Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,550 --> 00:00:12,260
Good evening.
2
00:00:12,380 --> 00:00:13,510
Good evening.
3
00:00:13,590 --> 00:00:14,700
In this show,
4
00:00:14,750 --> 00:00:17,890
six strangers live together
under one roof.
5
00:00:17,970 --> 00:00:19,470
All the show has provided...
6
00:00:19,520 --> 00:00:22,430
is a nice house and nice cars.
7
00:00:22,560 --> 00:00:24,940
As always, there is no script.
8
00:00:25,060 --> 00:00:27,860
It's sudden, but I have something
to tell you all.
9
00:00:27,940 --> 00:00:30,690
The day after tomorrow, on May 21,
10
00:00:30,820 --> 00:00:34,240
the official soundtrack will go on sale!
11
00:00:34,320 --> 00:00:35,700
Oh!
12
00:00:36,280 --> 00:00:41,080
-Oh, it has it! Ma-kun and Seina's...
-Their airport scene.
13
00:00:41,120 --> 00:00:43,480
Where they were acting like
they were separating for 4 years.
14
00:00:43,530 --> 00:00:46,360
-Daiki's photo of him entering the ring is cool.
-It is.
15
00:00:46,410 --> 00:00:49,380
And so with that, let's go over
last week's events.
16
00:00:49,460 --> 00:00:51,510
Things happened last week!
17
00:00:51,590 --> 00:00:52,430
First of all...
18
00:00:52,480 --> 00:00:55,930
Ma-kun brought Seina-san
to watch him surf,
19
00:00:56,010 --> 00:00:58,890
and he showed her
that cool side of him. But, after that...
20
00:00:58,940 --> 00:01:00,390
at the café...
21
00:01:00,600 --> 00:01:01,560
For you too, Seina-chan,
22
00:01:01,640 --> 00:01:02,930
when you're walking on the runway,
23
00:01:03,020 --> 00:01:05,020
that's when you're at your best.
24
00:01:05,100 --> 00:01:06,980
Drinking alcohol everyday
and getting drunk,
25
00:01:07,100 --> 00:01:07,900
I don't really want to see that.
26
00:01:07,980 --> 00:01:09,610
Without understanding anything,
27
00:01:09,690 --> 00:01:11,020
could you please stop saying things
28
00:01:11,110 --> 00:01:12,820
like I'm just drinking and fooling around?
29
00:01:12,940 --> 00:01:14,780
-That was a serious fight.
-Yeah, it was.
30
00:01:14,840 --> 00:01:16,320
Omi-kun also got really mad.
31
00:01:16,450 --> 00:01:19,990
And then, wasn't the result of
that fight incredible?
32
00:01:20,240 --> 00:01:24,750
But I easily show my feelings with him.
In various ways.
33
00:01:24,830 --> 00:01:27,460
I felt like he was someone I can show
my real self to.
34
00:01:27,580 --> 00:01:29,180
Making her seriously angry like that,
35
00:01:29,250 --> 00:01:32,380
I thought he had brought out
the true Seina. As soon as I thought that,
36
00:01:32,460 --> 00:01:36,630
she seemed to realize
that she really loves him. What's with that!?
37
00:01:36,720 --> 00:01:39,390
Kenken and Ryoko also had a good vibe.
38
00:01:39,640 --> 00:01:40,930
It's from Ryo-chan!
39
00:01:40,910 --> 00:01:44,200
KENKEN, GOOD LUCK WITH YOUR MATCH!
COME BACK SAFELY!! -Ryoko
40
00:01:41,010 --> 00:01:43,270
She wrote it before she went to work.
Isn't that sweet?
41
00:01:43,350 --> 00:01:44,140
It makes me happy.
42
00:01:44,270 --> 00:01:45,480
Okay, Ryo-chan, I'll be back!
43
00:01:45,600 --> 00:01:47,560
Did you know that
there are two opinions...
44
00:01:47,640 --> 00:01:49,060
on Kenken
out there right now?
45
00:01:49,150 --> 00:01:51,760
-Oh, really?
-What are they?
46
00:01:51,820 --> 00:01:54,150
The way he's starting
to get closer to Ryoko-chan...
47
00:01:54,320 --> 00:01:57,320
How he does it is like someone
who knows that he's popular.
48
00:01:57,450 --> 00:02:01,560
And so from a woman's perspective,
he looks like he could be a serious playboy.
49
00:02:01,610 --> 00:02:03,160
-Ohh.
-Oh, really?
50
00:02:03,290 --> 00:02:04,910
That perspective has been growing.
51
00:02:05,000 --> 00:02:07,790
People have been asking me
where my fangs have been hiding.
52
00:02:07,870 --> 00:02:11,760
So starting today, I'm going
to ferociously say it how it is.
53
00:02:11,840 --> 00:02:13,560
Then, there's the big incident.
54
00:02:13,600 --> 00:02:15,010
That's right!
55
00:02:15,130 --> 00:02:16,670
The Earth break-up crisis.
56
00:02:16,760 --> 00:02:18,430
Yes, that.
57
00:02:18,720 --> 00:02:21,470
If you let this chance go,
then it's over.
58
00:02:21,550 --> 00:02:25,970
It really looks like you haven't
been thinking about this at all,
59
00:02:26,060 --> 00:02:27,710
during these 4 months.
60
00:02:27,770 --> 00:02:29,020
I feel like...
61
00:02:29,070 --> 00:02:31,100
I can't take this anymore.
62
00:02:31,730 --> 00:02:32,860
What do you mean?
63
00:02:33,190 --> 00:02:36,250
I'm thinking we should break up,
and I should move back to Fukuoka.
64
00:02:36,400 --> 00:02:38,320
It'll be hard for them to work together
65
00:02:38,400 --> 00:02:40,540
after he's already decided he's quitting.
66
00:02:40,600 --> 00:02:46,080
It's amazing that we saw
a breakup scene here. That's pretty rare.
67
00:02:49,870 --> 00:02:51,330
Thanks for letting me visit.
68
00:02:52,710 --> 00:02:54,250
-Are you already going home?
-Yeah,
69
00:02:54,380 --> 00:02:57,050
-since the trains are almost done running.
-Oh, really? Right.
70
00:02:57,170 --> 00:02:59,550
-Thanks for having me.
-Please come visit again!
71
00:02:59,840 --> 00:03:01,600
-Get home safely!
-See ya!
72
00:03:01,640 --> 00:03:02,840
Good night.
73
00:03:04,640 --> 00:03:06,890
Ippei-chan didn't see him off.
74
00:03:07,060 --> 00:03:08,680
-Yeah.
-Yeah.
75
00:03:09,350 --> 00:03:10,730
They must have had a fight.
76
00:03:12,560 --> 00:03:15,100
Tecchan, maybe you should go
and check? Go!
77
00:03:15,150 --> 00:03:17,730
Do you think it's that serious?
78
00:03:17,820 --> 00:03:20,610
-What are you gonna do if he's bawling?
-I dunno.
79
00:03:20,740 --> 00:03:23,450
Though I am a little worried.
He's not coming up.
80
00:03:33,130 --> 00:03:34,040
Hey.
81
00:03:35,460 --> 00:03:36,710
What's wrong?
82
00:03:36,800 --> 00:03:39,150
-Did he go home?
-He did.
83
00:03:42,130 --> 00:03:45,800
You didn't come up,
so we were wondering what's wrong.
84
00:03:56,020 --> 00:04:00,360
He had me listen
to what he's been thinking...
85
00:04:02,280 --> 00:04:04,610
and from watching these past 4 months,
86
00:04:05,450 --> 00:04:07,990
he says he doesn't understand
why I'm living here,
87
00:04:08,120 --> 00:04:11,460
and our work hasn't increased
in the current situation.
88
00:04:11,540 --> 00:04:15,460
If it continues like this,
89
00:04:15,750 --> 00:04:19,600
he says he thinks it'd be better if we broke up
and he moved back home.
90
00:04:24,130 --> 00:04:27,300
In all that the two of us
have talked about, we've never once
91
00:04:27,390 --> 00:04:29,640
talked about the idea of breaking up.
92
00:04:29,690 --> 00:04:31,690
No matter how much we fought.
93
00:04:33,310 --> 00:04:38,010
-It was the first time you've heard it.
-Yeah. To even think about breaking things up...
94
00:04:42,190 --> 00:04:46,120
This is no good.
Being told that, I see it now.
95
00:04:46,220 --> 00:04:49,220
SHIMO-KITAZAWA, TOKYO
96
00:05:03,510 --> 00:05:05,630
-Let's close this up.
-This?
97
00:05:05,720 --> 00:05:06,760
Yeah.
98
00:05:13,310 --> 00:05:15,520
-The ashtray...
-We need to throw out the ashtray.
99
00:05:23,030 --> 00:05:24,070
Water...
100
00:05:26,300 --> 00:05:27,990
Should we pour on some water?
Is it okay?
101
00:05:28,070 --> 00:05:29,160
It's okay.
102
00:05:30,490 --> 00:05:32,830
Good work today. Good work.
103
00:05:32,910 --> 00:05:34,500
Thank you very much.
Good work today.
104
00:05:34,580 --> 00:05:40,290
Thank you very much.
Good work today.
105
00:05:40,630 --> 00:05:42,050
Is there anything else?
106
00:05:42,170 --> 00:05:43,210
It's all good.
107
00:05:43,300 --> 00:05:44,880
Okay, good work everyone.
108
00:05:44,970 --> 00:05:47,560
Sorry, I have my part-time job,
so I'm gonna go on ahead.
109
00:05:47,600 --> 00:05:50,250
-Good work today.
-Good work today.
110
00:05:53,470 --> 00:05:54,890
What are you doing?
111
00:05:55,180 --> 00:05:58,600
Oh? I have to send in some data.
112
00:05:58,770 --> 00:06:01,310
I'm going to Kesennuma
the day after tomorrow.
113
00:06:01,370 --> 00:06:02,900
Oh, really? Why?
114
00:06:03,020 --> 00:06:04,730
I'm going there to...
115
00:06:04,810 --> 00:06:08,030
paint the inside of a cafe for decoration.
With a team.
116
00:06:08,070 --> 00:06:10,670
-I'm back.
-Oh, welcome back!
117
00:06:10,720 --> 00:06:12,870
-Hello!
-Welcome home.
118
00:06:12,950 --> 00:06:14,910
What's this? Tea time?
119
00:06:15,040 --> 00:06:17,040
Tea time, tea time.
120
00:06:17,120 --> 00:06:19,460
-It's tea time.
-Phew!
121
00:06:20,420 --> 00:06:21,400
-Work?
-Good work!
122
00:06:21,480 --> 00:06:24,720
Yeah. I was helping out
with a senpai's show.
123
00:06:24,920 --> 00:06:26,090
Just you?
124
00:06:26,210 --> 00:06:29,430
-No, my partner too.
-Oh, so you were together?
125
00:06:29,550 --> 00:06:31,430
-With Manpei?
-Yeah.
126
00:06:31,500 --> 00:06:33,600
What did you guys talk about
the other day?
127
00:06:33,720 --> 00:06:38,100
For him, if I'm going to continue on
in this current situation,
128
00:06:38,940 --> 00:06:42,280
then he thinks it'd be better
if we break up.
129
00:06:42,400 --> 00:06:45,780
That was a pretty serious talk...
130
00:06:45,860 --> 00:06:49,450
So he said we should think about breaking up.
We are getting older.
131
00:06:49,570 --> 00:06:51,530
What do you want to do?
132
00:06:51,780 --> 00:06:55,240
As for what I want...
of course, I have no desire to quit at all.
133
00:06:55,260 --> 00:06:59,290
You're supposed to meet up with your partner
and create content together,
134
00:06:59,370 --> 00:07:01,920
but if you're here,
then those meetings decrease, right?
135
00:07:01,960 --> 00:07:05,930
-Yeah, that's it.
-So does Manpei...
136
00:07:06,840 --> 00:07:09,220
want you to leave Terrace House?
137
00:07:09,300 --> 00:07:10,970
I don't know what will show it the most,
138
00:07:11,050 --> 00:07:14,320
but in my own way, I need to think
about it and show him my sincerity.
139
00:07:14,430 --> 00:07:16,930
And if showing real results
will convey that the most,
140
00:07:17,020 --> 00:07:21,600
then that'll probably happen.
But if I stay here,
141
00:07:21,660 --> 00:07:26,110
and can still show him
how sincere I am, then that's even better.
142
00:07:26,210 --> 00:07:34,470
Translated by Alice (terracemouse)
Timed, Titled & Corrected by Brian (goob)
143
00:07:37,520 --> 00:07:40,060
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
144
00:07:40,270 --> 00:07:42,900
SEINA SHIMABUKURO, 27 YEARS OLD
PART-TIME WORKER
145
00:07:42,940 --> 00:07:45,610
IPPEI SHIMA, 29 YEARS OLD
COMEDIAN
146
00:07:45,770 --> 00:07:48,320
RYOKO HIRASAWA, 24 YEARS OLD
SONY MUSIC RECORDS EMPLOYEE
147
00:07:48,490 --> 00:07:51,030
KENYA YASUDA, 25 YEARS OLD
NATIONAL WATER POLO ATHLETE
148
00:07:51,200 --> 00:07:53,700
FRANCES CIHI, 25 YEARS OLD
ARTIST
149
00:07:53,950 --> 00:07:57,700
COSTCO SUBS PRESENTS
150
00:08:03,920 --> 00:08:07,880
CHIGASAKI NISHIHAMA SHORE
151
00:08:23,870 --> 00:08:25,880
-Good morning, Tecchan.
-Good morning.
152
00:08:28,460 --> 00:08:30,460
-Hey, hey!
-Hey, hey-!
153
00:08:31,420 --> 00:08:33,010
Seems we'll be able
to do a little.
154
00:08:33,090 --> 00:08:34,630
Yeah.
155
00:08:34,720 --> 00:08:36,350
I haven't been into the ocean
at all these days.
156
00:08:36,400 --> 00:08:39,220
-Really? So you're not surfing at all, then?
-Not at all.
157
00:08:39,310 --> 00:08:41,810
-Haven't you been busy?
-Recently?
158
00:08:42,560 --> 00:08:46,270
I haven't had a single day off
for a while.
159
00:08:46,400 --> 00:08:49,820
No way! But that's great.
160
00:08:49,900 --> 00:08:53,310
Yeah. Since I'm in a play.
161
00:08:53,360 --> 00:08:54,240
Practice?
162
00:08:54,360 --> 00:08:56,460
Yeah, recently
I've had practice everyday.
163
00:08:56,530 --> 00:08:58,580
I wanna go see. When is it?
164
00:08:58,660 --> 00:09:01,330
Around June. The beginning of June.
165
00:09:01,410 --> 00:09:03,410
I can go
if it's the beginning of June.
166
00:09:03,540 --> 00:09:05,540
-Come, come watch.
-I will.
167
00:09:13,090 --> 00:09:15,930
How is it? With Seina-san.
168
00:09:16,590 --> 00:09:19,550
Well, first of all, the other day,
we went surfing...
169
00:09:19,640 --> 00:09:21,010
Yeah, I heard.
170
00:09:21,390 --> 00:09:25,020
...and she got angry with me saying something
about her always drinking.
171
00:09:26,190 --> 00:09:29,480
And she exploded at me so suddenly...
172
00:09:29,610 --> 00:09:32,360
Yeah, she's been tough on you recently.
173
00:09:32,440 --> 00:09:34,200
-That's true.
-But still...
174
00:09:34,270 --> 00:09:35,950
Your feelings haven't changed at all?
175
00:09:36,070 --> 00:09:37,360
Yeah. Actually,
176
00:09:37,400 --> 00:09:42,040
her showing me that side means that
I get to understand different parts of her.
177
00:09:42,120 --> 00:09:43,790
-That's true.
-That, and so...
178
00:09:44,200 --> 00:09:45,460
I love her even more.
179
00:09:48,460 --> 00:09:50,170
But that being said,
180
00:09:50,290 --> 00:09:52,840
I feel like I've done all I can.
181
00:09:52,960 --> 00:09:54,300
That's true.
182
00:09:53,590 --> 00:09:54,630
Yeah.
183
00:09:54,840 --> 00:10:02,330
With this, whether I get dumped
or get the okay, I'll have no regrets.
184
00:10:02,430 --> 00:10:04,140
-That's true.
-Yeah.
185
00:10:05,210 --> 00:10:08,210
WORKSITE
186
00:10:05,810 --> 00:10:08,140
The other day, my partner...
187
00:10:08,270 --> 00:10:10,440
came over to Terrace House.
188
00:10:10,420 --> 00:10:14,090
HISATO KOJIMA
OWNER
189
00:10:10,520 --> 00:10:13,980
He's the youngest child,
and so his parents are getting pretty old,
190
00:10:14,110 --> 00:10:18,860
so he's thinking of going back to Fukuoka,
and that we should break up.
191
00:10:18,990 --> 00:10:21,660
Oh, by breakup, you mean
he's thinking of quitting?
192
00:10:21,780 --> 00:10:25,250
I still want to keep going.
I was the one who invited him.
193
00:10:25,330 --> 00:10:28,870
Our dream was for the two of us
to be able to live off of this.
194
00:10:29,170 --> 00:10:31,210
But from his perspective,
195
00:10:31,330 --> 00:10:35,260
it might indeed be pretty boring for him.
196
00:10:36,840 --> 00:10:38,680
You say you want to continue as a duo,
197
00:10:38,800 --> 00:10:43,260
but you haven't thought very much about him,
or his perspective, have you?
198
00:10:43,810 --> 00:10:46,330
-Yeah, that could be true.
-You don't think about
199
00:10:46,360 --> 00:10:48,430
what it'd be like
if it were flipped, right?
200
00:10:48,520 --> 00:10:52,080
Now that I think about it,
I was thinking about myself first.
201
00:10:52,360 --> 00:10:55,020
Even if you think
you worked your hardest,
202
00:10:55,150 --> 00:10:58,070
if you wonder to yourself
if you really did try your best,
203
00:10:58,190 --> 00:11:01,870
then maybe there's more
you could have done.
204
00:11:02,200 --> 00:11:06,200
That's what I always think.
At the time, things are so full and busy.
205
00:11:06,660 --> 00:11:08,080
But once I look back on them,
206
00:11:08,200 --> 00:11:11,040
I think, "Did I do anything at all?"
207
00:11:11,120 --> 00:11:14,340
And right now,
from what he can see,
208
00:11:15,170 --> 00:11:18,260
part of him feels there's much more
you should be doing.
209
00:11:18,420 --> 00:11:20,640
I think that's there. Definitely.
210
00:11:21,890 --> 00:11:23,140
For me, when I think about it,
211
00:11:23,220 --> 00:11:26,310
if I were told by a partner
that he didn't like things, I wouldn't be happy,
212
00:11:26,390 --> 00:11:28,770
and I'd want to give up.
213
00:11:29,810 --> 00:11:35,900
I don't think it's self-centered
to want to persuade him.
214
00:11:37,530 --> 00:11:40,330
We're all alone in the end, after all.
215
00:11:40,400 --> 00:11:41,860
That's true.
216
00:11:44,530 --> 00:11:46,530
Alone...
217
00:11:47,490 --> 00:11:50,250
He briefly said something
about stopping himself,
218
00:11:50,330 --> 00:11:52,620
but probably, the only way to stop them
from breaking up,
219
00:11:52,750 --> 00:11:55,630
-is for him to leave here, right?
-That's true. That's all you can do.
220
00:11:55,690 --> 00:11:58,090
No other way to stop it
than showing you're doing your best.
221
00:11:58,170 --> 00:12:00,130
That's true, that's definitely true.
222
00:12:00,260 --> 00:12:03,430
So Ippei-chan's ambitions
were just not coming across, then?
223
00:12:03,510 --> 00:12:06,200
-Yeah.
-What's gonna happen?
224
00:12:06,250 --> 00:12:08,260
Well, they still haven't completely broken up...
225
00:12:08,350 --> 00:12:10,730
-I guess.
-Also, that was surprising.
226
00:12:10,850 --> 00:12:13,600
Those other two are really meant to date,
and they probably will, right?
227
00:12:13,810 --> 00:12:16,110
Yeah, it was surprising.
To us, again, today.
228
00:12:16,190 --> 00:12:18,150
So Ma-kun was thinking in that way, too.
229
00:12:18,270 --> 00:12:19,110
It's amazing.
230
00:12:19,230 --> 00:12:20,610
After really getting yelled at,
231
00:12:20,740 --> 00:12:22,900
to say, "I'm really starting
to love her more"...
232
00:12:22,990 --> 00:12:25,500
-That's insane, that way of thinking.
-Wow.
233
00:12:25,550 --> 00:12:28,910
Those two should really date each other.
234
00:12:28,960 --> 00:12:31,160
To Seina-san, the best--
For her,
235
00:12:31,290 --> 00:12:33,790
once it's reached peak trendy,
she will want to date.
236
00:12:33,920 --> 00:12:36,040
-That's true.
-She's looking for peak trendy.
237
00:12:36,080 --> 00:12:38,040
Yeah, because if it's like,
"Should we be official?"
238
00:12:38,130 --> 00:12:40,510
"Yeah," then boom,
Then there's no trendy to it.
239
00:12:40,630 --> 00:12:43,340
-Right, right, right.
-It has to be piles and piles of trendy
240
00:12:43,470 --> 00:12:44,650
to make the ultimate trendy.
241
00:12:44,720 --> 00:12:48,680
Yeah, you'd want
at least 12 or 13 of them.
242
00:12:49,140 --> 00:12:51,680
-Of course, that's what we want, too.
-We do.
243
00:12:56,230 --> 00:12:58,980
I've cleaned it really well.
Since when I worked at an izakaya,
244
00:12:59,070 --> 00:13:00,480
I had to do this sort of thing everyday.
245
00:13:00,610 --> 00:13:01,780
Got it.
246
00:13:02,400 --> 00:13:03,950
Nobody who's never worked
part-time couldn't?
247
00:13:04,030 --> 00:13:05,570
I don't think they could do it at all.
248
00:13:05,660 --> 00:13:07,910
Your girlfriends don't get weirded out by it?
249
00:13:07,990 --> 00:13:10,410
-Or well, rather, girls.
-Yeah, you'd want them to do it.
250
00:13:10,490 --> 00:13:14,330
-If you're like, "You didn't do this spot."
-Right. If you clean this part everyday...
251
00:13:14,410 --> 00:13:16,330
...then it won't be all slimy.
252
00:13:17,380 --> 00:13:18,250
I'm back.
253
00:13:18,330 --> 00:13:19,670
I'm back!
254
00:13:19,790 --> 00:13:20,630
I'm back?
255
00:13:20,710 --> 00:13:23,210
-You've changed your look!
-Aren't you more put together today?
256
00:13:23,240 --> 00:13:25,550
Today, I had a wedding reception.
257
00:13:25,680 --> 00:13:27,760
I see
258
00:13:27,840 --> 00:13:28,550
I'm back.
259
00:13:28,680 --> 00:13:30,930
Welcome back! It's been so long.
260
00:13:31,010 --> 00:13:32,520
Yeah, long time no see.
261
00:13:32,680 --> 00:13:35,830
(*Chu-hai = a shochu cocktail)
262
00:13:32,680 --> 00:13:35,830
-Do you want a chu-hai*?
-Sure.
263
00:13:36,810 --> 00:13:38,350
Do you have anything tomorrow?
264
00:13:38,440 --> 00:13:39,520
A day off.
265
00:13:39,650 --> 00:13:40,520
Oh, really?
266
00:13:40,610 --> 00:13:41,360
Yeah.
267
00:13:41,480 --> 00:13:42,530
How about you, Kenken?
268
00:13:42,650 --> 00:13:45,740
I have a day off, too.
It's rare you have a day off!
269
00:13:45,860 --> 00:13:47,240
Yeah, it's rare.
270
00:13:47,360 --> 00:13:49,030
And, so, with that...
271
00:13:50,320 --> 00:13:51,490
What?
272
00:13:52,870 --> 00:13:54,910
You have a day off, too,
Kenken, right?
273
00:13:55,040 --> 00:13:56,080
Yeah.
274
00:13:57,870 --> 00:14:01,040
Kenken, you're going
somewhere again, right?
275
00:14:01,130 --> 00:14:02,420
Yeah.
276
00:14:02,550 --> 00:14:04,050
When are you going?
277
00:14:04,260 --> 00:14:07,340
The day after tomorrow,
I'm leaving for about a week.
278
00:14:07,430 --> 00:14:09,720
Oh!? I see.
279
00:14:12,640 --> 00:14:13,810
Oh, you only have tomorrow, then.
280
00:14:13,890 --> 00:14:16,230
-Wanna go somewhere?
-Yeah, let's go!
281
00:14:16,350 --> 00:14:17,790
Sure.
282
00:14:18,690 --> 00:14:19,900
Where do you wanna go?
283
00:14:20,020 --> 00:14:25,610
Remember, the other day...
You probably forgot,
284
00:14:25,740 --> 00:14:29,200
but we were talking
about going golfing, right?
285
00:14:30,820 --> 00:14:33,600
Sure. I'm bad, though.
I'll decide on the rest.
286
00:14:33,660 --> 00:14:35,800
-I'll take care of everything else after.
-Thanks.
287
00:14:37,080 --> 00:14:38,370
Was it tough?
288
00:14:38,460 --> 00:14:40,940
Yeah. Oh, we won every match.
289
00:14:41,000 --> 00:14:44,210
-Oh, amazing! Congrats!
-Thanks.
290
00:14:44,300 --> 00:14:46,170
-Yeah, let's relax tomorrow.
-Yeah.
291
00:14:46,260 --> 00:14:47,340
You're tired, right?
292
00:14:47,420 --> 00:14:49,220
Yeah, I'm tired.
293
00:14:49,930 --> 00:14:53,790
Let's break out a sweat
and have some food.
294
00:15:19,750 --> 00:15:21,290
Ryo-chan!
295
00:15:23,170 --> 00:15:24,790
-Not ready yet?
-Wait a minute.
296
00:15:24,920 --> 00:15:26,170
Okay.
297
00:15:33,470 --> 00:15:34,880
-Thanks for waiting.
-No problem.
298
00:15:34,920 --> 00:15:37,100
Sorry for being late.
299
00:15:37,180 --> 00:15:39,810
-You look nice. Very spring-like.
-Oh, really?
300
00:15:40,020 --> 00:15:41,080
-Shall we go?
-Let's go.
301
00:15:41,130 --> 00:15:42,690
-Everything okay?
-Yeah.
302
00:15:43,770 --> 00:15:45,480
-Sorry.
-No problem.
303
00:15:46,730 --> 00:15:47,960
For lunch...
304
00:15:48,030 --> 00:15:49,630
-Yeah.
-Have you thought about it?
305
00:15:49,640 --> 00:15:50,490
Yeah.
306
00:15:51,450 --> 00:15:54,910
I made some bento.
307
00:15:54,990 --> 00:15:56,990
Really? When did you make it?
308
00:15:57,080 --> 00:15:59,120
Earlier. I woke up pretty early this morning.
309
00:15:59,200 --> 00:16:00,790
I didn't notice at all.
310
00:16:00,870 --> 00:16:01,790
That's great.
311
00:16:01,870 --> 00:16:05,790
You treated me the other day.
So I wanted to return the favor.
312
00:16:05,880 --> 00:16:07,870
I'm looking forward to it.
313
00:16:08,440 --> 00:16:13,450
SHONAN GREEN GOLF
HIRATSUKA
314
00:16:16,930 --> 00:16:18,140
Oh!
315
00:16:18,600 --> 00:16:20,480
-That's a good one.
-Is it?
316
00:16:21,480 --> 00:16:24,270
Is it a good stress reliever?
317
00:16:24,350 --> 00:16:26,020
It's a great stress reliever.
318
00:16:36,700 --> 00:16:39,540
So... how should you do this...?
319
00:16:45,710 --> 00:16:46,420
Huh?
320
00:16:46,540 --> 00:16:49,630
Try to tilt in a little more...
321
00:16:49,710 --> 00:16:51,550
-Like this?
-Yeah, yeah, yeah.
322
00:16:54,380 --> 00:16:55,720
That's great!
323
00:16:56,640 --> 00:16:59,060
-That felt good! Did you see it?
-That was awesome. Yeah.
324
00:17:02,310 --> 00:17:03,520
It feels really good out.
325
00:17:03,600 --> 00:17:06,520
-There's a lot of kids out there.
-Yeah, it's cute!
326
00:17:06,770 --> 00:17:09,070
Oh, here it is!
The aforementioned bento.
327
00:17:09,150 --> 00:17:10,440
The bento.
328
00:17:11,480 --> 00:17:14,070
I don't know if they'll taste good or not.
329
00:17:14,200 --> 00:17:15,910
They must be delicious!
330
00:17:16,910 --> 00:17:17,990
Here!
331
00:17:18,070 --> 00:17:19,780
Thank you. Oh, so cute, the panda!
332
00:17:19,910 --> 00:17:21,410
Yeah, isn't it cute?
333
00:17:22,580 --> 00:17:28,130
Fried chicken, tomatoes,
and then chicken...
334
00:17:28,330 --> 00:17:29,840
It looks tasty.
335
00:17:29,920 --> 00:17:31,050
Go ahead, please try it.
336
00:17:31,130 --> 00:17:32,510
Bon appétit.
337
00:17:36,800 --> 00:17:37,260
It's good!
338
00:17:37,390 --> 00:17:39,640
Really? I'm glad.
339
00:17:41,060 --> 00:17:42,470
What's this?
340
00:17:42,600 --> 00:17:43,850
The Japanese flag.
341
00:17:44,060 --> 00:17:46,190
-Like as in Team Japan?
-Yeah.
342
00:17:46,270 --> 00:17:51,150
I couldn't find any,
so I made my own.
343
00:17:51,360 --> 00:17:54,060
-Thanks.
-Yeah. Good luck.
344
00:17:54,110 --> 00:17:59,000
I'll do my best.
Wow. It's really good.
345
00:17:59,080 --> 00:18:00,490
I'm glad.
346
00:18:01,030 --> 00:18:01,990
All done!
347
00:18:02,120 --> 00:18:04,540
Yeah. That was fast!
348
00:18:05,390 --> 00:18:08,400
HIRATSUKA
349
00:18:08,420 --> 00:18:10,290
This is really stylish.
350
00:18:10,420 --> 00:18:12,040
-Isn't it?
-It's really nice.
351
00:18:12,500 --> 00:18:13,300
Did you have fun?
352
00:18:13,380 --> 00:18:15,970
-Yeah, it was really fun.
-Really?
353
00:18:16,090 --> 00:18:17,630
Huh? Yeah.
Did you have fun?
354
00:18:17,680 --> 00:18:18,260
It was fun.
355
00:18:18,340 --> 00:18:19,260
I'm glad.
356
00:18:19,340 --> 00:18:23,140
Let's hang out aga--
Hang out? Well, go on a date!
357
00:18:23,810 --> 00:18:24,810
Yeah.
358
00:18:25,770 --> 00:18:27,360
Is this a date?
359
00:18:28,270 --> 00:18:31,000
Yeah. Hmm? Is it not?
360
00:18:31,060 --> 00:18:32,570
I think it's a date.
361
00:18:34,540 --> 00:18:35,400
Yeah.
362
00:18:36,320 --> 00:18:38,490
-We won't be able to see each other again.
-Yeah!
363
00:18:39,320 --> 00:18:40,510
I'll miss you.
364
00:18:41,820 --> 00:18:42,660
What? Why?
365
00:18:42,740 --> 00:18:46,500
-I've never been told that so straightly.
-No way!
366
00:18:46,580 --> 00:18:48,510
I was surprised.
367
00:18:48,700 --> 00:18:50,120
Won't you miss me?
368
00:18:50,630 --> 00:18:56,060
I'll miss you. Yeah.
369
00:18:56,300 --> 00:18:58,510
Oh!? Isn't this a confession?
370
00:18:58,590 --> 00:19:01,450
-It's a confession.
-What is this? So it's a confession!
371
00:19:04,600 --> 00:19:05,930
Have you made friends?
372
00:19:06,020 --> 00:19:08,560
Yeah, I think I have.
373
00:19:06,160 --> 00:19:08,750
RYOKO HIRASAWA, 24 YEARS OLD
LAST RELATIONSHIP: 7 MONTHS AGO
374
00:19:08,750 --> 00:19:11,080
KENYA YASUDA, 25 YEARS OLD
LAST RELATIONSHIP: 13 MONTHS AGO
375
00:19:08,680 --> 00:19:10,320
-Really?
-Yeah.
376
00:19:10,390 --> 00:19:13,110
I feel like I want to get
to know everyone better.
377
00:19:14,770 --> 00:19:16,360
-I see.
-Yeah.
378
00:19:16,940 --> 00:19:20,990
-I wanna know more about you, Ryo-chan.
-Ohhhh! Why?
379
00:19:21,910 --> 00:19:25,200
Well... that's what I'm feeling.
380
00:19:25,530 --> 00:19:26,870
I see.
381
00:19:29,210 --> 00:19:31,710
It feels like we understand each other,
even when apart.
382
00:19:31,960 --> 00:19:32,720
Yeah.
383
00:19:32,780 --> 00:19:37,740
You know how I go away for training
or go abroad, and we're apart?
384
00:19:38,260 --> 00:19:41,630
But there's a part of me that knows
that you're here.
385
00:19:44,220 --> 00:19:46,060
And I'm wondering about you.
386
00:19:46,220 --> 00:19:48,100
Really!?
387
00:19:48,220 --> 00:19:52,310
I felt that way when I was in China.
388
00:19:53,690 --> 00:19:55,230
Oh, really?
389
00:19:56,320 --> 00:19:58,070
I'm also a bit uneasy.
390
00:19:58,230 --> 00:19:59,320
Why?
391
00:19:59,400 --> 00:20:03,450
If you were taken away
by someone else...
392
00:20:03,570 --> 00:20:06,870
I'm uneasy about that sort of thing.
So I was thinking I'd tell you my feelings.
393
00:20:06,950 --> 00:20:09,580
Thank you.
Well, thank you, I guess?
394
00:20:09,700 --> 00:20:11,210
I don't know.
395
00:20:12,960 --> 00:20:14,710
What do you think about me?
396
00:20:16,790 --> 00:20:17,960
What!?
397
00:20:18,090 --> 00:20:21,090
I wonder if I can ask this.
I've been wondering about that.
398
00:20:21,670 --> 00:20:24,180
I feel like I want to know more about you,
399
00:20:24,260 --> 00:20:31,290
and I want you to know more about me.
400
00:20:33,060 --> 00:20:35,100
-That was really cute, just now.
-What?!
401
00:20:35,230 --> 00:20:38,150
I think I'm the same, too.
About wanting to get to know each other more.
402
00:20:38,270 --> 00:20:39,650
Yeah.
403
00:20:40,780 --> 00:20:42,860
About who Ryoko Hirasawa is.
404
00:20:43,950 --> 00:20:46,450
I feel the same way.
405
00:20:49,200 --> 00:20:52,660
Ahhh! What? Wait...
406
00:20:52,790 --> 00:20:55,630
-That was so beautiful!
-So nice!
407
00:20:55,680 --> 00:20:59,080
-They should just start dating.
-So perfect!
408
00:20:59,120 --> 00:21:02,060
This is no good!
I can't bite into it at all!
409
00:21:02,130 --> 00:21:04,800
See! Of course there's no place
to bite into with this.
410
00:21:04,930 --> 00:21:09,470
Two episodes ago,
things were too strong,
411
00:21:09,560 --> 00:21:12,100
so we were all a bit worried.
412
00:21:12,180 --> 00:21:13,730
But everything's been smooth.
413
00:21:13,810 --> 00:21:15,520
Yeah, those two...
414
00:21:15,640 --> 00:21:20,510
they really brilliantly conversed. It's like their mochi technique
is getting more and more refined.
415
00:21:20,540 --> 00:21:22,570
-They've got this going.
-Yeah, more and more.
416
00:21:22,600 --> 00:21:24,820
It's really fun
watching their back and forth.
417
00:21:24,950 --> 00:21:26,240
This is the most fun time.
418
00:21:26,320 --> 00:21:29,200
-I just can't stand how great it is!
-I wanna do it.
419
00:21:29,260 --> 00:21:32,060
-That back and forth...
-"Is this a date?"
420
00:21:32,110 --> 00:21:34,660
-"Oh?"
-"It's not a date?"
421
00:21:34,750 --> 00:21:37,070
-"Hmm..."
-"I think it's a date."
422
00:21:39,250 --> 00:21:40,210
Stop it!
423
00:21:40,340 --> 00:21:45,130
What a jerk! I mean in a good way--
What a jerk, this jerk!
424
00:21:45,220 --> 00:21:48,030
-I want it to end just with this happiness.
-I feel like it'd be fine
425
00:21:48,060 --> 00:21:49,390
if it just ended here today.
426
00:21:49,470 --> 00:21:52,350
Since Shimabukuro has been quiet this week...
427
00:21:52,430 --> 00:21:55,160
Can't we just end without Ms. Shimabukuro?
428
00:21:55,230 --> 00:21:57,690
Today, yeah. Today's fine.
429
00:21:57,810 --> 00:21:58,940
Right?
430
00:22:07,530 --> 00:22:08,450
I'm back!
431
00:22:08,530 --> 00:22:10,070
Welcome back!
432
00:22:18,210 --> 00:22:19,290
Welcome back!
433
00:22:19,380 --> 00:22:20,540
I'm back!
434
00:22:20,670 --> 00:22:21,790
How was it? Was it fun?
435
00:22:21,880 --> 00:22:23,380
Yeah, it was fun!
436
00:22:23,500 --> 00:22:28,510
It's been a while since I felt like
I was able to really enjoy a day off.
437
00:22:28,880 --> 00:22:31,220
Were you told anything?
438
00:22:31,350 --> 00:22:35,060
We have the same feelings...
439
00:22:35,600 --> 00:22:36,430
Oh, really.
440
00:22:36,560 --> 00:22:37,600
Yeah.
441
00:22:37,730 --> 00:22:41,730
To say it, we like each other,
442
00:22:42,020 --> 00:22:47,070
but we still know
so little about each other,
443
00:22:47,280 --> 00:22:49,910
so we want to get to know
more about each other.
444
00:22:49,990 --> 00:22:52,810
-I see.
-Really... Yeah. The same...
445
00:22:52,860 --> 00:22:54,370
The same feelings.
446
00:22:54,450 --> 00:22:57,750
That's what I really realized...
447
00:22:57,830 --> 00:23:01,080
-That's great.
-...and he said it, too.
448
00:23:01,170 --> 00:23:05,460
And another thing
that made me really happy is...
449
00:23:06,300 --> 00:23:08,920
he's going away
for more training for a week,
450
00:23:09,050 --> 00:23:11,840
and so there'll be more time
where he's not here.
451
00:23:11,930 --> 00:23:17,770
But he said he'd hate it if I were taken
by someone else during that time,
452
00:23:18,730 --> 00:23:20,980
so he wanted to tell me his feelings.
453
00:23:24,940 --> 00:23:28,320
Really? Kenken's so funny.
454
00:23:28,490 --> 00:23:30,750
You happy kids!
455
00:23:33,820 --> 00:23:35,530
-I see.
-Yeah.
456
00:23:36,540 --> 00:23:38,950
Things are going well with you guys,
457
00:23:39,160 --> 00:23:40,960
I guess next is my turn?
458
00:23:44,960 --> 00:23:46,250
Yeah, it's my turn!
459
00:23:46,340 --> 00:23:48,210
I look forward to it!
460
00:23:48,300 --> 00:23:49,260
Still.
461
00:23:50,630 --> 00:23:53,300
-I'll make sure I have good news for you.
-Yeah.
462
00:23:57,060 --> 00:23:59,810
I look forward to the next trendy.
463
00:23:59,930 --> 00:24:03,100
-The trendiness has become serious.
-That felt good.
464
00:24:03,190 --> 00:24:05,650
We were able to see
something good, seriously.
465
00:24:05,730 --> 00:24:08,110
Yeah, like with this person,
466
00:24:08,190 --> 00:24:10,240
past the peak of his life,
at the end of the very end,
467
00:24:10,320 --> 00:24:13,490
would he be able to do something like this
if he went on a date?
468
00:24:13,570 --> 00:24:14,780
Please study this very seriously.
469
00:24:14,870 --> 00:24:17,160
I'm also really confident
I can say things like that.
470
00:24:17,280 --> 00:24:18,660
Try saying it.
471
00:24:19,200 --> 00:24:21,660
"I wonder, is this a date?"
472
00:24:21,870 --> 00:24:23,750
"Oh, it's not a date?"
473
00:24:24,170 --> 00:24:25,750
"I think it's a date."
474
00:24:26,210 --> 00:24:30,210
You didn't seem used to saying,
"I think it's a date."
475
00:24:30,250 --> 00:24:31,550
One more time,
one more time.
476
00:24:31,670 --> 00:24:32,720
One more time?
477
00:24:32,840 --> 00:24:35,010
-Let's do this properly.
-Okay, so...
478
00:24:35,140 --> 00:24:36,510
Do it seriously.
479
00:24:37,350 --> 00:24:39,810
I wonder, is this a date?
480
00:24:40,180 --> 00:24:42,690
Oh? It's not a date?
481
00:24:43,020 --> 00:24:45,440
No, I think it's a date.
482
00:24:45,980 --> 00:24:47,440
Oh. Okay, cut.
483
00:24:47,520 --> 00:24:48,900
Oh, sorry.
484
00:24:49,020 --> 00:24:52,030
Yeah, you're really not used to this.
485
00:24:52,150 --> 00:24:55,530
Okay, let's reverse roles.
Teacher, please show us once.
486
00:24:55,610 --> 00:24:57,910
-Thank you very much.
-Can I really do it?
487
00:24:57,950 --> 00:24:59,200
Thank you.
488
00:25:01,370 --> 00:25:03,160
I wonder, is this a date?
489
00:25:03,330 --> 00:25:05,330
Oh, it's not a date?
490
00:25:06,670 --> 00:25:08,880
No, I think it's a date.
491
00:25:08,960 --> 00:25:10,300
This! This!!
492
00:25:11,050 --> 00:25:13,380
Thank you very much.
Thank you very much, really.
493
00:25:13,470 --> 00:25:16,280
-Teacher! Teacher!
-Teacher!
494
00:25:16,330 --> 00:25:17,760
No, it was nothing, it was nothing.
495
00:25:17,760 --> 00:25:19,890
-Teacher, thank you very much.
-Just now, how he...
496
00:25:19,970 --> 00:25:22,920
smiled like this. That's what we want.
497
00:25:22,960 --> 00:25:24,750
-He had a great face.
-If you're just shy about it,
498
00:25:24,800 --> 00:25:27,230
then it seems like you're mad, like
"No, I think it's a date."
499
00:25:27,350 --> 00:25:29,110
And you think,
"What's up with him?"
500
00:25:29,230 --> 00:25:30,190
That's true, that shyness...
501
00:25:30,270 --> 00:25:33,320
Please study his expression very carefully.
502
00:25:33,400 --> 00:25:34,860
Yes, thank you very much.
503
00:25:34,950 --> 00:25:36,780
Thank you very much.
504
00:25:36,910 --> 00:25:38,320
This is wonderful, really.
505
00:25:38,410 --> 00:25:39,780
So wonderful.
506
00:25:39,850 --> 00:25:42,040
The amazing thing is,
next to me, Omi-kun is also like,
507
00:25:42,120 --> 00:25:44,680
"Oh, I've learned something."
508
00:25:44,730 --> 00:25:47,210
He learned something.
37753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.