All language subtitles for Terrace.House.Boys.x.Girls.Next.Door.S06E05.Week67.2012.1080p.NF.WEB-DL.AAC-IRENEBRO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,510 --> 00:00:12,380 Good evening. 2 00:00:12,510 --> 00:00:13,760 Good evening. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,220 In this show, six strangers... 4 00:00:16,300 --> 00:00:18,850 live together under one roof. 5 00:00:18,930 --> 00:00:20,220 All the show has provided... 6 00:00:20,350 --> 00:00:23,330 is a nice house and nice cars. 7 00:00:23,440 --> 00:00:26,560 -As always, there is no script. -Yes. 8 00:00:26,730 --> 00:00:29,360 -First, before anything, Seina-san... -Yeah. 9 00:00:29,440 --> 00:00:30,650 Seina is back. 10 00:00:30,730 --> 00:00:31,860 Seina is back. 11 00:00:32,440 --> 00:00:35,200 You know how I left, determined to go abroad? 12 00:00:35,280 --> 00:00:36,410 Yeah, I cried a lot, too. 13 00:00:36,530 --> 00:00:39,200 But it went horribly. 14 00:00:39,280 --> 00:00:43,120 It went so horribly that I quit the modeling agency, 15 00:00:44,080 --> 00:00:45,460 I quit being a model... 16 00:00:45,750 --> 00:00:49,090 I have no idea what I want to do... I want to do some self-reflection. 17 00:00:49,170 --> 00:00:50,590 She left Terrace House, 18 00:00:50,710 --> 00:00:53,110 and then, she basically lost everything, so she came back. 19 00:00:53,260 --> 00:00:55,800 It feels like they opened the door, and a huge storm arrived. 20 00:00:55,930 --> 00:00:58,550 Well, yeah, everything was ripped away from her. 21 00:00:58,640 --> 00:01:01,770 So... it's alright, I guess! 22 00:01:01,930 --> 00:01:02,770 Omi-kun! 23 00:01:02,930 --> 00:01:03,560 I think it's great. 24 00:01:03,640 --> 00:01:05,600 Please try to care a little more. 25 00:01:05,730 --> 00:01:08,520 Also, Ippei-kun went looking for a job. 26 00:01:08,610 --> 00:01:09,770 -Yeah. -Right, right. 27 00:01:09,860 --> 00:01:11,440 He's trying his best. 28 00:01:11,530 --> 00:01:13,780 Also, Maimai and Tecchan, just the two of them... 29 00:01:14,700 --> 00:01:15,490 That fancy dinner. 30 00:01:15,610 --> 00:01:16,280 Oh, yeah. 31 00:01:16,490 --> 00:01:17,860 The other day, on the last episode, 32 00:01:17,950 --> 00:01:19,450 Ippei-chan talked about 33 00:01:19,530 --> 00:01:22,330 how I might apologize, right? 34 00:01:22,420 --> 00:01:24,140 -And you said it'd be too late. -Sorry. 35 00:01:24,290 --> 00:01:26,120 That was a joke, a joke. 36 00:01:26,210 --> 00:01:28,040 Today, in inviting you to dinner, 37 00:01:28,130 --> 00:01:32,150 -I was worried you might think it's too late. -No, that's not true. 38 00:01:32,300 --> 00:01:33,300 I'm glad. 39 00:01:33,630 --> 00:01:37,380 Will you take the responsibility for lighting the fire again? 40 00:01:37,510 --> 00:01:39,140 Miss Nagatani. 41 00:01:39,680 --> 00:01:41,640 Just her last name. 42 00:01:41,720 --> 00:01:44,120 -Well, she didn't say she liked him. -Right, right. 43 00:01:44,140 --> 00:01:45,210 But, but, but... 44 00:01:45,310 --> 00:01:47,350 She is saying that 45 00:01:47,480 --> 00:01:49,650 -her feelings have returned. -Oh, right. 46 00:01:49,730 --> 00:01:51,940 As far as your feelings for Tetsu go, 47 00:01:52,020 --> 00:01:54,820 if it were a yes or a no, it'd be more a yes, right? 48 00:01:54,940 --> 00:01:56,840 We're back to where we were. 49 00:01:56,990 --> 00:01:59,280 Back to where I think he's a great person. 50 00:01:59,360 --> 00:02:01,330 Going on dates, just the two of us together... 51 00:02:01,410 --> 00:02:04,830 Also, Ippei-san and Chie-chan... 52 00:02:04,910 --> 00:02:07,460 they spend a lot of time, just the two of them, 53 00:02:07,540 --> 00:02:10,250 so it feels like something might develop. 54 00:02:10,330 --> 00:02:11,750 It's not very clear. 55 00:02:11,840 --> 00:02:14,960 Yo-san has been working together with 56 00:02:15,050 --> 00:02:16,720 the musician jyA-Me. 57 00:02:17,550 --> 00:02:18,970 Those two have a good vibe going. 58 00:02:19,050 --> 00:02:20,180 Yeah, it was a good vibe. 59 00:02:20,300 --> 00:02:22,720 They said they'd perform together. -Yeah, they did. 60 00:02:22,850 --> 00:02:24,640 Oh!? Are we supposed to care about that, too? 61 00:02:24,660 --> 00:02:26,020 -Let's care. -Care? 62 00:02:26,140 --> 00:02:28,190 He doesn't relax. 63 00:02:29,810 --> 00:02:32,230 Are Yo-san or Tecchan home yet? 64 00:02:32,360 --> 00:02:34,820 No... well... 65 00:02:34,900 --> 00:02:35,780 Hmm? 66 00:02:36,030 --> 00:02:37,530 Yo-san has that right now... 67 00:02:37,610 --> 00:02:38,150 What? 68 00:02:38,240 --> 00:02:39,950 A dream date. 69 00:02:40,910 --> 00:02:42,530 He changed his shirt so many times, 70 00:02:42,620 --> 00:02:44,660 he couldn't decide between a V-neck or a U-neck. 71 00:02:44,730 --> 00:02:46,510 I was like, who cares? 72 00:02:46,930 --> 00:02:49,940 KAMAKURA 73 00:03:01,130 --> 00:03:02,840 -Hey! -Ohh! 74 00:03:03,200 --> 00:03:05,950 -Hi! -This is impressive. 75 00:03:03,200 --> 00:03:06,330 jyA-Me (PRONOUNCED: YAH-mi) MUSICIAN 76 00:03:06,520 --> 00:03:08,390 -You good? -I'm great. 77 00:03:08,520 --> 00:03:11,660 -The event went well. -Good job! 78 00:03:11,770 --> 00:03:14,900 -Thanks! -No, thank you! 79 00:03:14,980 --> 00:03:16,070 First, happy birthday! 80 00:03:16,150 --> 00:03:16,610 Thanks! 81 00:03:16,730 --> 00:03:17,570 Happy birthday! 82 00:03:20,700 --> 00:03:22,240 Ta da!! 83 00:03:23,160 --> 00:03:24,570 Here's a present. 84 00:03:24,780 --> 00:03:29,110 -No way! Thanks! -Please accept this. 85 00:03:29,200 --> 00:03:30,800 -Can I open it? -Yeah. 86 00:03:31,000 --> 00:03:32,750 -A clock? -Yeah. 87 00:03:32,870 --> 00:03:33,920 It's cute! 88 00:03:34,040 --> 00:03:35,590 They said it's handmade. 89 00:03:35,670 --> 00:03:39,090 -Wow, thanks! -Happy birthday. 90 00:03:39,210 --> 00:03:40,670 What a surprise! 91 00:03:41,280 --> 00:03:43,150 -You scared me! -Hi! 92 00:03:44,010 --> 00:03:44,930 Hey! 93 00:03:45,930 --> 00:03:46,970 Big sis Seina. 94 00:03:47,100 --> 00:03:47,760 Hey! 95 00:03:47,890 --> 00:03:51,060 -Did you know about Yo-san? -Oh? What's up? 96 00:03:51,140 --> 00:03:54,040 He was changing his clothes so many times, so I knew something was up. 97 00:03:54,150 --> 00:03:55,250 He has a date. 98 00:03:56,060 --> 00:03:57,610 Oh! 99 00:03:57,940 --> 00:04:00,170 With someone outside the house? 100 00:04:00,220 --> 00:04:01,400 I think so. 101 00:04:01,490 --> 00:04:03,130 -From the music video? -Yeah. 102 00:04:04,240 --> 00:04:05,640 Do you have anyone you like? 103 00:04:05,780 --> 00:04:06,620 Someone I like? 104 00:04:07,620 --> 00:04:08,580 Hmm... 105 00:04:09,370 --> 00:04:10,790 I wonder... 106 00:04:12,960 --> 00:04:14,440 You wonder? 107 00:04:14,620 --> 00:04:16,290 What type do you like? 108 00:04:16,380 --> 00:04:17,380 What type? 109 00:04:17,840 --> 00:04:18,750 What type do you like? 110 00:04:18,840 --> 00:04:20,760 -You're asking me? -Yeah. 111 00:04:20,960 --> 00:04:24,260 Well... let's see... 112 00:04:24,890 --> 00:04:27,220 Someone who likes fashion, 113 00:04:27,800 --> 00:04:30,170 and also... 114 00:04:30,310 --> 00:04:31,980 someone who's tall. 115 00:04:39,480 --> 00:04:41,730 It's always fun to be with you. 116 00:04:41,800 --> 00:04:42,780 -Really? -Yeah. 117 00:04:43,320 --> 00:04:45,660 I'm supposed to be celebrating you! 118 00:04:45,770 --> 00:04:46,990 You are! 119 00:04:47,070 --> 00:04:49,770 I feel like I really want to celebrate you. 120 00:04:49,950 --> 00:04:51,200 Are you drunk? 121 00:04:53,460 --> 00:04:54,920 Please take care of me. 122 00:04:55,080 --> 00:04:57,000 "Please take care of me?" 123 00:05:00,000 --> 00:05:01,300 Well... yeah. 124 00:05:01,590 --> 00:05:03,920 Yeah, I'll come back to this place. 125 00:05:07,840 --> 00:05:10,010 -It was fun, wasn't it? -Yeah, it was. 126 00:05:10,140 --> 00:05:11,680 Thanks! Did you have fun? 127 00:05:11,770 --> 00:05:13,560 I did. 128 00:05:14,210 --> 00:05:22,460 Translated, Timed, & Titled by Alice (terracemouse) Corrected by Brian (goob) 129 00:05:25,510 --> 00:05:28,010 TETSUYA SUGAYA, 20 YEARS OLD ASPIRING ACTOR 130 00:05:28,260 --> 00:05:30,850 MAI NAGATANI, 23 YEARS OLD MUSICIAN 131 00:05:31,010 --> 00:05:33,520 YOSUKE IMAI, 29 YEARS OLD PHOTOGRAPHER 132 00:05:33,770 --> 00:05:36,310 CHIE ONUKI, 23 YEARS OLD SENIOR AT SEIJO UNIVERSITY 133 00:05:36,390 --> 00:05:38,980 IPPEI SHIMA, 29 YEARS OLD COMEDIAN 134 00:05:39,190 --> 00:05:41,650 SEINA SHIMABUKURO, 26 YEARS OLD UNEMPLOYED 135 00:05:41,940 --> 00:05:45,700 COSTCO SUBS PRESENTS 136 00:05:52,760 --> 00:05:55,480 I'm back! 137 00:05:57,480 --> 00:05:59,440 I'm back!! What's wrong? 138 00:05:59,560 --> 00:06:01,310 -Hold on. -You got a cold? 139 00:06:01,650 --> 00:06:03,150 -You're really hyper. -What? 140 00:06:03,230 --> 00:06:04,730 You're really hyper! 141 00:06:04,860 --> 00:06:05,610 Am I? 142 00:06:05,740 --> 00:06:08,410 What happened? Hold on, hold on. 143 00:06:08,740 --> 00:06:10,120 What is it, what is it? 144 00:06:11,070 --> 00:06:14,240 -You're sick? -Aren't you really drunk? 145 00:06:14,490 --> 00:06:16,280 Tell me about it. 146 00:06:16,450 --> 00:06:17,750 Are you interested to hear? 147 00:06:17,870 --> 00:06:20,630 Well, I'd like to sleep if I could, but I'll give it a listen. 148 00:06:20,750 --> 00:06:22,840 I understood a lot of things, within myself. 149 00:06:22,920 --> 00:06:25,590 What? Hold on. Could you first explain things slowly? 150 00:06:25,670 --> 00:06:27,630 I learned two very important things. 151 00:06:27,760 --> 00:06:29,280 Yeah? 152 00:06:30,090 --> 00:06:34,600 First of all, I'm in love with jyA-Me. 153 00:06:34,680 --> 00:06:37,100 What? Wait a sec. You love her? You already love her? 154 00:06:37,180 --> 00:06:38,020 I love her. 155 00:06:38,100 --> 00:06:40,440 Is that okay? It's not your usual getting carried away? 156 00:06:40,520 --> 00:06:42,280 It's different. 157 00:06:42,520 --> 00:06:44,570 -You already love her? -I love her. 158 00:06:44,650 --> 00:06:47,360 So fast! And then? What's the second thing? 159 00:06:47,440 --> 00:06:49,950 I think jyA-Me also loves me. 160 00:06:50,110 --> 00:06:52,200 What? Did you confirm that? 161 00:06:52,280 --> 00:06:53,780 I could feel it. 162 00:06:54,370 --> 00:06:57,370 Damn, you're a lucky guy. 163 00:06:57,800 --> 00:06:58,960 Sorry for waking you up. 164 00:06:59,040 --> 00:07:00,830 No worries. Let's go back to dreamland. 165 00:07:00,960 --> 00:07:01,830 Back to sleep. 166 00:07:03,750 --> 00:07:05,750 Stop it! You reek of booze! 167 00:07:06,460 --> 00:07:08,130 Go play your guitar upstairs. 168 00:07:09,970 --> 00:07:11,800 -Go to sleep. -I'm going to! 169 00:07:12,220 --> 00:07:14,510 -Good night! -See ya! 170 00:07:17,810 --> 00:07:21,880 -♪ jyA-Me~ jyA-Me~ -Shut up, seriously. 171 00:07:22,100 --> 00:07:23,440 Cut it out. 172 00:07:23,560 --> 00:07:27,360 ♪ jyA-Me ~ 173 00:07:28,400 --> 00:07:29,690 That's amazing, Yo-san! 174 00:07:29,740 --> 00:07:31,760 -Here it is! -This is so fun! 175 00:07:32,240 --> 00:07:33,090 That was fast. 176 00:07:33,200 --> 00:07:36,030 He was so aggressive. She was aggressive, too! 177 00:07:36,160 --> 00:07:36,740 Yeah. 178 00:07:36,830 --> 00:07:41,670 So from our perspective, she's already confessed, right? 179 00:07:41,790 --> 00:07:43,930 Well, not a confession, but with things going like that, 180 00:07:44,000 --> 00:07:45,660 -they're just confirming it. -I see. 181 00:07:45,750 --> 00:07:48,130 -Yeah, yeah. -They're both confirming it from each other. 182 00:07:48,210 --> 00:07:51,680 It's been a long time since we had a happy couple. 183 00:07:51,760 --> 00:07:54,430 -This is already looking okay, right? -Yeah. 184 00:07:54,590 --> 00:07:56,390 -But... I dunno... -Oh? What's up? 185 00:07:56,510 --> 00:07:58,400 Omi-chan has it! -It feels sorta like... 186 00:07:58,530 --> 00:08:01,350 -things are going too well. -That's exactly it, Omi-san. 187 00:08:01,520 --> 00:08:03,190 I can't help but feel like something's wrong. 188 00:08:03,310 --> 00:08:05,020 What!? How so? 189 00:08:05,110 --> 00:08:08,190 Granted, Yosuke Imai isn't the type to be smooth sailing. 190 00:08:08,270 --> 00:08:08,980 I guess so. 191 00:08:09,190 --> 00:08:10,640 It'd be great if it did go well. 192 00:08:10,730 --> 00:08:12,780 These two guys' sense is... 193 00:08:13,240 --> 00:08:17,370 The two of us have some things in common. 194 00:08:17,530 --> 00:08:18,870 Cola for you, Sugaya-kun? 195 00:08:18,950 --> 00:08:21,080 Yeah. Thanks. 196 00:08:21,200 --> 00:08:22,210 Good work! 197 00:08:22,460 --> 00:08:23,870 Good work! Welcome back. 198 00:08:23,960 --> 00:08:28,210 Oh, Kojima-san has found some part-time work for you guys. 199 00:08:28,330 --> 00:08:30,340 -Really? I'm so happy! -Seriously? 200 00:08:30,420 --> 00:08:32,150 Ippei-kun will work with me at Loco Mart. 201 00:08:32,220 --> 00:08:34,020 Really? He said that's okay? 202 00:08:34,080 --> 00:08:35,220 -Yay! -That's great! 203 00:08:35,340 --> 00:08:38,030 -It's perfect if you can be with Tecchan! -I feel so much better. 204 00:08:38,100 --> 00:08:39,260 And what about me? 205 00:08:39,390 --> 00:08:43,060 He said you can work at his friend's place. 206 00:08:43,140 --> 00:08:45,400 -And your interview is tomorrow. -Tomorrow? 207 00:08:45,520 --> 00:08:46,900 Yeah. It's a restaurant. 208 00:08:46,980 --> 00:08:47,770 Restaurant? 209 00:08:48,900 --> 00:08:50,910 -Let's all go eat there! -Yeah. 210 00:08:51,000 --> 00:08:52,930 -While you're working. -I'll try my best. 211 00:08:53,000 --> 00:08:56,530 I feel like you get more nervous if friends come when you're working. 212 00:08:56,820 --> 00:08:58,460 Speaking of which, you visited me, right? 213 00:08:58,600 --> 00:08:59,810 -With Maimai. -Isn't it nostalgic? 214 00:08:59,910 --> 00:09:02,660 Maimai, you looked really good in a wetsuit. 215 00:09:02,870 --> 00:09:04,270 What? You say that now? 216 00:09:04,350 --> 00:09:06,460 -That must have been really cute! -You say that now? 217 00:09:06,830 --> 00:09:09,540 -I said it then, too. -You did? Good. 218 00:09:10,250 --> 00:09:12,420 These days, haven't you two been joking around a lot? 219 00:09:12,510 --> 00:09:13,380 -Have we? -No way. 220 00:09:13,380 --> 00:09:17,860 -Haven't you? -Yeah, they've been joking around. 221 00:09:17,950 --> 00:09:20,110 -That's our big sis! -They've been joking a lot. 222 00:09:42,450 --> 00:09:43,830 I'm headed out! 223 00:09:45,710 --> 00:09:47,220 -To practice? -To practice. 224 00:09:47,310 --> 00:09:50,290 Seems like you've been really busy with theater practice these days, 225 00:09:50,400 --> 00:09:52,500 -so I tried making a bento. -Really!? 226 00:09:52,800 --> 00:09:54,960 -Is it creepy? -It's not creepy! 227 00:09:55,670 --> 00:09:58,530 -Please try eating it, if you like. -Seriously? 228 00:09:58,970 --> 00:10:01,480 -Is this creepy? -What's up, Maimai? 229 00:10:01,550 --> 00:10:05,060 Is it creepy? Please don't eat it all sadly like that katsu curry. 230 00:10:05,140 --> 00:10:07,600 I'm not sad, I just woke up. 231 00:10:07,690 --> 00:10:09,970 -You said you like kara-age... -Wow. 232 00:10:10,060 --> 00:10:11,570 -...so I tried making that. -Seriously!? 233 00:10:11,640 --> 00:10:12,480 I spoiled it! 234 00:10:13,730 --> 00:10:14,930 Thank you! 235 00:10:15,060 --> 00:10:17,070 -Goodbyeee. -See ya! Really!? 236 00:10:17,150 --> 00:10:19,160 -Why? Is it creepy? -I'm really happy. 237 00:10:19,240 --> 00:10:20,550 I'm glad. 238 00:10:21,030 --> 00:10:23,220 -See ya! -Bye! 239 00:10:24,910 --> 00:10:28,710 Wow! Thank you, Maimai!! 240 00:10:28,920 --> 00:10:30,380 No probs! 241 00:10:32,210 --> 00:10:34,000 -Good luck! -Yeah. 242 00:10:37,990 --> 00:10:40,990 ONARI-DORI (STREET) KAMAKURA 243 00:10:49,020 --> 00:10:50,670 -Thanks for waiting. -Excuse me. 244 00:10:50,770 --> 00:10:51,580 Welcome, hello. 245 00:10:51,710 --> 00:10:53,600 -Hello, thanks for having me. -Thanks for coming. 246 00:10:53,730 --> 00:10:56,610 So this is for a part-time job here... 247 00:10:56,670 --> 00:10:59,680 ITTA NIIMI OWNER 248 00:10:56,860 --> 00:10:59,610 Did you bring a resume today? 249 00:11:02,410 --> 00:11:06,490 -I'm sorry, I've come empty-handed today. -Oh, really? 250 00:11:06,580 --> 00:11:08,660 Could I possibly bring it next time? 251 00:11:08,750 --> 00:11:12,040 -Alright, then the next day... -I'm very sorry. 252 00:11:12,130 --> 00:11:13,790 -With a photograph attached... -With a photo. Okay. 253 00:11:13,880 --> 00:11:15,130 -...please bring your resume. -Yes. 254 00:11:15,210 --> 00:11:17,710 For women, what we're currently looking for are 255 00:11:17,800 --> 00:11:20,720 hall staff and dishwashers... 256 00:11:20,800 --> 00:11:21,720 Dishwashers. 257 00:11:21,840 --> 00:11:23,720 -Could you show me your hands? -Yes. 258 00:11:23,800 --> 00:11:26,720 Since it's a restaurant, we want shorter nails. 259 00:11:26,850 --> 00:11:28,560 I see. I'll cut them immediately. 260 00:11:28,640 --> 00:11:30,310 I'll get rid of them. 261 00:11:30,390 --> 00:11:34,480 Also, if we hire you, when could you start working? 262 00:11:34,770 --> 00:11:37,090 -You can start right away? -Yes. 263 00:11:39,650 --> 00:11:41,910 By the way, isn't it almost Valentine's? 264 00:11:42,030 --> 00:11:43,570 Or maybe, not almost? 265 00:11:43,700 --> 00:11:45,570 -But we should think... -It's this week. 266 00:11:45,660 --> 00:11:47,140 It's time we start working on it. 267 00:11:47,280 --> 00:11:48,370 -Yeah. -Soon enough. 268 00:11:48,450 --> 00:11:51,580 I've been looking a lot at wrapping and stuff. 269 00:11:51,710 --> 00:11:56,640 -Are you gonna give one? -I'm thinking of giving one. 270 00:11:57,550 --> 00:12:00,920 Will you make it special? I sure hope so! 271 00:12:01,300 --> 00:12:06,010 I made Tecchan a bento today. 272 00:12:06,100 --> 00:12:07,830 -You rushing around this morning was that? -Yeah. 273 00:12:07,930 --> 00:12:11,640 I thought it'd be like the... Do you know the katsu curry incident? 274 00:12:11,770 --> 00:12:13,060 I know it. 275 00:12:13,140 --> 00:12:14,770 Just like with the katsu curry, I thought that 276 00:12:14,840 --> 00:12:17,230 he'd just be like, "Oh, hmm," this time, too. 277 00:12:17,360 --> 00:12:19,420 But he said thank you! 278 00:12:19,530 --> 00:12:22,030 Isn't a good wind blowing right now? 279 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 Yes. 280 00:12:24,410 --> 00:12:26,950 -I'm back! -Oh, welcome back! 281 00:12:27,450 --> 00:12:29,120 -Welcome back! -I'm back! 282 00:12:30,410 --> 00:12:32,460 Maimai, the bento was really tasty! Thanks. 283 00:12:32,580 --> 00:12:34,580 -It was!? No way! -Thank you for the meal. 284 00:12:34,670 --> 00:12:36,380 Really? I'm glad. 285 00:12:36,460 --> 00:12:38,540 It was really good! Thank you! 286 00:12:38,630 --> 00:12:41,050 -It was great. -I'm glad. Phew. 287 00:12:41,130 --> 00:12:42,340 Thank you for the meal! 288 00:12:42,470 --> 00:12:44,470 -You're welcome. -Thank you. 289 00:12:44,590 --> 00:12:46,970 -You're welcome. -Good night! 290 00:12:47,350 --> 00:12:49,710 -What is it, Seina-san!? What? -Good night! 291 00:12:49,860 --> 00:12:51,120 Good night! 292 00:12:59,730 --> 00:13:03,320 Doesn't this mean you have to make a special Valentine's, then? 293 00:13:04,030 --> 00:13:08,910 Yeah. I wanna... make it special! 294 00:13:08,990 --> 00:13:12,160 Let's do it, let's do it! 295 00:13:21,530 --> 00:13:24,530 NAKANO, TOKYO 296 00:13:27,840 --> 00:13:32,020 Alright, so from January... 297 00:13:28,280 --> 00:13:34,040 "LA MAMA NEWBIE SKIT CONTEST" AUDITION 298 00:13:32,520 --> 00:13:34,560 We'll have you show us your new work for the skit contest. 299 00:13:34,680 --> 00:13:36,770 Let's try to make this fun and light. 300 00:13:34,870 --> 00:13:40,380 MASAYUKI WATANABE ORGANIZER 301 00:13:36,850 --> 00:13:40,360 Please show us the power within you guys. 302 00:13:40,380 --> 00:13:44,130 #25: EARTH 303 00:13:41,150 --> 00:13:42,360 Earth. 304 00:13:42,480 --> 00:13:44,110 -Thank you very much. -Go ahead. 305 00:13:44,190 --> 00:13:46,320 Ready... and start! 306 00:13:46,480 --> 00:13:50,910 It's cold. I've lost all my friends. 307 00:13:51,370 --> 00:13:54,700 I have no more battery in my cellphone. 308 00:13:54,790 --> 00:13:58,370 It's so cold! I need to think of something warm, 309 00:13:58,500 --> 00:14:01,710 or I'll die on this snowy mountain. Something warm... something warm! 310 00:14:01,800 --> 00:14:05,550 -♪ Summer is coming! -Am I hallucinating? 311 00:14:05,630 --> 00:14:08,630 ♪ Summer will always come! 312 00:14:08,720 --> 00:14:09,590 Dammit! 313 00:14:09,720 --> 00:14:11,470 ♪ La-se, la-se... 314 00:14:11,680 --> 00:14:16,430 Hmm? Hey brother, if you sleep here, you'll catch a cold. 315 00:14:16,730 --> 00:14:17,390 Oh? 316 00:14:19,310 --> 00:14:20,650 Maki Ohguro! 317 00:14:20,940 --> 00:14:22,940 Oh, you know me? 318 00:14:23,070 --> 00:14:24,440 I'm a huge fan. 319 00:14:24,610 --> 00:14:27,070 I didn't think I'd meet a fan here on this snowy mountain. 320 00:14:27,200 --> 00:14:30,990 I didn't think I'd meet Maki Ohguro on a snow mountain, either. 321 00:14:31,070 --> 00:14:34,450 Oh, no, wear this. You'll catch a cold. 322 00:14:34,580 --> 00:14:36,910 But then, you'll catch a c-- 323 00:14:37,040 --> 00:14:38,750 You're wearing a tank top!? 324 00:14:38,870 --> 00:14:40,250 Hello, manager. 325 00:14:40,380 --> 00:14:42,340 Can I have a week vacation, starting tomorrow? 326 00:14:42,420 --> 00:14:44,000 Okay? Thank you. 327 00:14:45,420 --> 00:14:47,760 This way, we can take our time thinking about how to get down. 328 00:14:47,880 --> 00:14:49,260 Call for help! 329 00:14:49,380 --> 00:14:50,970 Thank you very much. 330 00:14:54,850 --> 00:14:55,600 Yes. 331 00:14:59,440 --> 00:15:01,400 It's funny seeing Maki Ohguro, 332 00:15:01,770 --> 00:15:04,940 but why is she at this disaster? 333 00:15:05,690 --> 00:15:09,700 If you're not able to overcome that part, 334 00:15:09,780 --> 00:15:12,620 then people will keep thinking about it. 335 00:15:12,700 --> 00:15:14,950 -So you need to make something there. -Okay. 336 00:15:17,870 --> 00:15:18,750 Good work, today. 337 00:15:18,830 --> 00:15:21,420 -Good work. -Good work! 338 00:15:21,670 --> 00:15:23,840 It's like a break room at work here. 339 00:15:24,040 --> 00:15:26,130 Ippei, aren't you probably the most tired? 340 00:15:26,250 --> 00:15:27,840 -Cause of my audition? -Oh? What happened? 341 00:15:27,960 --> 00:15:29,970 I had an audition for a show. 342 00:15:30,090 --> 00:15:31,780 You don't know the results yet? 343 00:15:32,140 --> 00:15:34,640 Regardless of the results, 344 00:15:34,720 --> 00:15:39,140 it was the first time in a while that we showed new material 345 00:15:39,770 --> 00:15:42,230 as Earth, the duo. 346 00:15:42,810 --> 00:15:45,980 And I felt like nothing's changed. Even since I came here. 347 00:15:46,070 --> 00:15:48,730 I felt like I was shaky today. 348 00:15:49,360 --> 00:15:52,320 I feel like our home has been shaky, in general. 349 00:15:52,490 --> 00:15:53,110 Really? 350 00:15:53,200 --> 00:15:56,740 I don't know if it's good or bad for me to compare, 351 00:15:56,910 --> 00:15:59,410 but before, it felt like everyone was being pulled by something. 352 00:15:59,500 --> 00:16:02,000 I also felt I needed to work hard. 353 00:16:02,290 --> 00:16:05,000 But recently, that sort of feeling 354 00:16:05,080 --> 00:16:07,130 isn't in the mood of the house. 355 00:16:07,210 --> 00:16:09,670 That's what I kinda think, anyways. 356 00:16:09,800 --> 00:16:12,300 Especially you, Ippei-kun, and me. 357 00:16:12,380 --> 00:16:14,640 We're both 29, right? We're almost 30! 358 00:16:14,720 --> 00:16:15,340 Yeah. 359 00:16:15,720 --> 00:16:18,100 I'm saying it for myself, too, but... 360 00:16:18,180 --> 00:16:20,680 it really shows in the way we're living our lives. 361 00:16:20,770 --> 00:16:25,690 Like the way you're using your time. The way you spend your time... 362 00:16:26,520 --> 00:16:29,360 But when the switch is flipped, your switch goes on, right? 363 00:16:29,780 --> 00:16:34,610 I want to see that from everyone. 364 00:16:38,870 --> 00:16:40,330 Is it alright if I drink with you? 365 00:16:40,410 --> 00:16:42,370 Of course. 366 00:16:42,500 --> 00:16:43,710 Thank you! 367 00:16:43,790 --> 00:16:44,750 Here it is! 368 00:16:44,870 --> 00:16:46,710 Cheers! Good work today. 369 00:16:50,090 --> 00:16:52,530 -What's wrong? -Well... 370 00:16:52,620 --> 00:16:55,720 Yo-san's words really echoed with me. 371 00:16:55,880 --> 00:16:57,750 -From earlier? -Yeah. 372 00:16:57,800 --> 00:17:01,430 What do I want to gain after three months-- well, now there's only two left. 373 00:17:01,560 --> 00:17:06,100 I've been thinking a lot about what I want to learn before going home. 374 00:17:06,400 --> 00:17:07,900 Until now, until coming here, 375 00:17:08,150 --> 00:17:11,110 I had never interacted with a comedian before. 376 00:17:11,230 --> 00:17:13,740 I'm sorry if I'm wrong. I'm really sorry if I'm wrong, but... 377 00:17:13,860 --> 00:17:20,660 I feel like there's something more you can do. It feels like you're hiding in here. 378 00:17:20,790 --> 00:17:22,770 -I should be on fire. -Yeah, my image was that 379 00:17:22,860 --> 00:17:25,950 comedians were really always on fire. 380 00:17:26,020 --> 00:17:30,250 It doesn't feel like you're panicked towards your work. 381 00:17:30,750 --> 00:17:36,760 Anyways, it doesn't seem like that's how it's been with you. 382 00:17:36,840 --> 00:17:37,470 Yeah, yeah. 383 00:17:37,720 --> 00:17:42,680 If that's how you feel, then I'd like you to come see one of our shows once. 384 00:17:43,100 --> 00:17:45,770 If, after that, you feel the same way, then perhaps you're right. 385 00:17:46,100 --> 00:17:49,270 -Yeah, yeah. That's true. -Hmm. 386 00:18:14,320 --> 00:18:17,880 When you hear from someone who you think has considerable good will towards you, 387 00:18:18,130 --> 00:18:21,020 that they thought comedians usually worked harder... 388 00:18:21,110 --> 00:18:23,350 Men hate it when they're told things like that. 389 00:18:23,420 --> 00:18:26,980 Yeah, being told that it doesn't look like you're working hard... 390 00:18:27,100 --> 00:18:30,350 Although, comedy is also an art of not trying to show that sort of struggle. 391 00:18:30,420 --> 00:18:33,440 -True, you don't wanna do it in front of people. -Overzealous people aren't funny. 392 00:18:33,520 --> 00:18:34,940 Yeah. 393 00:18:35,610 --> 00:18:36,940 -Oh, really? -Yeah! 394 00:18:37,030 --> 00:18:47,520 (*M-1 = a big "Grand Prix" championship for comedy duos in Japan) 395 00:18:37,030 --> 00:18:40,770 Yeah, if you failed in the prelims for the M-1,* 396 00:18:40,840 --> 00:18:44,370 and people saw you curse, and cry a ton on TV, 397 00:18:44,510 --> 00:18:47,510 that's not funny at all. 398 00:18:47,660 --> 00:18:49,290 The one saying that everyone's shaky 399 00:18:49,370 --> 00:18:52,020 and they need to work harder to go for their dreams 400 00:18:52,150 --> 00:18:56,000 was the shakiest member of them all, Yosuke. 401 00:18:58,410 --> 00:19:01,410 KORAKUEN HALL BUNKYO, TOKYO 402 00:19:01,450 --> 00:19:04,450 RISE BANTAMWEIGHT 4-TIME REIGNING CHAMPION DAIKI MIYAGI'S RETIREMENT CEREMONY 403 00:19:04,490 --> 00:19:06,970 What a day! Oh, Seina-san! 404 00:19:07,060 --> 00:19:08,520 Long time no see! 405 00:19:08,980 --> 00:19:11,250 -Why are you here? Why? -Long time no see. 406 00:19:12,190 --> 00:19:13,480 -Happy New Year! -Happy New Year! 407 00:19:13,560 --> 00:19:15,480 Why're you here, Seina? What a surprise! 408 00:19:15,550 --> 00:19:16,570 Yeah, yeah, yeah... 409 00:19:16,690 --> 00:19:18,690 -I was thinking to surprise you. -What are you talking about!? 410 00:19:18,880 --> 00:19:21,680 -From here, for Dyki... -Mr. Daiki!! 411 00:19:21,860 --> 00:19:24,620 we will hold his retirement ceremony. 412 00:19:21,760 --> 00:19:25,390 KAORI MIYAGI DAIKI'S MOM 413 00:19:21,760 --> 00:19:25,390 HANA MIYAGI DAIKI'S YOUNGER SISTER 414 00:19:24,700 --> 00:19:27,370 Here enters Dyki! 415 00:19:58,860 --> 00:20:00,320 -Oh, man! -So cool! 416 00:20:01,180 --> 00:20:06,060 KIYOFUMI OGAWA RISE COMMISSIONER 417 00:20:04,030 --> 00:20:05,530 Thank you, Dyki! 418 00:20:11,080 --> 00:20:13,040 Next, representing 419 00:20:13,120 --> 00:20:15,130 the members of TARGET, 420 00:20:13,150 --> 00:20:18,490 RAOUMARU RISE HEAVYWEIGHT - RANKED 2ND 421 00:20:15,250 --> 00:20:18,840 a bouquet from Raoumaru. 422 00:20:19,420 --> 00:20:20,760 Wow. 423 00:20:22,880 --> 00:20:24,260 Next is TARGET president, 424 00:20:24,390 --> 00:20:27,680 Takashi Ito, with a bouquet. 425 00:20:24,410 --> 00:20:29,620 TAKASHI ITO TARGET PRESIDENT 426 00:20:31,890 --> 00:20:36,150 Next, a bouquet from Mr. Tetsuya Sugaya. 427 00:20:39,280 --> 00:20:41,610 Yay! Thank you! 428 00:20:42,820 --> 00:20:43,570 Thank you. 429 00:20:44,030 --> 00:20:45,990 -Good work. -Ow. Thank you. 430 00:20:50,930 --> 00:20:53,940 SUIDŌBASHI, TOKYO 431 00:20:53,960 --> 00:20:56,670 -Thank you very much. -Good job! 432 00:20:56,790 --> 00:20:58,040 It was really beautiful. 433 00:20:58,130 --> 00:20:59,920 -Happy New Year! -Happy New Year! 434 00:21:00,000 --> 00:21:01,780 As soon as you took it off, it was like, "What is this!?" 435 00:21:01,920 --> 00:21:02,800 Better to keep it on? 436 00:21:02,920 --> 00:21:04,680 Wow, what's this!? 437 00:21:04,800 --> 00:21:06,930 -What is this!? No way! -It's cool. 438 00:21:07,010 --> 00:21:10,010 Oh yeah, did you two have a meeting?? 439 00:21:11,430 --> 00:21:13,480 Not a meeting, they're living together now. 440 00:21:13,930 --> 00:21:15,130 What!? 441 00:21:15,240 --> 00:21:16,510 Yeah. 442 00:21:16,680 --> 00:21:18,020 I've come back. 443 00:21:18,150 --> 00:21:19,400 -What!? -Whaaaa!? 444 00:21:19,480 --> 00:21:24,450 Are you for real!? You're for real?? 445 00:21:24,550 --> 00:21:26,150 It's gonna be fun again to watch! 446 00:21:26,240 --> 00:21:28,170 -What is this!? For real. -Seriously. 447 00:21:28,330 --> 00:21:30,490 It's not awkward for you two? 448 00:21:30,740 --> 00:21:31,990 Why? Oh. 449 00:21:32,160 --> 00:21:32,910 Well... 450 00:21:33,160 --> 00:21:35,900 -Why? It's not at all. -It's not awkward at all. 451 00:21:36,830 --> 00:21:38,750 We've even hung out since then. 452 00:21:38,830 --> 00:21:40,380 At events and stuff. 453 00:21:40,500 --> 00:21:43,420 -Rinati has left, but... -Yeah, she has. 454 00:21:43,510 --> 00:21:48,430 -How's your state of mind? -I've already gotten over it. 455 00:21:49,930 --> 00:21:53,270 Yo-san, who's the most your type? Out of all the housemates. 456 00:21:53,350 --> 00:21:55,520 Out of the housemates? Hana. 457 00:21:55,600 --> 00:21:57,730 -I thought so. I guess I asked before. -Yeah. 458 00:21:57,850 --> 00:21:59,190 How about for you, Hana-chan? 459 00:21:59,310 --> 00:22:00,020 What!? 460 00:22:00,730 --> 00:22:03,400 Who's the most your type out of all the past housemates? 461 00:22:05,360 --> 00:22:08,410 Should I say it? 462 00:22:08,530 --> 00:22:12,330 Just purely, not just based on looks... 463 00:22:12,450 --> 00:22:16,910 For the total package... 464 00:22:16,980 --> 00:22:19,280 It's... it's... 465 00:22:19,380 --> 00:22:20,920 What!? 466 00:22:21,040 --> 00:22:22,510 -Really!? -What? 467 00:22:22,570 --> 00:22:24,210 I just shouted really loudly. 468 00:22:24,300 --> 00:22:25,260 What? 469 00:22:28,220 --> 00:22:30,970 Who's the most your type out of all the past housemates? 470 00:22:32,890 --> 00:22:35,930 Should I say it? 471 00:22:36,060 --> 00:22:39,900 Just purely, not just based on looks... 472 00:22:39,980 --> 00:22:44,310 For the total package... 473 00:22:44,440 --> 00:22:46,770 It's... it's... 474 00:22:47,990 --> 00:22:49,820 Wow!! 475 00:22:49,910 --> 00:22:51,240 It splashed a lot! 476 00:22:51,370 --> 00:22:52,530 Hey!! 477 00:22:52,620 --> 00:22:53,120 Really? 478 00:22:53,240 --> 00:22:53,870 Right. 479 00:22:53,990 --> 00:22:55,790 But you turned me down. 480 00:22:56,160 --> 00:22:57,200 But that was... 481 00:22:57,290 --> 00:22:59,280 That was back then. 482 00:22:59,960 --> 00:23:04,750 Yeah, I guess you wouldn't know back then. 483 00:23:06,420 --> 00:23:09,470 Right? Yeah. 484 00:23:10,340 --> 00:23:12,660 Aren't your vibes weird? Your vibes. 485 00:23:12,750 --> 00:23:13,870 -No, no, no. -Your vibes are weird. 486 00:23:13,970 --> 00:23:15,890 Who are you saying that to? 487 00:23:16,060 --> 00:23:17,770 -No, no. Yeah, you tell him. -Yeah. 488 00:23:17,850 --> 00:23:19,060 What is this flirting? 489 00:23:19,140 --> 00:23:20,060 What do you mean? 490 00:23:20,190 --> 00:23:21,270 -So girly! -Are you a girl!? 491 00:23:21,400 --> 00:23:21,850 What? 492 00:23:21,940 --> 00:23:23,170 I'm normal, I'm normal. 493 00:23:23,270 --> 00:23:24,650 You're like a kitten. 494 00:23:24,770 --> 00:23:26,030 Stop that! 495 00:23:26,900 --> 00:23:28,070 They're no good, right? 496 00:23:28,150 --> 00:23:29,740 But I'm not unhappy. 497 00:23:29,860 --> 00:23:31,410 You're not unhappy? 498 00:23:31,490 --> 00:23:33,950 But I don't feel awkward at all, going back to the original subject. 499 00:23:34,030 --> 00:23:36,290 Right, right. We should go back to the original topic. 500 00:23:36,410 --> 00:23:38,350 -Yeah. Right? -Yeah. 501 00:23:39,000 --> 00:23:41,420 Don't just bite your lower lip like that. 502 00:23:42,040 --> 00:23:43,080 It's so cute! 503 00:23:43,460 --> 00:23:44,750 What are you saying!? 504 00:23:44,840 --> 00:23:49,300 Today, everyone's being weird. Right? 505 00:23:55,470 --> 00:23:56,810 -Oh! -What!? 506 00:23:56,890 --> 00:23:58,140 -Ohhh. -Right here? 507 00:23:58,270 --> 00:24:00,580 -There it is! Omi called it! -You're amazing, Omi-kun. 508 00:24:00,660 --> 00:24:02,130 -You're amazing. -Wow. 509 00:24:02,230 --> 00:24:03,810 -It can't be! -Seriously. 510 00:24:03,940 --> 00:24:06,150 What will jyA-Me think when she sees this? 511 00:24:06,270 --> 00:24:08,590 -I've started to sweat. -She'll be so sad. 512 00:24:08,690 --> 00:24:10,030 Right? -What is jyA-Me gonna do? 513 00:24:10,150 --> 00:24:11,590 -Seriously... -What will she do? 514 00:24:11,610 --> 00:24:13,490 Well, still, she's said that she likes him, 515 00:24:13,610 --> 00:24:15,530 so it's fine if he just reacts with surprise. 516 00:24:15,660 --> 00:24:17,120 Yo-san still hasn't said anything yet. 517 00:24:17,330 --> 00:24:19,240 But that face was a bit... 518 00:24:19,330 --> 00:24:20,660 He was really shy. 519 00:24:20,750 --> 00:24:22,040 He probably got a chub there. 520 00:24:22,160 --> 00:24:23,170 A chub!? 521 00:24:24,000 --> 00:24:26,290 He got a chub, right, Triendl!? 522 00:24:28,170 --> 00:24:28,840 Look look look. 523 00:24:28,960 --> 00:24:30,170 Now it's Angr-iendl. 524 00:24:30,300 --> 00:24:30,960 Angr-iendl! 525 00:24:31,050 --> 00:24:32,010 That's... 526 00:24:32,340 --> 00:24:33,680 From jyA-Me to Hana... 527 00:24:33,760 --> 00:24:34,970 From jyA-Me to Hana? 528 00:24:35,140 --> 00:24:37,180 From Rina to Hana, Hana to jyA-Me... 529 00:24:37,470 --> 00:24:39,600 jyA-Me to Hana? 530 00:24:39,730 --> 00:24:41,140 I don't understand anymore. 531 00:24:41,230 --> 00:24:43,390 So many two-syllable names that I'm lost! 532 00:24:43,690 --> 00:24:45,810 Could it really be that here, Hana-chan... 533 00:24:45,900 --> 00:24:46,650 -Right? -No way! 534 00:24:46,730 --> 00:24:49,820 Will it be something that ends here... 535 00:24:50,030 --> 00:24:52,360 But, the number one member ever... 536 00:24:52,360 --> 00:24:54,050 the one you like the most... 537 00:24:54,070 --> 00:24:56,220 You'd think about it a lot. If you were told that. 538 00:24:56,370 --> 00:24:58,530 If you're told something like that, 539 00:24:58,660 --> 00:25:00,770 then next time something happens, 540 00:25:00,860 --> 00:25:02,860 -you could fall for that person. -Yeah, earlier, she was... 541 00:25:02,910 --> 00:25:04,170 someone he was chasing after. 542 00:25:04,210 --> 00:25:06,920 He loved her so much, but she didn't fall for him. 543 00:25:07,040 --> 00:25:08,420 "Hey, but you turned me down!" 544 00:25:08,540 --> 00:25:10,370 And she was like, "No, but that was..." 545 00:25:10,480 --> 00:25:12,550 It does sometimes work like that. 546 00:25:12,880 --> 00:25:14,800 What is this!? I really don't get it. 547 00:25:14,880 --> 00:25:17,340 Oh, so what!? Tetsu and Yo-san... 548 00:25:17,550 --> 00:25:20,140 might end up back with... 549 00:25:20,510 --> 00:25:22,620 the people they originally liked? 550 00:25:22,730 --> 00:25:24,460 What about jyA-Me? 551 00:25:24,520 --> 00:25:25,480 jyA-Me... 552 00:25:25,600 --> 00:25:28,730 She hasn't appeared since the first part. I wonder how things are going. 553 00:25:28,810 --> 00:25:30,400 Since that night... 554 00:25:30,570 --> 00:25:31,730 How will it go... 555 00:25:31,860 --> 00:25:34,070 Yo-san's really gotten worked up. 39612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.