All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S08E01.Week88.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,590 --> 00:00:13,720 -Good evening. -Good evening. 2 00:00:13,800 --> 00:00:14,960 In this show... 3 00:00:15,040 --> 00:00:18,260 six strangers live together under one roof. 4 00:00:18,390 --> 00:00:19,740 All the show provides... 5 00:00:19,800 --> 00:00:22,560 is a nice house and nice cars. 6 00:00:22,680 --> 00:00:24,190 As always, there is no script. 7 00:00:24,270 --> 00:00:25,440 No, there isn't. 8 00:00:25,530 --> 00:00:32,900 So, last week, two housemates have departed from Terrace House. 9 00:00:33,030 --> 00:00:35,070 Ippei-chan and Frankie. 10 00:00:35,200 --> 00:00:40,660 They left while looking to their bright futures. 11 00:00:40,740 --> 00:00:42,080 And then... 12 00:00:42,160 --> 00:00:46,250 in their place, a super high-quality girl comes in. 13 00:00:49,090 --> 00:00:54,260 -Hi, nice to meet you. -Sorry for interrupting you. 14 00:00:54,380 --> 00:00:56,680 That face of Tetsu's that we haven't seen in so long. 15 00:00:56,760 --> 00:00:58,510 That face of, "Wow, I think I'm in love." 16 00:00:58,600 --> 00:01:00,720 Once a girl that cute suddenly comes into the house, 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,770 are the guys like Kenken able to sit still? 18 00:01:02,890 --> 00:01:04,480 -Is that so? -Oh man, the way this is going... 19 00:01:04,600 --> 00:01:06,770 That's probably the case. That's worrying. 20 00:01:06,850 --> 00:01:09,110 Any way you say it, he's a guy after all. 21 00:01:09,190 --> 00:01:10,690 Oh, by the way, even the trendy drama... 22 00:01:10,770 --> 00:01:13,280 I sense is still not going to end from here on out. 23 00:01:13,400 --> 00:01:15,150 It's become like, "Bring it on more." 24 00:01:15,280 --> 00:01:17,950 I don't know. If it were me, if he likes me, 25 00:01:18,070 --> 00:01:20,830 even if a bunch of trouble comes about, 26 00:01:20,950 --> 00:01:21,950 I think it'll work out. 27 00:01:22,040 --> 00:01:23,000 "Bring it on more!" 28 00:01:23,120 --> 00:01:25,460 That's the sense that I'm getting out of him, at least. 29 00:01:25,540 --> 00:01:26,710 Definitely! 30 00:01:26,790 --> 00:01:28,620 So that means she's not backing out at all. 31 00:01:28,680 --> 00:01:31,460 -"Bring it on!" -Wow, that's awesome. 32 00:01:31,550 --> 00:01:33,630 This is so annoying, though. 33 00:01:33,760 --> 00:01:35,380 You always think that, though. 34 00:01:35,470 --> 00:01:38,470 I'm so done with all this. 35 00:01:38,590 --> 00:01:40,390 "I'm so done with all this." 36 00:01:40,470 --> 00:01:42,810 -Wow, things are really moving. -Today, the new guy will... 37 00:01:42,930 --> 00:01:44,980 -Right! -...possibly move in, too. 38 00:01:45,100 --> 00:01:46,640 Quite possibly, yeah. 39 00:01:52,860 --> 00:01:54,940 -Ah, nice to meet you. -Ah, what should I do? 40 00:01:56,570 --> 00:01:57,700 I'm Tetsuya Sugaya. 41 00:01:57,820 --> 00:01:59,820 -Nice to meet you. -Looking forward to living with you. 42 00:01:59,920 --> 00:02:01,620 Likewise. 43 00:02:01,700 --> 00:02:02,950 I'm Ryoko Hirasawa. 44 00:02:03,040 --> 00:02:05,160 Looking forward to it. Nice to meet you. 45 00:02:05,250 --> 00:02:07,290 -I'm Seina Shumabukuro. Nice to meet you. -Likewise. 46 00:02:07,370 --> 00:02:09,630 Sorry about my voice. It sounds so stupid. 47 00:02:09,710 --> 00:02:11,040 -She caught a cold. -I caught a cold. 48 00:02:11,120 --> 00:02:12,750 Oh, really? Are you all right? 49 00:02:12,840 --> 00:02:14,590 I'm all right, please excuse me. 50 00:02:15,590 --> 00:02:16,630 What a surprise. 51 00:02:19,720 --> 00:02:22,600 -You're such a beauty. -Not at all! 52 00:02:24,180 --> 00:02:26,080 -Should I introduce myself? -Yes. 53 00:02:26,560 --> 00:02:28,020 My name is Michiko Yamanaka. 54 00:02:28,140 --> 00:02:31,440 -Looking forward to living here. -Looking forward to it. 55 00:02:32,190 --> 00:02:34,570 This is like an interview. 56 00:02:34,690 --> 00:02:36,490 With us three sitting on this side. 57 00:02:36,900 --> 00:02:38,860 What do you do for a living? 58 00:02:38,950 --> 00:02:40,860 I'm a designer. 59 00:02:40,950 --> 00:02:42,990 I see. 60 00:02:43,080 --> 00:02:46,410 I design bikinis and beach wear. 61 00:02:46,540 --> 00:02:48,620 -Wow, that's so awesome. -No, not at all. 62 00:02:48,710 --> 00:02:51,580 So more or less, I'm working on my own brand. 63 00:02:51,710 --> 00:02:53,250 Wow, so awesome! 64 00:02:53,380 --> 00:02:56,060 -What's the name of your brand? -It's called Alexia Stam. 65 00:02:56,120 --> 00:02:57,710 I see, I see. 66 00:02:59,420 --> 00:03:01,160 -Would you like something to drink? -Yes, please. 67 00:03:01,220 --> 00:03:02,760 What do we have? 68 00:03:02,890 --> 00:03:04,760 The kitchen is so adorable. 69 00:03:04,890 --> 00:03:06,640 -Sorry. -You shouldn't look at it. 70 00:03:06,720 --> 00:03:09,180 -Why not? -We're right in the middle of cleaning it up. 71 00:03:09,270 --> 00:03:11,080 Sorry about that. Sorry. 72 00:03:11,230 --> 00:03:12,850 So you don't really drink all that much? 73 00:03:12,940 --> 00:03:15,020 After one glass, I turn bright red. 74 00:03:15,110 --> 00:03:16,900 -Oh, really? -That's adorable. 75 00:03:17,400 --> 00:03:18,610 How old are you? 76 00:03:18,740 --> 00:03:20,280 I wanted to ask that. 77 00:03:20,400 --> 00:03:21,960 You wanna know? 78 00:03:22,280 --> 00:03:25,280 Well, I think she's younger than me. 79 00:03:25,410 --> 00:03:26,950 I'm 28. 80 00:03:27,080 --> 00:03:28,750 Wow. 81 00:03:28,870 --> 00:03:31,540 Oh, yeah. Where are you from? 82 00:03:31,620 --> 00:03:34,420 I'm from Tokyo. From Ueno. 83 00:03:36,210 --> 00:03:39,130 -In the low-key part of town. -Ah, yeah, that's right. 84 00:03:39,590 --> 00:03:42,550 So... boyfrie-- 85 00:03:43,340 --> 00:03:45,760 -Can I ask her? -Go ahead. Ask whatever. 86 00:03:45,890 --> 00:03:47,180 It's okay to ask. 87 00:03:47,260 --> 00:03:49,180 Do you have a boyfriend right now? 88 00:03:49,270 --> 00:03:51,560 I do... not have a boyfriend. 89 00:03:51,640 --> 00:03:52,850 -You don't?! -I do not. 90 00:03:52,940 --> 00:03:54,060 Thought you'd have one. 91 00:03:54,120 --> 00:03:56,020 -Time to get excited. -Yeah. 92 00:03:56,110 --> 00:03:57,980 -Since she said she doesn't have one. -Oh, the guys? 93 00:03:58,110 --> 00:04:00,440 -Yeah, the guys. -Oh, really? 94 00:04:00,530 --> 00:04:02,570 "Oh, really?" 95 00:04:03,570 --> 00:04:05,620 I guess it's hard, though. 96 00:04:05,740 --> 00:04:09,950 Balancing out work and love life. 97 00:04:10,080 --> 00:04:14,300 Well, it depends on how much you like the person, right? 98 00:04:14,360 --> 00:04:15,460 Yeah. 99 00:04:16,200 --> 00:04:17,000 Definitely. 100 00:04:17,130 --> 00:04:21,230 If you wanna see the person, you will, even if you're busy. 101 00:04:23,180 --> 00:04:25,510 The girls' room... 102 00:04:26,270 --> 00:04:27,510 Maybe you should show her? 103 00:04:27,640 --> 00:04:29,640 Yeah, I wanna see it. 104 00:04:29,760 --> 00:04:31,310 Oh man, it's not tidied up. 105 00:04:31,390 --> 00:04:32,890 It's bad. 106 00:04:33,250 --> 00:04:41,510 Translated, Timed & Titled by goob Timed & Corrected by sakurabyss 107 00:04:44,510 --> 00:04:47,100 TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 108 00:04:47,220 --> 00:04:49,930 SEINA SHIMABUKURO, 27 YEARS OLD PART-TIME WORKER 109 00:04:50,100 --> 00:04:52,640 KENYA YASUDA, 25 YEARS OLD NATIONAL WATER POLO ATHLETE 110 00:04:52,810 --> 00:04:55,400 RYOKO HIRASAWA, 24 YEARS OLD SONY MUSIC RECORDS EMPLOYEE 111 00:04:55,560 --> 00:05:00,690 MICHIKO YAMANAKA, 28 YEARS OLD BUSINESS MANAGER, DESIGNER 112 00:05:00,980 --> 00:05:04,740 COSTCO SUBS PRESENTS 113 00:05:22,190 --> 00:05:24,780 -I haven't really got to wear a swimsuit. -I'm home. 114 00:05:24,860 --> 00:05:27,410 Welcome back! 115 00:05:27,910 --> 00:05:30,030 He's finally back! Good work. 116 00:05:30,120 --> 00:05:31,490 Good work! 117 00:05:32,740 --> 00:05:33,750 This for me? 118 00:05:33,870 --> 00:05:35,120 No, it's not yours. 119 00:05:35,210 --> 00:05:37,170 So, the new housemate's here. 120 00:05:37,250 --> 00:05:38,040 What? Seriously? 121 00:05:38,120 --> 00:05:39,830 Yeah. 122 00:05:39,920 --> 00:05:41,170 Oh! 123 00:05:41,250 --> 00:05:43,590 And... it's a girl. 124 00:05:43,710 --> 00:05:45,220 -A girl? -Yeah. 125 00:05:45,300 --> 00:05:46,340 I see. 126 00:05:46,420 --> 00:05:47,800 She's super pretty. 127 00:05:47,880 --> 00:05:49,230 -Really? -Yeah. 128 00:05:49,320 --> 00:05:51,180 More than you, Seina-san? 129 00:05:51,260 --> 00:05:54,560 Uh... maybe. 130 00:05:56,770 --> 00:05:59,190 -Oh! -You're smirking. 131 00:05:59,270 --> 00:06:00,860 My face was already like this. 132 00:06:00,940 --> 00:06:02,230 Oh, really now? 133 00:06:02,320 --> 00:06:04,230 -Ah, nice to meet you. -Nice to meet you. 134 00:06:05,110 --> 00:06:06,120 Should I stand? 135 00:06:06,170 --> 00:06:08,150 No, you're fine. Why're you looking at me? Go ahead. 136 00:06:08,240 --> 00:06:10,240 -Nice to meet you. -Likewise. 137 00:06:10,370 --> 00:06:11,910 I'm Kenya Yasuda. 138 00:06:12,030 --> 00:06:13,870 I'm Michiko Yamanaka. Looking forward to living here. 139 00:06:13,950 --> 00:06:15,290 Likewise. 140 00:06:15,410 --> 00:06:16,750 -Have a seat. -Thanks. 141 00:06:20,080 --> 00:06:21,670 It's starting to feel strange. 142 00:06:21,750 --> 00:06:22,750 Right? 143 00:06:22,880 --> 00:06:24,590 -When did you arrive? -Not too long ago. 144 00:06:24,710 --> 00:06:27,420 Oh, not long ago? I see. 145 00:06:27,510 --> 00:06:30,430 Don't be so stiff. "When did you arrive?" 146 00:06:30,510 --> 00:06:32,430 "When did you arrive?" Such formality... 147 00:06:32,510 --> 00:06:35,230 -Tetsu! -So formal! 148 00:06:35,520 --> 00:06:37,680 Michi-san, why did you... 149 00:06:37,770 --> 00:06:39,640 decide you want to live at Terrace House? 150 00:06:39,770 --> 00:06:43,440 So, since I'm making bikinis... 151 00:06:44,020 --> 00:06:46,230 -So, I'm a bikini designer. -Right. 152 00:06:46,320 --> 00:06:50,780 So, since I was born in Tokyo, and raised in the quieter part of town, 153 00:06:50,860 --> 00:06:53,450 I've only ever lived in the city. 154 00:06:53,530 --> 00:06:57,580 So I've only ever designed things distinctive of me. 155 00:06:57,660 --> 00:07:00,670 But, if I lived by the sea, I figured I'd get inspiration, 156 00:07:00,790 --> 00:07:02,960 and maybe design something different. 157 00:07:03,040 --> 00:07:05,170 -That's what I've been thinking. -I see. 158 00:07:05,300 --> 00:07:07,930 -So that's why I came here. -I see. 159 00:07:09,470 --> 00:07:12,050 So how long have you not had a boyfriend? 160 00:07:12,140 --> 00:07:17,310 We totally cut things off... a year ago? 161 00:07:17,390 --> 00:07:18,980 So it's been a whole year. 162 00:07:19,060 --> 00:07:21,730 Wait, how long has everyone been single here? 163 00:07:21,810 --> 00:07:24,270 Moreso than you, I think I've been single the longest. 164 00:07:24,360 --> 00:07:26,610 -Really, is that so? -It's been that long. 165 00:07:26,690 --> 00:07:29,400 Have you ever been the one who got dumped or anything? 166 00:07:29,490 --> 00:07:30,740 Once, when I was a student. 167 00:07:30,820 --> 00:07:32,070 I see. 168 00:07:32,160 --> 00:07:35,830 So basically, you've never been dumped while here, then? 169 00:07:35,910 --> 00:07:39,200 Oh wait, I totally forgot! I was dumped once. 170 00:07:39,330 --> 00:07:41,580 Yeah, you can call that time a rejection. 171 00:07:41,670 --> 00:07:42,330 Huh? 172 00:07:42,460 --> 00:07:44,130 -That's right, that's right! -Wait, when? 173 00:07:44,210 --> 00:07:47,840 Right, I was rejected by a surfer who lives not too far from here. 174 00:07:47,920 --> 00:07:49,920 That time, he rejected you? 175 00:07:50,010 --> 00:07:50,920 Yeah, he did. 176 00:07:51,010 --> 00:07:55,350 About a year ago -- was it exactly a year ago? -- I was rejected. 177 00:07:55,470 --> 00:08:03,270 Since then, we've had some squabbles. And I guess I was the one to put space between us. 178 00:08:05,020 --> 00:08:06,690 -Alright, guess I'll clean up. -Okay. 179 00:08:06,770 --> 00:08:08,530 I'll clean up. 180 00:08:13,530 --> 00:08:14,700 -Okay, see you later. -Bye. 181 00:08:14,820 --> 00:08:17,370 -See you later. -Good night. 182 00:08:17,490 --> 00:08:18,950 -Good night, guys. -Night. 183 00:08:19,040 --> 00:08:20,080 Good night. 184 00:08:21,910 --> 00:08:24,710 -Ah, should I be heading to bed, too? -No, no, not thinking that at all. 185 00:08:24,830 --> 00:08:25,790 Oh, I was thinking that... 186 00:08:25,880 --> 00:08:27,000 Ryo-chan, what do you think? 187 00:08:27,090 --> 00:08:29,520 -Huh, I'm scared, what? -Think you can get along with her? 188 00:08:30,880 --> 00:08:33,050 I don't know. 189 00:08:33,720 --> 00:08:37,970 So, up until now, whenever there's three of us girls, 190 00:08:38,050 --> 00:08:43,270 when we're walking down a path, it's always like, two and one. 191 00:08:43,360 --> 00:08:45,230 That tends to happen more often than not. 192 00:08:45,310 --> 00:08:50,900 And since both of them are closer in age, and they're both similarly positive, 193 00:08:51,030 --> 00:08:54,490 if those two get closer, 194 00:08:54,570 --> 00:08:57,240 I kinda wonder if I'll end up getting left out. 195 00:08:57,370 --> 00:08:59,280 I don't think so. 196 00:08:59,410 --> 00:09:01,450 I worry about that. 197 00:09:03,290 --> 00:09:04,250 Man... 198 00:09:04,330 --> 00:09:05,540 Man... 199 00:09:05,750 --> 00:09:07,580 -She's here. -She is. 200 00:09:07,670 --> 00:09:09,750 -The new housemate. -But, you know... 201 00:09:09,840 --> 00:09:12,170 I guess I did get a bit excited, after all. 202 00:09:12,260 --> 00:09:13,340 You did. 203 00:09:14,130 --> 00:09:15,470 She's kinda sexy. 204 00:09:15,590 --> 00:09:19,260 It's been a while since I've seen someone sport a bare navel. 205 00:09:19,390 --> 00:09:21,600 -She said she can cook, too. -That's the best. 206 00:09:21,720 --> 00:09:23,980 -I want to try her cooking. -Me, too. 207 00:09:24,100 --> 00:09:26,100 -She's beautiful. -Yeah. 208 00:09:26,900 --> 00:09:29,480 Can't help but smile when she's around. 209 00:09:30,480 --> 00:09:31,230 An older girl. 210 00:09:31,260 --> 00:09:32,280 Older girl, indeed. 211 00:09:32,400 --> 00:09:35,320 -I must be a child to her. -Nah, nah. 212 00:09:35,340 --> 00:09:37,470 I'm a total child. 213 00:09:37,610 --> 00:09:40,060 No way I could match with her. 214 00:09:40,580 --> 00:09:42,950 Wow, we've got an incredible person! 215 00:09:43,040 --> 00:09:44,540 This is... 216 00:09:44,620 --> 00:09:47,210 Isn't this the most scary development to happen? 217 00:09:47,290 --> 00:09:50,000 This is a fearful Terrace House, indeed. 218 00:09:50,130 --> 00:09:53,000 Kenken has pretty much put himself on hold. 219 00:09:53,130 --> 00:09:54,510 But, he's holding off. 220 00:09:54,630 --> 00:09:56,340 Man, this kind of scary-- By that, I mean... 221 00:09:56,470 --> 00:09:59,800 If she thought that he continued to like her, then he started liking someone else, she'd be like... 222 00:09:59,870 --> 00:10:02,600 -"What?" -But, that's just how it is with people. 223 00:10:02,680 --> 00:10:04,720 -It's not like he wrote some formal pledge or anything. -Yeah, not like he signed anything. 224 00:10:04,810 --> 00:10:08,120 (*A 90s manga centered around a salaryman unsuspectedly working with loan sharks.) 225 00:10:04,810 --> 00:10:07,810 Isn't that kind of like Naniwa Kin'yūdō*? Hold on a second. 226 00:10:07,890 --> 00:10:09,580 But in any case, right in front of Kenken, 227 00:10:09,650 --> 00:10:11,520 Ryoko-chan's always saying negative things. 228 00:10:11,650 --> 00:10:13,320 -That's no good. -That's not good at all. 229 00:10:13,440 --> 00:10:15,860 -Not good, not good. -Always so hesitant. 230 00:10:15,990 --> 00:10:17,650 Even though she doesn't know how it's going to be. 231 00:10:17,780 --> 00:10:18,990 Guys don't really like to see that. 232 00:10:19,070 --> 00:10:21,740 Unfortunately, she's definitely Kenken's type. 233 00:10:21,830 --> 00:10:24,200 -She's tied to swimsuits. -She sure is. 234 00:10:24,330 --> 00:10:26,370 "So I've been thinking of starting up a men's line of swimsuits, 235 00:10:26,500 --> 00:10:28,210 so can I get you to model for me?" 236 00:10:28,330 --> 00:10:31,840 She might be like, "I want you to become our model for our brand's new collection." 237 00:10:31,960 --> 00:10:35,180 "I might be able to support you more and more with your water polo." 238 00:10:35,240 --> 00:10:36,550 Ah, no! That'd be crazy! 239 00:10:36,670 --> 00:10:39,880 During the photo shoot, she'd be like, "I'm coming in!" 240 00:10:42,140 --> 00:10:43,430 -By herself? -You were really feeling it up there. 241 00:10:43,510 --> 00:10:46,850 The swimsuit will have a nice V-cut like this. 242 00:10:46,980 --> 00:10:49,190 -A real beauty has come to the house. -A real beaut. 243 00:10:49,270 --> 00:10:50,560 -Surprisingly-- -If this-- 244 00:10:50,690 --> 00:10:52,560 -Ah, I'm sorry, go ahead, go ahead. -Go ahead, no, no. 245 00:10:52,690 --> 00:10:55,280 No, no, no... 246 00:10:55,360 --> 00:10:56,440 It's not a big deal. 247 00:10:56,530 --> 00:10:58,280 Neither's mine, really. 248 00:10:58,570 --> 00:10:59,990 All I was gonna say was... 249 00:11:00,070 --> 00:11:04,060 if this was Kinnikuman,* don't call her "Real Beaut." 250 00:11:00,070 --> 00:11:07,140 (*A manga, based on a wrestler-type character.) 251 00:11:04,240 --> 00:11:06,790 So useless! So dumb! 252 00:11:09,790 --> 00:11:12,000 Good morning. 253 00:11:12,080 --> 00:11:13,460 Morning. 254 00:11:22,340 --> 00:11:26,100 Ah, awesome! So much ocean! 255 00:11:26,850 --> 00:11:27,720 Ocean view. 256 00:11:27,850 --> 00:11:29,390 Wow. 257 00:11:31,810 --> 00:11:34,020 So wonderful. 258 00:11:36,330 --> 00:11:38,070 -You have work today? -I do. 259 00:11:38,190 --> 00:11:41,450 I have to head out in about an hour. 260 00:11:42,280 --> 00:11:44,490 -You sure get ready fast. -Yeah. 261 00:11:44,570 --> 00:11:46,910 Make-up takes me three minutes. 262 00:11:47,040 --> 00:11:48,540 Really? 263 00:11:48,620 --> 00:11:50,580 -Ah, good morning! -Morning. 264 00:11:54,130 --> 00:11:55,630 -Morning. -Morning. 265 00:11:56,750 --> 00:12:01,590 -Good morning. -Good morning. 266 00:12:02,220 --> 00:12:03,930 I wanna go for a walk. 267 00:12:04,930 --> 00:12:06,350 Along the coast? 268 00:12:06,430 --> 00:12:11,600 Yeah, it's been my dream to go for a walk along the shore in the morning. 269 00:12:11,680 --> 00:12:14,650 -I bet. -Going for a morning walk. 270 00:12:14,770 --> 00:12:16,940 Why don't you go look from the balcony? It's super pretty. 271 00:12:17,020 --> 00:12:20,570 -The balcony? Where's that? -Not the balcony, but the roof? 272 00:12:20,650 --> 00:12:24,360 -I wanna see. I'm gonna go check it out. -It's great from the rooftop. 273 00:12:25,450 --> 00:12:27,580 Ah, this is crazy! 274 00:12:31,830 --> 00:12:35,460 Wow, the ocean! 275 00:12:37,710 --> 00:12:38,990 -Great weather, no? -It's awesome. 276 00:12:39,050 --> 00:12:44,430 So nice! I thought it'd be more dirty or something. So blue. 277 00:12:45,930 --> 00:12:49,970 So nice. I bet you could do that, right? 278 00:12:50,100 --> 00:12:52,680 -That? It does look fun. -I wonder if that's hard. 279 00:12:52,810 --> 00:12:55,920 -SUP? -That's right, SUP. 280 00:12:56,440 --> 00:12:58,270 I really want to try it out. 281 00:12:58,360 --> 00:13:00,320 Surfing? You said you've never tried it before? 282 00:13:00,440 --> 00:13:01,780 Not really. 283 00:13:01,860 --> 00:13:04,740 -You should learn from Tecchan. -Yeah. 284 00:13:04,820 --> 00:13:06,450 You'll teach me how to surf, Tecchan? 285 00:13:06,530 --> 00:13:07,570 Of course. 286 00:13:08,430 --> 00:13:11,470 AOYAMA, TOKYO 287 00:13:11,470 --> 00:13:14,440 EXJ CORPORATION 288 00:13:22,630 --> 00:13:26,510 -Good morning. -Good morning. 289 00:13:27,090 --> 00:13:29,550 -Morning. -Good morning. 290 00:13:32,100 --> 00:13:35,060 MAMI TOMITA PUBLIC RELATIONS 291 00:13:32,100 --> 00:13:35,060 Tomorrow, starting at 12... 292 00:13:35,180 --> 00:13:37,270 Right, we have a meeting at 12. 293 00:13:37,350 --> 00:13:40,570 Before then, there's quite a lot of stuff we gotta decide upon. 294 00:13:43,650 --> 00:13:46,820 -It's like, "What, around here?" -Yeah, yeah, yeah. 295 00:13:46,900 --> 00:13:49,160 It's a bit like Ron Herman. 296 00:13:49,370 --> 00:13:50,910 -Like the seashore stuff. -Yeah, yeah. 297 00:13:50,720 --> 00:13:52,730 MICHIKO YAMANAKA, 28 YEARS OLD FROM TOKYO 298 00:13:52,860 --> 00:13:55,680 '04 - GRADUATED FROM SHINAGAWA ETOILE GIRL'S HS '06 - GRADUATED FROM ALDI BEAUTY COLLEGE 299 00:13:55,740 --> 00:13:59,790 '10 - STARTED DESIGNING CHILDREN'S WEAR '12 - ESTABLISHED EXJ CORPORATION 300 00:13:59,880 --> 00:14:01,520 '13 - STARTED SELLING THE SWIMSUIT BRAND Alexia Stam 301 00:13:51,030 --> 00:13:54,160 We definitely need that seashore look. 302 00:13:54,250 --> 00:13:55,660 Yeah, we do. 303 00:13:55,750 --> 00:13:58,420 It's like we only have this width. 304 00:13:58,540 --> 00:14:00,790 -Yeah, we do. -Right? 305 00:14:14,180 --> 00:14:15,480 You've always cooked for yourself? 306 00:14:15,560 --> 00:14:17,440 -I do, quite often. -Wow. 307 00:14:17,500 --> 00:14:20,310 -I haven't got to live on my own. -Uh-huh. 308 00:14:20,730 --> 00:14:24,570 I've lived with girls, so we'd make food together. 309 00:14:24,650 --> 00:14:25,940 I see. 310 00:14:26,070 --> 00:14:27,780 You were taught by your mother? 311 00:14:27,900 --> 00:14:30,780 Out of both parents, more my dad? My dad was a chef. 312 00:14:30,910 --> 00:14:34,040 He was? Wow. 313 00:14:34,120 --> 00:14:36,370 Thanks for preparing everything. I'm so happy! 314 00:14:36,450 --> 00:14:37,620 Michi-san pretty much did everything. 315 00:14:37,750 --> 00:14:40,250 Just mostly the stuff that needed cutting. 316 00:14:41,210 --> 00:14:46,380 Oh! Oh! So nice, looks so good! 317 00:14:48,090 --> 00:14:50,300 -It's like mustard and mayo. -Yeah, but it works. 318 00:14:50,430 --> 00:14:51,470 Ah, so hot! 319 00:14:51,590 --> 00:14:54,200 Mmm! So good! 320 00:14:57,930 --> 00:14:59,440 -Isn't it hot? -It's hot. 321 00:14:59,560 --> 00:15:01,100 -Right? -So hot! 322 00:15:01,810 --> 00:15:05,800 -Ryo-chan's gone on business today, right? -Yeah. 323 00:15:06,130 --> 00:15:09,800 BUSINESS TRIP IN SENDAI! STAYING ONE NIGHT. -Ryoko 324 00:15:07,280 --> 00:15:08,530 So delicious. 325 00:15:08,610 --> 00:15:10,700 I'm so full. Thanks for the food. 326 00:15:10,780 --> 00:15:12,530 Thanks so much for the food. 327 00:15:12,620 --> 00:15:14,620 It was so delicious. Pure bliss. 328 00:15:14,740 --> 00:15:18,620 It's the best when you come home and there's food already prepared. 329 00:15:18,750 --> 00:15:21,080 -We should keep doing this. -We should. Let's. 330 00:15:21,170 --> 00:15:23,040 Soon enough, we should be back to a full six-person house. 331 00:15:23,130 --> 00:15:26,200 -That's right. -Just need one more guy. 332 00:15:26,420 --> 00:15:28,760 Michi-san, what sort of guy do you like? 333 00:15:28,840 --> 00:15:32,680 You're asking my type? I guess, a guy with muscles? 334 00:15:34,720 --> 00:15:36,390 Also, if he's tanned... 335 00:15:38,140 --> 00:15:41,440 -That's two points. Two points! -Two points! 336 00:15:41,520 --> 00:15:42,560 Anything else? 337 00:15:42,650 --> 00:15:44,400 What else? 338 00:15:44,480 --> 00:15:48,730 Someone who tries his best? Who's seriously striving his hardest? 339 00:15:49,650 --> 00:15:50,610 That's 3 vs. 1. 340 00:15:50,700 --> 00:15:51,990 That's three points for you. 341 00:15:52,070 --> 00:15:53,320 Where'd I get the one point from? 342 00:15:53,410 --> 00:15:55,490 You're trying your best. Trying your best. 343 00:15:55,580 --> 00:15:56,660 -Thanks. -You got muscles, too. 344 00:15:56,740 --> 00:15:59,540 He does, he does! Surprisingly. 345 00:16:00,460 --> 00:16:03,290 So apart from looks, what about on the inside? 346 00:16:03,370 --> 00:16:07,550 Seriously speaking, it's nice if he's able to take a good look at himself. 347 00:16:07,670 --> 00:16:09,010 A guy who can take a good look at himself. 348 00:16:09,050 --> 00:16:12,680 -So, he doesn't just think only about himself... -Ah, I see. 349 00:16:12,800 --> 00:16:15,430 ...but he's able to pay attention to those around him. 350 00:16:15,510 --> 00:16:19,310 I tend to see how he acts around my friends. 351 00:16:20,180 --> 00:16:21,140 What about age range? 352 00:16:21,230 --> 00:16:22,980 Age range doesn't really... matter to me. 353 00:16:23,060 --> 00:16:25,900 -So he can be older or younger? -Either is fine. 354 00:16:27,190 --> 00:16:29,440 So, let's not just ask about me... 355 00:16:29,530 --> 00:16:31,490 What would you like to ask? Do you have something for me? 356 00:16:31,570 --> 00:16:32,990 Huh? Like, questions? 357 00:16:33,070 --> 00:16:35,530 -I can ask you anything? -Anything is fine. 358 00:16:36,030 --> 00:16:38,530 Athough I prefer if you take it easy on me. 359 00:16:39,370 --> 00:16:41,540 -Do you have someone you like? -Someone I like? 360 00:16:41,700 --> 00:16:44,960 Wow, you really hit hard. 361 00:16:45,040 --> 00:16:46,960 Well, I've been curious. 362 00:16:47,040 --> 00:16:50,380 Someone I like? Well... 363 00:16:50,460 --> 00:16:51,960 What?! 364 00:16:52,050 --> 00:16:53,490 Such hell. 365 00:16:56,220 --> 00:16:58,640 -Do you have someone you like? -Someone I like? 366 00:16:58,720 --> 00:17:01,560 Wow, you really hit hard. 367 00:17:01,680 --> 00:17:03,680 Well, I've been curious. 368 00:17:03,810 --> 00:17:06,400 Someone I like? Well... 369 00:17:07,310 --> 00:17:09,950 Right now... 370 00:17:10,060 --> 00:17:12,280 I'm not quite certain. 371 00:17:12,400 --> 00:17:14,960 -Question! -Yes, yes? 372 00:17:20,580 --> 00:17:24,460 So... what do you mean, you're not quite certain? 373 00:17:24,790 --> 00:17:30,960 Well... before, I felt strongly that I liked her. 374 00:17:31,090 --> 00:17:35,220 But lately, I've feel like that those feelings are getting weaker. 375 00:17:35,300 --> 00:17:38,260 -Your feelings towards Ryo-chan are? -Yeah. 376 00:17:39,140 --> 00:17:44,100 Well, it's not like they were ever fully set in stone or anything. 377 00:17:45,310 --> 00:17:47,690 So, your feelings for her have basically cooled off, then? 378 00:17:47,770 --> 00:17:49,440 Mmm, well... 379 00:17:49,520 --> 00:17:53,570 I guess it's better if you put it like that. 380 00:17:53,650 --> 00:17:57,700 Ryo-chan's presence, to me... 381 00:17:57,780 --> 00:18:00,120 might have gotten heavier. 382 00:18:00,200 --> 00:18:03,890 -What does that mean, "gotten heavier"? -By that, I mean... 383 00:18:04,020 --> 00:18:06,560 You know how she came to Wakayama? 384 00:18:07,290 --> 00:18:08,580 I was happy about that. 385 00:18:08,670 --> 00:18:11,750 As far as having someone come see me play water polo, at least. 386 00:18:11,840 --> 00:18:15,630 But if I were to be honest, it didn't move my heart, like, 387 00:18:15,720 --> 00:18:18,220 "Oh, wow, Ryo-chan came!" It wasn't like that. 388 00:18:19,390 --> 00:18:22,640 -Why is that? -I felt a bit burdened by that, or something. 389 00:18:22,760 --> 00:18:26,600 That was because I pushed her, saying she should go. 390 00:18:29,210 --> 00:18:32,920 But yeah, that's how I ended up feeling. 391 00:18:35,900 --> 00:18:38,200 I know I need to really set it straight... 392 00:18:38,320 --> 00:18:40,080 with Ryo-chan. 393 00:18:40,160 --> 00:18:41,820 I see. 394 00:18:43,160 --> 00:18:44,990 Next time, once she gets back home, 395 00:18:45,120 --> 00:18:47,000 I've been thinking to properly talk to her. 396 00:18:47,120 --> 00:18:49,580 Yeah, you definitely should. 397 00:18:52,840 --> 00:18:55,320 Kenken, you say, "I like you," pretty lightly. 398 00:18:57,170 --> 00:18:58,720 Yeah... 399 00:18:59,840 --> 00:19:04,060 I guess. I can see how you'd think that. 400 00:19:08,020 --> 00:19:12,080 -What?! -There it is, out it comes! 401 00:19:13,230 --> 00:19:16,900 This again, where the female friends get angry at the guy! 402 00:19:17,030 --> 00:19:19,650 This has got to be the nastiest instance of all. 403 00:19:19,740 --> 00:19:24,080 But this is... I mean, once the fire is lit, 404 00:19:24,530 --> 00:19:28,870 it always ends up turning out like it wasn't actually lit at all. 405 00:19:28,950 --> 00:19:34,750 So back then, when it should've lit up, it didn't actually happen after all. 406 00:19:34,880 --> 00:19:37,380 Yeah, back when he lost that game, he couldn't get excited... 407 00:19:37,460 --> 00:19:39,630 because Ryoko-chan didn't have that fire. 408 00:19:39,720 --> 00:19:43,050 Quite possibly, even if he lost that game, 409 00:19:43,140 --> 00:19:46,060 if there was someone else in the picture, that fire could've still lit up. 410 00:19:46,140 --> 00:19:48,220 That's right. 411 00:19:48,350 --> 00:19:50,310 If she ends up turning more negative, 412 00:19:50,390 --> 00:19:51,560 it's going to get super intense. 413 00:19:51,690 --> 00:19:56,440 Through all that-- If you compare from before, Ippei-chan... 414 00:19:56,570 --> 00:19:58,360 or Frankie... 415 00:19:58,440 --> 00:20:03,530 If she were to grow from that experience like they did, that'd be great, but... 416 00:20:22,590 --> 00:20:24,640 -I'm hungry. -Yeah? 417 00:20:42,250 --> 00:20:43,960 Everyone's sure taking it easy today. 418 00:20:44,000 --> 00:20:45,610 -That's right. -Yeah. 419 00:20:51,750 --> 00:20:54,210 -Huh? -Somebody should get that. 420 00:20:56,500 --> 00:20:58,210 He's finally here. 421 00:20:59,690 --> 00:21:00,710 Yes? 422 00:21:00,800 --> 00:21:03,260 Hello, I'll be living here starting today. 423 00:21:03,340 --> 00:21:04,800 -Okay. -Oh! 424 00:21:04,930 --> 00:21:06,930 -He's here! -The man! 425 00:21:07,300 --> 00:21:09,160 -The man is here! -Yay! 426 00:21:09,760 --> 00:21:10,470 So excited. 427 00:21:10,600 --> 00:21:12,030 Kenken, can you move to your right? 428 00:21:12,080 --> 00:21:14,480 -My right? Okay. -I barely can't see. 429 00:21:20,320 --> 00:21:21,480 Here he is? 430 00:21:21,570 --> 00:21:23,490 Oh man! Wow, just wow! 431 00:21:23,570 --> 00:21:24,950 He looks good with the ladies! 432 00:21:25,030 --> 00:21:28,560 He'd make me make my V-line for him. 433 00:21:36,000 --> 00:21:38,040 -Here he is? -He's here, he's here. 434 00:21:39,000 --> 00:21:40,670 -Please excuse me. -Nice to meet you. 435 00:21:40,750 --> 00:21:42,130 Nice to meet you. 436 00:21:43,510 --> 00:21:46,510 I'm Tetsuya Sugaya. Looking forward to living with you. 437 00:21:46,590 --> 00:21:48,590 I'm Kenya Yasuda. Pleasure to meet you. 438 00:21:48,650 --> 00:21:51,310 I'm Seina Shimabukuro. Looking forward to living with you. 439 00:21:51,390 --> 00:21:52,890 I'm Daiki Itoh. 440 00:21:53,020 --> 00:21:54,520 I windsurf. 441 00:21:54,640 --> 00:21:56,520 Wow. 442 00:21:56,600 --> 00:21:59,150 -We should have him sit. -Ah, yes, we should. 443 00:21:59,230 --> 00:22:02,860 -Excuse me. -Ah, drinks. Ouch! 444 00:22:02,940 --> 00:22:05,280 -Maybe, like Aquarius? -We do have Aquarius. 445 00:22:05,360 --> 00:22:06,990 That's the one I bought. 446 00:22:07,070 --> 00:22:10,530 -Well, we're finally all rounded up. -Finally all rounded up. 447 00:22:10,620 --> 00:22:14,450 Ah, I'm 20, by the way. That makes us the same age? 448 00:22:14,540 --> 00:22:15,540 This year...? 449 00:22:15,620 --> 00:22:16,660 ...I turn 21. 450 00:22:16,750 --> 00:22:19,000 -We're the same, for the first time. -You guys are the same. 451 00:22:19,080 --> 00:22:21,230 -It's a pleasure. -A great pleasure. 452 00:22:22,590 --> 00:22:23,840 -Ah, thank you. -Thank you. 453 00:22:23,920 --> 00:22:26,300 -I'm 25. -You're 25. 454 00:22:26,380 --> 00:22:29,310 -Here you go. Ah, not a problem. -Thank you very much. 455 00:22:30,720 --> 00:22:34,270 I figured you surfed or something. 456 00:22:34,390 --> 00:22:36,090 -The moment the door opened... -Once it opened? 457 00:22:36,120 --> 00:22:37,890 I normally surf, too. 458 00:22:37,980 --> 00:22:41,110 And SUP-- Stand-Up Paddleboard... 459 00:22:41,230 --> 00:22:43,570 -Where you're doing this in the ocean. -And you're paddling? 460 00:22:43,690 --> 00:22:47,440 I do that, too. But mainly, it's windsurfing for me. 461 00:22:47,570 --> 00:22:50,570 Wait, so whereabouts in the ocean do you usually practice? 462 00:22:50,700 --> 00:22:53,740 -I practice in Kamakura. -Oh, I see. 463 00:22:53,870 --> 00:22:56,580 -So, is that also your hometown? -Kamakura's also my hometown. 464 00:22:56,700 --> 00:22:58,500 Oh? No way. 465 00:22:58,580 --> 00:23:00,370 Tecchan, you surf, too, right? 466 00:23:00,460 --> 00:23:01,580 Just a little bit. 467 00:23:01,710 --> 00:23:04,000 -Together, we should... -Yeah, for sure. 468 00:23:04,090 --> 00:23:05,670 -Me, too! -Oh! 469 00:23:05,750 --> 00:23:08,340 Oh! 470 00:23:08,420 --> 00:23:10,590 What is it you do regularly? 471 00:23:10,720 --> 00:23:12,090 Regularly, I'm a college student. 472 00:23:12,180 --> 00:23:14,970 -Oh yeah? You're a student? -Yes, I am. 473 00:23:15,100 --> 00:23:18,930 -Which college do you go to? -Kanto Gakuin University. 474 00:23:19,060 --> 00:23:21,980 Why did you decide you wanted to come to Terrace House? 475 00:23:22,100 --> 00:23:25,610 Well, I was seeing how it was like in a share house. 476 00:23:25,690 --> 00:23:27,990 -I was watching this show. -I see. 477 00:23:28,110 --> 00:23:31,700 And it looked so interesting. I thought it'd be fun. 478 00:23:31,780 --> 00:23:34,280 -Any girlfriend? -I do not have one. 479 00:23:37,080 --> 00:23:39,960 -For how long? -About half a year. 480 00:23:40,040 --> 00:23:43,080 -So you've had one until recently. -You seem popular with the girls. 481 00:23:43,170 --> 00:23:45,460 You most definitely are. As long as the timing's right? 482 00:23:45,590 --> 00:23:47,300 If the timing's right. 483 00:23:48,460 --> 00:23:51,360 I see. I'm super happy someone the same age is here. 484 00:23:51,470 --> 00:23:52,920 I bet. 485 00:23:58,720 --> 00:24:00,520 -At the end there... -Where she's got her eye on him. 486 00:24:00,640 --> 00:24:02,480 It ends right with the pantheress gaze. 487 00:24:02,600 --> 00:24:04,980 -That's great. Good luck, Seina-san! -That's great. 488 00:24:05,060 --> 00:24:05,940 -Totally great. -So great! 489 00:24:06,020 --> 00:24:08,780 So with this, well... It seems that she's already... 490 00:24:08,860 --> 00:24:10,570 shifted her feelings entirely away from Ma-kun. 491 00:24:10,690 --> 00:24:13,160 -Well, she was also fighting with Ma-kun. -And both of them are surfers. 492 00:24:13,230 --> 00:24:15,320 Surfer vs. Windsurfer. 493 00:24:15,410 --> 00:24:19,410 Also, the manager said she wants to learn SUP, and he said he does it often. 494 00:24:19,500 --> 00:24:23,080 -You connected the dots. -That felt so great. 495 00:24:23,170 --> 00:24:25,210 I wonder how the manager and the new kid are going to get along? 496 00:24:25,330 --> 00:24:27,420 -Visually speaking, they're a perfect fit. -Total fit. 497 00:24:27,480 --> 00:24:32,050 -Perfect fit. -All are so happy a handsome man came. 498 00:24:32,800 --> 00:24:36,890 -The temperature's completely risen. -I mean, it's really been a long time. 499 00:24:37,010 --> 00:24:39,720 Simply seeing a love affair sprout gets us all riled up. 500 00:24:39,850 --> 00:24:41,770 Also, it's also already summer now, isn't it? 501 00:24:41,820 --> 00:24:44,410 It couldn't have been a better time for such a perfect member. 502 00:24:44,480 --> 00:24:46,230 -It's like a video festival. -Wow! 503 00:24:46,360 --> 00:24:48,190 It's summer! Summer's here! 504 00:24:48,270 --> 00:24:49,320 It's here! 505 00:24:49,400 --> 00:24:51,150 Summer has come to Terrace House! 506 00:24:51,240 --> 00:24:53,200 -It's here, it's here! -Summer is here! 507 00:24:53,280 --> 00:25:01,100 (*Recall Earth's first skit and the song that Magu Manpei sings as he plays her.) 508 00:24:53,280 --> 00:24:56,250 He comes, and then Maki Ohguro's* song, "Summer is Coming," plays. 509 00:24:56,870 --> 00:25:00,080 -Right here, Maki Ohguro comes. -Maki Ohguro, right here. 38635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.