Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,550 --> 00:00:12,420
Good evening.
2
00:00:12,550 --> 00:00:13,510
Good evening.
3
00:00:13,590 --> 00:00:18,850
In this show, six strangers
live together under one roof.
4
00:00:18,850 --> 00:00:20,170
All the show has provided...
5
00:00:20,250 --> 00:00:23,230
is a nice house and nice cars.
6
00:00:23,310 --> 00:00:25,980
-As always, there is no script.
-Yes.
7
00:00:26,560 --> 00:00:27,860
Last time...
8
00:00:27,940 --> 00:00:32,240
-Everyone left.
-...a lot of people left the house.
9
00:00:32,400 --> 00:00:34,550
I'll say, "I'm off,"
and head out, okay?
10
00:00:35,780 --> 00:00:38,080
I'm off. Thank you.
11
00:00:38,200 --> 00:00:41,660
Starting this spring, she'll be
working at an apparel company.
12
00:00:41,750 --> 00:00:44,460
And then, Yo-san, too...
13
00:00:44,580 --> 00:00:45,790
Thank you.
14
00:00:47,080 --> 00:00:48,880
-See you all later.
-See ya.
15
00:00:48,960 --> 00:00:50,340
-Thank you!
-Thank you.
16
00:00:50,420 --> 00:00:52,260
It was an intense 9 months.
17
00:00:52,380 --> 00:00:53,880
Yeah, seriously.
18
00:00:53,970 --> 00:00:56,390
He was really loved
and really hated.
19
00:00:57,090 --> 00:01:00,450
It was almost like a bonfire online.
20
00:01:00,560 --> 00:01:02,680
And then one more person: Maimai.
21
00:01:02,820 --> 00:01:04,140
-Maimai.
-Oh, Maimai too!
22
00:01:04,270 --> 00:01:08,770
She properly conveyed her feelings to Tetsu,
and was cleanly dumped.
23
00:01:09,650 --> 00:01:10,770
I've always...
24
00:01:12,780 --> 00:01:15,450
loved you, Tecchan.
25
00:01:15,570 --> 00:01:19,770
Your way of thinking,
and your values and tastes...
26
00:01:19,870 --> 00:01:24,450
Those sort of things, compared to me,
are so vastly different.
27
00:01:25,580 --> 00:01:26,540
I understand.
28
00:01:27,290 --> 00:01:29,080
I met her recently, and it seemed
like she was having fun.
29
00:01:29,170 --> 00:01:29,960
You met her?
30
00:01:30,090 --> 00:01:32,250
I did! She came to my dressing room!
31
00:01:32,340 --> 00:01:33,300
Rinati came knocking,
32
00:01:33,380 --> 00:01:34,670
with, "It's Sumioka!"
33
00:01:34,800 --> 00:01:37,050
So I thought it was her and
it'd be fine.
34
00:01:37,130 --> 00:01:39,550
But when I said, "Yes?"
she was like, "Plop!"
35
00:01:40,140 --> 00:01:41,310
Oh!
36
00:01:41,430 --> 00:01:42,560
It was a raw "plop!"
37
00:01:42,640 --> 00:01:43,810
A raw "plop!"
38
00:01:43,930 --> 00:01:45,640
Yeah, I got a raw "plop!"
39
00:01:45,730 --> 00:01:47,810
And she was like,
"Thank you for everything!"
40
00:01:47,890 --> 00:01:51,000
I wasn't particularly planning on
helping her or anything.
41
00:01:51,190 --> 00:01:52,360
It's really embarrassing.
42
00:01:52,480 --> 00:01:54,570
I said, "Oh, I'm sorry,"
and so I lost.
43
00:01:56,280 --> 00:01:57,570
-So you lost!
-He lost!
44
00:01:57,650 --> 00:02:00,220
It was a failure.
Don't clap!
45
00:02:00,530 --> 00:02:01,490
So there's only 3 people.
46
00:02:01,580 --> 00:02:04,200
Tecchan, Seina-san,
47
00:02:04,580 --> 00:02:06,540
-and Ippei-chan.
-Oh yeah, Ippei-chan.
48
00:02:06,580 --> 00:02:07,580
I wonder if they'll come today?
49
00:02:07,620 --> 00:02:09,250
-They have to come today!
-I wonder.
50
00:02:09,330 --> 00:02:12,290
We can't watch a week
of just those three living together.
51
00:03:11,600 --> 00:03:12,190
Yes?
52
00:03:12,270 --> 00:03:15,270
I'm Ryoko Hirasawa
and I'll be living here starting today.
53
00:03:15,570 --> 00:03:18,400
Okay, I'll come down now.
54
00:03:22,110 --> 00:03:22,910
Thanks.
55
00:03:22,990 --> 00:03:25,080
Nice to meet you.
56
00:03:28,160 --> 00:03:29,410
-Are you okay?
-Excuse me.
57
00:03:29,910 --> 00:03:31,870
I'm fine, thank you very much.
58
00:03:35,920 --> 00:03:36,460
It's this way.
59
00:03:36,590 --> 00:03:37,420
Okay.
60
00:03:43,300 --> 00:03:46,050
-Thank you very much.
-No worries, not a problem.
61
00:03:46,810 --> 00:03:49,060
-Ouch!
-Thank you very much.
62
00:03:49,640 --> 00:03:52,100
-It's nice to meet you.
-Nice to meet you.
63
00:03:52,480 --> 00:03:53,730
I was surprised.
64
00:03:54,940 --> 00:03:55,940
Seina-san!
65
00:03:56,060 --> 00:03:56,770
Yeah.
66
00:03:56,860 --> 00:03:59,320
Yes, she's here.
67
00:03:59,730 --> 00:04:01,990
I thought no one was here.
68
00:04:02,110 --> 00:04:04,450
Just Ippei-kun isn't here.
He's the one other person.
69
00:04:06,490 --> 00:04:08,910
-Hi, nice to meet you.
-Nice to meet you.
70
00:04:08,990 --> 00:04:10,370
I'm Seina Shimabukuro.
71
00:04:10,450 --> 00:04:11,710
I'm Ryoko Hirasawa.
72
00:04:11,790 --> 00:04:13,790
Nice to meet you.
73
00:04:13,920 --> 00:04:14,620
How old are you?
74
00:04:14,750 --> 00:04:16,590
24.
75
00:04:17,000 --> 00:04:18,210
Oh, 24.
76
00:04:18,300 --> 00:04:19,420
What's your work?
77
00:04:19,760 --> 00:04:23,130
-I work at a record label.
-Oh.
78
00:04:23,220 --> 00:04:26,550
-What's the label's name?
-I work for Sony Music Records.
79
00:04:26,640 --> 00:04:27,600
-Wow.
-A famous one.
80
00:04:27,680 --> 00:04:29,270
-That's where I work.
-I know it.
81
00:04:29,340 --> 00:04:30,060
Oh, thank goodness.
82
00:04:30,140 --> 00:04:32,730
Since when have you been working there?
83
00:04:32,810 --> 00:04:35,900
It'll be my second year
as of this coming April.
84
00:04:35,980 --> 00:04:37,520
-I see.
-Yes.
85
00:04:37,650 --> 00:04:38,860
I see.
86
00:04:45,360 --> 00:04:48,330
-Do you have a goal or anything?
-A goal...?
87
00:04:48,530 --> 00:04:49,990
-...for coming to Terrace House.
-I...
88
00:04:50,080 --> 00:04:54,000
don't have any friends.
89
00:04:54,080 --> 00:04:55,790
-No way!
-You have no friends? No way!
90
00:04:55,870 --> 00:04:57,960
I don't have friends for eating out,
91
00:04:58,040 --> 00:05:00,420
or hanging out on my days off.
92
00:05:01,630 --> 00:05:05,260
So I felt like it'd be nice
to make friends here.
93
00:05:05,840 --> 00:05:08,550
-I'm looking forward to it.
-Me, too.
94
00:05:08,680 --> 00:05:11,520
Seina-san, can you show her
to the girls' room?
95
00:05:11,600 --> 00:05:12,180
Of course!
96
00:05:12,270 --> 00:05:12,970
Of course, of course.
97
00:05:13,060 --> 00:05:15,850
What should I do...
I haven't cleaned it at all.
98
00:05:15,940 --> 00:05:17,100
I look forward to seeing it.
99
00:05:17,190 --> 00:05:19,020
Ohh!?
100
00:05:19,690 --> 00:05:21,190
Seriously?
101
00:05:24,360 --> 00:05:25,030
Yes.
102
00:05:25,110 --> 00:05:27,740
Hello. I'll be living here from today.
103
00:05:27,860 --> 00:05:29,200
Okay, I'm coming.
104
00:05:30,160 --> 00:05:31,270
It's a guy.
105
00:05:38,120 --> 00:05:38,960
Hello.
106
00:05:39,210 --> 00:05:40,130
Hi, nice to meet you.
107
00:05:40,210 --> 00:05:42,150
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
108
00:05:42,300 --> 00:05:44,170
-Can I leave this here?
-Totally, totally.
109
00:05:44,800 --> 00:05:46,510
My name is Kenya Yasuda.
110
00:05:47,010 --> 00:05:49,840
I play a sport called water polo.
111
00:05:49,930 --> 00:05:51,260
I'm a part of Team Japan.
112
00:05:51,390 --> 00:05:52,890
Oh, amazing!
113
00:05:52,970 --> 00:05:53,930
Wow.
114
00:05:54,060 --> 00:05:57,690
-It's good to meet you.
-It's nice to meet you.
115
00:05:58,060 --> 00:06:01,900
That's really amazing. I really noticed
your broad shoulders.
116
00:06:02,020 --> 00:06:03,480
-Amazing.
-Wow.
117
00:06:03,900 --> 00:06:04,690
Do you wanna sit?
118
00:06:04,780 --> 00:06:05,280
Yes.
119
00:06:05,400 --> 00:06:06,360
Is that okay?
120
00:06:06,440 --> 00:06:07,530
Go ahead.
121
00:06:08,150 --> 00:06:09,670
-How old are you?
-I'm twenty--
122
00:06:09,740 --> 00:06:12,600
Yesterday was my birthday,
and I turned 25.
123
00:06:12,670 --> 00:06:14,740
-Happy birthday!
-Thank you.
124
00:06:14,830 --> 00:06:17,200
Do you have a goal
for coming to Terrace House?
125
00:06:17,300 --> 00:06:19,790
I want more people...
126
00:06:19,920 --> 00:06:22,590
to learn about the sport of water polo.
127
00:06:22,710 --> 00:06:26,380
And also, in sports like water polo,
128
00:06:26,460 --> 00:06:30,840
it's a man's world,
or there aren't many women.
129
00:06:30,930 --> 00:06:36,930
There are women's teams, but,
I'd sorta like to find a girlfriend.
130
00:06:37,020 --> 00:06:38,850
I want to ask if you'd like something to drink,
131
00:06:38,940 --> 00:06:40,850
-but all we have is milk.
-Yeah, just milk.
132
00:06:40,980 --> 00:06:42,480
-I'll have milk.
-I'll have milk, too.
133
00:06:42,610 --> 00:06:44,070
We don't have any water.
134
00:06:44,150 --> 00:06:46,940
We have to change out the thing
for the water.
135
00:06:47,320 --> 00:06:49,490
How many days off
do you get per week?
136
00:06:49,610 --> 00:06:55,240
With practice, I get maybe 1 or 2 days off
each week, if at all.
137
00:06:55,330 --> 00:06:58,290
-I'm pretty much only ever practicing.
-Oh.
138
00:06:58,870 --> 00:07:00,580
The milk is also all out!
139
00:07:01,470 --> 00:07:03,540
What should we do?
Should we go shopping after?
140
00:07:03,630 --> 00:07:05,500
Yeah. Sorry for the insufficient amount of milk.
141
00:07:05,630 --> 00:07:06,820
-Thank you very much.
-I'm really sorry.
142
00:07:06,920 --> 00:07:08,300
Thank you.
143
00:07:08,420 --> 00:07:10,180
-It's weird all we have is milk.
-Bon appétit.
144
00:07:10,300 --> 00:07:13,090
-We should go shopping.
-Shall we go shopping?
145
00:07:14,050 --> 00:07:16,510
Oh, wow.
146
00:07:17,850 --> 00:07:19,480
We don't have any more milk!
147
00:07:20,810 --> 00:07:22,980
-The doorbell!
-Oh, the doorbell.
148
00:07:24,150 --> 00:07:25,360
Yes!
149
00:07:25,520 --> 00:07:28,400
Hello. I'm going to be living here from today.
150
00:07:29,360 --> 00:07:30,610
I'm coming.
151
00:07:31,700 --> 00:07:33,620
Oh, is this Tecchan's job?
152
00:07:33,740 --> 00:07:35,490
It's 'cause Tecchan was closer.
153
00:07:38,500 --> 00:07:40,160
Hello.
154
00:07:40,290 --> 00:07:41,410
Hello.
155
00:07:41,500 --> 00:07:44,670
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
156
00:07:44,790 --> 00:07:46,420
My name is Frances.
157
00:07:46,500 --> 00:07:48,210
I'm 25,
158
00:07:48,340 --> 00:07:50,340
and I'm working as a painter.
159
00:07:50,420 --> 00:07:51,800
Oh, wow!
160
00:07:51,880 --> 00:07:54,180
So all of my luggage is painting tools.
161
00:07:54,260 --> 00:07:56,050
Oh, wow.
162
00:07:56,180 --> 00:07:57,560
Yeah.
163
00:07:57,850 --> 00:08:00,640
Sorry, your pronunciation was too good,
164
00:08:00,730 --> 00:08:02,350
so can I ask your name again
one more time?
165
00:08:02,480 --> 00:08:04,850
It's Frances,
166
00:08:04,980 --> 00:08:07,860
but everyone calls me Frankie.
167
00:08:08,650 --> 00:08:12,740
Are you a halfie, Frankie-chan?
168
00:08:12,860 --> 00:08:16,530
I'm half-Japanese and half-American.
169
00:08:16,740 --> 00:08:19,450
But I was born and raised in Tokyo.
170
00:08:19,540 --> 00:08:20,660
Oh, really?
171
00:08:20,750 --> 00:08:22,970
But I've always gone to international schools,
172
00:08:23,020 --> 00:08:25,000
so actually English
is my main language.
173
00:08:25,080 --> 00:08:27,540
And during the day,
I work as an English teacher.
174
00:08:27,670 --> 00:08:28,710
Oh, really?
175
00:08:28,840 --> 00:08:30,010
That's right.
176
00:08:30,090 --> 00:08:33,050
And so, well...
177
00:08:33,380 --> 00:08:35,890
what would you say was your impetus
for coming here?
178
00:08:36,010 --> 00:08:37,550
-Impetus?
-Impetus?
179
00:08:38,220 --> 00:08:41,350
My impetus was that
I don't have any friends...
180
00:08:41,430 --> 00:08:42,890
I also don't have any!
181
00:08:42,980 --> 00:08:44,770
Why don't you have any?
182
00:08:44,890 --> 00:08:46,900
I want to know that, too...
183
00:08:46,980 --> 00:08:47,810
So funny!
184
00:08:47,900 --> 00:08:51,400
You don't know it yourself?
Why you don't have friends?
185
00:08:51,480 --> 00:08:53,190
Oh, my.
186
00:08:53,320 --> 00:08:54,920
Do you know why, Frankie-chan?
187
00:08:55,000 --> 00:08:56,930
Until now,
I've intentionally not been making any.
188
00:08:57,030 --> 00:08:57,910
-Why?
-So cool.
189
00:08:57,990 --> 00:09:00,790
In a way, I'm very stoic.
190
00:09:00,910 --> 00:09:02,250
And when I paint...
191
00:09:02,330 --> 00:09:04,710
"Make art, not friends."
192
00:09:04,790 --> 00:09:06,370
That's always been my policy.
193
00:09:07,580 --> 00:09:09,920
Or, "make art, not friends,"
194
00:09:10,040 --> 00:09:11,460
has been my policy,
195
00:09:11,590 --> 00:09:13,840
so if I have time to even relax
with some tea or something,
196
00:09:13,920 --> 00:09:18,600
then I should put that all into painting.
I wanted to live without wasting anything.
197
00:09:18,720 --> 00:09:19,350
Wow.
198
00:09:19,430 --> 00:09:21,350
So I was stoic until now.
199
00:09:21,430 --> 00:09:23,390
But I thought within a share house,
200
00:09:23,480 --> 00:09:27,690
I could paint while making friends,
201
00:09:27,770 --> 00:09:32,570
and that would help me live
a much more balanced life.
202
00:09:32,650 --> 00:09:40,890
Translated by Alice (terracemouse)
Timed & Titled by sakurabyss
Corrected by sakurabyss & goob
203
00:09:43,890 --> 00:09:46,520
TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD
ASPIRING ACTOR
204
00:09:46,650 --> 00:09:49,310
SEINA SHIMABUKURO, 26 YEARS OLD
PART-TIME WORKER
205
00:09:49,400 --> 00:09:52,030
IPPEI SHIMA, 29 YEARS OLD
COMEDIAN
206
00:09:52,150 --> 00:09:54,780
RYOKO HIRASAWA, 24 YEARS OLD
SONY MUSIC RECORDS EMPLOYEE
207
00:09:54,860 --> 00:09:57,490
KENYA YASUDA, 25 YEARS OLD
NATIONAL WATER POLO ATHLETE
208
00:09:57,610 --> 00:09:59,980
FRANCES CIHI, 25 YEARS OLD
ARTIST
209
00:10:00,370 --> 00:10:04,120
COSTCO SUBS PRESENTS
210
00:10:11,690 --> 00:10:13,650
Alright. So heavy!
211
00:10:14,360 --> 00:10:15,700
Over here.
212
00:10:16,950 --> 00:10:17,990
Wow.
213
00:10:18,240 --> 00:10:20,320
-You can use this area.
-Over here.
214
00:10:21,120 --> 00:10:22,490
Thank you very much.
215
00:10:26,330 --> 00:10:28,710
Though it seems like you'd have
more time away from home.
216
00:10:28,830 --> 00:10:31,500
Yeah, I have a lot of overnight training
and overseas travel.
217
00:10:31,630 --> 00:10:32,840
That makes sense.
218
00:10:32,920 --> 00:10:35,460
Is water polo an Olympic sport?
219
00:10:35,550 --> 00:10:36,670
It's an Olympic sport.
220
00:10:36,760 --> 00:10:37,670
Wow!
221
00:10:37,800 --> 00:10:41,800
It might have been one
of the first ball sports to enter.
222
00:10:41,890 --> 00:10:44,510
-It has a very long history.
-Wow.
223
00:10:44,640 --> 00:10:48,850
So I feel like I really need to enter.
Rio, in 2 years.
224
00:10:48,980 --> 00:10:52,270
Wow! Do you think
you'll get used to life here?
225
00:10:52,360 --> 00:10:54,400
Yeah, with my team, we have overnights,
226
00:10:54,520 --> 00:10:56,860
so we're all living together, so probably.
227
00:10:56,940 --> 00:10:59,860
But I dunno because
there are also girls here.
228
00:10:59,950 --> 00:11:01,490
If it were just guys...
229
00:11:01,570 --> 00:11:03,320
How was your first contact*?
230
00:11:01,570 --> 00:11:03,320
(*He means impression)
231
00:11:03,410 --> 00:11:04,830
-Today?
-Yeah.
232
00:11:07,370 --> 00:11:08,080
Today...
233
00:11:08,200 --> 00:11:10,370
-Like, someone you thought was beautiful?
-Well, well...
234
00:11:10,420 --> 00:11:12,380
let's save that for later.
235
00:11:12,500 --> 00:11:14,090
For later? Okay.
236
00:11:15,630 --> 00:11:17,550
You two can choose where you'd like.
237
00:11:17,880 --> 00:11:18,590
Oh, which?
238
00:11:18,720 --> 00:11:20,010
I'm okay with either.
239
00:11:20,260 --> 00:11:21,930
-Can I be down below?
-What to do...?
240
00:11:22,050 --> 00:11:23,480
Do you prefer the bottom?
241
00:11:23,590 --> 00:11:25,720
-Is it okay?
-No problem, I'll take the top.
242
00:11:25,810 --> 00:11:26,890
Go ahead.
243
00:11:27,720 --> 00:11:29,310
-Sorry.
-Wow.
244
00:11:29,640 --> 00:11:32,150
So I'll be over here, then.
245
00:11:32,730 --> 00:11:34,940
-Looking forward to this.
-Likewise.
246
00:11:35,060 --> 00:11:36,440
Are you getting up early tomorrow?
247
00:11:36,570 --> 00:11:37,570
Tomorrow?
248
00:11:37,690 --> 00:11:38,780
I have work tomorrow.
249
00:11:38,900 --> 00:11:39,940
From what time?
250
00:11:40,070 --> 00:11:41,070
We start at 11.
251
00:11:41,150 --> 00:11:42,410
What time do you need to leave?
252
00:11:42,530 --> 00:11:43,660
Around 9, I guess.
253
00:11:43,740 --> 00:11:44,740
Around 9.
254
00:11:44,820 --> 00:11:46,080
How about you, Frankie?
255
00:11:46,160 --> 00:11:48,370
I have a meeting.
256
00:11:48,450 --> 00:11:51,210
Okay, then let's have a party today!
257
00:11:51,290 --> 00:11:53,290
Shall we make something?
258
00:11:53,420 --> 00:11:55,130
Let's go shopping!
259
00:11:55,250 --> 00:11:58,300
-Let's all go shopping.
-It seems fun.
260
00:11:58,420 --> 00:12:00,300
Frankie, do you have a boyfriend?
261
00:12:00,420 --> 00:12:02,430
Yeah, I have a boyfriend.
262
00:12:02,510 --> 00:12:03,260
You do!?
263
00:12:03,340 --> 00:12:04,750
I do, I do.
264
00:12:04,930 --> 00:12:05,760
I do.
265
00:12:05,830 --> 00:12:06,620
-What?
-Yeah.
266
00:12:06,720 --> 00:12:10,480
But living with guys like this...
267
00:12:10,770 --> 00:12:12,190
does he understand?
268
00:12:12,270 --> 00:12:13,940
He's an American.
269
00:12:14,060 --> 00:12:16,270
A friend I made when I was living in New York...
270
00:12:16,400 --> 00:12:20,650
who I became friends with in college,
introduced him to me.
271
00:12:20,780 --> 00:12:24,450
-He supports me in anything I want to do.
-Have you been dating long?
272
00:12:24,570 --> 00:12:26,780
For a year and three months.
273
00:12:26,870 --> 00:12:30,200
That's nice!
274
00:12:30,290 --> 00:12:31,620
How long have you been single?
275
00:12:31,750 --> 00:12:33,460
About half a year?
276
00:12:33,580 --> 00:12:36,000
Oh, but still half a year.
277
00:12:36,170 --> 00:12:39,170
-How about you, Seina-san?
-Me? Hmm...
278
00:12:39,300 --> 00:12:41,460
I have nothing going on right now.
279
00:12:41,550 --> 00:12:42,590
Really?
280
00:12:43,800 --> 00:12:47,650
There's someone
who tells me he loves me, but...
281
00:12:47,800 --> 00:12:48,470
Well, well...
282
00:12:48,550 --> 00:12:50,810
There is, but...
283
00:12:52,980 --> 00:12:54,060
I still don't know, I guess.
284
00:12:54,140 --> 00:12:55,190
Really?
285
00:12:56,100 --> 00:12:57,940
Thanks for asking though.
286
00:12:59,980 --> 00:13:01,780
I thought no one needed to know my stuff.
287
00:13:04,860 --> 00:13:08,870
These are words I've been feeling
for weeks on end.
288
00:13:08,990 --> 00:13:10,740
Since no one has been asking her.
289
00:13:10,830 --> 00:13:13,250
That's true, with everyone before,
they were only interested...
290
00:13:13,330 --> 00:13:14,870
-in their own issues.
-Seriously, yeah, seriously.
291
00:13:14,970 --> 00:13:17,790
Everyone feels very put-together.
292
00:13:17,880 --> 00:13:21,130
But Hirasawa-san feels like she
might show us a true-to-life romance.
293
00:13:21,210 --> 00:13:22,920
-That'd be nice.
-She might, really.
294
00:13:23,010 --> 00:13:23,800
I get it, I get it.
295
00:13:23,880 --> 00:13:26,430
Also, that water polo guy...
296
00:13:26,510 --> 00:13:28,930
He has such a nice build.
297
00:13:29,010 --> 00:13:32,250
-Baba-chan, isn't he totally your type?
-I really like him.
298
00:13:32,420 --> 00:13:34,810
-And he's on the national team.
-Right, in two years...
299
00:13:34,890 --> 00:13:36,730
he plans to go to the Rio Olympics.
300
00:13:36,850 --> 00:13:40,250
On the chalkboard, it'd say,
"I'm off to the Olympics."
301
00:13:40,320 --> 00:13:42,900
And I would have thought
he meant the store at first.
302
00:13:43,030 --> 00:13:45,370
And then I'd realize,
"Oh, wait, that one!"
303
00:13:45,520 --> 00:13:46,860
Somehow Frankie seems like...
304
00:13:46,990 --> 00:13:50,870
she would always try to aggressively
correct people's bad parts.
305
00:13:50,950 --> 00:13:53,160
-It seems like it, yeah.
-She'd probably say things.
306
00:13:53,200 --> 00:14:00,690
(*a Japanese politician)
307
00:13:53,200 --> 00:13:55,620
I wish she'd just say them to Renho.*
308
00:13:56,040 --> 00:13:57,120
Judging?
309
00:13:58,120 --> 00:13:59,420
Terrace Judging.
310
00:13:59,790 --> 00:14:00,590
Terrace Judging.
311
00:14:00,710 --> 00:14:02,550
I'm glad Yo-san's not there anymore.
312
00:14:03,710 --> 00:14:05,510
She'd thoroughly criticize him.
313
00:14:07,880 --> 00:14:10,510
-It seems like they have a lot of things.
-They do!
314
00:14:13,430 --> 00:14:14,640
Thank you.
315
00:14:17,520 --> 00:14:20,610
Okay! Thank you.
316
00:14:18,960 --> 00:14:21,960
NISHI-KAMAKURA
317
00:14:22,480 --> 00:14:24,690
Do you usually go shopping?
318
00:14:24,780 --> 00:14:26,610
-To the supermarket?
-The supermarket, supermarket.
319
00:14:27,110 --> 00:14:28,780
I almost never go.
320
00:14:28,910 --> 00:14:30,240
Maybe sometimes?
321
00:14:30,620 --> 00:14:33,240
What was it again?
Chicken? Boiled tomatoes?
322
00:14:33,370 --> 00:14:38,710
Today will be chicken and tomato soup
with garlic rice.
323
00:14:38,790 --> 00:14:40,960
How many do you think
we should buy?
324
00:14:41,250 --> 00:14:42,540
Like four?
325
00:14:42,630 --> 00:14:44,380
Four!? Only four!?
326
00:14:44,460 --> 00:14:46,630
But they said earlier that
they won't eat much, right?
327
00:14:46,760 --> 00:14:48,070
-They did?
-Didn't they say that?
328
00:14:48,150 --> 00:14:51,260
They'll definitely eat it.
A girl's "not very much"...
329
00:14:51,340 --> 00:14:54,140
and a guy's "not very much"
are extremely different in amount.
330
00:14:54,260 --> 00:14:56,020
Oh, really? Wow.
331
00:14:56,720 --> 00:15:00,060
Shouldn't we buy about six or so?
All together.
332
00:15:00,140 --> 00:15:02,730
If we don't use it all,
then we can just freeze it.
333
00:15:07,820 --> 00:15:09,950
We're back, we're back!
334
00:15:10,030 --> 00:15:12,370
Welcome back, welcome back!
335
00:15:12,450 --> 00:15:14,700
-We bought a ton!
-Veggies!
336
00:15:14,780 --> 00:15:16,850
-You bought veggies?
-Your favorite: vegetables.
337
00:15:16,950 --> 00:15:18,790
Veggies, veggies!
338
00:15:20,040 --> 00:15:21,920
Okay, so... what's our strategy?
339
00:15:22,000 --> 00:15:23,040
Right, our strategy.
340
00:15:23,130 --> 00:15:25,630
-So, for our strategy, first...
-Strategic meeting?
341
00:15:25,710 --> 00:15:27,510
Could you guys be
in charge of the meat?
342
00:15:27,630 --> 00:15:30,260
Sure.
343
00:15:30,840 --> 00:15:34,100
I can tear this with my hands, right?
344
00:15:34,640 --> 00:15:38,220
-Seems like you know how to cook, Frankie.
-Yeah, I do it pretty much everyday.
345
00:15:38,310 --> 00:15:39,640
Really? So you cook for yourself!
346
00:15:39,730 --> 00:15:40,750
-Yeah.
-Wow.
347
00:15:41,820 --> 00:15:44,310
-Hey!
-Ohhh!
348
00:15:44,400 --> 00:15:45,650
Hiya!
349
00:15:45,770 --> 00:15:47,440
-Did you put things away?
-Yup, I did.
350
00:15:47,530 --> 00:15:48,230
Alright.
351
00:15:48,320 --> 00:15:49,900
And I took a brief nap.
352
00:15:53,200 --> 00:15:53,870
Are you good?
353
00:15:53,950 --> 00:15:56,030
Yup, I'm good.
I'm good, thanks.
354
00:15:56,160 --> 00:15:57,490
Make sure you're careful.
355
00:15:57,580 --> 00:15:59,160
I'm back!
356
00:15:59,290 --> 00:16:02,720
Welcome back!
357
00:16:02,870 --> 00:16:04,330
Could it be...?
358
00:16:04,420 --> 00:16:07,000
Huh?
359
00:16:07,090 --> 00:16:09,050
-Hello.
-Hello.
360
00:16:09,170 --> 00:16:11,340
Nice to meet you!
361
00:16:11,420 --> 00:16:12,840
Nice to meet you.
362
00:16:13,630 --> 00:16:15,270
-Have you already eaten?
-I haven't eaten.
363
00:16:15,380 --> 00:16:17,850
You haven't? That's perfect!
Good timing. We're cooking now.
364
00:16:17,970 --> 00:16:19,930
-Okay?
-Just 10 more minutes.
365
00:16:21,680 --> 00:16:22,390
It looks good!
366
00:16:22,520 --> 00:16:23,980
I'm gonna grab some chopsticks...
367
00:16:24,060 --> 00:16:26,260
-Is this good?
-Yeah, okay, that's good.
368
00:16:26,360 --> 00:16:27,190
Everyone, cheers!
369
00:16:27,320 --> 00:16:30,230
Cheers!
370
00:16:30,360 --> 00:16:32,570
Cheers. Cheers!
371
00:16:33,530 --> 00:16:34,490
Cheers!
372
00:16:34,780 --> 00:16:36,870
I'm not sure how to eat this correctly.
373
00:16:41,870 --> 00:16:44,250
It's good!
374
00:16:44,790 --> 00:16:46,670
It's good? I'm glad!
375
00:16:46,750 --> 00:16:49,530
-The garlic rice is also really good.
-Tomato purée.
376
00:16:49,630 --> 00:16:50,170
Yeah, purée.
377
00:16:50,250 --> 00:16:50,760
It's great!
378
00:16:50,880 --> 00:16:53,650
You've probably already asked why
they've come here and stuff?
379
00:16:53,720 --> 00:16:56,140
I don't have any friends
for casually going out to eat,
380
00:16:56,220 --> 00:16:57,430
and things, so...
381
00:16:57,550 --> 00:16:59,310
No way!
382
00:16:59,390 --> 00:17:01,810
And for me, it's the same thing.
383
00:17:01,890 --> 00:17:03,060
Yeah. I have a boyfriend.
384
00:17:03,170 --> 00:17:04,480
-Oh!?
-So, it's not that...
385
00:17:04,560 --> 00:17:06,690
You have one!?
Oh, you didn't know that?
386
00:17:06,770 --> 00:17:07,900
No one knew!
387
00:17:07,980 --> 00:17:09,220
Did you know, Tecchan?
388
00:17:09,320 --> 00:17:10,900
-I just learned now.
-Oh, really?
389
00:17:10,980 --> 00:17:13,740
Since I have a boyfriend,
I'm not looking for romance or love,
390
00:17:13,820 --> 00:17:15,240
or anything like that.
391
00:17:15,360 --> 00:17:17,220
You're very straightforward.
392
00:17:17,320 --> 00:17:18,410
-I am.
-So straightforward!
393
00:17:18,490 --> 00:17:20,410
-You don't have to say it that strongly!
-No, but,
394
00:17:20,490 --> 00:17:22,910
if I don't make it clear, then... yeah.
395
00:17:23,000 --> 00:17:25,670
And for you, why?
You're part of Team Japan, right?
396
00:17:25,750 --> 00:17:26,580
Yes, well...
397
00:17:26,710 --> 00:17:29,670
Water polo is still minor,
so to make it more major,
398
00:17:29,750 --> 00:17:33,510
I'd like for more people to know about it.
At the same time...
399
00:17:33,590 --> 00:17:35,420
I guess, romance?
400
00:17:35,550 --> 00:17:37,050
Did you go to college here?
401
00:17:37,130 --> 00:17:40,140
My college was Tsukuba University in Ibaraki...
402
00:17:40,260 --> 00:17:43,270
Oh, Tsukuba University!? No way!
403
00:17:43,350 --> 00:17:44,230
Amazing!
404
00:17:44,310 --> 00:17:48,690
And after graduating, I was
in an adult league called Bourbon,
405
00:17:48,770 --> 00:17:53,360
and now I've been in Kashiwazaki until now.
And then two days ago, I came here.
406
00:17:53,820 --> 00:17:56,450
Water polo is amazing!
Since you're in the water, you can't really see well...
407
00:17:56,530 --> 00:17:58,490
It's called a martial art of water.
408
00:17:58,610 --> 00:18:00,120
Yeah, people will aggressively pull on your
legs...
409
00:18:00,240 --> 00:18:01,660
Or kick your face.
410
00:18:02,790 --> 00:18:03,790
That's dangerous!
411
00:18:03,910 --> 00:18:05,580
I've broken my nose, too.
412
00:18:06,620 --> 00:18:09,740
-Wow, so muscle is really important, then.
-Yeah.
413
00:18:09,840 --> 00:18:11,130
Muscle? To protect yourself?
414
00:18:11,250 --> 00:18:11,960
Yeah.
415
00:18:12,040 --> 00:18:13,460
Ryoko-chan, so muscle...
416
00:18:13,590 --> 00:18:15,300
-Do you like it?
-I do.
417
00:18:15,630 --> 00:18:17,970
Ohh!
418
00:18:18,880 --> 00:18:20,260
Where do you like muscle the most?
419
00:18:20,340 --> 00:18:21,260
You're gonna ask that?
420
00:18:22,050 --> 00:18:25,470
Oh, that! On the arm?
Here.
421
00:18:25,770 --> 00:18:27,980
This muscle?
422
00:18:28,060 --> 00:18:28,730
Here? Here?
423
00:18:29,310 --> 00:18:31,060
-Right, right.
-Wow.
424
00:18:31,160 --> 00:18:33,070
Wow, wow.
425
00:18:33,150 --> 00:18:34,650
Yours is twice my size.
426
00:18:34,730 --> 00:18:35,650
So thin!
427
00:18:37,450 --> 00:18:38,150
Wow.
428
00:18:41,320 --> 00:18:42,580
That's amazing.
429
00:18:43,160 --> 00:18:45,830
Since you hold the ball like this,
the muscles...
430
00:18:45,910 --> 00:18:48,500
So does that mean
your right side is bigger?
431
00:18:48,870 --> 00:18:51,000
Yeah, my right side.
432
00:18:51,330 --> 00:18:54,320
He has such a look of triumph on his face.
433
00:18:54,880 --> 00:18:57,460
-You're funny, Ippei Shima.
-"Yeah, it's my right side."
434
00:19:00,510 --> 00:19:03,390
-Frankie's in the center of it all.
-Yeah.
435
00:19:03,510 --> 00:19:05,680
It was insane since the shopping.
436
00:19:05,770 --> 00:19:07,890
Seina-san seems overwhelmed.
437
00:19:08,520 --> 00:19:10,810
I wonder if we'll get
some Seina trendiness soon?
438
00:19:10,900 --> 00:19:15,610
It might be hard to get her trendiness in,
with this tempo.
439
00:19:15,690 --> 00:19:18,990
Ma-kun's really the key
to Seina's trendiness.
440
00:19:19,070 --> 00:19:21,610
They should have a separate Trendy House...
441
00:19:23,280 --> 00:19:25,530
-As a spin-off.
-A spin-off...
442
00:19:26,120 --> 00:19:29,690
(*a Japanese comedian)
443
00:19:26,120 --> 00:19:28,950
Jun'ichi Koishida* could be in it?
444
00:19:29,040 --> 00:19:31,500
So this will be a peaceful week?
The rest of it like this?
445
00:19:31,580 --> 00:19:33,790
Who knows, maybe Frankie will...
446
00:19:33,880 --> 00:19:35,710
promote a free sex policy.
447
00:19:36,250 --> 00:19:37,880
She's so straightforward.
448
00:19:38,010 --> 00:19:38,880
I see.
449
00:19:38,960 --> 00:19:43,200
What about before the episode-closing door slam?
Something needs to happen before it!
450
00:19:47,390 --> 00:19:49,390
Everything okay?
What about that, Seina-san?
451
00:19:49,520 --> 00:19:51,850
I'll take care of cleaning this up.
452
00:19:53,560 --> 00:19:56,520
But I want to keep drinking,
453
00:19:56,610 --> 00:19:58,400
so I'll drink over there.
454
00:19:58,480 --> 00:19:59,900
That seems nice.
455
00:20:00,990 --> 00:20:06,010
(*Tecchan's name, made to sound more female)
456
00:20:00,990 --> 00:20:02,950
-Oh, so lady-like.
-Tetsu-ko*...
457
00:20:03,360 --> 00:20:06,030
-Tetsu-ko has to do this.
-Really lady-like.
458
00:20:06,280 --> 00:20:07,660
Maybe I'll go, too...
459
00:20:07,740 --> 00:20:10,600
You're my bro, right?
460
00:20:11,910 --> 00:20:13,210
I'll do the rinsing.
461
00:20:13,290 --> 00:20:14,250
Really?
462
00:20:15,000 --> 00:20:17,370
-What role should I do?
-You can take care of the sponge.
463
00:20:17,390 --> 00:20:19,510
-The sponge? Like Bob?
-I'll join you over here.
464
00:20:19,550 --> 00:20:23,930
I haven't heard Sponge Bob jokes in a while!
465
00:20:24,050 --> 00:20:25,930
-Where do you store the cups?
-Hmm?
466
00:20:26,010 --> 00:20:27,260
Cup storage.
467
00:20:27,390 --> 00:20:28,260
We put the cups up there.
468
00:20:28,390 --> 00:20:29,680
Up there? Thanks.
469
00:20:29,770 --> 00:20:31,890
If you open it, you'll see.
Thanks.
470
00:20:32,480 --> 00:20:34,100
See ya.
471
00:20:34,350 --> 00:20:36,690
It's been so fun, all of it.
472
00:20:36,770 --> 00:20:37,730
Today?
473
00:20:37,820 --> 00:20:40,730
Going shopping, and cooking.
474
00:20:40,860 --> 00:20:44,240
You're very clear with what you're thinking,
so you're easy to understand.
475
00:20:44,320 --> 00:20:45,450
Yeah, you're very straightforward.
476
00:20:45,530 --> 00:20:46,370
I'm easy to understand?
477
00:20:46,450 --> 00:20:47,780
That's sort of worrying to hear.
478
00:20:47,910 --> 00:20:49,410
What's worrying?
479
00:20:50,540 --> 00:20:52,620
No, it's good.
It's better to say things clearly.
480
00:20:52,750 --> 00:20:55,580
Yeah, it's perfect.
Or what I mean is,
481
00:20:55,670 --> 00:20:59,090
if you held back your thoughts too much,
482
00:20:59,170 --> 00:21:02,800
then everyone around you wouldn't
feel like they could get closer to you.
483
00:21:02,920 --> 00:21:03,970
Is that true?
484
00:21:04,090 --> 00:21:04,800
Yes.
485
00:21:04,880 --> 00:21:09,180
-But there are many times when it fails.
-Not necessarily. Or that will happen, but...
486
00:21:09,180 --> 00:21:10,220
It's just the first day.
487
00:21:10,310 --> 00:21:11,810
It's just the first day,
488
00:21:11,930 --> 00:21:14,520
and I really like this about you.
489
00:21:14,640 --> 00:21:18,150
Well, for now! You still don't know.
You still don't know!
490
00:21:23,070 --> 00:21:24,650
-Do you cook?
-Hmm?
491
00:21:24,740 --> 00:21:25,490
Do you cook?
492
00:21:25,610 --> 00:21:28,160
I can only make simple things.
493
00:21:28,280 --> 00:21:29,660
Like omelette rice...
494
00:21:29,780 --> 00:21:31,660
That's great! That's the best, omelette rice.
495
00:21:31,790 --> 00:21:34,790
Or like Japanese omelettes...
496
00:21:34,870 --> 00:21:38,250
I can really only make basic things.
497
00:21:38,500 --> 00:21:41,090
Today, I just cooked the chicken.
498
00:21:41,170 --> 00:21:42,420
That was tasty, that chicken.
499
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
-Really?
-Yeah.
500
00:21:44,880 --> 00:21:46,590
At Terrace House,
501
00:21:46,680 --> 00:21:49,970
are you hoping to find a boyfriend?
502
00:21:50,510 --> 00:21:52,100
For now, I just want friends, I guess?
503
00:21:52,180 --> 00:21:53,390
That's what you said.
504
00:21:53,520 --> 00:21:55,980
Yeah, since I don't have any friends.
505
00:21:56,060 --> 00:21:57,350
No male friends, either?
506
00:21:57,480 --> 00:21:58,520
Yeah.
507
00:21:58,690 --> 00:22:01,820
Sometimes you have to choose,
but it'd be great if you can get both.
508
00:22:01,900 --> 00:22:03,940
That's true.
509
00:22:05,530 --> 00:22:08,070
What do you guys think of Kenken?
510
00:22:08,780 --> 00:22:10,150
-Jealousy.
-Are you!?
511
00:22:10,270 --> 00:22:12,570
I don't want to lose to him, you know?
The results are just too clear.
512
00:22:12,620 --> 00:22:14,830
-It's okay, he's a different person from you!
-He's really jealous!
513
00:22:14,910 --> 00:22:18,220
About anything, at all instances.
514
00:22:18,830 --> 00:22:21,450
There's many different people.
All different but all with good points.
515
00:22:21,550 --> 00:22:22,800
But, listen!
516
00:22:24,210 --> 00:22:25,300
I...
517
00:22:26,920 --> 00:22:27,720
There it is!
518
00:22:28,300 --> 00:22:28,880
Trendy!
519
00:22:29,010 --> 00:22:31,220
Does anyone this interesting really exist!?
520
00:22:34,060 --> 00:22:35,470
But, listen!
521
00:22:36,930 --> 00:22:38,350
I...
522
00:22:38,440 --> 00:22:41,060
think Kenken is really awesome.
523
00:22:41,190 --> 00:22:42,060
What?
524
00:22:43,440 --> 00:22:45,070
What is this, all of a sudden?
525
00:22:48,650 --> 00:22:50,740
What, you're just talking about yourself?
526
00:22:50,860 --> 00:22:54,450
He's stoic as an athlete,
527
00:22:54,580 --> 00:22:56,910
and he's-- how do you say it...
528
00:22:57,040 --> 00:23:01,540
to have this one goal
that you work so hard for,
529
00:23:01,630 --> 00:23:04,710
how to say it... that he's able to concentrate
his feelings like that,
530
00:23:04,800 --> 00:23:08,550
is something I really like in people.
531
00:23:08,630 --> 00:23:11,050
I know, there was that athlete before, too.
532
00:23:11,640 --> 00:23:13,800
-Stop it!
-In the beginning.
533
00:23:14,600 --> 00:23:17,430
Well, anyways, that's what I like.
534
00:23:17,520 --> 00:23:19,020
Isn't that sort of thing great?
535
00:23:19,100 --> 00:23:21,350
-Yeah, I think so.
-Yeah, it would be.
536
00:23:21,770 --> 00:23:24,690
I thought he was really cool. That's it.
537
00:23:26,480 --> 00:23:28,280
It was the same for Ma-kun, too.
538
00:23:28,360 --> 00:23:30,150
-What?
-He was an athlete, too.
539
00:23:30,400 --> 00:23:31,700
Ma-kun?
540
00:23:32,490 --> 00:23:35,030
Yeah, that's how it is-- it was, too.
I dunno about now...
541
00:23:35,120 --> 00:23:36,240
He was?
542
00:23:36,330 --> 00:23:37,660
I don't know about now.
543
00:23:37,790 --> 00:23:39,290
To me,
544
00:23:43,130 --> 00:23:46,210
that's how it was.
Past tense.
545
00:23:46,300 --> 00:23:47,380
Past tense?
546
00:23:47,460 --> 00:23:49,210
Yeah, I don't know now.
547
00:24:00,640 --> 00:24:03,270
-There she goes, the big sis!
-Seina-san!
548
00:24:03,370 --> 00:24:05,400
Those eyes at the end were amazing.
549
00:24:05,480 --> 00:24:08,190
Sitting and saying,
"That's how it was."
550
00:24:08,320 --> 00:24:10,690
He's already a man of the past.
551
00:24:11,610 --> 00:24:13,660
Seina-san is so trendy!
552
00:24:13,780 --> 00:24:15,570
She was really trendy.
553
00:24:15,660 --> 00:24:17,280
-"That's how it was."
-"That's how it was."
554
00:24:17,370 --> 00:24:20,080
At first she said,
"Yeah, that's how it is."
555
00:24:20,160 --> 00:24:21,910
But then she changed it to,
"That's how it was."
556
00:24:22,000 --> 00:24:23,710
He's already become a man of the past.
557
00:24:23,830 --> 00:24:25,630
Kenken seems like he's popular.
558
00:24:25,710 --> 00:24:27,420
-He does.
-Yeah.
559
00:24:27,500 --> 00:24:28,550
Ryoko-chan also should be...
560
00:24:28,670 --> 00:24:30,800
She'd feel something.
Since she doesn't have any friends,
561
00:24:30,880 --> 00:24:33,300
and then for the first time
to have fun like this with various people,
562
00:24:33,430 --> 00:24:35,840
-and the person closest to her is this hot guy...
-That's true.
563
00:24:35,930 --> 00:24:40,600
And then, just as this growing romance
is starting to move,
564
00:24:40,680 --> 00:24:44,600
right at that time, right when
it's about to come out to the surface,
565
00:24:44,690 --> 00:24:47,150
then suddenly Seina-san will sense it...
566
00:24:47,520 --> 00:24:48,110
Oh!
567
00:24:48,190 --> 00:24:50,650
And be like,
"No way, could it be...
568
00:24:50,820 --> 00:24:51,900
that you like...
569
00:24:52,030 --> 00:24:54,240
Kenken!?" It'd become like that,
570
00:24:54,360 --> 00:24:56,660
and then her medusa snakes'd be like...
571
00:24:57,530 --> 00:24:58,370
Ahh!
572
00:24:58,450 --> 00:25:00,830
Ryoko-chan won't be able to resist at all.
573
00:25:01,540 --> 00:25:03,320
She'll be swallowed whole.
574
00:25:03,460 --> 00:25:06,050
She won't be able to move.
Because of Anaconda Seina.
575
00:25:06,120 --> 00:25:09,550
And then, if Ma-kun appeared
after finding this out,
576
00:25:09,670 --> 00:25:11,510
the trendiness would be out of this world.
577
00:25:11,760 --> 00:25:13,420
-That'd be insane.
-Wow, seriously.
578
00:25:13,470 --> 00:25:15,260
Another scary thing...
579
00:25:15,380 --> 00:25:17,260
is that toward Frankie,
580
00:25:17,390 --> 00:25:19,760
Seina didn't actually feel good about her.
581
00:25:19,890 --> 00:25:21,390
Yeah, it was overflowing.
582
00:25:21,520 --> 00:25:23,600
She really held back when she said that.
583
00:25:23,730 --> 00:25:26,350
It all came out with her drinking, though.
584
00:25:26,440 --> 00:25:30,360
You're too perfect so there's no space to come closer.
That's what everyone might think,
585
00:25:30,480 --> 00:25:32,740
but I like you.
That's dirty!
586
00:25:32,900 --> 00:25:34,360
Yeah, it's dirty.
587
00:25:35,150 --> 00:25:38,370
Everyone else might dislike you,
588
00:25:38,450 --> 00:25:39,830
but I like you.
589
00:25:39,910 --> 00:25:40,870
That's the worst.
590
00:25:41,580 --> 00:25:42,200
It's sneaky.
591
00:25:42,290 --> 00:25:43,500
Yeah, I think so, too.
592
00:25:43,580 --> 00:25:45,290
I'm trash like that too, so I understand.
593
00:25:45,410 --> 00:25:47,500
But, it's a dirty way to do things.
594
00:25:48,750 --> 00:25:52,670
Because of that, Frankie,
who was speaking so straightly,
595
00:25:52,760 --> 00:25:54,920
got suddenly quiet.
596
00:25:55,010 --> 00:25:57,590
Or maybe, because she's an adult,
she realized she was drunk...
597
00:25:57,680 --> 00:25:58,840
True, true.
598
00:25:59,140 --> 00:26:00,890
For today, anyways...
599
00:26:00,970 --> 00:26:02,970
And then with her leg on Ippei's knee,
600
00:26:03,100 --> 00:26:04,430
tap, tap, tap...
601
00:26:04,520 --> 00:26:06,890
That was really perverse.
602
00:26:09,520 --> 00:26:11,730
Saying all, "I like him..."
603
00:26:11,820 --> 00:26:15,700
And in the middle there,
Tetsu looked like a prisoner of war.
604
00:26:16,030 --> 00:26:18,450
Like he wanted to go upstairs
to sleep right away.
605
00:26:18,550 --> 00:26:19,950
He wanted to go back.
606
00:26:20,030 --> 00:26:22,080
It looked like a scene from hell.
607
00:26:22,450 --> 00:26:23,540
Seriously, thank you.
608
00:26:23,620 --> 00:26:26,830
In such a short time after the new
members entered,
609
00:26:26,960 --> 00:26:29,120
this drama has picked up,
as expected with Seina-san.
610
00:26:29,210 --> 00:26:30,250
Right? As we expected.
611
00:26:30,330 --> 00:26:32,250
Yeah, it looks like it's getting interesting.
612
00:26:32,340 --> 00:26:35,670
From the beginning,
Frankie also came in with a "bam!"
613
00:26:35,800 --> 00:26:37,760
We may be able to see
the first innocent love in a while.
614
00:26:37,840 --> 00:26:38,700
I look forward to it.
615
00:26:38,800 --> 00:26:41,930
I really want to see Ryoko-chan
making a bento for his water polo training.
616
00:26:42,010 --> 00:26:44,430
-Will Seina-san get in the way of that?
-Seina-san, yeah...
617
00:26:44,520 --> 00:26:46,770
She'll hide and secretly put in tabasco sauce.
43892
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.