All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S07E06.Week80.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,550 --> 00:00:12,260 Good evening. 2 00:00:12,380 --> 00:00:13,510 Good evening. 3 00:00:13,590 --> 00:00:14,700 In this show, 4 00:00:14,750 --> 00:00:17,890 six strangers live together under one roof. 5 00:00:17,970 --> 00:00:19,470 All the show has provided... 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,430 is a nice house and nice cars. 7 00:00:22,560 --> 00:00:24,940 As always, there is no script. 8 00:00:25,060 --> 00:00:27,860 It's sudden, but I have something to tell you all. 9 00:00:27,940 --> 00:00:30,690 The day after tomorrow, on May 21, 10 00:00:30,820 --> 00:00:34,240 the official soundtrack will go on sale! 11 00:00:34,320 --> 00:00:35,700 Oh! 12 00:00:36,280 --> 00:00:41,080 -Oh, it has it! Ma-kun and Seina's... -Their airport scene. 13 00:00:41,120 --> 00:00:43,480 Where they were acting like they were separating for 4 years. 14 00:00:43,530 --> 00:00:46,360 -Daiki's photo of him entering the ring is cool. -It is. 15 00:00:46,410 --> 00:00:49,380 And so with that, let's go over last week's events. 16 00:00:49,460 --> 00:00:51,510 Things happened last week! 17 00:00:51,590 --> 00:00:52,430 First of all... 18 00:00:52,480 --> 00:00:55,930 Ma-kun brought Seina-san to watch him surf, 19 00:00:56,010 --> 00:00:58,890 and he showed her that cool side of him. But, after that... 20 00:00:58,940 --> 00:01:00,390 at the café... 21 00:01:00,600 --> 00:01:01,560 For you too, Seina-chan, 22 00:01:01,640 --> 00:01:02,930 when you're walking on the runway, 23 00:01:03,020 --> 00:01:05,020 that's when you're at your best. 24 00:01:05,100 --> 00:01:06,980 Drinking alcohol everyday and getting drunk, 25 00:01:07,100 --> 00:01:07,900 I don't really want to see that. 26 00:01:07,980 --> 00:01:09,610 Without understanding anything, 27 00:01:09,690 --> 00:01:11,020 could you please stop saying things 28 00:01:11,110 --> 00:01:12,820 like I'm just drinking and fooling around? 29 00:01:12,940 --> 00:01:14,780 -That was a serious fight. -Yeah, it was. 30 00:01:14,840 --> 00:01:16,320 Omi-kun also got really mad. 31 00:01:16,450 --> 00:01:19,990 And then, wasn't the result of that fight incredible? 32 00:01:20,240 --> 00:01:24,750 But I easily show my feelings with him. In various ways. 33 00:01:24,830 --> 00:01:27,460 I felt like he was someone I can show my real self to. 34 00:01:27,580 --> 00:01:29,180 Making her seriously angry like that, 35 00:01:29,250 --> 00:01:32,380 I thought he had brought out the true Seina. As soon as I thought that, 36 00:01:32,460 --> 00:01:36,630 she seemed to realize that she really loves him. What's with that!? 37 00:01:36,720 --> 00:01:39,390 Kenken and Ryoko also had a good vibe. 38 00:01:39,640 --> 00:01:40,930 It's from Ryo-chan! 39 00:01:40,910 --> 00:01:44,200 KENKEN, GOOD LUCK WITH YOUR MATCH! COME BACK SAFELY!! -Ryoko 40 00:01:41,010 --> 00:01:43,270 She wrote it before she went to work. Isn't that sweet? 41 00:01:43,350 --> 00:01:44,140 It makes me happy. 42 00:01:44,270 --> 00:01:45,480 Okay, Ryo-chan, I'll be back! 43 00:01:45,600 --> 00:01:47,560 Did you know that there are two opinions... 44 00:01:47,640 --> 00:01:49,060 on Kenken out there right now? 45 00:01:49,150 --> 00:01:51,760 -Oh, really? -What are they? 46 00:01:51,820 --> 00:01:54,150 The way he's starting to get closer to Ryoko-chan... 47 00:01:54,320 --> 00:01:57,320 How he does it is like someone who knows that he's popular. 48 00:01:57,450 --> 00:02:01,560 And so from a woman's perspective, he looks like he could be a serious playboy. 49 00:02:01,610 --> 00:02:03,160 -Ohh. -Oh, really? 50 00:02:03,290 --> 00:02:04,910 That perspective has been growing. 51 00:02:05,000 --> 00:02:07,790 People have been asking me where my fangs have been hiding. 52 00:02:07,870 --> 00:02:11,760 So starting today, I'm going to ferociously say it how it is. 53 00:02:11,840 --> 00:02:13,560 Then, there's the big incident. 54 00:02:13,600 --> 00:02:15,010 That's right! 55 00:02:15,130 --> 00:02:16,670 The Earth break-up crisis. 56 00:02:16,760 --> 00:02:18,430 Yes, that. 57 00:02:18,720 --> 00:02:21,470 If you let this chance go, then it's over. 58 00:02:21,550 --> 00:02:25,970 It really looks like you haven't been thinking about this at all, 59 00:02:26,060 --> 00:02:27,710 during these 4 months. 60 00:02:27,770 --> 00:02:29,020 I feel like... 61 00:02:29,070 --> 00:02:31,100 I can't take this anymore. 62 00:02:31,730 --> 00:02:32,860 What do you mean? 63 00:02:33,190 --> 00:02:36,250 I'm thinking we should break up, and I should move back to Fukuoka. 64 00:02:36,400 --> 00:02:38,320 It'll be hard for them to work together 65 00:02:38,400 --> 00:02:40,540 after he's already decided he's quitting. 66 00:02:40,600 --> 00:02:46,080 It's amazing that we saw a breakup scene here. That's pretty rare. 67 00:02:49,870 --> 00:02:51,330 Thanks for letting me visit. 68 00:02:52,710 --> 00:02:54,250 -Are you already going home? -Yeah, 69 00:02:54,380 --> 00:02:57,050 -since the trains are almost done running. -Oh, really? Right. 70 00:02:57,170 --> 00:02:59,550 -Thanks for having me. -Please come visit again! 71 00:02:59,840 --> 00:03:01,600 -Get home safely! -See ya! 72 00:03:01,640 --> 00:03:02,840 Good night. 73 00:03:04,640 --> 00:03:06,890 Ippei-chan didn't see him off. 74 00:03:07,060 --> 00:03:08,680 -Yeah. -Yeah. 75 00:03:09,350 --> 00:03:10,730 They must have had a fight. 76 00:03:12,560 --> 00:03:15,100 Tecchan, maybe you should go and check? Go! 77 00:03:15,150 --> 00:03:17,730 Do you think it's that serious? 78 00:03:17,820 --> 00:03:20,610 -What are you gonna do if he's bawling? -I dunno. 79 00:03:20,740 --> 00:03:23,450 Though I am a little worried. He's not coming up. 80 00:03:33,130 --> 00:03:34,040 Hey. 81 00:03:35,460 --> 00:03:36,710 What's wrong? 82 00:03:36,800 --> 00:03:39,150 -Did he go home? -He did. 83 00:03:42,130 --> 00:03:45,800 You didn't come up, so we were wondering what's wrong. 84 00:03:56,020 --> 00:04:00,360 He had me listen to what he's been thinking... 85 00:04:02,280 --> 00:04:04,610 and from watching these past 4 months, 86 00:04:05,450 --> 00:04:07,990 he says he doesn't understand why I'm living here, 87 00:04:08,120 --> 00:04:11,460 and our work hasn't increased in the current situation. 88 00:04:11,540 --> 00:04:15,460 If it continues like this, 89 00:04:15,750 --> 00:04:19,600 he says he thinks it'd be better if we broke up and he moved back home. 90 00:04:24,130 --> 00:04:27,300 In all that the two of us have talked about, we've never once 91 00:04:27,390 --> 00:04:29,640 talked about the idea of breaking up. 92 00:04:29,690 --> 00:04:31,690 No matter how much we fought. 93 00:04:33,310 --> 00:04:38,010 -It was the first time you've heard it. -Yeah. To even think about breaking things up... 94 00:04:42,190 --> 00:04:46,120 This is no good. Being told that, I see it now. 95 00:04:46,220 --> 00:04:49,220 SHIMO-KITAZAWA, TOKYO 96 00:05:03,510 --> 00:05:05,630 -Let's close this up. -This? 97 00:05:05,720 --> 00:05:06,760 Yeah. 98 00:05:13,310 --> 00:05:15,520 -The ashtray... -We need to throw out the ashtray. 99 00:05:23,030 --> 00:05:24,070 Water... 100 00:05:26,300 --> 00:05:27,990 Should we pour on some water? Is it okay? 101 00:05:28,070 --> 00:05:29,160 It's okay. 102 00:05:30,490 --> 00:05:32,830 Good work today. Good work. 103 00:05:32,910 --> 00:05:34,500 Thank you very much. Good work today. 104 00:05:34,580 --> 00:05:40,290 Thank you very much. Good work today. 105 00:05:40,630 --> 00:05:42,050 Is there anything else? 106 00:05:42,170 --> 00:05:43,210 It's all good. 107 00:05:43,300 --> 00:05:44,880 Okay, good work everyone. 108 00:05:44,970 --> 00:05:47,560 Sorry, I have my part-time job, so I'm gonna go on ahead. 109 00:05:47,600 --> 00:05:50,250 -Good work today. -Good work today. 110 00:05:53,470 --> 00:05:54,890 What are you doing? 111 00:05:55,180 --> 00:05:58,600 Oh? I have to send in some data. 112 00:05:58,770 --> 00:06:01,310 I'm going to Kesennuma the day after tomorrow. 113 00:06:01,370 --> 00:06:02,900 Oh, really? Why? 114 00:06:03,020 --> 00:06:04,730 I'm going there to... 115 00:06:04,810 --> 00:06:08,030 paint the inside of a cafe for decoration. With a team. 116 00:06:08,070 --> 00:06:10,670 -I'm back. -Oh, welcome back! 117 00:06:10,720 --> 00:06:12,870 -Hello! -Welcome home. 118 00:06:12,950 --> 00:06:14,910 What's this? Tea time? 119 00:06:15,040 --> 00:06:17,040 Tea time, tea time. 120 00:06:17,120 --> 00:06:19,460 -It's tea time. -Phew! 121 00:06:20,420 --> 00:06:21,400 -Work? -Good work! 122 00:06:21,480 --> 00:06:24,720 Yeah. I was helping out with a senpai's show. 123 00:06:24,920 --> 00:06:26,090 Just you? 124 00:06:26,210 --> 00:06:29,430 -No, my partner too. -Oh, so you were together? 125 00:06:29,550 --> 00:06:31,430 -With Manpei? -Yeah. 126 00:06:31,500 --> 00:06:33,600 What did you guys talk about the other day? 127 00:06:33,720 --> 00:06:38,100 For him, if I'm going to continue on in this current situation, 128 00:06:38,940 --> 00:06:42,280 then he thinks it'd be better if we break up. 129 00:06:42,400 --> 00:06:45,780 That was a pretty serious talk... 130 00:06:45,860 --> 00:06:49,450 So he said we should think about breaking up. We are getting older. 131 00:06:49,570 --> 00:06:51,530 What do you want to do? 132 00:06:51,780 --> 00:06:55,240 As for what I want... of course, I have no desire to quit at all. 133 00:06:55,260 --> 00:06:59,290 You're supposed to meet up with your partner and create content together, 134 00:06:59,370 --> 00:07:01,920 but if you're here, then those meetings decrease, right? 135 00:07:01,960 --> 00:07:05,930 -Yeah, that's it. -So does Manpei... 136 00:07:06,840 --> 00:07:09,220 want you to leave Terrace House? 137 00:07:09,300 --> 00:07:10,970 I don't know what will show it the most, 138 00:07:11,050 --> 00:07:14,320 but in my own way, I need to think about it and show him my sincerity. 139 00:07:14,430 --> 00:07:16,930 And if showing real results will convey that the most, 140 00:07:17,020 --> 00:07:21,600 then that'll probably happen. But if I stay here, 141 00:07:21,660 --> 00:07:26,110 and can still show him how sincere I am, then that's even better. 142 00:07:26,210 --> 00:07:34,470 Translated by Alice (terracemouse) Timed, Titled & Corrected by Brian (goob) 143 00:07:37,520 --> 00:07:40,060 TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 144 00:07:40,270 --> 00:07:42,900 SEINA SHIMABUKURO, 27 YEARS OLD PART-TIME WORKER 145 00:07:42,940 --> 00:07:45,610 IPPEI SHIMA, 29 YEARS OLD COMEDIAN 146 00:07:45,770 --> 00:07:48,320 RYOKO HIRASAWA, 24 YEARS OLD SONY MUSIC RECORDS EMPLOYEE 147 00:07:48,490 --> 00:07:51,030 KENYA YASUDA, 25 YEARS OLD NATIONAL WATER POLO ATHLETE 148 00:07:51,200 --> 00:07:53,700 FRANCES CIHI, 25 YEARS OLD ARTIST 149 00:07:53,950 --> 00:07:57,700 COSTCO SUBS PRESENTS 150 00:08:03,920 --> 00:08:07,880 CHIGASAKI NISHIHAMA SHORE 151 00:08:23,870 --> 00:08:25,880 -Good morning, Tecchan. -Good morning. 152 00:08:28,460 --> 00:08:30,460 -Hey, hey! -Hey, hey-! 153 00:08:31,420 --> 00:08:33,010 Seems we'll be able to do a little. 154 00:08:33,090 --> 00:08:34,630 Yeah. 155 00:08:34,720 --> 00:08:36,350 I haven't been into the ocean at all these days. 156 00:08:36,400 --> 00:08:39,220 -Really? So you're not surfing at all, then? -Not at all. 157 00:08:39,310 --> 00:08:41,810 -Haven't you been busy? -Recently? 158 00:08:42,560 --> 00:08:46,270 I haven't had a single day off for a while. 159 00:08:46,400 --> 00:08:49,820 No way! But that's great. 160 00:08:49,900 --> 00:08:53,310 Yeah. Since I'm in a play. 161 00:08:53,360 --> 00:08:54,240 Practice? 162 00:08:54,360 --> 00:08:56,460 Yeah, recently I've had practice everyday. 163 00:08:56,530 --> 00:08:58,580 I wanna go see. When is it? 164 00:08:58,660 --> 00:09:01,330 Around June. The beginning of June. 165 00:09:01,410 --> 00:09:03,410 I can go if it's the beginning of June. 166 00:09:03,540 --> 00:09:05,540 -Come, come watch. -I will. 167 00:09:13,090 --> 00:09:15,930 How is it? With Seina-san. 168 00:09:16,590 --> 00:09:19,550 Well, first of all, the other day, we went surfing... 169 00:09:19,640 --> 00:09:21,010 Yeah, I heard. 170 00:09:21,390 --> 00:09:25,020 ...and she got angry with me saying something about her always drinking. 171 00:09:26,190 --> 00:09:29,480 And she exploded at me so suddenly... 172 00:09:29,610 --> 00:09:32,360 Yeah, she's been tough on you recently. 173 00:09:32,440 --> 00:09:34,200 -That's true. -But still... 174 00:09:34,270 --> 00:09:35,950 Your feelings haven't changed at all? 175 00:09:36,070 --> 00:09:37,360 Yeah. Actually, 176 00:09:37,400 --> 00:09:42,040 her showing me that side means that I get to understand different parts of her. 177 00:09:42,120 --> 00:09:43,790 -That's true. -That, and so... 178 00:09:44,200 --> 00:09:45,460 I love her even more. 179 00:09:48,460 --> 00:09:50,170 But that being said, 180 00:09:50,290 --> 00:09:52,840 I feel like I've done all I can. 181 00:09:52,960 --> 00:09:54,300 That's true. 182 00:09:53,590 --> 00:09:54,630 Yeah. 183 00:09:54,840 --> 00:10:02,330 With this, whether I get dumped or get the okay, I'll have no regrets. 184 00:10:02,430 --> 00:10:04,140 -That's true. -Yeah. 185 00:10:05,210 --> 00:10:08,210 WORKSITE 186 00:10:05,810 --> 00:10:08,140 The other day, my partner... 187 00:10:08,270 --> 00:10:10,440 came over to Terrace House. 188 00:10:10,420 --> 00:10:14,090 HISATO KOJIMA OWNER 189 00:10:10,520 --> 00:10:13,980 He's the youngest child, and so his parents are getting pretty old, 190 00:10:14,110 --> 00:10:18,860 so he's thinking of going back to Fukuoka, and that we should break up. 191 00:10:18,990 --> 00:10:21,660 Oh, by breakup, you mean he's thinking of quitting? 192 00:10:21,780 --> 00:10:25,250 I still want to keep going. I was the one who invited him. 193 00:10:25,330 --> 00:10:28,870 Our dream was for the two of us to be able to live off of this. 194 00:10:29,170 --> 00:10:31,210 But from his perspective, 195 00:10:31,330 --> 00:10:35,260 it might indeed be pretty boring for him. 196 00:10:36,840 --> 00:10:38,680 You say you want to continue as a duo, 197 00:10:38,800 --> 00:10:43,260 but you haven't thought very much about him, or his perspective, have you? 198 00:10:43,810 --> 00:10:46,330 -Yeah, that could be true. -You don't think about 199 00:10:46,360 --> 00:10:48,430 what it'd be like if it were flipped, right? 200 00:10:48,520 --> 00:10:52,080 Now that I think about it, I was thinking about myself first. 201 00:10:52,360 --> 00:10:55,020 Even if you think you worked your hardest, 202 00:10:55,150 --> 00:10:58,070 if you wonder to yourself if you really did try your best, 203 00:10:58,190 --> 00:11:01,870 then maybe there's more you could have done. 204 00:11:02,200 --> 00:11:06,200 That's what I always think. At the time, things are so full and busy. 205 00:11:06,660 --> 00:11:08,080 But once I look back on them, 206 00:11:08,200 --> 00:11:11,040 I think, "Did I do anything at all?" 207 00:11:11,120 --> 00:11:14,340 And right now, from what he can see, 208 00:11:15,170 --> 00:11:18,260 part of him feels there's much more you should be doing. 209 00:11:18,420 --> 00:11:20,640 I think that's there. Definitely. 210 00:11:21,890 --> 00:11:23,140 For me, when I think about it, 211 00:11:23,220 --> 00:11:26,310 if I were told by a partner that he didn't like things, I wouldn't be happy, 212 00:11:26,390 --> 00:11:28,770 and I'd want to give up. 213 00:11:29,810 --> 00:11:35,900 I don't think it's self-centered to want to persuade him. 214 00:11:37,530 --> 00:11:40,330 We're all alone in the end, after all. 215 00:11:40,400 --> 00:11:41,860 That's true. 216 00:11:44,530 --> 00:11:46,530 Alone... 217 00:11:47,490 --> 00:11:50,250 He briefly said something about stopping himself, 218 00:11:50,330 --> 00:11:52,620 but probably, the only way to stop them from breaking up, 219 00:11:52,750 --> 00:11:55,630 -is for him to leave here, right? -That's true. That's all you can do. 220 00:11:55,690 --> 00:11:58,090 No other way to stop it than showing you're doing your best. 221 00:11:58,170 --> 00:12:00,130 That's true, that's definitely true. 222 00:12:00,260 --> 00:12:03,430 So Ippei-chan's ambitions were just not coming across, then? 223 00:12:03,510 --> 00:12:06,200 -Yeah. -What's gonna happen? 224 00:12:06,250 --> 00:12:08,260 Well, they still haven't completely broken up... 225 00:12:08,350 --> 00:12:10,730 -I guess. -Also, that was surprising. 226 00:12:10,850 --> 00:12:13,600 Those other two are really meant to date, and they probably will, right? 227 00:12:13,810 --> 00:12:16,110 Yeah, it was surprising. To us, again, today. 228 00:12:16,190 --> 00:12:18,150 So Ma-kun was thinking in that way, too. 229 00:12:18,270 --> 00:12:19,110 It's amazing. 230 00:12:19,230 --> 00:12:20,610 After really getting yelled at, 231 00:12:20,740 --> 00:12:22,900 to say, "I'm really starting to love her more"... 232 00:12:22,990 --> 00:12:25,500 -That's insane, that way of thinking. -Wow. 233 00:12:25,550 --> 00:12:28,910 Those two should really date each other. 234 00:12:28,960 --> 00:12:31,160 To Seina-san, the best-- For her, 235 00:12:31,290 --> 00:12:33,790 once it's reached peak trendy, she will want to date. 236 00:12:33,920 --> 00:12:36,040 -That's true. -She's looking for peak trendy. 237 00:12:36,080 --> 00:12:38,040 Yeah, because if it's like, "Should we be official?" 238 00:12:38,130 --> 00:12:40,510 "Yeah," then boom, Then there's no trendy to it. 239 00:12:40,630 --> 00:12:43,340 -Right, right, right. -It has to be piles and piles of trendy 240 00:12:43,470 --> 00:12:44,650 to make the ultimate trendy. 241 00:12:44,720 --> 00:12:48,680 Yeah, you'd want at least 12 or 13 of them. 242 00:12:49,140 --> 00:12:51,680 -Of course, that's what we want, too. -We do. 243 00:12:56,230 --> 00:12:58,980 I've cleaned it really well. Since when I worked at an izakaya, 244 00:12:59,070 --> 00:13:00,480 I had to do this sort of thing everyday. 245 00:13:00,610 --> 00:13:01,780 Got it. 246 00:13:02,400 --> 00:13:03,950 Nobody who's never worked part-time couldn't? 247 00:13:04,030 --> 00:13:05,570 I don't think they could do it at all. 248 00:13:05,660 --> 00:13:07,910 Your girlfriends don't get weirded out by it? 249 00:13:07,990 --> 00:13:10,410 -Or well, rather, girls. -Yeah, you'd want them to do it. 250 00:13:10,490 --> 00:13:14,330 -If you're like, "You didn't do this spot." -Right. If you clean this part everyday... 251 00:13:14,410 --> 00:13:16,330 ...then it won't be all slimy. 252 00:13:17,380 --> 00:13:18,250 I'm back. 253 00:13:18,330 --> 00:13:19,670 I'm back! 254 00:13:19,790 --> 00:13:20,630 I'm back? 255 00:13:20,710 --> 00:13:23,210 -You've changed your look! -Aren't you more put together today? 256 00:13:23,240 --> 00:13:25,550 Today, I had a wedding reception. 257 00:13:25,680 --> 00:13:27,760 I see 258 00:13:27,840 --> 00:13:28,550 I'm back. 259 00:13:28,680 --> 00:13:30,930 Welcome back! It's been so long. 260 00:13:31,010 --> 00:13:32,520 Yeah, long time no see. 261 00:13:32,680 --> 00:13:35,830 (*Chu-hai = a shochu cocktail) 262 00:13:32,680 --> 00:13:35,830 -Do you want a chu-hai*? -Sure. 263 00:13:36,810 --> 00:13:38,350 Do you have anything tomorrow? 264 00:13:38,440 --> 00:13:39,520 A day off. 265 00:13:39,650 --> 00:13:40,520 Oh, really? 266 00:13:40,610 --> 00:13:41,360 Yeah. 267 00:13:41,480 --> 00:13:42,530 How about you, Kenken? 268 00:13:42,650 --> 00:13:45,740 I have a day off, too. It's rare you have a day off! 269 00:13:45,860 --> 00:13:47,240 Yeah, it's rare. 270 00:13:47,360 --> 00:13:49,030 And, so, with that... 271 00:13:50,320 --> 00:13:51,490 What? 272 00:13:52,870 --> 00:13:54,910 You have a day off, too, Kenken, right? 273 00:13:55,040 --> 00:13:56,080 Yeah. 274 00:13:57,870 --> 00:14:01,040 Kenken, you're going somewhere again, right? 275 00:14:01,130 --> 00:14:02,420 Yeah. 276 00:14:02,550 --> 00:14:04,050 When are you going? 277 00:14:04,260 --> 00:14:07,340 The day after tomorrow, I'm leaving for about a week. 278 00:14:07,430 --> 00:14:09,720 Oh!? I see. 279 00:14:12,640 --> 00:14:13,810 Oh, you only have tomorrow, then. 280 00:14:13,890 --> 00:14:16,230 -Wanna go somewhere? -Yeah, let's go! 281 00:14:16,350 --> 00:14:17,790 Sure. 282 00:14:18,690 --> 00:14:19,900 Where do you wanna go? 283 00:14:20,020 --> 00:14:25,610 Remember, the other day... You probably forgot, 284 00:14:25,740 --> 00:14:29,200 but we were talking about going golfing, right? 285 00:14:30,820 --> 00:14:33,600 Sure. I'm bad, though. I'll decide on the rest. 286 00:14:33,660 --> 00:14:35,800 -I'll take care of everything else after. -Thanks. 287 00:14:37,080 --> 00:14:38,370 Was it tough? 288 00:14:38,460 --> 00:14:40,940 Yeah. Oh, we won every match. 289 00:14:41,000 --> 00:14:44,210 -Oh, amazing! Congrats! -Thanks. 290 00:14:44,300 --> 00:14:46,170 -Yeah, let's relax tomorrow. -Yeah. 291 00:14:46,260 --> 00:14:47,340 You're tired, right? 292 00:14:47,420 --> 00:14:49,220 Yeah, I'm tired. 293 00:14:49,930 --> 00:14:53,790 Let's break out a sweat and have some food. 294 00:15:19,750 --> 00:15:21,290 Ryo-chan! 295 00:15:23,170 --> 00:15:24,790 -Not ready yet? -Wait a minute. 296 00:15:24,920 --> 00:15:26,170 Okay. 297 00:15:33,470 --> 00:15:34,880 -Thanks for waiting. -No problem. 298 00:15:34,920 --> 00:15:37,100 Sorry for being late. 299 00:15:37,180 --> 00:15:39,810 -You look nice. Very spring-like. -Oh, really? 300 00:15:40,020 --> 00:15:41,080 -Shall we go? -Let's go. 301 00:15:41,130 --> 00:15:42,690 -Everything okay? -Yeah. 302 00:15:43,770 --> 00:15:45,480 -Sorry. -No problem. 303 00:15:46,730 --> 00:15:47,960 For lunch... 304 00:15:48,030 --> 00:15:49,630 -Yeah. -Have you thought about it? 305 00:15:49,640 --> 00:15:50,490 Yeah. 306 00:15:51,450 --> 00:15:54,910 I made some bento. 307 00:15:54,990 --> 00:15:56,990 Really? When did you make it? 308 00:15:57,080 --> 00:15:59,120 Earlier. I woke up pretty early this morning. 309 00:15:59,200 --> 00:16:00,790 I didn't notice at all. 310 00:16:00,870 --> 00:16:01,790 That's great. 311 00:16:01,870 --> 00:16:05,790 You treated me the other day. So I wanted to return the favor. 312 00:16:05,880 --> 00:16:07,870 I'm looking forward to it. 313 00:16:08,440 --> 00:16:13,450 SHONAN GREEN GOLF HIRATSUKA 314 00:16:16,930 --> 00:16:18,140 Oh! 315 00:16:18,600 --> 00:16:20,480 -That's a good one. -Is it? 316 00:16:21,480 --> 00:16:24,270 Is it a good stress reliever? 317 00:16:24,350 --> 00:16:26,020 It's a great stress reliever. 318 00:16:36,700 --> 00:16:39,540 So... how should you do this...? 319 00:16:45,710 --> 00:16:46,420 Huh? 320 00:16:46,540 --> 00:16:49,630 Try to tilt in a little more... 321 00:16:49,710 --> 00:16:51,550 -Like this? -Yeah, yeah, yeah. 322 00:16:54,380 --> 00:16:55,720 That's great! 323 00:16:56,640 --> 00:16:59,060 -That felt good! Did you see it? -That was awesome. Yeah. 324 00:17:02,310 --> 00:17:03,520 It feels really good out. 325 00:17:03,600 --> 00:17:06,520 -There's a lot of kids out there. -Yeah, it's cute! 326 00:17:06,770 --> 00:17:09,070 Oh, here it is! The aforementioned bento. 327 00:17:09,150 --> 00:17:10,440 The bento. 328 00:17:11,480 --> 00:17:14,070 I don't know if they'll taste good or not. 329 00:17:14,200 --> 00:17:15,910 They must be delicious! 330 00:17:16,910 --> 00:17:17,990 Here! 331 00:17:18,070 --> 00:17:19,780 Thank you. Oh, so cute, the panda! 332 00:17:19,910 --> 00:17:21,410 Yeah, isn't it cute? 333 00:17:22,580 --> 00:17:28,130 Fried chicken, tomatoes, and then chicken... 334 00:17:28,330 --> 00:17:29,840 It looks tasty. 335 00:17:29,920 --> 00:17:31,050 Go ahead, please try it. 336 00:17:31,130 --> 00:17:32,510 Bon appétit. 337 00:17:36,800 --> 00:17:37,260 It's good! 338 00:17:37,390 --> 00:17:39,640 Really? I'm glad. 339 00:17:41,060 --> 00:17:42,470 What's this? 340 00:17:42,600 --> 00:17:43,850 The Japanese flag. 341 00:17:44,060 --> 00:17:46,190 -Like as in Team Japan? -Yeah. 342 00:17:46,270 --> 00:17:51,150 I couldn't find any, so I made my own. 343 00:17:51,360 --> 00:17:54,060 -Thanks. -Yeah. Good luck. 344 00:17:54,110 --> 00:17:59,000 I'll do my best. Wow. It's really good. 345 00:17:59,080 --> 00:18:00,490 I'm glad. 346 00:18:01,030 --> 00:18:01,990 All done! 347 00:18:02,120 --> 00:18:04,540 Yeah. That was fast! 348 00:18:05,390 --> 00:18:08,400 HIRATSUKA 349 00:18:08,420 --> 00:18:10,290 This is really stylish. 350 00:18:10,420 --> 00:18:12,040 -Isn't it? -It's really nice. 351 00:18:12,500 --> 00:18:13,300 Did you have fun? 352 00:18:13,380 --> 00:18:15,970 -Yeah, it was really fun. -Really? 353 00:18:16,090 --> 00:18:17,630 Huh? Yeah. Did you have fun? 354 00:18:17,680 --> 00:18:18,260 It was fun. 355 00:18:18,340 --> 00:18:19,260 I'm glad. 356 00:18:19,340 --> 00:18:23,140 Let's hang out aga-- Hang out? Well, go on a date! 357 00:18:23,810 --> 00:18:24,810 Yeah. 358 00:18:25,770 --> 00:18:27,360 Is this a date? 359 00:18:28,270 --> 00:18:31,000 Yeah. Hmm? Is it not? 360 00:18:31,060 --> 00:18:32,570 I think it's a date. 361 00:18:34,540 --> 00:18:35,400 Yeah. 362 00:18:36,320 --> 00:18:38,490 -We won't be able to see each other again. -Yeah! 363 00:18:39,320 --> 00:18:40,510 I'll miss you. 364 00:18:41,820 --> 00:18:42,660 What? Why? 365 00:18:42,740 --> 00:18:46,500 -I've never been told that so straightly. -No way! 366 00:18:46,580 --> 00:18:48,510 I was surprised. 367 00:18:48,700 --> 00:18:50,120 Won't you miss me? 368 00:18:50,630 --> 00:18:56,060 I'll miss you. Yeah. 369 00:18:56,300 --> 00:18:58,510 Oh!? Isn't this a confession? 370 00:18:58,590 --> 00:19:01,450 -It's a confession. -What is this? So it's a confession! 371 00:19:04,600 --> 00:19:05,930 Have you made friends? 372 00:19:06,020 --> 00:19:08,560 Yeah, I think I have. 373 00:19:06,160 --> 00:19:08,750 RYOKO HIRASAWA, 24 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 7 MONTHS AGO 374 00:19:08,750 --> 00:19:11,080 KENYA YASUDA, 25 YEARS OLD LAST RELATIONSHIP: 13 MONTHS AGO 375 00:19:08,680 --> 00:19:10,320 -Really? -Yeah. 376 00:19:10,390 --> 00:19:13,110 I feel like I want to get to know everyone better. 377 00:19:14,770 --> 00:19:16,360 -I see. -Yeah. 378 00:19:16,940 --> 00:19:20,990 -I wanna know more about you, Ryo-chan. -Ohhhh! Why? 379 00:19:21,910 --> 00:19:25,200 Well... that's what I'm feeling. 380 00:19:25,530 --> 00:19:26,870 I see. 381 00:19:29,210 --> 00:19:31,710 It feels like we understand each other, even when apart. 382 00:19:31,960 --> 00:19:32,720 Yeah. 383 00:19:32,780 --> 00:19:37,740 You know how I go away for training or go abroad, and we're apart? 384 00:19:38,260 --> 00:19:41,630 But there's a part of me that knows that you're here. 385 00:19:44,220 --> 00:19:46,060 And I'm wondering about you. 386 00:19:46,220 --> 00:19:48,100 Really!? 387 00:19:48,220 --> 00:19:52,310 I felt that way when I was in China. 388 00:19:53,690 --> 00:19:55,230 Oh, really? 389 00:19:56,320 --> 00:19:58,070 I'm also a bit uneasy. 390 00:19:58,230 --> 00:19:59,320 Why? 391 00:19:59,400 --> 00:20:03,450 If you were taken away by someone else... 392 00:20:03,570 --> 00:20:06,870 I'm uneasy about that sort of thing. So I was thinking I'd tell you my feelings. 393 00:20:06,950 --> 00:20:09,580 Thank you. Well, thank you, I guess? 394 00:20:09,700 --> 00:20:11,210 I don't know. 395 00:20:12,960 --> 00:20:14,710 What do you think about me? 396 00:20:16,790 --> 00:20:17,960 What!? 397 00:20:18,090 --> 00:20:21,090 I wonder if I can ask this. I've been wondering about that. 398 00:20:21,670 --> 00:20:24,180 I feel like I want to know more about you, 399 00:20:24,260 --> 00:20:31,290 and I want you to know more about me. 400 00:20:33,060 --> 00:20:35,100 -That was really cute, just now. -What?! 401 00:20:35,230 --> 00:20:38,150 I think I'm the same, too. About wanting to get to know each other more. 402 00:20:38,270 --> 00:20:39,650 Yeah. 403 00:20:40,780 --> 00:20:42,860 About who Ryoko Hirasawa is. 404 00:20:43,950 --> 00:20:46,450 I feel the same way. 405 00:20:49,200 --> 00:20:52,660 Ahhh! What? Wait... 406 00:20:52,790 --> 00:20:55,630 -That was so beautiful! -So nice! 407 00:20:55,680 --> 00:20:59,080 -They should just start dating. -So perfect! 408 00:20:59,120 --> 00:21:02,060 This is no good! I can't bite into it at all! 409 00:21:02,130 --> 00:21:04,800 See! Of course there's no place to bite into with this. 410 00:21:04,930 --> 00:21:09,470 Two episodes ago, things were too strong, 411 00:21:09,560 --> 00:21:12,100 so we were all a bit worried. 412 00:21:12,180 --> 00:21:13,730 But everything's been smooth. 413 00:21:13,810 --> 00:21:15,520 Yeah, those two... 414 00:21:15,640 --> 00:21:20,510 they really brilliantly conversed. It's like their mochi technique is getting more and more refined. 415 00:21:20,540 --> 00:21:22,570 -They've got this going. -Yeah, more and more. 416 00:21:22,600 --> 00:21:24,820 It's really fun watching their back and forth. 417 00:21:24,950 --> 00:21:26,240 This is the most fun time. 418 00:21:26,320 --> 00:21:29,200 -I just can't stand how great it is! -I wanna do it. 419 00:21:29,260 --> 00:21:32,060 -That back and forth... -"Is this a date?" 420 00:21:32,110 --> 00:21:34,660 -"Oh?" -"It's not a date?" 421 00:21:34,750 --> 00:21:37,070 -"Hmm..." -"I think it's a date." 422 00:21:39,250 --> 00:21:40,210 Stop it! 423 00:21:40,340 --> 00:21:45,130 What a jerk! I mean in a good way-- What a jerk, this jerk! 424 00:21:45,220 --> 00:21:48,030 -I want it to end just with this happiness. -I feel like it'd be fine 425 00:21:48,060 --> 00:21:49,390 if it just ended here today. 426 00:21:49,470 --> 00:21:52,350 Since Shimabukuro has been quiet this week... 427 00:21:52,430 --> 00:21:55,160 Can't we just end without Ms. Shimabukuro? 428 00:21:55,230 --> 00:21:57,690 Today, yeah. Today's fine. 429 00:21:57,810 --> 00:21:58,940 Right? 430 00:22:07,530 --> 00:22:08,450 I'm back! 431 00:22:08,530 --> 00:22:10,070 Welcome back! 432 00:22:18,210 --> 00:22:19,290 Welcome back! 433 00:22:19,380 --> 00:22:20,540 I'm back! 434 00:22:20,670 --> 00:22:21,790 How was it? Was it fun? 435 00:22:21,880 --> 00:22:23,380 Yeah, it was fun! 436 00:22:23,500 --> 00:22:28,510 It's been a while since I felt like I was able to really enjoy a day off. 437 00:22:28,880 --> 00:22:31,220 Were you told anything? 438 00:22:31,350 --> 00:22:35,060 We have the same feelings... 439 00:22:35,600 --> 00:22:36,430 Oh, really. 440 00:22:36,560 --> 00:22:37,600 Yeah. 441 00:22:37,730 --> 00:22:41,730 To say it, we like each other, 442 00:22:42,020 --> 00:22:47,070 but we still know so little about each other, 443 00:22:47,280 --> 00:22:49,910 so we want to get to know more about each other. 444 00:22:49,990 --> 00:22:52,810 -I see. -Really... Yeah. The same... 445 00:22:52,860 --> 00:22:54,370 The same feelings. 446 00:22:54,450 --> 00:22:57,750 That's what I really realized... 447 00:22:57,830 --> 00:23:01,080 -That's great. -...and he said it, too. 448 00:23:01,170 --> 00:23:05,460 And another thing that made me really happy is... 449 00:23:06,300 --> 00:23:08,920 he's going away for more training for a week, 450 00:23:09,050 --> 00:23:11,840 and so there'll be more time where he's not here. 451 00:23:11,930 --> 00:23:17,770 But he said he'd hate it if I were taken by someone else during that time, 452 00:23:18,730 --> 00:23:20,980 so he wanted to tell me his feelings. 453 00:23:24,940 --> 00:23:28,320 Really? Kenken's so funny. 454 00:23:28,490 --> 00:23:30,750 You happy kids! 455 00:23:33,820 --> 00:23:35,530 -I see. -Yeah. 456 00:23:36,540 --> 00:23:38,950 Things are going well with you guys, 457 00:23:39,160 --> 00:23:40,960 I guess next is my turn? 458 00:23:44,960 --> 00:23:46,250 Yeah, it's my turn! 459 00:23:46,340 --> 00:23:48,210 I look forward to it! 460 00:23:48,300 --> 00:23:49,260 Still. 461 00:23:50,630 --> 00:23:53,300 -I'll make sure I have good news for you. -Yeah. 462 00:23:57,060 --> 00:23:59,810 I look forward to the next trendy. 463 00:23:59,930 --> 00:24:03,100 -The trendiness has become serious. -That felt good. 464 00:24:03,190 --> 00:24:05,650 We were able to see something good, seriously. 465 00:24:05,730 --> 00:24:08,110 Yeah, like with this person, 466 00:24:08,190 --> 00:24:10,240 past the peak of his life, at the end of the very end, 467 00:24:10,320 --> 00:24:13,490 would he be able to do something like this if he went on a date? 468 00:24:13,570 --> 00:24:14,780 Please study this very seriously. 469 00:24:14,870 --> 00:24:17,160 I'm also really confident I can say things like that. 470 00:24:17,280 --> 00:24:18,660 Try saying it. 471 00:24:19,200 --> 00:24:21,660 "I wonder, is this a date?" 472 00:24:21,870 --> 00:24:23,750 "Oh, it's not a date?" 473 00:24:24,170 --> 00:24:25,750 "I think it's a date." 474 00:24:26,210 --> 00:24:30,210 You didn't seem used to saying, "I think it's a date." 475 00:24:30,250 --> 00:24:31,550 One more time, one more time. 476 00:24:31,670 --> 00:24:32,720 One more time? 477 00:24:32,840 --> 00:24:35,010 -Let's do this properly. -Okay, so... 478 00:24:35,140 --> 00:24:36,510 Do it seriously. 479 00:24:37,350 --> 00:24:39,810 I wonder, is this a date? 480 00:24:40,180 --> 00:24:42,690 Oh? It's not a date? 481 00:24:43,020 --> 00:24:45,440 No, I think it's a date. 482 00:24:45,980 --> 00:24:47,440 Oh. Okay, cut. 483 00:24:47,520 --> 00:24:48,900 Oh, sorry. 484 00:24:49,020 --> 00:24:52,030 Yeah, you're really not used to this. 485 00:24:52,150 --> 00:24:55,530 Okay, let's reverse roles. Teacher, please show us once. 486 00:24:55,610 --> 00:24:57,910 -Thank you very much. -Can I really do it? 487 00:24:57,950 --> 00:24:59,200 Thank you. 488 00:25:01,370 --> 00:25:03,160 I wonder, is this a date? 489 00:25:03,330 --> 00:25:05,330 Oh, it's not a date? 490 00:25:06,670 --> 00:25:08,880 No, I think it's a date. 491 00:25:08,960 --> 00:25:10,300 This! This!! 492 00:25:11,050 --> 00:25:13,380 Thank you very much. Thank you very much, really. 493 00:25:13,470 --> 00:25:16,280 -Teacher! Teacher! -Teacher! 494 00:25:16,330 --> 00:25:17,760 No, it was nothing, it was nothing. 495 00:25:17,760 --> 00:25:19,890 -Teacher, thank you very much. -Just now, how he... 496 00:25:19,970 --> 00:25:22,920 smiled like this. That's what we want. 497 00:25:22,960 --> 00:25:24,750 -He had a great face. -If you're just shy about it, 498 00:25:24,800 --> 00:25:27,230 then it seems like you're mad, like "No, I think it's a date." 499 00:25:27,350 --> 00:25:29,110 And you think, "What's up with him?" 500 00:25:29,230 --> 00:25:30,190 That's true, that shyness... 501 00:25:30,270 --> 00:25:33,320 Please study his expression very carefully. 502 00:25:33,400 --> 00:25:34,860 Yes, thank you very much. 503 00:25:34,950 --> 00:25:36,780 Thank you very much. 504 00:25:36,910 --> 00:25:38,320 This is wonderful, really. 505 00:25:38,410 --> 00:25:39,780 So wonderful. 506 00:25:39,850 --> 00:25:42,040 The amazing thing is, next to me, Omi-kun is also like, 507 00:25:42,120 --> 00:25:44,680 "Oh, I've learned something." 508 00:25:44,730 --> 00:25:47,210 He learned something. 37753

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.