59:29,420 --> 00:59:34,420 CHIGASAKI 1191 00:59:34,690 --> 00:59:36,360 Welcome. 1192 00:59:37,490 --> 00:59:38,320 Hello. 1193 00:59:38,400 --> 00:59:41,320 Long time no see. 1194 00:59:41,410 --> 00:59:43,240 Excuse me. 1195 00:59:44,450 --> 00:59:46,080 Have a seat over there. 1196 00:59:47,570 --> 00:59:49,080 Let me introduce her. 1197 00:59:49,160 --> 00:59:52,700 This is Maya-chan. She's living in Terrace House right now. 1198 00:59:52,030 --> 00:59:55,570 ITTA NIIMI OWNER 1199 00:59:52,770 --> 00:59:55,500 -Pleasure to meet you. -Likewise. 1200 00:59:55,590 --> 00:59:56,750 I kinda guessed that... 1201 00:59:56,840 --> 01:00:01,260 something was going on, based on rumors passing around here. 1202 01:00:01,340 --> 01:00:03,180 The lights were on, 1203 01:00:03,260 --> 01:00:05,560 and Kojima-san was acting weird, too. 1204 01:00:08,100 --> 01:00:09,770 So we'll be able to watch it again. 1205 01:00:09,850 --> 01:00:11,230 Yeah. 1206 01:00:11,310 --> 01:00:12,560 I'm looking forward to it. 1207 01:00:12,650 --> 01:00:15,570 If you have any questions, please ask me. 1208 01:00:15,900 --> 01:00:17,500 I'm glad we were able to hang out. 1209 01:00:17,550 --> 01:00:19,420 Me, too. 1210 01:00:19,900 --> 01:00:23,280 -I thought we wouldn't be able to eat together. -Yeah! 1211 01:00:23,660 --> 01:00:26,530 You're learning about fashion and stuff, right? 1212 01:00:26,620 --> 01:00:30,410 Do you have some sort of goal for the future or anything like that? 1213 01:00:30,500 --> 01:00:34,540 Well, my biggest goal would be to become a designer. 1214 01:00:34,630 --> 01:00:38,410 But realistically, that's a bit difficult, so I'm wondering what I should do. 1215 01:00:38,500 --> 01:00:44,800 -Here you go. Please excuse me. -Thanks. 1216 01:00:44,920 --> 01:00:47,560 Yeah, so I'm trying to figure out my future now. 1217 01:00:47,640 --> 01:00:48,890 Why? 1218 01:00:48,970 --> 01:00:52,270 Those two kind of lack stability, right? In life. 1219 01:00:52,350 --> 01:00:53,230 The two of them? 1220 01:00:53,310 --> 01:00:54,730 Seina-san and Tetsu. 1221 01:00:54,810 --> 01:00:58,480 Yuiko and Otabe are working at real companies and stuff, right? 1222 01:00:59,820 --> 01:01:03,200 I feel like I want to have stability like that, 1223 01:01:03,280 --> 01:01:07,490 but on the other hand, I want to do what I want, like the other two. 1224 01:01:07,580 --> 01:01:10,790 Even if it's not stable, they have a clear goal, right? 1225 01:01:11,020 --> 01:01:14,750 I don't want to be wavering. 1226 01:01:16,450 --> 01:01:17,880 You're really together. 1227 01:01:17,960 --> 01:01:19,420 I'm not together at all, really. 1228 01:01:19,500 --> 01:01:21,880 I'm just pretending to look together. 1229 01:01:25,550 --> 01:01:26,970 What do you want to do next? 1230 01:01:27,050 --> 01:01:29,140 Is there some place you want to go? 1231 01:01:30,180 --> 01:01:30,930 The ocean! 1232 01:01:31,020 --> 01:01:33,310 The ocean? Shall we go, then? 1233 01:01:53,000 --> 01:01:56,200 You won't be around after tomorrow, huh? 1234 01:01:56,920 --> 01:01:58,290 Yeah. 1235 01:01:58,380 --> 01:02:03,130 We kinda had two dates, I guess. In the past two weeks. 1236 01:02:03,210 --> 01:02:04,840 Yeah, we did go out twice. 1237 01:02:04,920 --> 01:02:08,510 For me, I'm okay if Tetsu doesn't come back to the house. 1238 01:02:08,590 --> 01:02:11,560 Just continue on with you there instead, Yo-san. 1239 01:02:17,440 --> 01:02:19,940 -Wanna go out a bit more to the shoreline? -Yeah. 1240 01:02:20,020 --> 01:02:22,750 Since we came all this way, shall we hold hands? 1241 01:02:23,070 --> 01:02:24,490 Yes. 1242 01:02:28,360 --> 01:02:31,240 Don't look at my face so much! 1243 01:02:32,540 --> 01:02:35,120 Man, I'm so embarrassed! 1244 01:02:35,790 --> 01:02:36,830 Sorry, you all right? 1245 01:02:36,910 --> 01:02:38,080 I'm okay. 1246 01:02:40,950 --> 01:02:43,620 -About your worries... -Hmm? 1247 01:02:43,750 --> 01:02:47,950 In the beginning, with work and stuff, I'm sure you'll come across obstacles. 1248 01:02:48,000 --> 01:02:51,100 But I hope you can become a designer who makes what you want some day. 1249 01:02:51,180 --> 01:02:53,650 For sure. That's the dream. 1250 01:03:10,280 --> 01:03:12,700 Are Yoshi and them already gone? 1251 01:03:12,740 --> 01:03:14,620 Yoshi left already. 1252 01:03:14,700 --> 01:03:16,400 Otabe-chan's not back yet, right? Yesterday or today. 1253 01:03:16,500 --> 01:03:18,540 -Good morning, Yo-san. -Morning. 1254 01:03:18,770 --> 01:03:22,520 -Morning. -Morning. 1255 01:03:22,790 --> 01:03:27,340 Here are the photos we took from last time. In here. 1256 01:03:28,420 --> 01:03:30,930 The ones from in the water. Everyone else can see them, too. 1257 01:03:31,010 --> 01:03:33,510 Thank you, can I see them? 1258 01:03:33,600 --> 01:03:36,350 There's not too many pictures, though. 1259 01:03:38,640 --> 01:03:39,770 These ones Maya took? 1260 01:03:39,890 --> 01:03:43,110 These she took, along with some of mine. 1261 01:03:53,160 --> 01:03:55,450 Please look at them when you feel like it. 1262 01:03:55,540 --> 01:03:58,960 I will. Thank you. 1263 01:04:00,330 --> 01:04:03,460 Later, then. Thanks for having me these past two weeks. 1264 01:04:03,570 --> 01:04:07,500 No, thank you. It was fun. 1265 01:04:07,600 --> 01:04:09,130 Say hi to Tetsu for me. 1266 01:04:09,840 --> 01:04:11,430 I'll tell him. 1267 01:04:11,510 --> 01:04:13,300 -I'll see him off downstairs. -Later! 1268 01:04:13,390 --> 01:04:15,560 Next time! Bye-bye. 1269 01:04:16,220 --> 01:04:18,310 -Take care. -Have a safe trip! 1270 01:04:18,390 --> 01:04:19,890 I'll be off. 1271 01:04:24,360 --> 01:04:26,820 I forgot something, give me one sec. 1272 01:04:26,900 --> 01:04:29,490 -You can put that down. -Okay, I'll wait here. 1273 01:04:36,200 --> 01:04:37,370 Taking that with you? 1274 01:04:37,450 --> 01:04:39,450 No, I'm not taking it, but... 1275 01:04:39,540 --> 01:04:42,620 -do you mind if I sing? -What! Really? 1276 01:04:42,710 --> 01:04:45,670 I'm so embarrassed, OMG! 1277 01:04:48,750 --> 01:04:51,720 This is the first time someone made a song for me. 1278 01:05:07,860 --> 01:05:12,950 ♪ Let's meet again 1279 01:05:13,700 --> 01:05:19,040 ♪ We can see each other anytime 1280 01:05:19,580 --> 01:05:25,210 ♪ The time we spent together 1281 01:05:25,290 --> 01:05:30,550 ♪ I'll never forget 1282 01:05:31,380 --> 01:05:39,670 ♪ Your smile floating on the ocean 1283 01:05:43,350 --> 01:05:53,490 ♪ It was so cute and straightforward 1284 01:05:54,280 --> 01:05:59,700 ♪ Let's meet again 1285 01:05:59,780 --> 01:06:04,910 ♪ We can see each other anytime 1286 01:06:05,500 --> 01:06:10,750 ♪ The time we spent together 1287 01:06:11,130 --> 01:06:16,300 ♪ I'll never forget ♪ 1288 01:06:32,940 --> 01:06:34,530 Thank you. 1289 01:06:36,150 --> 01:06:37,990 Let's meet again. 1290 01:06:38,070 --> 01:06:39,240 I'll leave this here. 1291 01:06:39,320 --> 01:06:41,660 You can leave it there. 1292 01:06:43,080 --> 01:06:44,700 I'm good with the bag here. It's cold. 1293 01:06:44,790 --> 01:06:46,250 Thank you. 1294 01:06:46,330 --> 01:06:49,520 -See ya. -See ya. 1295 01:06:51,790 --> 01:06:53,130 -Cya! -I'll call you. 1296 01:06:53,210 --> 01:06:56,470 Take care. Have a safe trip! 1297 01:07:16,990 --> 01:07:21,470 Are the movie theaters giving a standing ovation right now? 1298 01:07:21,650 --> 01:07:23,700 -He busted out a new single. -He sure did. 1299 01:07:23,990 --> 01:07:28,080 ♪ Let's meet again~ 1300 01:07:28,960 --> 01:07:31,580 But even then, Maya-chan still... 1301 01:07:31,710 --> 01:07:33,960 really loved it. 1302 01:07:34,090 --> 01:07:35,800 We saw an amazing moment there. 1303 01:07:35,880 --> 01:07:37,470 She completely fell in love 'cause of that. 1304 01:07:37,520 --> 01:07:40,090 I guess it's not about being good at singing, after all. 1305 01:07:40,180 --> 01:07:42,340 -It's about your feelings. -His feelings came through. 1306 01:07:42,430 --> 01:07:45,640 -Maya-chan looked so cute in love. -That's true. 1307 01:07:45,810 --> 01:07:48,060 -She was. -But now... 1308 01:07:48,180 --> 01:07:51,560 when Tetsu comes back, the situation's going to be quite different. 1309 01:07:51,700 --> 01:07:54,440 Tetsu's bad reputation's gotten to her now. 1310 01:07:54,520 --> 01:07:55,820 -I forgot about that. -That did happen. 1311 01:07:55,900 --> 01:07:58,570 Tetsu must be like, "She must have really missed me without me there," 1312 01:07:58,690 --> 01:08:00,420 and come back with that same excitement. 1313 01:08:00,500 --> 01:08:03,100 He'll look so stupid. 1314 01:08:03,170 --> 01:08:04,990 Why does it always end up like this? 1315 01:08:05,370 --> 01:08:07,120 -It's terrible. -But... 1316 01:08:07,200 --> 01:08:11,210 when I know that my favorite part about Tetsu is gonna happen, I can't help but to wanna watch. 1317 01:08:11,420 --> 01:08:14,620 -Let's go, straight towards Hell. -What's gonna happen? 1318 01:08:16,840 --> 01:08:19,550 What time did you get back, Yoshi? 1319 01:08:19,630 --> 01:08:23,300 KEISUKE YOSHINO 19 YEARS OLD BASKETBALL COACH 1320 01:08:19,630 --> 01:08:23,300 Around 5 PM, I guess. 1321 01:08:23,390 --> 01:08:25,510 SEINA SHIMABUKURO 27 YEARS OLD ASPIRING MODEL 1322 01:08:23,390 --> 01:08:25,510 MAYA IZUMI 20 YEARS OLD ASPIRING DESIGNER 1323 01:08:23,390 --> 01:08:25,510 You're decorating Christmas trees, right? 1324 01:08:25,600 --> 01:08:26,850 I didn't do that today. 1325 01:08:26,930 --> 01:08:27,850 What did you do today? 1326 01:08:27,930 --> 01:08:30,060 Cutting up wood decks. 1327 01:08:30,170 --> 01:08:33,590 YUIKO MATSUKAWA 24 YEARS OLD COMPANY EMPLOYEE, GRAVURE IDOL 1328 01:08:34,940 --> 01:08:35,570 I'm back. 1329 01:08:35,650 --> 01:08:40,600 TETSUYA SUGAYA 21 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 1330 01:08:35,650 --> 01:08:36,400 Tetsu! 1331 01:08:36,480 --> 01:08:39,400 Welcome home! 1332 01:08:39,490 --> 01:08:40,530 It's been a while. 1333 01:08:40,610 --> 01:08:42,740 Tecchan, long time no see! 1334 01:08:43,610 --> 01:08:44,780 It was so crazy. 1335 01:08:44,870 --> 01:08:46,030 You managed to return safely. 1336 01:08:46,120 --> 01:08:48,620 Yeah, I did. 1337 01:08:49,620 --> 01:08:50,910 Where's Jin-kun? 1338 01:08:51,000 --> 01:08:52,370 He hasn't gotten back yet. 1339 01:08:52,460 --> 01:08:54,000 Otabe hasn't been coming back recently. 1340 01:08:54,630 --> 01:08:56,840 He has lots of business trips? 1341 01:08:56,920 --> 01:08:59,050 No, he said he can't leave the office... 1342 01:08:59,130 --> 01:09:01,260 there's too many deadlines coming up. 1343 01:09:01,340 --> 01:09:02,050 What about you? 1344 01:09:02,130 --> 01:09:05,260 I'm more curious about what you were up to. 1345 01:09:05,340 --> 01:09:06,970 I did lots of stuff, I guess. 1346 01:09:07,050 --> 01:09:10,020 You live together with the people in the village, 1347 01:09:10,100 --> 01:09:14,100 so when it's time to leave, it was really sad. 1348 01:09:18,150 --> 01:09:20,940 Yui-chan, you haven't said anything to me at all. 1349 01:09:21,030 --> 01:09:22,360 Welcome back. 1350 01:09:22,440 --> 01:09:23,360 -You're pretty tired? -No. 1351 01:09:23,450 --> 01:09:25,030 -Oh, you must be busy. -Not at all. 1352 01:09:25,110 --> 01:09:25,870 Welcome back. 1353 01:09:25,950 --> 01:09:28,620 I'm back. 1354 01:09:33,610 --> 01:09:39,200 OHTA BOOKS AKEBONOBASHI, TOKYO 1355 01:09:34,250 --> 01:09:35,460 Hello? 1356 01:09:36,750 --> 01:09:39,090 Hello, how are you? This is Otabe from Quick Japan. 1357 01:09:39,200 --> 01:09:44,080 JIN OTABE, 24 YEARS OLD MAGAZINE EDITOR 1358 01:09:39,280 --> 01:09:44,050 We've decided to go forward with the copies that you've given us. 1359 01:09:44,130 --> 01:09:47,140 Alright, bye for now. Thank you, good night. 1360 01:09:53,020 --> 01:09:55,970 What are you doing, Maya? Exchanging LINE messages with Yo-san? 1361 01:09:56,020 --> 01:09:59,150 Don't be stupid, of course I'm not! You don't need to say that stuff. 1362 01:09:59,730 --> 01:10:01,570 I'm not sending him LINEs, I haven't even contacted him. 1363 01:10:01,650 --> 01:10:04,280 Do you LINE with Yo-san? 1364 01:10:04,360 --> 01:10:06,070 Only sometimes. 1365 01:10:06,950 --> 01:10:08,240 Yeah. 1366 01:10:16,120 --> 01:10:20,150 -What is that? At least say something. -So strange! 1367 01:10:20,750 --> 01:10:21,630 Yui-chan, 1368 01:10:21,710 --> 01:10:25,220 maybe when you have a day off, wanna go out somewhere? 1369 01:10:27,380 --> 01:10:28,890 Well... 1370 01:10:28,970 --> 01:10:34,470 Right now, I don't think we can go out together, sorry. 1371 01:10:35,980 --> 01:10:38,650 I got it. 1372 01:10:38,730 --> 01:10:40,570 Good night. 1373 01:10:43,070 --> 01:10:43,900 He left. 1374 01:10:43,980 --> 01:10:45,950 Didn't he run away too fast? 1375 01:10:46,650 --> 01:10:48,070 Huh? 1376 01:10:50,620 --> 01:10:54,080 Well, I thought I should tell him properly. 1377 01:10:54,410 --> 01:10:57,160 I think it's better if you tell him. 1378 01:10:57,250 --> 01:11:02,040 Tetsu came all the way upstairs, after all. 1379 01:11:06,840 --> 01:11:09,010 -Yoshi. -Hmm? 1380 01:11:10,340 --> 01:11:13,310 I asked her out on a date, and got rejected. 1381 01:11:13,390 --> 01:11:14,890 By who? 1382 01:11:14,970 --> 01:11:16,230 Yui-chan. 1383 01:11:16,310 --> 01:11:17,640 Really? 1384 01:11:17,730 --> 01:11:21,650 It's that Yui-chan. 1385 01:11:21,730 --> 01:11:24,610 -Sorry for barging in suddenly. -You surprised us. 1386 01:11:26,190 --> 01:11:28,070 Thanks for these. 1387 01:11:29,150 --> 01:11:30,200 No problem. 1388 01:11:30,320 --> 01:11:33,580 Yoshi, is it okay if we have just 10 minutes alone for a bit? 1389 01:11:33,740 --> 01:11:35,200 Ah, no problem at all. 1390 01:11:35,370 --> 01:11:36,700 Sorry, 1391 01:11:42,290 --> 01:11:44,210 Well, it can't be helped. 1392 01:11:44,300 --> 01:11:46,260 It's his fault for playing around like that. 1393 01:11:46,340 --> 01:11:47,050 I guess. 1394 01:11:47,130 --> 01:11:49,430 -He's got no follow-through. -He doesn't. 1395 01:11:49,510 --> 01:11:51,760 It's kinda lame, too... 1396 01:11:51,840 --> 01:11:55,310 the fact that he got found out. 1397 01:11:55,550 --> 01:11:57,890 Maybe he thinks that he's cool for fooling around like that. 1398 01:11:57,970 --> 01:11:59,770 He seems like the type that would. 1399 01:12:05,020 --> 01:12:08,280 Going to hostess clubs and stuff... 1400 01:12:11,320 --> 01:12:15,410 it was different from the image I had of you. 1401 01:12:16,490 --> 01:12:18,330 I couldn't forget about it. 1402 01:12:20,500 --> 01:12:23,650 I thought if I went on another date with you... 1403 01:12:23,790 --> 01:12:28,130 I'd end up getting my feelings hurt. That's why... 1404 01:12:28,550 --> 01:12:31,970 I said no like that before. 1405 01:12:33,680 --> 01:12:38,220 Sorry, I guess you probably didn't want to hear this. 1406 01:12:38,850 --> 01:12:39,980 I'm sorry. 1407 01:12:40,060 --> 01:12:41,520 Good night. 1408 01:12:52,240 --> 01:12:53,200 You guys finished talking? 1409 01:12:53,280 --> 01:12:55,620 Yeah. 1410 01:13:03,420 --> 01:13:04,580 Are you okay? 1411 01:13:04,670 --> 01:13:06,840 I'm not okay. 1412 01:13:06,920 --> 01:13:08,840 Look at me... 1413 01:13:08,920 --> 01:13:11,670 I'm like an empty shell, right? 1414 01:13:13,950 --> 01:13:17,960 FUNABASHI, CHIBA 1415 01:13:21,600 --> 01:13:23,850 It's 20% off if you purchase two items or more. 1416 01:13:23,940 --> 01:13:25,600 Please take advantage of this offer. 1417 01:13:25,690 --> 01:13:26,980 Welcome. 1418 01:13:30,260 --> 01:13:34,890 CHIE ONUKI 24 YEARS OLD COMPANY EMPLOYEE 1419 01:13:34,910 --> 01:13:37,070 It does make you look a bit younger. 1420 01:13:37,160 --> 01:13:42,620 The silhouette of this one has more of a mature look since it drops down like this. 1421 01:13:42,730 --> 01:13:45,690 "ONUKI: BREAK - 3:35pm" 1422 01:13:44,460 --> 01:13:49,880 Right now, I've kept working here at the company that offered me a position in April. 1423 01:13:50,220 --> 01:13:55,840 And as training, I'm working the storefront as a salesperson. 1424 01:13:55,930 --> 01:13:58,850 What is your dream or vision? 1425 01:13:58,930 --> 01:14:03,100 I want to collect the kinds of things that I like and... 1426 01:14:03,180 --> 01:14:04,770 it doesn't have to be a big place, so... 1427 01:14:04,850 --> 01:14:09,900 one day, I'd like to create that kind of store in the future. 1428 01:14:09,980 --> 01:14:13,520 Do you look back and feel that you should have tried to start a relationship, then? 1429 01:14:13,570 --> 01:14:15,650 I do! 1430 01:14:15,740 --> 01:14:18,870 But I couldn't in the end. 1431 01:14:18,950 --> 01:14:20,370 Are you interested in someone? 1432 01:14:20,450 --> 01:14:21,870 I... am, yeah. 1433 01:14:21,950 --> 01:14:23,450 Oh, you are! 1434 01:14:28,360 --> 01:14:34,030 SHINJUKU vatios 1435 01:14:29,500 --> 01:14:33,920 Well, get in here. Get in here already! Just come! 1436 01:14:35,090 --> 01:14:38,390 Sit down here. 1437 01:14:38,470 --> 01:14:42,430 Why did you steal something like this? This is shoplifting, you know! 1438 01:14:46,460 --> 01:14:53,840 MAG MANPEI 30 YEARS OLD COMEDIAN, EARTH 1439 01:14:46,460 --> 01:14:53,840 MANTLE IPPEI 30 YEARS OLD COMEDIAN, EARTH 1440 01:14:46,770 --> 01:14:49,190 First of all, your name? 1441 01:14:51,190 --> 01:14:53,730 Your name! 1442 01:14:54,070 --> 01:14:55,900 I'm asking you for your name! 1443 01:14:57,280 --> 01:14:58,490 Maki Ohguro. 1444 01:14:58,570 --> 01:15:00,120 I knew it was you! 1445 01:15:00,200 --> 01:15:01,740 Since you entered the store, 1446 01:15:01,830 --> 01:15:04,700 I thought, "Oh, it's Maki Ohguro!" 1447 01:15:05,700 --> 01:15:07,500 I'm not asking for your handshake. 1448 01:15:07,580 --> 01:15:09,250 You're shoplifting, you know. 1449 01:15:09,330 --> 01:15:11,290 So next, what's your address? 1450 01:15:11,380 --> 01:15:12,790 Tokyo... 1451 01:15:12,880 --> 01:15:14,550 In Chiyoda Ward... 1452 01:15:14,630 --> 01:15:16,920 2-3 Kitanomaru Park. 1453 01:15:17,010 --> 01:15:19,720 Kitanomaru Park... that's a pretty posh area. 1454 01:15:19,800 --> 01:15:22,970 With the Imperial Palace, and Kudanshita and-- 1455 01:15:23,050 --> 01:15:24,470 Wait a minute... 1456 01:15:25,930 --> 01:15:27,520 This is for the Budokan Arena! 1457 01:15:31,770 --> 01:15:33,520 How have you been lately? 1458 01:15:33,610 --> 01:15:34,820 Huh? Me? 1459 01:15:34,900 --> 01:15:37,150 Forget about me, what about you, Tetsu? 1460 01:15:37,370 --> 01:15:39,530 Yeah. What happened with Yuiko? 1461 01:15:42,450 --> 01:15:44,740 Are you interested in her? 1462 01:15:44,830 --> 01:15:47,660 Yeah. 1463 01:15:47,750 --> 01:15:51,960 In regards to Yuiko, that makes you and Otabe rivals. 1464 01:15:52,290 --> 01:15:53,170 Oh really!? 1465 01:15:53,250 --> 01:15:54,840 Huh? Am I wrong? 1466 01:15:55,460 --> 01:15:58,300 -Seina-san! -Whoops, sorry! 1467 01:15:58,380 --> 01:16:01,720 Did something like that happen while I was abroad? 1468 01:16:01,800 --> 01:16:03,550 -Do you wanna know about that? -No, I'm good. 1469 01:16:03,700 --> 01:16:05,720 I just didn't know about that. 1470 01:16:05,810 --> 01:16:08,850 -so I was a bit shocked. Okay, got it. -Pretend you didn't hear that. 1471 01:16:09,100 --> 01:16:12,690 Lately, my personal life hasn't been going so well. 1472 01:16:14,570 --> 01:16:16,610 That was abrupt. 1473 01:16:16,900 --> 01:16:19,150 All we do is fight. 1474 01:16:19,240 --> 01:16:21,660 What kind of stuff would cause that to happen? 1475 01:16:21,740 --> 01:16:24,780 Well, recently... 1476 01:16:24,870 --> 01:16:25,490 Ah! 1477 01:16:25,620 --> 01:16:29,120 Like for instance, how I went to an exhibition with Otabe together. 1478 01:16:29,580 --> 01:16:33,920 Well, I know that he has lots to say on his side, too... 1479 01:16:35,460 --> 01:16:40,300 I'm sorry, even though I'm a guy too... 1480 01:16:40,380 --> 01:16:43,970 I never ended up going out with you either. 1481 01:16:44,050 --> 01:16:44,850 It's 'cause... 1482 01:16:44,930 --> 01:16:48,810 -You don't know why? -I don't. 1483 01:16:48,810 --> 01:16:52,920 SHIBUYA, TOKYO 1484 01:16:52,920 --> 01:16:55,920 GRAFFITI 1485 01:16:54,350 --> 01:16:55,860 Here's your upcoming schedule. 1486 01:16:55,940 --> 01:16:58,530 The first half seems to be pretty filled in... 1487 01:16:58,610 --> 01:17:01,030 Anyway, in terms of the coming year... 1488 01:17:03,060 --> 01:17:07,190 HIROSHI ICHII MANAGER 1489 01:17:01,110 --> 01:17:04,280 in January, you'll be in a TV drama. 1490 01:17:04,360 --> 01:17:05,700 After that, your play rehearsals. 1491 01:17:05,780 --> 01:17:07,160 In March, the stage performance... 1492 01:17:07,240 --> 01:17:09,620 Then, another TV drama starting from April. 1493 01:17:09,700 --> 01:17:11,660 So you have to take care of this momentum. 1494 01:17:11,750 --> 01:17:16,420 All of the plans we had are starting to take shape one by one, so... 1495 01:17:16,500 --> 01:17:20,090 If the results of these steps we've taken pay off, 1496 01:17:20,170 --> 01:17:23,340 then our goal of-- let's see, the year after next? -- 1497 01:17:23,430 --> 01:17:27,350 having a part in a morning TV drama might happen. 1498 01:17:27,430 --> 01:17:28,680 In terms of those people, 1499 01:17:28,850 --> 01:17:31,560 we'll try to learn more information, or approach them, so... 1500 01:17:31,730 --> 01:17:34,350 After that, it's about your results, Tetsu. 1501 01:17:34,440 --> 01:17:38,610 As long as you become someone that they would like to work with, 1502 01:17:38,690 --> 01:17:40,230 I think it will be alright. 1503 01:17:40,320 --> 01:17:45,860 Sometimes you have a tendency to lose focus, so I'm just worried about that. 1504 01:17:45,950 --> 01:17:48,490 -He's really fair, isn't he? -His skin is fair, yeah. 1505 01:17:48,580 --> 01:17:50,490 Otabe? 1506 01:17:50,580 --> 01:17:53,700 He probably puts a lot of effort into taking care of his skin, right? 1507 01:17:59,630 --> 01:18:01,090 Yui-chan. 1508 01:18:01,170 --> 01:18:03,340 Is it okay if we talk, just for a bit? 1509 01:18:03,880 --> 01:18:06,430 -Over there? -Yeah. Thanks. 1510 01:18:11,520 --> 01:18:13,100 What's gonna happen? 1511 01:18:13,180 --> 01:18:15,850 Yeah... 1512 01:18:17,770 --> 01:18:20,690 About what we talked about before... 1513 01:18:22,780 --> 01:18:28,530 about me going to hostess clubs, or drinking alcohol and stuff. 1514 01:18:29,700 --> 01:18:33,450 I think even I realized that I was overreaching myself, and... 1515 01:18:33,540 --> 01:18:37,620 to be honest, I thought that I was being cool. 1516 01:18:37,710 --> 01:18:41,960 I was thinking embarrassing stuff like that. 1517 01:18:44,720 --> 01:18:48,680 After we talked, I started thinking and... 1518 01:18:49,140 --> 01:18:53,140 our ages are so different, but I said things like that... 1519 01:18:53,320 --> 01:18:57,980 -right after you got home, so I'm sorry about that. -That's okay. 1520 01:19:00,060 --> 01:19:03,650 I know that you must feel let down, but... 1521 01:19:03,730 --> 01:19:09,660 I'll do my best not to let you down again, 1522 01:19:11,280 --> 01:19:13,700 so could we go on one more date? 1523 01:19:17,250 --> 01:19:20,210 Please. 1524 01:19:20,630 --> 01:19:22,500 I feel like... 1525 01:19:23,710 --> 01:19:26,420 I tend to say "yeah" too quickly... 1526 01:19:26,510 --> 01:19:29,170 But that's not good, so let me think about it carefully. 1527 01:19:29,300 --> 01:19:31,890 Okay, I understand. 1528 01:19:31,970 --> 01:19:34,810 Thanks for talking to me. 1529 01:19:34,890 --> 01:19:37,640 Good night. 1530 01:19:48,180 --> 01:19:52,180 KAMAKURA 1531 01:19:52,490 --> 01:19:53,490 Ah, hello! 1532 01:19:53,580 --> 01:19:56,750 I'm sorry for coming uninvited... 1533 01:19:58,620 --> 01:20:00,460 but today, I want to interview you. 1534 01:20:00,030 --> 01:20:02,860 MASATO YUKAWA 22 YEARS OLD PRO SURFER 1535 01:20:00,620 --> 01:20:02,750 I'd like to thank you for the time to talk to you. 1536 01:20:02,920 --> 01:20:05,380 This year, you've been appointed as company president. 1537 01:20:05,460 --> 01:20:07,550 That's right, this past July. 1538 01:20:07,630 --> 01:20:11,680 Although, in the beginning, I was being supported by ALIVE as a pro-surfer. 1539 01:20:11,760 --> 01:20:16,890 Then the previous president told me, "You should become the next president." 1540 01:20:16,970 --> 01:20:21,100 I'd always wanted to have my own brand. 1541 01:20:21,190 --> 01:20:24,060 Even since you were on Terrace House, you as a pro surfer-- 1542 01:20:24,150 --> 01:20:27,020 Of course, that won't change. Surfing is like my base foundation. 1543 01:20:27,070 --> 01:20:29,950 So if that falls apart, then everything else will. 1544 01:20:30,030 --> 01:20:35,030 So I'm working on a brand while being a pro-surfer. 1545 01:20:35,140 --> 01:20:39,150 FUKUYA BOOK STORE SHINJUKU, TOKYO 1546 01:20:43,120 --> 01:20:46,710 Thank you for coming, please read my book. 1547 01:20:46,800 --> 01:20:49,340 Thank you, see you! 1548 01:20:52,550 --> 01:20:53,930 First of all, congratulations! 1549 01:20:54,010 --> 01:20:57,060 -Oh, thank you. -For getting your book published. 1550 01:20:57,140 --> 01:20:59,310 Even when you were in Terrace House, 1551 01:20:59,390 --> 01:21:01,560 you said that you always wanted to become an author. 1552 01:21:01,640 --> 01:21:02,920 I watched the show, too. 1553 01:21:02,920 --> 01:21:08,470 MOMOKO TAKEUCHI 23 YEARS OLD ASPIRING AUTHOR, IDOL 1554 01:21:02,980 --> 01:21:04,850 So looks like your dream finally came true. 1555 01:21:04,950 --> 01:21:07,150 Yeah, thanks to everyone's help. 1556 01:21:07,230 --> 01:21:08,440 In terms of its contents, 1557 01:21:08,520 --> 01:21:10,820 it's about your youth. 1558 01:21:10,900 --> 01:21:15,120 Even though it's about my youth, I'm only 23 right now. 1559 01:21:15,200 --> 01:21:18,700 But it goes to show how many things have happened to you already, right? 1560 01:21:30,420 --> 01:21:31,720 Tecchan, are you sleepy? 1561 01:21:31,800 --> 01:21:33,050 No. 1562 01:21:34,050 --> 01:21:34,800 Here. 1563 01:21:34,890 --> 01:21:36,550 Oh, thanks! 1564 01:21:37,390 --> 01:21:39,060 Can I look? 1565 01:21:42,350 --> 01:21:43,770 What? 1566 01:21:45,810 --> 01:21:47,020 You're amazing. 1567 01:21:47,110 --> 01:21:48,730 Which one do you think is good? 1568 01:21:48,820 --> 01:21:49,820 You're going to ask me that? 1569 01:21:49,900 --> 01:21:51,190 I shouldn't? 1570 01:21:51,280 --> 01:21:53,440 Maybe this white one... 1571 01:21:53,530 --> 01:21:57,160 For my age, I know that the twin ponytail is a bit much. 1572 01:21:57,240 --> 01:21:59,080 What do you mean? It's cute, though. 1573 01:22:00,410 --> 01:22:01,870 And then, in black... 1574 01:22:02,830 --> 01:22:04,750 It's amazing. 1575 01:22:06,290 --> 01:22:09,540 -I think I'm starting to get embarrassed. -Do you want it? 1576 01:22:09,630 --> 01:22:10,210 I'll take it. 1577 01:22:10,300 --> 01:22:12,270 -Is it okay if I have it? -Go ahead, go ahead. 1578 01:22:12,320 --> 01:22:14,010 But saying that sounds weird too. 1579 01:22:14,090 --> 01:22:15,340 Then, I'll accept it. 1580 01:22:16,680 --> 01:22:18,050 You're free on Sunday, right? 1581 01:22:18,140 --> 01:22:20,500 Sunday... I'm free. 1582 01:22:31,190 --> 01:22:33,150 Huh, what song is that? 1583 01:22:33,820 --> 01:22:35,570 What song was that? Right now. 1584 01:22:35,650 --> 01:22:36,530 I don't know. 1585 01:22:36,610 --> 01:22:38,870 Just randomly playing? 1586 01:22:39,570 --> 01:22:41,830 I see. 1587 01:22:43,540 --> 01:22:45,750 -You're not coming back tomorrow? -Tomorrow, I'm not coming back. 1588 01:22:47,370 --> 01:22:49,500 We haven't gone out to eat at all, recently. 1589 01:22:49,580 --> 01:22:51,170 Yeah, do you want to go? 1590 01:22:51,250 --> 01:22:52,880 -You want to? -Sure. 1591 01:22:52,960 --> 01:22:55,340 When should we go? 1592 01:22:56,680 --> 01:22:57,590 Sunday? 1593 01:22:58,630 --> 01:22:59,470 On Sunday? 1594 01:22:59,550 --> 01:23:00,350 Are you busy? 1595 01:23:00,430 --> 01:23:02,350 I'm not sure, I might have plans then. Let me confirm. 1596 01:23:02,430 --> 01:23:03,260 OK. 1597 01:23:03,720 --> 01:23:04,770 Good night. 1598 01:23:05,430 --> 01:23:07,440 Good night. 1599 01:23:16,820 --> 01:23:18,610 Hello, I'm Seina. 1600 01:23:20,280 --> 01:23:21,660 Is that Seina's? 1601 01:23:21,740 --> 01:23:23,450 It fell down just a second ago. 1602 01:23:28,000 --> 01:23:29,370 It's hot. 1603 01:23:30,630 --> 01:23:32,960 Yui-chan, remember we talked last time? 1604 01:23:33,540 --> 01:23:38,220 About how you were going to think about it some more. 1605 01:23:40,140 --> 01:23:42,010 Did you figure out what your response is? 1606 01:23:43,430 --> 01:23:45,390 You're not sure? 1607 01:23:51,150 --> 01:23:52,150 I want to go out. 1608 01:23:52,230 --> 01:23:54,730 Really? You sure? 1609 01:23:54,820 --> 01:23:56,740 I don't know, I'm being creepy, right? 1610 01:23:56,820 --> 01:23:58,110 Not at all. 1611 01:23:58,190 --> 01:24:00,110 Are you off on the weekend? 1612 01:24:00,200 --> 01:24:02,240 I'm off on Sunday. 1613 01:24:02,320 --> 01:24:07,870 Then is Sunday okay? 1614 01:24:07,950 --> 01:24:10,290 I just made plans with Jin-kun, though. 1615 01:24:10,370 --> 01:24:11,670 What should I do? 1616 01:24:12,170 --> 01:24:16,420 Jin-kun said he might have work, But if he doesn't... 1617 01:24:16,510 --> 01:24:17,840 I'm sorry for how that came out. 1618 01:24:17,920 --> 01:24:19,170 It's not like that. 1619 01:24:19,260 --> 01:24:21,430 Okay, I got it. 1620 01:24:25,970 --> 01:24:27,520 Where should we go then? 1621 01:24:27,810 --> 01:24:30,560 -Is it okay if I decide? -Please. 1622 01:24:31,650 --> 01:24:33,520 Then I'll decide, okay? 1623 01:24:33,600 --> 01:24:36,020 Thank you. 1624 01:24:36,690 --> 01:24:38,400 Good night. 1625 01:24:54,210 --> 01:24:56,550 It seems you asked her out this week. 1626 01:24:56,630 --> 01:24:58,710 "Asked her out"? 1627 01:24:58,800 --> 01:25:01,840 Just for food. But I did actually think about you, really. 1628 01:25:01,930 --> 01:25:02,840 Liar! 1629 01:25:02,930 --> 01:25:05,050 I'm still holding back, you know? 1630 01:25:05,140 --> 01:25:05,890 Why? 1631 01:25:06,930 --> 01:25:08,500 You're going to go out, right? This week. You want to, right? 1632 01:25:08,510 --> 01:25:09,390 I do. 1633 01:25:09,470 --> 01:25:10,680 -You want to go, right? -I will. 1634 01:25:10,770 --> 01:25:12,070 -You invited her? -I'll go for sure. 1635 01:25:12,150 --> 01:25:15,020 -You already asked her? -She said she wanted to go. 1636 01:25:15,110 --> 01:25:18,920 So if you had to say which way this is going, I'm winning right now. 1637 01:25:19,570 --> 01:25:21,820 Tecchan, you haven't been on a date with her, right? 1638 01:25:21,900 --> 01:25:24,610 -Oh, you went once. -Just for dinner once. 1639 01:25:26,490 --> 01:25:29,020 Then, it's okay. 1640 01:25:29,790 --> 01:25:31,040 -Is it? -It's okay. 1641 01:25:31,120 --> 01:25:32,830 Huh? Really? For sure? 1642 01:25:33,920 --> 01:25:37,090 All I can do is say is it's okay, can't I? 1643 01:25:39,840 --> 01:25:41,920 -Here we go. -Thanks for driving. 1644 01:25:48,850 --> 01:25:50,930 We're off! 1645 01:25:53,060 --> 01:25:56,310 I wonder where we're going. 1646 01:25:56,650 --> 01:25:58,480 Today must be good for surfing? 1647 01:25:58,560 --> 01:26:00,480 Yeah, there are some waves. 1648 01:26:00,570 --> 01:26:01,820 I see. 1649 01:26:05,160 --> 01:26:07,570 On Sundays, this road is crazy. 1650 01:26:07,660 --> 01:26:09,580 -With people? -Yeah, it's super crowded. 1651 01:26:09,660 --> 01:26:12,040 Everyone heads to Enoshima, right? 1652 01:26:12,120 --> 01:26:13,910 And people go to Kamakura too. 1653 01:26:14,000 --> 01:26:16,250 I've haven't been to Kamakura yet. 1654 01:26:16,330 --> 01:26:18,210 That's what I thought... 1655 01:26:18,290 --> 01:26:21,420 so today we'll go around there. 1656 01:26:24,580 --> 01:26:27,580 YUIGAHAMA, KAMAKURA 1657 01:26:21,510 --> 01:26:23,510 Really? Thank you. 1658 01:26:31,260 --> 01:26:32,520 -I don't match with this. -Are you okay? 1659 01:26:32,600 --> 01:26:33,770 I'm okay. 1660 01:26:35,690 --> 01:26:38,230 Wow. Ah, it's so bright! 1661 01:26:39,150 --> 01:26:39,860 It's beautiful, right? 1662 01:26:39,940 --> 01:26:41,190 It is. 1663 01:26:42,820 --> 01:26:43,650 Are you all right? 1664 01:26:43,730 --> 01:26:45,360 I'm not in the right clothes for this. 1665 01:26:50,030 --> 01:26:51,080 It's nice here. 1666 01:26:51,160 --> 01:26:53,120 It is, isn't it? 1667 01:26:53,200 --> 01:26:55,500 Been a while since you've been to the beach? 1668 01:26:57,080 --> 01:27:03,000 I wonder if I've been since the year started. 1669 01:27:03,090 --> 01:27:07,340 -But the year is ending so~~on! -It's gonna end soon, yeah. 1670 01:27:07,430 --> 01:27:09,680 -Are you alright? -I'm sorry, I'm okay. 1671 01:27:10,470 --> 01:27:12,720 This year's gonna end. 1672 01:27:15,270 --> 01:27:17,850 -It goes by fast. -Yeah. 1673 01:27:22,590 --> 01:27:25,600 KAMAKURA 1674 01:27:23,200 --> 01:27:25,500 -It's Tecchan! -Hello. 1675 01:27:25,610 --> 01:27:26,780 You're back! 1676 01:27:26,950 --> 01:27:27,860 Good afternoon. 1677 01:27:27,950 --> 01:27:29,660 -You grew taller. -A little bit. 1678 01:27:29,740 --> 01:27:32,240 -You're punching above your weight, Tetsu. -I am a bit. 1679 01:27:32,910 --> 01:27:36,370 -This is Yui-chan. -I'm Yui, please to meet you. 1680 01:27:36,470 --> 01:27:40,750 -I'd heard that there was a matchless beauty there. -What? I'm sorry... 1681 01:27:40,830 --> 01:27:42,590 I'm not at all. 1682 01:27:43,350 --> 01:27:45,250 Cut that out. 1683 01:27:45,800 --> 01:27:47,720 He did tell me not to say it in front of you. 1684 01:27:48,840 --> 01:27:50,640 Then I haven't heard it. 1685 01:27:51,010 --> 01:27:54,140 So you're thinking that it'd be nice to spend Christmas together or something? 1686 01:27:55,220 --> 01:27:57,060 Huh? 1687 01:27:57,140 --> 01:27:59,480 Your third Christmas there? 1688 01:27:59,560 --> 01:28:01,860 -It would be! -Maybe there will be something this time? 1689 01:28:01,940 --> 01:28:04,650 I don't know at all. 1690 01:28:04,730 --> 01:28:05,940 See you later. 1691 01:28:06,030 --> 01:28:08,360 Sorry for bothering you. Thank you. 1692 01:28:08,440 --> 01:28:09,820 See you later. 1693 01:28:15,790 --> 01:28:18,000 I wonder if it will go well. 1694 01:28:18,080 --> 01:28:21,210 He does bring cute girls here that are probably way above his league. 1695 01:28:21,290 --> 01:28:24,460 Well, the odds are against him. 1696 01:28:25,820 --> 01:28:27,820 WAVE RAMEN KAMAKURA 1697 01:28:28,840 --> 01:28:32,010 Welcome! Good afternoon. 1698 01:28:36,560 --> 01:28:38,560 -Tsuke-men? -Tsuke-men! 1699 01:28:38,640 --> 01:28:40,480 -Tecchan, you'll have the usual? -Yes. 1700 01:28:40,560 --> 01:28:41,520 It's really good here. 1701 01:28:41,650 --> 01:28:42,900 It is? 1702 01:28:42,980 --> 01:28:45,610 Bon appétit. 1703 01:28:52,280 --> 01:28:53,200 It's good. 1704 01:28:53,280 --> 01:28:54,950 It is, right? 1705 01:28:55,580 --> 01:28:57,410 Oh this? 1706 01:28:58,540 --> 01:29:00,290 Is it okay to put this in? 1707 01:29:01,040 --> 01:29:03,210 Can I put the egg in? 1708 01:29:03,670 --> 01:29:05,170 So good. 1709 01:29:05,250 --> 01:29:06,920 It's tasty. 1710 01:29:11,300 --> 01:29:12,760 How was today? 1711 01:29:12,840 --> 01:29:14,340 Today? It was fun. 1712 01:29:14,430 --> 01:29:16,810 Really? I'm glad. 1713 01:29:18,220 --> 01:29:19,310 Will you go out with me again? 1714 01:29:19,390 --> 01:29:20,560 Please. 1715 01:29:20,640 --> 01:29:22,640 -Really? -Yeah. 1716 01:29:23,640 --> 01:29:24,940 Okay if I punch above my weight a bit? 1717 01:29:25,020 --> 01:29:28,320 Please do. 1718 01:29:45,120 --> 01:29:48,000 -Did you finish your project? -Not at all. 1719 01:29:48,420 --> 01:29:50,300 How was it, today? 1720 01:29:51,260 --> 01:29:53,510 It was fun. 1721 01:29:58,100 --> 01:30:01,680 To be honest, it wasn't really the date I was looking for. 1722 01:30:02,890 --> 01:30:06,900 Yesterday, I thought because it's a date, I went to buy new heels. 1723 01:30:06,980 --> 01:30:08,860 And right at the beginning, we went to the beach... 1724 01:30:09,270 --> 01:30:11,650 the velvet came off, and so did the bow. 1725 01:30:11,740 --> 01:30:13,650 That's terrible! 1726 01:30:13,740 --> 01:30:15,570 But I couldn't say that. 1727 01:30:16,530 --> 01:30:17,950 It was fun, though! 1728 01:30:18,030 --> 01:30:19,490 You wish he had said something, right? 1729 01:30:19,580 --> 01:30:21,200 Yeah, some kind of advance warning. 1730 01:30:21,620 --> 01:30:23,620 I was happy about the surprise, but... 1731 01:30:24,410 --> 01:30:27,450 at the end, we had ramen. 1732 01:30:27,880 --> 01:30:31,880 Yeah, as a girl, you kinda worry about ramen. Your nose would drip. 1733 01:30:33,170 --> 01:30:36,590 I kinda felt the difference in our ages, I guess. 1734 01:30:42,220 --> 01:30:44,640 Why can she say such horrible things? 1735 01:30:44,770 --> 01:30:46,310 -It's so scary. -She's scary. 1736 01:30:46,440 --> 01:30:48,810 She looked like she was having fun though, didn't she? 1737 01:30:49,520 --> 01:30:51,570 "So if you asked me on a date... 1738 01:30:51,820 --> 01:30:53,650 and you saw the way I was dressed... 1739 01:30:53,780 --> 01:30:55,900 you should know I'm not dressed for the beach." 1740 01:30:56,030 --> 01:31:00,410 That was what he didn't realize. So that, among other things, is maybe what she meant by difference in age. 1741 01:31:00,660 --> 01:31:02,330 But, hmm, well... 1742 01:31:02,450 --> 01:31:03,370 What? 1743 01:31:03,470 --> 01:31:05,710 Why are you trying to protect her, Tokui-san!? 1744 01:31:06,460 --> 01:31:09,670 Maybe she just honestly had imagined... 1745 01:31:09,790 --> 01:31:11,040 a certain kind of date in her head... 1746 01:31:11,170 --> 01:31:14,800 and it just went differently from that. 1747 01:31:14,920 --> 01:31:17,930 How should I put it? Like she didn't mean it badly. 1748 01:31:18,220 --> 01:31:19,430 What!? 1749 01:31:20,800 --> 01:31:23,180 Tokui-san, you're at a disadvantage here. 1750 01:31:23,310 --> 01:31:26,850 Why is there always an evil woman like this every season? 1751 01:31:26,980 --> 01:31:29,350 Yeah, someone needs to tell Otabe quickly. 1752 01:31:29,480 --> 01:31:33,370 It's all over. They shot everything already. We're on a time lag here. 1753 01:31:33,650 --> 01:31:35,070 The time lag's... 1754 01:31:35,190 --> 01:31:37,320 You're not like some old lady in the countryside. 1755 01:31:37,900 --> 01:31:39,530 So about that magazine... 1756 01:31:39,660 --> 01:31:41,370 -she was like, "Do you want it?" -She said that! 1757 01:31:41,490 --> 01:31:43,030 She said, "You can have it." 1758 01:31:43,160 --> 01:31:45,160 That's basically like saying you can use this tonight, isn't it? 1759 01:31:45,290 --> 01:31:47,080 "Go ahead and dig in." Basically. 1760 01:31:47,210 --> 01:31:48,960 That's basically like, "You can dig in on me," right? 1761 01:31:49,080 --> 01:31:50,880 Otabe is that type of guy, so... 1762 01:31:51,000 --> 01:31:52,290 he probably did dig in, didn't he? 1763 01:31:53,290 --> 01:31:54,590 You didn't have to go there. 1764 01:31:54,710 --> 01:31:56,170 -You don't have to go there. -Otabe is a guy, after all. 1765 01:31:56,260 --> 01:31:57,340 Let's not talk about such things. 1766 01:31:58,050 --> 01:31:59,930 The basketball boy hasn't shown up at all! 1767 01:32:00,050 --> 01:32:02,510 -That's right. -Yeah, Yoshino-kun! 1768 01:32:02,640 --> 01:32:05,010 -What's Yoshino-kun been up to? -The basketball boy will end up... 1769 01:32:05,140 --> 01:32:07,810 being an amazing landscaper after everything. 1770 01:32:07,930 --> 01:32:09,890 That would be wonderful on its own, too. 1771 01:32:10,140 --> 01:32:11,750 -Should we continue? -Shall we watch? 1772 01:32:11,820 --> 01:32:14,970 -What's gonna happen here? -Let's just go ahead and watch. 1773 01:32:14,880 --> 01:32:20,890 PART 4 Translated by Keito Timed, Titled & Corrected by terracemouse 1774 01:32:21,280 --> 01:32:23,530 I listened to Tetsuya Listens for the first time. 1775 01:32:23,620 --> 01:32:24,830 -You listened to it? -I did. 1776 01:32:25,160 --> 01:32:27,120 No way. 1777 01:32:27,200 --> 01:32:28,290 Thank you very much. 1778 01:32:28,370 --> 01:32:32,070 You can listen to the radio on your cell phone. That's how I listened. 1779 01:32:33,170 --> 01:32:34,920 Good evening. 1780 01:32:38,460 --> 01:32:40,050 Hi. 1781 01:32:42,590 --> 01:32:44,090 Jin-kun, do you have a sec? 1782 01:32:44,890 --> 01:32:45,640 Yeah. 1783 01:32:45,720 --> 01:32:47,060 You do? 1784 01:32:47,140 --> 01:32:48,680 Can we talk for a bit? 1785 01:32:48,770 --> 01:32:50,310 Me? 1786 01:32:50,390 --> 01:32:51,560 Yeah. 1787 01:32:55,610 --> 01:32:56,690 -Okay. -It's okay? 1788 01:32:56,770 --> 01:32:57,480 Upstairs? 1789 01:32:57,570 --> 01:32:58,940 I'm going to borrow him. 1790 01:32:59,030 --> 01:32:59,900 Okay. 1791 01:33:10,500 --> 01:33:12,650 -What do you think it's about, Yoshi? -I have no idea. 1792 01:33:13,330 --> 01:33:15,380 What do you think? 1793 01:33:16,040 --> 01:33:18,880 I'm not sure. 1794 01:33:19,710 --> 01:33:23,720 But I don't think it's good for me. 1795 01:33:24,770 --> 01:33:29,100 So yeah... you're probably wondering why I want to talk so suddenly. 1796 01:33:29,200 --> 01:33:32,100 For real, it's super sudden. I was scared. 1797 01:33:32,190 --> 01:33:34,020 It's okay. 1798 01:33:37,110 --> 01:33:38,360 We talked the other day 1799 01:33:38,440 --> 01:33:41,740 about going out to eat again. 1800 01:33:41,820 --> 01:33:45,990 And in the end, I couldn't go out with you, and I went with Tecchan instead, right? 1801 01:33:48,910 --> 01:33:52,120 During that time, I felt you... 1802 01:33:52,210 --> 01:33:55,710 were really understanding about the whole thing. 1803 01:33:55,790 --> 01:34:00,550 And you were able to speak to me very straightforwardly. 1804 01:34:00,630 --> 01:34:05,600 I am really grateful for that. It was enjoyable and I liked it. 1805 01:34:07,390 --> 01:34:08,930 But... 1806 01:34:09,010 --> 01:34:11,180 after I went out to eat with Tecchan... 1807 01:34:11,270 --> 01:34:12,730 after going out that day, 1808 01:34:12,810 --> 01:34:17,940 I did a lot of thinking regarding my date with Tecchan. 1809 01:34:18,020 --> 01:34:21,110 And it made me want to go out to eat with him again. 1810 01:34:21,190 --> 01:34:23,610 So that's what I want to do. 1811 01:34:23,800 --> 01:34:30,550 So... if you and I decide to go out again, 1812 01:34:30,870 --> 01:34:36,960 it won't be in a romantic way. 1813 01:34:37,040 --> 01:34:40,290 Just as friends who live together. 1814 01:34:42,840 --> 01:34:44,090 How can I put it? 1815 01:34:46,680 --> 01:34:50,970 There were certainly lots of things you were thinking about. 1816 01:34:51,060 --> 01:34:53,970 And probably decisions you were making. 1817 01:34:54,060 --> 01:34:56,560 And you were able to reach a conclusion like that. 1818 01:34:56,640 --> 01:35:00,060 I want to respect your decision, 1819 01:35:01,230 --> 01:35:05,320 but there's a part of me that feels a little sad about this. 1820 01:35:06,530 --> 01:35:08,740 I liked you, Yui-chan. 1821 01:35:11,080 --> 01:35:11,830 Thank you. 1822 01:35:11,910 --> 01:35:15,410 I want you to know that. 1823 01:35:23,670 --> 01:35:26,050 Good evening once again. 1824 01:35:29,430 --> 01:35:30,470 Where's Jin-kun? 1825 01:35:30,550 --> 01:35:32,930 Jin-kun is upstairs. 1826 01:35:33,890 --> 01:35:35,640 What's up? 1827 01:35:48,490 --> 01:35:53,250 You took me out on a date the other day, Tecchan. So... 1828 01:35:53,450 --> 01:35:56,330 Can I tell you something I’ve been thinking about? 1829 01:35:56,410 --> 01:36:00,210 I'm not sure if it's a good thing, though. 1830 01:36:00,290 --> 01:36:03,290 The plan for the date was super fun. 1831 01:36:03,380 --> 01:36:06,550 I don't know much about Kamakura, so it was fun. 1832 01:36:07,880 --> 01:36:11,340 But I had thought it was going to be a proper date. 1833 01:36:11,430 --> 01:36:14,600 So I bought shoes... 1834 01:36:14,680 --> 01:36:17,350 and new tights. 1835 01:36:17,430 --> 01:36:20,650 I wanted to look fashionable. 1836 01:36:20,950 --> 01:36:25,020 When we went to the beach, though, my shoes got scuffed. 1837 01:36:25,110 --> 01:36:26,860 I was kind of shocked. 1838 01:36:26,940 --> 01:36:29,610 Since I got so hyped up for this. 1839 01:36:29,700 --> 01:36:31,610 Plus, the tsuke-men was delicious. 1840 01:36:31,700 --> 01:36:35,200 If only I had worn different clothes, everything would have been perfect. 1841 01:36:35,280 --> 01:36:37,700 It was a little embarrassing. 1842 01:36:39,120 --> 01:36:43,500 I wish you'd told me we were going to the beach. That's what I thought. 1843 01:36:43,580 --> 01:36:46,500 Sorry, I know it's really selfish of me. 1844 01:36:48,300 --> 01:36:50,090 Whenever I think something, 1845 01:36:50,170 --> 01:36:54,550 I'm really bad at telling that person what's bothering me. 1846 01:36:54,640 --> 01:36:58,390 But then I don't say it, and I just keep thinking it again the next time we go out. 1847 01:36:58,470 --> 01:37:01,140 So I thought that wasn't good for me to do. 1848 01:37:03,480 --> 01:37:07,280 Of course, I want to go on another date. 1849 01:37:09,820 --> 01:37:12,740 I also have things I want to tell you. 1850 01:37:13,660 --> 01:37:16,410 If it's okay with you, Yui-chan. 1851 01:37:16,490 --> 01:37:18,200 Thank goodness. 1852 01:37:18,290 --> 01:37:22,970 -I thought you might hate me for saying that. -No, no, I don't. 1853 01:37:23,870 --> 01:37:24,670 Good. 1854 01:37:25,040 --> 01:37:27,130 I look forward to next time. 1855 01:37:27,750 --> 01:37:28,880 Yeah. 1856 01:37:30,170 --> 01:37:32,880 Let's have fun. 1857 01:37:32,970 --> 01:37:34,800 Good night. 1858 01:37:39,770 --> 01:37:41,430 Good night. 1859 01:37:48,440 --> 01:37:50,190 He's sleeping. 1860 01:38:11,420 --> 01:38:12,840 Hey. 1861 01:38:14,880 --> 01:38:16,760 What did you guys talk about? 1862 01:38:16,840 --> 01:38:22,100 She said she could only see me as a friend. 1863 01:38:22,180 --> 01:38:26,480 She figured that she should make her feelings clear, 1864 01:38:26,560 --> 01:38:29,270 so she decided she wanted to go on another date with you. 1865 01:38:32,570 --> 01:38:34,280 Good for you, you ladykiller. 1866 01:38:34,360 --> 01:38:36,240 Shut up. 1867 01:38:37,280 --> 01:38:39,120 I'll tell her my feelings next time. 1868 01:38:49,960 --> 01:38:51,380 Excuse my intrusion. 1869 01:38:52,510 --> 01:38:54,420 You're here. 1870 01:38:56,590 --> 01:38:58,590 Morning, Tecchan. 1871 01:38:58,680 --> 01:39:01,010 -Sorry, were you waiting long? -Nope. 1872 01:39:01,100 --> 01:39:02,680 What's up? 1873 01:39:02,770 --> 01:39:04,350 The waves seem to be lightening up. 1874 01:39:04,430 --> 01:39:06,020 Yeah. 1875 01:39:06,100 --> 01:39:08,560 It's great that the weather is so nice. 1876 01:39:08,650 --> 01:39:13,120 It was too cold when I got back. Crazy! 1877 01:39:13,150 --> 01:39:14,480 Where did you go again? 1878 01:39:14,570 --> 01:39:16,530 East Taiwan and Hawaii. 1879 01:39:18,030 --> 01:39:19,990 -How was it? -The waves were super good. 1880 01:39:20,070 --> 01:39:21,700 Hi. 1881 01:39:21,780 --> 01:39:23,990 Morning. 1882 01:39:24,050 --> 01:39:25,960 -Long time no see. -How have you been? 1883 01:39:26,040 --> 01:39:27,500 Good. 1884 01:39:27,580 --> 01:39:28,790 You've changed. 1885 01:39:28,870 --> 01:39:30,170 Really? 1886 01:39:30,250 --> 01:39:32,340 You got more tan. 1887 01:39:32,420 --> 01:39:34,340 -I just got back. -Dang. 1888 01:39:35,260 --> 01:39:37,340 I just said "dang." 1889 01:39:37,430 --> 01:39:39,680 -You know that already. -That's true. 1890 01:39:39,760 --> 01:39:40,550 Are you going surfing? 1891 01:39:40,640 --> 01:39:42,260 Yeah, Tecchan and I are going now. 1892 01:39:42,350 --> 01:39:43,970 -We're going together. -Really? 1893 01:39:44,060 --> 01:39:45,770 Can I come too? 1894 01:39:47,840 --> 01:39:52,840 CHIGASAKI NISHIHAMA BEACH 1895 01:40:22,550 --> 01:40:24,510 Huh, what? You like her? 1896 01:40:24,600 --> 01:40:27,100 Yeah. 1897 01:40:27,180 --> 01:40:31,400 -Good for you. -Before Terrace House ends, 1898 01:40:31,480 --> 01:40:33,980 that will probably be our last date. 1899 01:40:34,070 --> 01:40:38,150 -Yeah, it's ending... -So I want to convey my feelings then. 1900 01:40:38,400 --> 01:40:41,570 I guess I want to shoot for the moon. 1901 01:40:41,770 --> 01:40:43,990 Well, it is Christmas. So you should... 1902 01:40:44,070 --> 01:40:46,950 get her a present and give it to her at the end at a nice spot. 1903 01:40:47,040 --> 01:40:48,830 A present? A present!? 1904 01:40:48,910 --> 01:40:50,750 Yes, a present, since it's Christmas. 1905 01:40:50,830 --> 01:40:53,040 I guess you're right. But what should I get her? 1906 01:40:53,630 --> 01:40:55,040 Flowers would be nice. 1907 01:40:55,130 --> 01:40:56,210 Really? 1908 01:40:56,300 --> 01:40:58,340 Give them to her at the beginning? 1909 01:40:59,550 --> 01:41:01,800 She might be surprised by that, 1910 01:41:01,880 --> 01:41:04,680 so I guess after is best? You can hide them in the car. 1911 01:41:04,970 --> 01:41:06,470 How about the royal treatment? 1912 01:41:06,560 --> 01:41:07,970 See the illumination, 1913 01:41:08,060 --> 01:41:09,720 and do dinner. 1914 01:41:09,890 --> 01:41:11,100 On that day-- who knows? 1915 01:41:11,190 --> 01:41:13,750 If she gives the okay, you might end up spending the night together. 1916 01:41:13,820 --> 01:41:16,110 It's okay to be thinking that far ahead. 1917 01:41:16,190 --> 01:41:18,150 How does she feel about this? 1918 01:41:18,650 --> 01:41:20,070 She's pretty enthusiastic about it. 1919 01:41:20,150 --> 01:41:21,860 She told me she's really looking forward to it. 1920 01:41:23,660 --> 01:41:25,320 I dunno, it depends on that day. 1921 01:41:25,410 --> 01:41:28,870 He's imagining it. 1922 01:41:28,950 --> 01:41:30,870 Your nose is swelling. 1923 01:41:30,950 --> 01:41:33,210 It's not stopping. 1924 01:41:34,900 --> 01:41:39,910 SHIBUYA, TOKYO 1925 01:41:45,910 --> 01:41:48,920 DAIKI MIYAGI 24 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 1926 01:41:47,260 --> 01:41:48,810 Hello. 1927 01:41:48,920 --> 01:41:52,590 HANA IMAI 22 YEARS OLD ENTERTAINER 1928 01:41:49,720 --> 01:41:51,140 You seem kinda down. 1929 01:41:51,230 --> 01:41:52,520 I'm not down. 1930 01:41:52,600 --> 01:41:54,850 Lately, we've been seeing each other a lot. 1931 01:41:54,940 --> 01:41:57,110 Yeah, I thought the same thing. 1932 01:41:57,190 --> 01:41:58,650 Oh yeah? 1933 01:41:58,730 --> 01:42:00,980 Sorry. 1934 01:42:01,070 --> 01:42:03,360 You're looking cute lately, Imai-san. 1935 01:42:03,450 --> 01:42:04,910 You're always saying things like that. 1936 01:42:04,990 --> 01:42:07,740 Thank you very much. Now stop, don't say any more. 1937 01:42:07,830 --> 01:42:09,240 Don't say anything else. 1938 01:42:12,080 --> 01:42:13,870 Stop it. 1939 01:42:13,960 --> 01:42:15,830 Cheers. 1940 01:42:15,920 --> 01:42:17,250 Sorry it's just me drinking. 1941 01:42:18,170 --> 01:42:20,250 Tetsu's being Tetsu, yet again. 1942 01:42:20,340 --> 01:42:21,300 What? 1943 01:42:22,010 --> 01:42:23,970 He was disliked once. 1944 01:42:24,050 --> 01:42:25,380 By Yui-chan? 1945 01:42:25,470 --> 01:42:27,430 He's apparently working to recover that. 1946 01:42:27,510 --> 01:42:29,720 -Really? -How, you may ask-- 1947 01:42:29,800 --> 01:42:32,850 If that's always happening, he's just gonna keep on that way. 1948 01:42:32,930 --> 01:42:36,060 I hope that in the movie, he'll seal the deal and start dating her. 1949 01:42:36,150 --> 01:42:37,730 Well, well, well... 1950 01:42:37,810 --> 01:42:40,070 I don't wish that for him, actually. 1951 01:42:40,190 --> 01:42:43,190 He needs to grow into more of a man in the inside, 1952 01:42:43,280 --> 01:42:47,110 and we need to see him appear as a man. Not messing around with a girlfriend or anything. 1953 01:42:48,740 --> 01:42:50,740 I guess so. 1954 01:43:00,540 --> 01:43:02,840 Morning. 1955 01:43:05,010 --> 01:43:07,590 Don't you look handsome. 1956 01:43:07,680 --> 01:43:08,680 It's decided. 1957 01:43:08,760 --> 01:43:09,640 It was. 1958 01:43:10,350 --> 01:43:11,810 She made a decision. 1959 01:43:14,100 --> 01:43:15,640 Hey. 1960 01:43:16,520 --> 01:43:17,810 Where are you going? 1961 01:43:18,230 --> 01:43:19,400 Yokohama. 1962 01:43:19,480 --> 01:43:20,940 Yokohama? 1963 01:43:21,020 --> 01:43:22,820 You're so loud! 1964 01:43:23,900 --> 01:43:26,530 Morning. 1965 01:43:28,910 --> 01:43:30,740 -You ready to go? -Ready. 1966 01:43:31,370 --> 01:43:33,620 You look like an adult. 1967 01:43:34,950 --> 01:43:37,080 -Alright, we're heading out. -Have a good time. 1968 01:43:39,370 --> 01:43:41,250 Good luck. 1969 01:43:41,340 --> 01:43:42,130 I'm heading out. 1970 01:43:42,210 --> 01:43:44,050 See you later. 1971 01:43:54,680 --> 01:43:56,770 I'm excited. Where are we going? 1972 01:43:56,850 --> 01:43:57,850 Yokohama. 1973 01:43:59,060 --> 01:44:00,350 Really? 1974 01:44:00,440 --> 01:44:01,860 Awesome! 1975 01:44:01,940 --> 01:44:06,860 Now I'm super looking forward to it! 1976 01:44:10,980 --> 01:44:18,190 OSANBASHI, YOKOHAMA 1977 01:44:13,200 --> 01:44:14,950 So cool. 1978 01:44:15,040 --> 01:44:18,080 Thank you very much. Looking forward to this. 1979 01:44:26,670 --> 01:44:27,920 Thanks. 1980 01:44:30,010 --> 01:44:31,640 It's Santa. 1981 01:44:32,220 --> 01:44:34,800 That Santa's huge! 1982 01:44:39,180 --> 01:44:40,640 Wow. 1983 01:44:41,190 --> 01:44:43,860 It's my first time riding this. 1984 01:44:43,940 --> 01:44:46,570 Mine, too. 1985 01:44:49,440 --> 01:44:50,700 I'm so glad it's sunny. 1986 01:44:50,780 --> 01:44:51,740 Right? 1987 01:44:51,820 --> 01:44:55,910 It's super sunny. There are no clouds at all. 1988 01:44:57,410 --> 01:44:58,750 Are you cold? 1989 01:44:59,950 --> 01:45:02,370 I left my scarf at home. I meant to bring it. 1990 01:45:04,460 --> 01:45:06,960 Oh, thank you! Are you sure? 1991 01:45:11,720 --> 01:45:13,260 Thanks. You're not cold now? 1992 01:45:13,340 --> 01:45:15,100 I'm fine. 1993 01:45:15,180 --> 01:45:16,680 Totally fine. 1994 01:45:17,720 --> 01:45:21,520 -There. -Thanks for letting me borrow it. 1995 01:45:27,050 --> 01:45:33,060 KAMAKURA 1996 01:45:45,000 --> 01:45:47,000 Thank you. 1997 01:45:47,090 --> 01:45:49,090 Sorry for coming on Christmas. 1998 01:45:49,170 --> 01:45:50,090 Thank you. 1999 01:45:50,170 --> 01:45:52,300 Merry Christmas. 2000 01:45:52,380 --> 01:45:53,840 Are all of them your photos? 2001 01:45:53,930 --> 01:45:56,050 Yes, they're all mine. 2002 01:45:56,140 --> 01:45:57,260 Wow. 2003 01:45:57,350 --> 01:46:00,350 -From Norway. -From when you went to Norway? 2004 01:46:00,430 --> 01:46:06,170 -You went by yourself, right? -I did. I went to see my daughter. 2005 01:46:06,480 --> 01:46:10,020 Then there's those from places I've traveled within Japan. 2006 01:46:10,110 --> 01:46:10,980 Also... 2007 01:46:11,070 --> 01:46:13,240 -this one is also from Norway, though. -It looks like Norway. 2008 01:46:13,320 --> 01:46:15,660 Before going to Norway, I stopped by the Netherlands. 2009 01:46:15,740 --> 01:46:17,240 The streets of the Netherlands. 2010 01:46:17,320 --> 01:46:20,030 Wow, you've really been abroad. 2011 01:46:21,500 --> 01:46:23,370 ♪ I got to see you again ♪ 2012 01:46:23,540 --> 01:46:24,410 Stop! 2013 01:46:24,500 --> 01:46:27,870 I'm okay, I'll get too embarrassed. 2014 01:46:28,540 --> 01:46:30,840 I said we'd meet again, and we did. So I'm glad. 2015 01:46:30,920 --> 01:46:32,130 Certainly. 2016 01:46:32,210 --> 01:46:34,470 That's right... 2017 01:46:35,630 --> 01:46:37,800 today is Christmas. 2018 01:46:37,890 --> 01:46:39,510 Yeah, it is. 2019 01:46:40,180 --> 01:46:42,220 What are you doing after this? 2020 01:46:42,310 --> 01:46:44,520 Nothing. 2021 01:46:46,810 --> 01:46:48,150 It's sad, right? 2022 01:46:48,230 --> 01:46:50,060 No, it's not. Shall we go eat? 2023 01:46:50,150 --> 01:46:52,150 Yes, let's. Sure. 2024 01:46:52,260 --> 01:46:55,890 ZUSHI 2025 01:46:56,150 --> 01:46:59,240 -I brought wine. -For real? 2026 01:46:59,320 --> 01:47:02,290 -As a present. -Thank you. 2027 01:47:02,370 --> 01:47:03,750 It looks good. 2028 01:47:11,590 --> 01:47:13,210 -Delicious! -It's good? 2029 01:47:13,370 --> 01:47:16,910 DAIKI ITOH 20 YEARS OLD WINDSURFER, SEINA'S BOYFRIEND 2030 01:47:13,420 --> 01:47:14,800 I'm glad. 2031 01:47:20,390 --> 01:47:24,600 Everyday I go to the beach. And everyday, I should be seeing this scenery. 2032 01:47:26,390 --> 01:47:31,730 -You do see it. This scenery. -I do, but today's the most beautiful I've ever seen it. 2033 01:48:00,510 --> 01:48:01,430 Wow! 2034 01:48:02,850 --> 01:48:04,390 Amazing! 2035 01:48:07,020 --> 01:48:09,230 -Bon appétit. -Bon appétit. 2036 01:48:13,270 --> 01:48:14,230 I'm really nervous. 2037 01:48:14,320 --> 01:48:16,860 It's okay, it's just me! 2038 01:48:21,450 --> 01:48:23,450 It's delicious. 2039 01:48:24,830 --> 01:48:27,160 Yeah, it is. 2040 01:48:29,080 --> 01:48:31,580 We're leaving soon, huh? 2041 01:48:31,670 --> 01:48:33,670 And after that, you'll be living alone? 2042 01:48:33,750 --> 01:48:35,090 Yeah. 2043 01:48:35,170 --> 01:48:37,260 What will that be like? 2044 01:48:37,340 --> 01:48:38,590 Probably a little lonely. 2045 01:48:38,670 --> 01:48:40,090 That's true. 2046 01:48:40,170 --> 01:48:41,840 Since all this time... 2047 01:48:43,000 --> 01:48:45,170 I've been living with five other people. 2048 01:48:45,890 --> 01:48:49,680 I'm wondering what it will be like. 2049 01:48:58,530 --> 01:49:00,490 Oh? 2050 01:49:01,360 --> 01:49:03,490 Thank you very much. 2051 01:49:03,570 --> 01:49:05,330 I'm shocked, what is this? 2052 01:49:06,030 --> 01:49:08,200 -A present. -Thank you. 2053 01:49:10,040 --> 01:49:11,790 Thank you. 2054 01:49:12,370 --> 01:49:14,000 -This, too. -Thank you. 2055 01:49:14,460 --> 01:49:17,380 I'm super-surprised. Thank you so much. 2056 01:49:17,460 --> 01:49:18,510 Merry Christmas. 2057 01:49:18,880 --> 01:49:20,670 -Can I open it? -Of course. 2058 01:49:20,760 --> 01:49:22,510 Thank you! 2059 01:49:31,940 --> 01:49:33,940 I'm so happy! 2060 01:49:34,350 --> 01:49:37,020 -Can I put them on? -Of course. 2061 01:49:40,990 --> 01:49:43,780 -They look good on you. -Really? I'm glad. 2062 01:49:44,240 --> 01:49:46,410 Good. I was nervous. 2063 01:49:47,240 --> 01:49:49,330 I'll use them a lot. 2064 01:49:49,410 --> 01:49:51,290 While cherishing them. 2065 01:49:53,920 --> 01:49:56,790 They're so cute. 2066 01:49:57,340 --> 01:49:58,630 There's one more thing. 2067 01:50:01,170 --> 01:50:03,430 There's another place I want to go to. 2068 01:50:03,880 --> 01:50:05,510 At this hour? 2069 01:50:05,590 --> 01:50:07,470 Yeah. 2070 01:50:16,610 --> 01:50:18,020 What is this? 2071 01:50:18,110 --> 01:50:22,240 We're celebrating Christmas. 2072 01:50:22,320 --> 01:50:25,660 3... 2... 1... 2073 01:50:25,740 --> 01:50:27,740 Merry Christmas! 2074 01:50:34,070 --> 01:50:39,070 KAMAKURA 2075 01:50:39,130 --> 01:50:40,670 Do you ever go to Europe? 2076 01:50:40,750 --> 01:50:42,010 Wait, is Sweden part of Europe? 2077 01:50:42,090 --> 01:50:43,010 It's Norway. 2078 01:50:43,090 --> 01:50:44,220 -Oh yeah, Norway. -Norway and... 2079 01:50:44,300 --> 01:50:46,930 I've also been to The Netherlands and England. 2080 01:50:47,010 --> 01:50:48,050 How old is she again? 2081 01:50:48,140 --> 01:50:49,550 Three years old. 2082 01:50:49,640 --> 01:50:51,680 So she's pretty big, then. 2083 01:50:51,770 --> 01:50:56,310 I received a Christmas photo of her. 2084 01:50:56,390 --> 01:50:57,480 -Want to see? -I do. 2085 01:50:59,400 --> 01:51:00,940 So cute! 2086 01:51:01,360 --> 01:51:03,280 When you say it, I see it. She looks like you. 2087 01:51:03,360 --> 01:51:05,530 -She's cute, right? -She is. 2088 01:51:07,700 --> 01:51:11,330 These two weeks with you, 2089 01:51:12,490 --> 01:51:14,450 were full of various things, but went by quickly. 2090 01:51:16,830 --> 01:51:18,830 I got to do many things because of you. 2091 01:51:19,000 --> 01:51:20,380 Like use an underwater camera. 2092 01:51:22,460 --> 01:51:25,130 Or be sung to. 2093 01:51:25,800 --> 01:51:28,090 But... 2094 01:51:29,340 --> 01:51:31,680 before I can start liking you 100%, 2095 01:51:31,760 --> 01:51:34,470 for some reason, I'm-- 2096 01:51:34,560 --> 01:51:37,100 It's not anything bad, but Yo-san, 2097 01:51:37,190 --> 01:51:39,230 you have a child... 2098 01:51:39,310 --> 01:51:41,750 and you've been married once and now separated. 2099 01:51:42,480 --> 01:51:46,490 And that is affecting me greatly. 2100 01:51:46,570 --> 01:51:48,530 I can't just put it out of mind. 2101 01:51:50,410 --> 01:51:52,450 So... 2102 01:51:52,530 --> 01:51:58,580 I can't see you as a boyfriend or someone I can be in love with. 2103 01:51:59,750 --> 01:52:03,880 Of course I understand what you are saying, and I understand your feelings. 2104 01:52:04,710 --> 01:52:06,550 Ideally speaking, 2105 01:52:07,550 --> 01:52:10,640 marriage should be a once-a-lifetime thing. 2106 01:52:10,720 --> 01:52:13,640 Ideally speaking. 2107 01:52:13,720 --> 01:52:15,140 And for girls, 2108 01:52:15,220 --> 01:52:17,930 they want to be the first and last wife. 2109 01:52:18,020 --> 01:52:20,480 Of course I understand that. 2110 01:52:20,560 --> 01:52:22,520 But... 2111 01:52:22,610 --> 01:52:25,610 I love my daughter the most in the world, 2112 01:52:26,860 --> 01:52:28,610 and will for my entire life. 2113 01:52:28,700 --> 01:52:31,570 Even if I can't have romantic love, 2114 01:52:32,660 --> 01:52:34,700 that won't change. 2115 01:52:35,030 --> 01:52:37,950 I won't let it change. 2116 01:52:38,040 --> 01:52:40,000 But even so, 2117 01:52:40,080 --> 01:52:44,710 by doing things together like this, and by you going out with me, 2118 01:52:46,380 --> 01:52:49,590 and being able to speak honestly, I am happy. 2119 01:52:50,420 --> 01:52:56,390 I want you to understand the special feeling I have for you. 2120 01:52:57,970 --> 01:52:59,230 It's okay, I feel it. 2121 01:53:04,800 --> 01:53:08,810 ZAIMOKUZA BEACH, KAMAKURA 2122 01:53:00,770 --> 01:53:01,940 Thank you. 2123 01:53:16,330 --> 01:53:18,410 It's the usual beach. 2124 01:53:21,290 --> 01:53:22,370 Here! 2125 01:53:27,470 --> 01:53:29,870 Wow! 2126 01:53:31,970 --> 01:53:33,640 -What could this be? -What is it? 2127 01:53:33,720 --> 01:53:35,970 What is this? 2128 01:53:36,050 --> 01:53:37,470 I made this. 2129 01:53:37,560 --> 01:53:41,140 Wait, what is this? 2130 01:53:48,650 --> 01:53:49,610 Is this a heart? 2131 01:53:50,360 --> 01:53:51,780 Yeah. 2132 01:53:53,660 --> 01:53:54,780 Snowmen! 2133 01:53:54,860 --> 01:53:57,990 -They're cute, right? -They are. 2134 01:53:59,120 --> 01:54:00,290 What's this? 2135 01:54:00,370 --> 01:54:02,160 Check it out. 2136 01:54:14,050 --> 01:54:15,840 It's a necklace. 2137 01:54:15,930 --> 01:54:18,310 -Thank you. -Should I put it on you? 2138 01:54:28,020 --> 01:54:29,440 It's so cute. 2139 01:54:30,400 --> 01:54:32,570 It goes with all this. 2140 01:54:35,490 --> 01:54:38,240 I made it all at once. 2141 01:54:38,950 --> 01:54:42,250 This is the place where... 2142 01:54:42,330 --> 01:54:45,000 you agreed to go out with me. 2143 01:54:45,080 --> 01:54:47,000 So I wanted to come here. 2144 01:54:50,130 --> 01:54:54,050 Thank you for this wonderful Christmas. 2145 01:54:55,420 --> 01:54:59,760 I'm still just a student. 2146 01:55:03,850 --> 01:55:06,600 I'm not yet an established adult. 2147 01:55:08,230 --> 01:55:11,440 But when my two years left of university are over, 2148 01:55:11,520 --> 01:55:13,280 and I graduate, 2149 01:55:14,610 --> 01:55:16,530 and I start work, 2150 01:55:16,610 --> 01:55:22,990 and become known in both windsurfing and my work... 2151 01:55:23,870 --> 01:55:25,450 Once that happens, 2152 01:55:26,210 --> 01:55:29,380 I want to get married. 2153 01:55:43,560 --> 01:55:45,560 I'll be waiting. 2154 01:56:34,360 --> 01:56:35,270 Oh, no. 2155 01:56:35,360 --> 01:56:37,190 My ankle... 2156 01:56:38,320 --> 01:56:40,150 -Is it okay? -Yeah. 2157 01:56:41,530 --> 01:56:42,870 I think it's okay. 2158 01:56:42,950 --> 01:56:44,580 Here. 2159 01:56:44,660 --> 01:56:47,000 Thank you. 2160 01:56:49,080 --> 01:56:51,500 Can we walk slowly? 2161 01:56:52,210 --> 01:56:52,960 That's fine. 2162 01:56:53,040 --> 01:56:56,420 -Is it okay to hold your hand? -It's okay. 2163 01:57:15,150 --> 01:57:17,530 -Want to sit? -Yeah. 2164 01:57:24,570 --> 01:57:26,910 Wow, such a gentleman. 2165 01:57:26,990 --> 01:57:28,830 Thank you. 2166 01:57:37,500 --> 01:57:39,380 I was really impressed today. 2167 01:57:39,460 --> 01:57:40,420 -Really? -Yeah. 2168 01:57:40,510 --> 01:57:41,130 Good. 2169 01:57:41,220 --> 01:57:45,800 I was surprised by everything. The meal and the presents. 2170 01:57:45,890 --> 01:57:48,650 This has been the most fun I've had since coming to Terrace House. 2171 01:57:48,720 --> 01:57:50,560 -Really? -Yeah. 2172 01:57:51,520 --> 01:57:55,310 So I'm happy to be able to take our time speaking now. 2173 01:57:55,400 --> 01:57:58,650 I've been so nervous all that time before. 2174 01:58:06,740 --> 01:58:08,330 Today... 2175 01:58:10,120 --> 01:58:12,540 I have something I'd like to... 2176 01:58:12,620 --> 01:58:15,420 tell you, Yui-chan. 2177 01:58:22,670 --> 01:58:25,050 I... 2178 01:58:37,310 --> 01:58:38,570 love you. 2179 01:58:43,820 --> 01:58:46,450 I want to start dating. 2180 01:59:01,590 --> 01:59:04,590 We had that time we spent together... 2181 01:59:05,200 --> 01:59:10,510 and those times when we went to each other's rooms to talk. 2182 01:59:11,890 --> 01:59:14,980 And on the other date we had, 2183 01:59:16,480 --> 01:59:21,000 I thought this of you, Tetsuya Sugaya. 2184 01:59:23,530 --> 01:59:26,280 That you're a 21-year old... 2185 01:59:26,360 --> 01:59:29,030 boy... 2186 01:59:32,700 --> 01:59:35,620 rather than a man. 2187 01:59:35,700 --> 01:59:41,020 I see you as a boy. 2188 01:59:55,350 --> 02:00:00,750 I don't think this is love yet. 2189 02:00:10,660 --> 02:00:13,070 I see. 2190 02:00:14,580 --> 02:00:17,330 Today was seriously fun, thank you. 2191 02:00:17,410 --> 02:00:21,210 I'm sorry for ending it like this, after all you've done today. 2192 02:00:28,930 --> 02:00:32,140 -The Ferris wheel is beautiful. -Yeah. 2193 02:00:43,200 --> 02:00:47,530 Man, I said I wanted to see the conclusion of Tetsu's love story, 2194 02:00:48,070 --> 02:00:50,570 -but now I feel like I'm about to cry. -It's Christmas. 2195 02:00:50,900 --> 02:00:53,070 -It gets you really sad. -It does. 2196 02:00:53,200 --> 02:00:57,450 -Trying his best on Christmas and getting dressed up... -Exactly! 2197 02:00:57,540 --> 02:01:01,170 -Tecchan really tried his hardest. -...making reservations... 2198 02:01:01,370 --> 02:01:02,880 With the way things were going, 2199 02:01:02,960 --> 02:01:05,920 it seemed like he was going to get the girl. 2200 02:01:06,400 --> 02:01:09,340 But, she was thinking how that's the real Tecchan, before going on that date with him. 2201 02:01:09,420 --> 02:01:12,260 Right? So no matter what he did, he had no chance. 2202 02:01:12,720 --> 02:01:17,220 Please don't tell me... Tokui-san, are you about to state her defense now? 2203 02:01:17,310 --> 02:01:18,930 -No way, you've got to be kidding us. -Maybe... 2204 02:01:19,140 --> 02:01:21,980 Maybe, she wanted to try to see him one more time. 2205 02:01:22,060 --> 02:01:24,690 She'd try and see him one more time, and when she did, 2206 02:01:24,810 --> 02:01:27,150 she saw he really wasn't what she was looking for. 2207 02:01:27,220 --> 02:01:32,110 What should Tetsu have shown her, then? What should he have done? 2208 02:01:32,200 --> 02:01:34,410 It's not like he could do more, 2209 02:01:34,490 --> 02:01:37,450 she just realized he wasn't it after one more time. 2210 02:01:37,540 --> 02:01:43,420 When I see this, I see love as something that two partners... 2211 02:01:43,500 --> 02:01:46,090 work to build together while affirming each other. 2212 02:01:46,340 --> 02:01:49,130 -Thank you very much. -Thank you very much. 2213 02:01:49,210 --> 02:01:51,190 What I've learned from this 2214 02:01:51,300 --> 02:01:56,320 is that bad things are bad. 2215 02:02:03,020 --> 02:02:05,190 Hi. 2216 02:02:05,270 --> 02:02:07,020 Good morning. 2217 02:02:07,980 --> 02:02:10,030 The weather is nice. 2218 02:02:10,110 --> 02:02:12,030 Feels nice. 2219 02:02:12,780 --> 02:02:17,580 -I need to burn this scenery into my memory. -I'm trying to do that now. 2220 02:02:23,960 --> 02:02:25,960 I went on my date. 2221 02:02:27,170 --> 02:02:28,960 Yeah, my Christmas date. 2222 02:02:29,050 --> 02:02:31,880 But it didn't go well. 2223 02:02:34,630 --> 02:02:38,320 -I see. -She was like... 2224 02:02:38,390 --> 02:02:41,310 She could only see me as a boy. 2225 02:02:45,060 --> 02:02:46,850 I've been here a little over two years. 2226 02:02:46,940 --> 02:02:48,610 Right. 2227 02:02:48,690 --> 02:02:51,610 Everyone tells me... 2228 02:02:51,690 --> 02:02:55,820 that I've really grown up. 2229 02:02:55,900 --> 02:03:00,150 But I thought that I've got a long way to go. 2230 02:03:03,290 --> 02:03:06,790 This really is... 2231 02:03:09,380 --> 02:03:12,170 the end of the end. 2232 02:03:12,250 --> 02:03:14,520 Yeah. 2233 02:03:16,130 --> 02:03:18,620 It is. 2234 02:03:21,080 --> 02:03:26,720 TAMAYA MUSASHI-KOSUGI, KANAGAWA 2235 02:03:24,430 --> 02:03:25,680 Do you have oden? 2236 02:03:25,770 --> 02:03:26,640 We do. 2237 02:03:26,730 --> 02:03:28,650 -Can we receive some oden? -Sure. 2238 02:03:31,320 --> 02:03:32,860 You asked if you could "receive" some? 2239 02:03:32,940 --> 02:03:35,270 Where'd you come from, businessman? 2240 02:03:35,350 --> 02:03:37,450 -Probably Shinbashi. -Could I have this? 2241 02:03:38,160 --> 02:03:41,530 -Anything happen on Christmas? -Let's hear your story, Tecchan. 2242 02:03:43,790 --> 02:03:45,250 Well, we aren't dating, is all I gotta say. 2243 02:03:45,330 --> 02:03:48,370 -No way. What the hell? -GTFO. 2244 02:03:48,460 --> 02:03:51,920 I thought you had this in the bag. 2245 02:03:52,000 --> 02:03:54,880 -So she led him on? -Seriously! 2246 02:03:54,960 --> 02:03:57,170 You guys seemed pretty happy. 2247 02:03:57,260 --> 02:03:59,010 So you've been dumped yet, again? 2248 02:03:59,090 --> 02:03:59,840 Yep. 2249 02:03:59,930 --> 02:04:03,220 If Yui-chan had become your girlfriend, you would have been boasting like crazy. 2250 02:04:03,310 --> 02:04:04,890 Yeah, but it won't happen now, so doesn't matter. 2251 02:04:04,970 --> 02:04:08,850 But you confessed once, 2252 02:04:08,940 --> 02:04:10,310 you can't just give up like that. 2253 02:04:10,400 --> 02:04:13,230 But it won't ever happen, so whatever. 2254 02:04:13,570 --> 02:04:16,190 What's going to happen at the end? 2255 02:04:16,280 --> 02:04:19,860 -Can we at least hear that? -I'm leaving tomorrow. 2256 02:04:20,030 --> 02:04:21,200 Tetsu, you be last to leave. 2257 02:04:21,280 --> 02:04:23,240 Yeah, the last scene should be you, after all. 2258 02:04:23,330 --> 02:04:28,000 In the end, he got no results. Yay! 2259 02:04:28,080 --> 02:04:29,210 No, not "yay!" 2260 02:04:29,290 --> 02:04:31,880 What's wrong with "yay"? 2261 02:04:31,960 --> 02:04:33,170 Is it a "yay" for me? 2262 02:04:33,250 --> 02:04:37,550 In the end, he got no results. 2263 02:04:37,630 --> 02:04:40,720 Yay! 2264 02:04:41,430 --> 02:04:45,220 -I thought it'd work out at the very end. -I thought so, too. 2265 02:04:45,310 --> 02:04:46,770 Sir, can I get more eggs? 2266 02:04:46,850 --> 02:04:49,100 Shut up. 2267 02:04:49,190 --> 02:04:54,440 -Eggs. Enough for several people. -He's drunk. 2268 02:04:55,820 --> 02:04:58,150 What are we going to do with you? 2269 02:04:59,150 --> 02:05:01,450 -I'm drunk. -Let's go see some ladies! 2270 02:05:01,530 --> 02:05:02,820 This way? 2271 02:05:07,900 --> 02:05:13,910 KAMAKURA 2272 02:05:16,420 --> 02:05:18,050 I'm going to start. 2273 02:06:17,650 --> 02:06:20,230 Morning. 2274 02:06:20,320 --> 02:06:22,820 What happened? 2275 02:06:22,900 --> 02:06:25,700 It suits you. That cut is very Tetsu. 2276 02:06:25,780 --> 02:06:27,530 Thank you. 2277 02:06:27,620 --> 02:06:29,950 Morning. 2278 02:06:30,040 --> 02:06:31,500 This is heavy. 2279 02:06:35,500 --> 02:06:37,170 What happened? 2280 02:06:37,380 --> 02:06:38,920 What happened? 2281 02:06:39,590 --> 02:06:42,010 -I cut it. -You sure did. 2282 02:06:42,090 --> 02:06:44,050 It looks good. 2283 02:06:44,130 --> 02:06:45,220 Thank you. 2284 02:06:52,930 --> 02:06:54,390 What happened? 2285 02:06:54,480 --> 02:06:56,190 Just come sit. 2286 02:06:56,270 --> 02:06:57,900 Okay. 2287 02:07:01,400 --> 02:07:05,400 It reminds me of you back at the time... 2288 02:07:05,490 --> 02:07:09,160 when we first met. 2289 02:07:09,240 --> 02:07:10,830 That's true. 2290 02:07:18,170 --> 02:07:19,550 Shall we go? 2291 02:08:18,920 --> 02:08:24,680 PRESENTED BY COSTCO SUBS 2292 02:08:18,920 --> 02:08:24,680 THANKS AGAIN FOR WATCHING AND SUPPORTING US! 2293 02:08:54,710 --> 02:08:59,710 BYE-BYE, TERRACE HOUSE 165376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.