All language subtitles for Taronga s02e01 Chimp Change.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,420 --> 00:00:06,740 World -famous Sydney Harbour is home to some of Australia's most well -known and 2 00:00:06,740 --> 00:00:12,740 cherished landmarks and one of the world's most iconic zoos, 3 00:00:12,740 --> 00:00:14,400 Taronga. 4 00:00:16,840 --> 00:00:23,140 But never before in its 104 -year history has it ever faced a year with as 5 00:00:23,140 --> 00:00:24,540 monumental challenges. 6 00:00:24,940 --> 00:00:26,260 She doesn't have a heartbeat anymore. 7 00:00:26,600 --> 00:00:32,540 First, it created a $60 million African savannah right here on the harbor's 8 00:00:32,540 --> 00:00:33,860 edge. Nearly home, mate. 9 00:00:34,100 --> 00:00:37,340 Now, it must move these majestic... That's a boy. 10 00:00:37,700 --> 00:00:40,960 ...but temperamental tenants into their new home. 11 00:00:41,420 --> 00:00:42,740 Oh, it's okay. 12 00:00:43,180 --> 00:00:45,620 Everyone stand as far apart as possible. 13 00:00:45,880 --> 00:00:48,100 And it must do all this. Are you sure you've got your mask on? 14 00:00:48,320 --> 00:00:51,780 Hamstrung by the restrictions of the COVID -19 pandemic. 15 00:00:52,200 --> 00:00:53,960 It's really hard to see because I'm fogging up. 16 00:00:54,620 --> 00:00:59,880 But the teams across both of Taronga's booths meet every challenge head on. 17 00:01:00,940 --> 00:01:02,460 Two feet up now. 18 00:01:02,820 --> 00:01:05,280 After all, they have 5 ,000... 19 00:03:13,870 --> 00:03:19,030 ... animals to care for, birthdays to celebrate, 20 00:03:19,370 --> 00:03:22,190 and babies to welcome. 21 00:03:27,670 --> 00:03:31,670 And our cameras are there every step of the way. 22 00:03:41,200 --> 00:03:45,240 On this episode... Reproductively, she's in her prime at the moment. Naomi 23 00:03:45,240 --> 00:03:48,820 struggled to become a mum. She seems to really want to be a mother. 24 00:03:49,120 --> 00:03:53,960 She's tried and failed before. She has had two births, but unfortunately they 25 00:03:53,960 --> 00:03:54,960 were both stillborn. 26 00:03:55,060 --> 00:03:59,340 Is this the moment all of Taronga have been waiting for? I'm wondering what's 27 00:03:59,340 --> 00:04:00,340 Larry saying. 28 00:04:00,720 --> 00:04:04,360 After six months of fasting... Might have just come up to grab something for 29 00:04:04,360 --> 00:04:08,300 Rach. Rachel makes an absolute pig of herself. 30 00:04:10,860 --> 00:04:12,580 She's absolutely going to smash that. 31 00:04:12,820 --> 00:04:15,480 And get ready for takeoff. Learning up the platform. 32 00:04:15,900 --> 00:04:18,200 As baby Marley learned to fly. 33 00:04:18,440 --> 00:04:19,440 Good boy. 34 00:04:19,560 --> 00:04:24,260 Well, glide actually. So he's able to catch the wind and glide. 35 00:06:45,160 --> 00:06:46,720 between different trees. 36 00:06:57,460 --> 00:07:02,800 People come to zoos to marvel at the weird and wonderful animals that make up 37 00:07:02,800 --> 00:07:03,800 our natural world. 38 00:07:05,920 --> 00:07:11,040 But when you visit Taronga Zoo in Sydney, One of the first exhibits you 39 00:07:11,040 --> 00:07:14,980 is full of animals that are a lot closer to humans than you'd think. 40 00:07:20,780 --> 00:07:27,400 Chimpanzees share 99 % of our DNA, making them our closest living 41 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 relatives. 42 00:07:29,680 --> 00:07:33,780 We've got a nice big group of chimps here at Toorunga. We've got 21 chimps in 43 00:07:33,780 --> 00:07:34,780 our community all up. 44 00:07:35,120 --> 00:07:38,960 They're actually one of the largest and most successful groups of chimpanzees in 45 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 zoos anywhere in the world. 46 00:07:40,300 --> 00:07:44,000 Over the years we've had a lot of babies grow up in the community and they've 47 00:07:44,000 --> 00:07:45,620 been sent to zoos all over the world. 48 00:07:47,400 --> 00:07:52,400 But it's a two -way journey, with Taronga Zoo receiving chimps as well. 49 00:07:56,300 --> 00:07:58,520 And Naomi is one of them. 50 00:07:59,100 --> 00:08:04,140 She's just come into our community two years ago. We brought her over here from 51 00:08:04,140 --> 00:08:05,180 a zoo in Denmark. 52 00:08:06,400 --> 00:08:09,080 She's 17 years old, so she's still quite young. 53 00:10:56,930 --> 00:11:01,850 Females in zoos can live into their 60s, so I guess reproductively she's in her 54 00:11:01,850 --> 00:11:07,670 prime. Naomi came to Taronga with her sister Ceres, who has since given birth 55 00:11:07,670 --> 00:11:09,330 new baby, the Belly. 56 00:11:09,990 --> 00:11:12,990 Sadly, Naomi hasn't been as lucky. 57 00:11:14,970 --> 00:11:17,630 Unfortunately, Naomi has had some struggles. 58 00:11:17,870 --> 00:11:20,910 She has had two births, but they were both stillborn. 59 00:11:22,479 --> 00:11:27,400 She's showed a lot of maternal instinct with those stillborn, so she seems to 60 00:11:27,400 --> 00:11:28,560 really want to be a mother. 61 00:11:28,780 --> 00:11:33,080 So we're trying to do as much as we can to help her along with the process. 62 00:11:33,820 --> 00:11:34,880 Liz, can you hold that? 63 00:11:35,840 --> 00:11:40,940 OK. Last year, the zoo brought in some specialist help to see if they could 64 00:11:40,940 --> 00:11:43,240 out exactly what was going on with Naomi. 65 00:11:44,500 --> 00:11:48,280 I'm an obstetrician and I deal with humans. 66 00:11:48,500 --> 00:11:49,520 And we're going to slide her down. 67 00:11:50,890 --> 00:11:55,150 Okay. It's a little bit different, but it should be interesting. Yeah, a new 68 00:11:55,150 --> 00:11:56,150 experience, basically. 69 00:11:56,310 --> 00:12:01,650 The team conducted a range of tests that they would normally do on humans. 70 00:12:01,930 --> 00:12:04,210 We're just going to do a high... The swabs are coming. Yep. 71 00:12:05,530 --> 00:12:07,870 Initially, everything seemed normal. 72 00:12:08,170 --> 00:12:09,170 Oh, beautiful. 73 00:12:09,190 --> 00:12:11,490 Look, that is gorgeous. Look at that. 74 00:12:11,810 --> 00:12:13,250 Oh, yeah, that's beautiful, yeah. 75 00:12:14,130 --> 00:12:17,830 But a few weeks later, the pathology results came back. 76 00:12:18,570 --> 00:12:19,810 Naomi's record up here. 77 00:12:20,300 --> 00:12:23,060 Naomi's placenta had an abnormality. 78 00:15:15,420 --> 00:15:21,980 There was one antibody that they checked which was positive, something that is 79 00:15:21,980 --> 00:15:24,400 related to risk of blood clotting. 80 00:15:24,800 --> 00:15:29,800 At last, the team have an answer as to why Naomi has never had a successful 81 00:15:29,800 --> 00:15:34,820 pregnancy. And so that the calcium improves that and the aspirin improves 82 00:15:35,000 --> 00:15:39,960 So armed with that knowledge, they set back on the path of helping Naomi to 83 00:15:39,960 --> 00:15:40,960 become a mum. 84 00:15:41,800 --> 00:15:46,620 Ultrasound obviously would be a valuable tool in monitoring her, so can that be 85 00:15:46,620 --> 00:15:47,880 done? Do you think we could achieve that? 86 00:15:48,300 --> 00:15:52,000 I would say that the scanning that we're going to be doing would be through 87 00:15:52,000 --> 00:15:53,440 training. Yeah, yeah, absolutely. 88 00:15:53,760 --> 00:15:58,380 Would you have her trained to sort of stand and stretch her belly up? 89 00:15:58,620 --> 00:15:59,620 Yeah. 90 00:16:00,880 --> 00:16:05,820 Only problem is the plan they're hatching has never been attempted before 91 00:16:05,820 --> 00:16:06,820 Taronga. 92 00:16:10,920 --> 00:16:16,920 There are two sides to the world at each of Taronga's zoos. 93 00:16:17,610 --> 00:16:22,570 One world faces the public and is a wonderful way for visitors to get up 94 00:16:22,570 --> 00:16:25,010 and personal with thousands of animals. 95 00:16:25,970 --> 00:16:29,690 The other world is hidden behind the walkways and exhibits. 96 00:19:01,500 --> 00:19:02,500 Here, 97 00:19:03,100 --> 00:19:09,140 hundreds of people work side by side, making sure every animal at Taronga gets 98 00:19:09,140 --> 00:19:10,540 the best care possible. 99 00:19:13,420 --> 00:19:18,200 There's the team doing the dirty work to ensure animal environments are in 100 00:19:18,200 --> 00:19:19,280 pristine condition. 101 00:19:19,800 --> 00:19:23,980 So we're just going to get the paddock nice and neat and tidy for them, and 102 00:19:23,980 --> 00:19:26,780 they're going to come through and chop back all this long grass for us. 103 00:19:28,200 --> 00:19:29,480 Teams of keepers. 104 00:19:29,800 --> 00:19:34,280 making sure the marine animals have only the freshest water to swim in. 105 00:19:34,900 --> 00:19:38,240 Just confirming we're all good to fill the penguin exhibit whenever you're 106 00:19:38,240 --> 00:19:39,240 ready. 107 00:19:41,520 --> 00:19:44,580 People think it's all just playing with animals and stuff like that, but no, 108 00:19:44,660 --> 00:19:46,660 unfortunately, there's the messy jobs as well. 109 00:19:47,120 --> 00:19:51,460 And there are departments devoted entirely to preserving species facing 110 00:19:51,460 --> 00:19:53,300 extinction in the wild. 111 00:19:54,360 --> 00:19:58,240 The loss of the devil from the Tasmanian ecosystem would have a devastating 112 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 impact. 113 00:19:59,520 --> 00:20:01,180 You're right, buddy, you're nearly home. 114 00:20:01,940 --> 00:20:06,700 But despite the massive amount of work that goes into keeping Taronga 115 00:20:06,700 --> 00:20:12,080 I think normal training routine, people go down the stairs and everyone else 116 00:20:12,080 --> 00:20:13,080 stay out of view. 117 00:20:13,280 --> 00:20:18,740 When it comes to one of the most important jobs at the zoo, it all falls 118 00:20:18,740 --> 00:20:19,740 shoulders. 119 00:22:56,080 --> 00:22:58,540 of just one dedicated woman. 120 00:23:00,380 --> 00:23:03,780 I'm Michelle. I'm the zoo and wildlife nutritionist here at Taronga, so I take 121 00:23:03,780 --> 00:23:07,400 care of all of the menus for the 5 ,000 different animals that are across 122 00:23:07,400 --> 00:23:09,640 Taronga Zoo and Taronga Western Plains Zoo. 123 00:23:10,800 --> 00:23:13,540 I check our food basket while I'm at it. 124 00:23:14,600 --> 00:23:21,000 And with more than 350 species represented at Taronga, Michelle is one 125 00:23:21,000 --> 00:23:25,570 lady. Here at the zoo, we feed... So many different varieties of things. 126 00:23:26,550 --> 00:23:29,830 Some of the things that we get you might find at your local grocery store. You 127 00:23:29,830 --> 00:23:33,210 know, some of the supplements that we use, some of the different products that 128 00:23:33,210 --> 00:23:36,810 we get from even your livestock supply stores. 129 00:23:37,150 --> 00:23:41,750 We have haze and fruits and vegetables. We feed insects. Some of those are grown 130 00:23:41,750 --> 00:23:42,649 on site. 131 00:23:42,650 --> 00:23:44,230 This trolley is full of beetle, are they? 132 00:23:44,590 --> 00:23:48,610 Most of these are going to our birds. As well as different plants. We have a 133 00:23:48,610 --> 00:23:52,190 huge horticulture department that helps to collect plants every day for some of 134 00:23:52,190 --> 00:23:53,159 our animals. 135 00:23:53,160 --> 00:23:57,340 And we bring in different varieties. Some of them are native to Australia and 136 00:23:57,340 --> 00:24:00,360 some of them are exotic. So they're from plants from all over the world. 137 00:24:01,580 --> 00:24:04,940 Michelle is the only zoo nutritionist in Australia. 138 00:24:05,440 --> 00:24:10,080 So not only does she have to be across what food comes into the zoo, but also 139 00:24:10,080 --> 00:24:12,440 what animal needs to eat it. 140 00:24:14,100 --> 00:24:17,340 Every animal at the zoo has different needs. These, for example, are bats. 141 00:26:59,310 --> 00:27:03,430 They're going to our bird department. Our bird department has over 120 142 00:27:03,670 --> 00:27:06,910 and they all have different needs. Some of them are herbivores, some of them are 143 00:27:06,910 --> 00:27:07,910 carnivores. 144 00:27:08,510 --> 00:27:12,530 Animals with different digestive systems, some animal that might need to 145 00:27:12,530 --> 00:27:16,450 multiple times a day, like a herbivore who needs to keep its belly full in 146 00:27:16,450 --> 00:27:17,950 to have good digestive function. 147 00:27:18,460 --> 00:27:22,000 But then we have animals like reptiles that might not eat for six months of a 148 00:27:22,000 --> 00:27:22,819 year, perhaps. 149 00:27:22,820 --> 00:27:26,720 And we still have to watch their weight, because six months may be too soon. So 150 00:27:26,720 --> 00:27:30,160 we might have to look at them and check their body condition, and maybe we wait 151 00:27:30,160 --> 00:27:32,160 another month before we feed that big snake. 152 00:27:33,000 --> 00:27:38,360 And we have to cater to each and every thing, whether it be the biggest 153 00:27:38,360 --> 00:27:44,380 that's five tons to the smallest microgram insect that we might be 154 00:27:44,380 --> 00:27:47,660 well. And today, Chef Michelle has added crickets. 155 00:27:47,930 --> 00:27:53,050 to the menu that reptile keeper Delvina will be serving up to these funky little 156 00:27:53,050 --> 00:27:54,670 frogs. Hi! 157 00:27:55,810 --> 00:27:57,430 We're going to feed you again. 158 00:27:58,350 --> 00:27:59,390 Do you want to eat? 159 00:28:02,390 --> 00:28:07,850 So these are a couple of our white -lipped tree frogs as very voracious 160 00:28:07,870 --> 00:28:10,390 Sometimes they try and eat each other. There we go. 161 00:28:11,490 --> 00:28:13,090 They're excited for feeding time. 162 00:28:16,780 --> 00:28:23,700 They don't actually swallow properly like we do. They use their eyeballs to 163 00:28:23,700 --> 00:28:24,700 down the food. 164 00:28:25,040 --> 00:28:26,800 See the way it's blinking down? 165 00:28:28,780 --> 00:28:34,560 While these crickets look appetising, sometimes the frogs can get carried 166 00:28:35,860 --> 00:28:37,960 No! Stop it! 167 00:28:38,840 --> 00:28:40,300 You guys are horrible! 168 00:32:04,040 --> 00:32:07,580 So anything that moves in front of them, they're going to try and eat. 169 00:32:07,840 --> 00:32:11,780 This happens a lot, and if it's not on my face, it's usually my fingers. 170 00:32:12,020 --> 00:32:16,460 It doesn't hurt at all. It just kind of feels... I can't describe the feeling, 171 00:32:16,500 --> 00:32:20,060 actually. They're very soft inside, though. But you can see that he's trying 172 00:32:20,060 --> 00:32:21,140 really, really hard. 173 00:32:21,900 --> 00:32:22,940 Let's get you off gently. 174 00:32:24,300 --> 00:32:25,300 Let go. 175 00:32:27,180 --> 00:32:28,180 Let go. 176 00:32:29,380 --> 00:32:30,560 They're tough little buggers. 177 00:32:30,760 --> 00:32:31,699 Thank you. 178 00:32:31,700 --> 00:32:32,700 No! 179 00:32:33,790 --> 00:32:34,790 Thank you. 180 00:32:35,670 --> 00:32:37,050 A little bit slimy as well. 181 00:32:40,650 --> 00:32:45,570 We feed our reptiles and amphibians every Monday, Wednesday and Friday. 182 00:32:45,790 --> 00:32:49,950 And that's because they're not like us, like mammals or birds. They don't need 183 00:32:49,950 --> 00:32:53,390 to eat as much as we do because their metabolism is so much more different to 184 00:32:53,390 --> 00:32:58,010 ours. So for us, we exert a lot of energy. That means we need to... 185 00:32:58,520 --> 00:33:01,960 take a lot of energy inside as well. So it's all about input -output. For these 186 00:33:01,960 --> 00:33:05,220 guys, they're a little bit slower, especially reptiles. They don't need to 187 00:33:05,220 --> 00:33:07,680 as much, which means that they don't need to eat as much either. 188 00:33:09,460 --> 00:33:14,080 Very good. While these greedy guts must wait another two days before they eat 189 00:33:14,080 --> 00:33:16,120 again... Hey, thank you, frog. 190 00:33:17,640 --> 00:33:21,200 ..our next diner has already been waiting a week. 191 00:33:21,620 --> 00:33:22,620 OK. 192 00:35:58,510 --> 00:36:00,030 This is a good day for Gracie Lou. 193 00:36:00,450 --> 00:36:06,410 And she is famished. In that cricket, she gets all the nutrition she needs for 194 00:36:06,410 --> 00:36:08,730 whole week. So obviously it's a very exciting day for her. 195 00:36:10,050 --> 00:36:11,550 Bon appétit, Gracie Lou. 196 00:36:13,570 --> 00:36:17,730 Coming up, the art of teaching a sugar glider to glide. 197 00:36:17,970 --> 00:36:18,970 Lining up the platform. 198 00:36:19,370 --> 00:36:20,470 What are you looking at? 199 00:36:21,790 --> 00:36:26,110 And a firth for Taronga as Project Naomi ramps up. 200 00:36:26,380 --> 00:36:31,880 If we can do this, it will be so much better for Naomi, for us, for the vets, 201 00:36:31,880 --> 00:36:32,880 for everyone. 202 00:36:40,590 --> 00:36:45,410 After discovering why chimpanzee Naomi has only ever given birth to stillborn 203 00:36:45,410 --> 00:36:50,370 babies... Let me just get Naomi's record up here. Taronga's team has quickly 204 00:36:50,370 --> 00:36:54,790 addressed the problem with a new medication routine. The calcium improves 205 00:36:54,790 --> 00:36:56,410 and the aspirin improves that. 206 00:36:57,150 --> 00:37:02,770 She's showed us that she really wants to be a mum and not only that, genetically 207 00:37:02,770 --> 00:37:07,330 she's so important to our group. We haven't had any genetics in this 208 00:37:07,330 --> 00:37:08,470 for 25 years. 209 00:37:10,250 --> 00:37:13,710 Do you mind if we just go dark for a moment just so I get my bearings? 210 00:39:48,970 --> 00:39:52,910 They're essential to monitor a baby's health during any pregnancy. 211 00:39:53,530 --> 00:39:55,770 Yeah, you'd think the uterus would just jump out. 212 00:39:56,030 --> 00:40:00,690 With chimpanzees, this usually involves anesthetizing the expectant mom. 213 00:40:00,910 --> 00:40:01,848 Oh, beautiful. 214 00:40:01,850 --> 00:40:03,470 That is gorgeous. 215 00:40:03,690 --> 00:40:04,529 Look at that. 216 00:40:04,530 --> 00:40:09,950 But because of Naomi's damaged placenta, the team want to avoid this and try a 217 00:40:09,950 --> 00:40:13,330 different approach for her. A first for Turonga. 218 00:40:14,250 --> 00:40:19,810 By using this rod and training her to participate in the ultrasound, we'll be 219 00:40:19,810 --> 00:40:22,050 able to ultrasound her while she's still conscious. 220 00:40:22,290 --> 00:40:27,190 That means we won't have to give her a general anaesthetic, take her out of the 221 00:40:27,190 --> 00:40:30,770 group, take her all the way down to the vet hospital, so it's a lot less 222 00:40:30,770 --> 00:40:31,770 stressful on anyone. 223 00:40:32,890 --> 00:40:35,130 So it's a three -point plan. 224 00:40:35,770 --> 00:40:42,290 Put Naomi on the pill, train her to allow an ultrasound while awake, then 225 00:40:42,290 --> 00:40:44,910 take her off the pill, and have a baby. 226 00:40:46,030 --> 00:40:52,870 If we can do this, it will be so much better for Naomi, for us, for the vets, 227 00:40:52,870 --> 00:40:53,870 for everyone. 228 00:40:57,210 --> 00:40:58,990 The training is really challenging. 229 00:40:59,430 --> 00:41:02,250 We don't take Naomi out of the group. 230 00:43:28,750 --> 00:43:33,350 the training at all. So I've got 20 chimps wandering around that might want 231 00:43:33,350 --> 00:43:34,350 get involved. 232 00:43:35,590 --> 00:43:39,690 They really have to read the behaviour of the group before I start a session as 233 00:43:39,690 --> 00:43:40,669 well. 234 00:43:40,670 --> 00:43:47,370 And because Katie knows the chimp so well, she starts simply 235 00:43:47,370 --> 00:43:50,310 getting Naomi Youth to the new sensation. 236 00:43:51,650 --> 00:43:52,650 No, 237 00:43:53,510 --> 00:43:54,510 hand up please. 238 00:43:55,150 --> 00:43:59,710 I train Naomi to put her hands up so they're completely away from the probe 239 00:43:59,710 --> 00:44:01,810 she can't grab it easily. 240 00:44:04,150 --> 00:44:08,210 This is an old ultrasound probe. It doesn't work anymore. 241 00:44:08,450 --> 00:44:12,090 But team have lent it to me because it doesn't matter if Naomi grabs this off 242 00:44:12,090 --> 00:44:13,090 me. 243 00:44:16,890 --> 00:44:20,770 I've been getting her used to. 244 00:44:21,260 --> 00:44:24,620 Put your hand up so it's me putting this on her tummy and applying pressure. 245 00:44:24,960 --> 00:44:25,959 Now your hand. 246 00:44:25,960 --> 00:44:29,700 Good girl. And then getting her to let me hold it there for a while. 247 00:44:31,340 --> 00:44:35,160 I need to be able to get her to hold her tummy up for, you know, about 20 248 00:44:35,160 --> 00:44:37,480 minutes. So that's a really big ask for a tip. 249 00:44:38,680 --> 00:44:45,500 As each month passes, Katie introduces new steps during the session. 250 00:44:45,880 --> 00:44:46,880 Almost. 251 00:44:48,980 --> 00:44:50,260 The other thing I have to get in. 252 00:44:50,310 --> 00:44:54,860 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.