Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350
Science Ninja Team
Gatchaman
2
00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:423
Who is it? Who is it? Who is it?
3
00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:131 X2:587 Y1:398 Y2:428
The shadow dancing high in the sky
4
00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:147 X2:569 Y1:398 Y2:428
It's the white wings of Gatchaman
5
00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
6
00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
7
00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
8
00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
9
00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
10
00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
11
00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
12
00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:171 X2:547 Y1:398 Y2:428
You stake your life and fly out
13
00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:083 X2:634 Y1:398 Y2:428
That's the Science Ninja Technique Firebird
14
00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:210 X2:507 Y1:399 Y2:428
Fly! Fly, fly, Gatchaman
15
00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:208 X2:509 Y1:399 Y2:428
Go! Go, go, Gatchaman
16
00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
17
00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:211 X2:505 Y1:398 Y2:428
There is only one Earth
18
00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426
Oh, Gatchaman, Gatchaman
19
00:01:38,965 --> 00:01:43,265 X1:157 X2:559 Y1:144 Y2:186
A Deadly Ring of Fire
20
00:01:44,471 --> 00:01:46,272 X1:194 X2:521 Y1:399 Y2:427
Here in the Salasa Desert,
21
00:01:46,272 --> 00:01:49,509 X1:067 X2:651 Y1:363 Y2:429
where the temperature can exceed 40 degrees
Celsius during the day,
22
00:01:49,509 --> 00:01:53,980 X1:088 X2:631 Y1:362 Y2:429
the ISO is searching deep underground for
an energy source useful to mankind.
23
00:01:53,980 --> 00:01:58,718 X1:058 X2:658 Y1:362 Y2:429
A tunnel is being bored 2,000 meters under the
ground to build a mantle energy reserve facility.
24
00:01:58,718 --> 00:02:00,982 X1:089 X2:627 Y1:362 Y2:429
To avoid the hot daytime sun, construction
is underway only at night.
25
00:02:38,491 --> 00:02:42,695 X1:136 X2:580 Y1:362 Y2:429
The boring bit being used to dig is
completely controlled by computer,
26
00:02:42,695 --> 00:02:46,399 X1:072 X2:644 Y1:364 Y2:431
and a transuranic element called Californium,
which supposedly radiates massive energy,
27
00:02:46,399 --> 00:02:49,636 X1:128 X2:589 Y1:362 Y2:429
is being used for the high-speed drill
located on the tip of the boring bit.
28
00:02:49,636 --> 00:02:53,037 X1:144 X2:573 Y1:362 Y2:429
Because of that, handling this drill
requires the utmost caution.
29
00:03:00,780 --> 00:03:02,839 X1:161 X2:555 Y1:399 Y2:428
Hey! Are you okay down there?
30
00:03:03,216 --> 00:03:05,309 X1:202 X2:515 Y1:398 Y2:428
Just be careful, all right?
31
00:03:09,422 --> 00:03:10,389 X1:247 X2:469 Y1:398 Y2:428
What's going on?
32
00:03:11,391 --> 00:03:12,058 X1:250 X2:467 Y1:399 Y2:428
Hey, what's that?
33
00:03:12,058 --> 00:03:12,392 X1:242 X2:473 Y1:362 Y2:428
Oh, my goodness!
Hey, what's that?
34
00:03:12,392 --> 00:03:13,290 X1:242 X2:473 Y1:362 Y2:391
Oh, my goodness!
35
00:03:17,830 --> 00:03:19,161 X1:268 X2:448 Y1:399 Y2:423
It's a monster!
36
00:03:22,202 --> 00:03:25,000 X1:151 X2:565 Y1:363 Y2:429
A mecha monster has shown up!
The energy circuit is broken!
37
00:04:03,543 --> 00:04:09,345 X1:061 X2:657 Y1:362 Y2:429
An emergency command center is set up at the
ISO to investigate this unexplained accident.
38
00:04:09,849 --> 00:04:13,945 X1:065 X2:653 Y1:362 Y2:427
Data on the incident is processed by computer
to discover the cause, and the result is...
39
00:04:14,821 --> 00:04:16,982 X1:154 X2:563 Y1:362 Y2:429
So it was a disturbance from the
outside, just as I thought.
40
00:04:20,560 --> 00:04:22,027 X1:159 X2:557 Y1:398 Y2:428
Sorry to keep all of you waiting.
41
00:04:22,829 --> 00:04:24,530 X1:064 X2:652 Y1:398 Y2:428
Doctor, did you find the cause of the accident?
42
00:04:24,530 --> 00:04:25,861 X1:215 X2:501 Y1:398 Y2:428
Was it Galactor again?
43
00:04:26,633 --> 00:04:30,694 X1:103 X2:614 Y1:362 Y2:429
According to the computer results, there
was no miscalculation on this project,
44
00:04:30,937 --> 00:04:33,462 X1:096 X2:622 Y1:362 Y2:424
which means the accident was caused by
some external disturbance.
45
00:04:34,607 --> 00:04:36,734 X1:192 X2:524 Y1:398 Y2:428
All right, let's go clean up!
46
00:04:36,843 --> 00:04:37,707 X1:325 X2:390 Y1:398 Y2:423
Wait!
47
00:04:38,011 --> 00:04:39,212 X1:286 X2:431 Y1:399 Y2:428
Huh? Why?
48
00:04:39,212 --> 00:04:41,281 X1:090 X2:625 Y1:398 Y2:428
Before you fight against Galactor this time,
49
00:04:41,281 --> 00:04:43,681 X1:201 X2:515 Y1:362 Y2:429
there's a difficult mission
you must carry out first.
50
00:04:44,083 --> 00:04:46,051 X1:150 X2:565 Y1:398 Y2:428
This job could literally be deadly.
51
00:04:48,021 --> 00:04:49,147 X1:239 X2:476 Y1:398 Y2:423
Take a look at this.
52
00:04:52,959 --> 00:04:54,824 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428
Whoa, that looks interesting.
53
00:04:55,094 --> 00:04:56,891 X1:196 X2:520 Y1:398 Y2:428
Hey, Doctor, what is that?
54
00:04:57,096 --> 00:04:58,688 X1:138 X2:578 Y1:398 Y2:428
Is it a magnified cell or something?
55
00:04:58,998 --> 00:05:00,066 X1:273 X2:442 Y1:399 Y2:423
It's not a cell.
56
00:05:00,066 --> 00:05:02,125 X1:192 X2:525 Y1:362 Y2:424
It is a cross-sectional view
of the Earth we live on.
57
00:05:03,303 --> 00:05:04,736 X1:268 X2:448 Y1:399 Y2:428
What? Really?
58
00:05:05,004 --> 00:05:08,098 X1:061 X2:655 Y1:398 Y2:428
That's right, it's been reduced millions of times.
59
00:05:08,441 --> 00:05:10,943 X1:093 X2:625 Y1:362 Y2:424
This is the Earth's surface, which consists
of water and land masses.
60
00:05:10,943 --> 00:05:14,310 X1:089 X2:628 Y1:362 Y2:429
What's burning here is magma, and what's
moving slowly here is the mantle.
61
00:05:14,447 --> 00:05:16,881 X1:124 X2:592 Y1:362 Y2:424
And there is the core, in other words,
the center of the Earth.
62
00:05:17,283 --> 00:05:20,548 X1:179 X2:539 Y1:362 Y2:429
Huh, so the Earth isn't made
up completely of dirt?
63
00:05:21,120 --> 00:05:24,490 X1:050 X2:666 Y1:362 Y2:429
C'mon now, believe it or not, you're at least
technically a member of the Science Ninja Team.
64
00:05:24,490 --> 00:05:26,092 X1:093 X2:623 Y1:398 Y2:428
You'd better study a little more, you know.
65
00:05:26,092 --> 00:05:29,062 X1:091 X2:626 Y1:362 Y2:424
Yeah, yeah, so I only merit a �technically!�
Well excuse me!
66
00:05:29,062 --> 00:05:29,762 X1:266 X2:450 Y1:398 Y2:428
C'mon, Jinpei!
67
00:05:29,762 --> 00:05:30,063 X1:072 X2:644 Y1:361 Y2:428
What does that have to do with this accident?
C'mon, Jinpei!
68
00:05:30,063 --> 00:05:31,792 X1:072 X2:644 Y1:361 Y2:386
What does that have to do with this accident?
69
00:05:32,598 --> 00:05:36,500 X1:054 X2:664 Y1:363 Y2:429
Galactor's attack has destroyed an underground
mantle energy reserve facility.
70
00:05:37,036 --> 00:05:41,473 X1:059 X2:658 Y1:362 Y2:429
The energy source for the boring drill has fallen
into a crack created during the explosions.
71
00:05:41,808 --> 00:05:46,472 X1:142 X2:575 Y1:362 Y2:424
It's a powerful transuranic element
called Californium.
72
00:05:46,612 --> 00:05:49,148 X1:081 X2:636 Y1:362 Y2:429
If we don't take action, it will no doubt come
in contact with the magma layer,
73
00:05:49,148 --> 00:05:51,117 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:428
resulting in massive explosions.
74
00:05:51,117 --> 00:05:53,711 X1:154 X2:563 Y1:362 Y2:424
Imagine what kind of impact that
could have on the Earth.
75
00:05:59,859 --> 00:06:04,319 X1:059 X2:659 Y1:363 Y2:429
We calculate that there would be an earthquake
measuring 8 or greater on the Richter scale.
76
00:06:04,497 --> 00:06:07,667 X1:123 X2:596 Y1:362 Y2:429
What? Doesn't that mean that the city
of Yellow Sand by the Salasa Desert
77
00:06:07,667 --> 00:06:09,066 X1:154 X2:562 Y1:399 Y2:428
would be completely destroyed?
78
00:06:09,335 --> 00:06:11,394 X1:142 X2:574 Y1:398 Y2:426
Doctor, what's our time limit here?
79
00:06:12,672 --> 00:06:15,942 X1:185 X2:530 Y1:362 Y2:427
According to the computer,
we have 36,504 seconds,
80
00:06:15,942 --> 00:06:17,739 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428
in other words, approximately ten hours.
81
00:06:18,277 --> 00:06:19,403 X1:253 X2:463 Y1:399 Y2:428
Only ten hours?!
82
00:06:20,046 --> 00:06:22,615 X1:077 X2:641 Y1:398 Y2:428
I believe that there's no one else but you five
83
00:06:22,615 --> 00:06:25,952 X1:081 X2:637 Y1:362 Y2:424
who are capable of containing a transuranic
element in such a limited time.
84
00:06:25,952 --> 00:06:28,688 X1:112 X2:605 Y1:362 Y2:429
I've made arrangements for a geologist
to accompany you,
85
00:06:28,688 --> 00:06:30,747 X1:113 X2:603 Y1:398 Y2:428
so I want you to move out immediately.
86
00:06:37,029 --> 00:06:38,164 X1:189 X2:526 Y1:398 Y2:428
Allow me to introduce you.
87
00:06:38,164 --> 00:06:40,894 X1:176 X2:543 Y1:362 Y2:429
This is Dr. Kalig, an authority
on geological science.
88
00:06:41,801 --> 00:06:45,362 X1:180 X2:537 Y1:363 Y2:429
I see, so you are the famous
Science Ninja Team, huh?
89
00:06:45,671 --> 00:06:47,662 X1:116 X2:600 Y1:398 Y2:428
Let me introduce you to each member.
90
00:06:47,840 --> 00:06:49,808 X1:170 X2:548 Y1:362 Y2:429
That's all right, let's not waste
time unnecessarily.
91
00:06:49,909 --> 00:06:53,072 X1:071 X2:645 Y1:398 Y2:428
All of you will be working at my beck and call,
92
00:06:53,379 --> 00:06:56,007 X1:156 X2:562 Y1:362 Y2:429
since as you know, we're racing
against the clock.
93
00:06:56,349 --> 00:06:57,407 X1:231 X2:485 Y1:399 Y2:426
Understood, Doctor.
94
00:06:58,050 --> 00:06:59,779 X1:169 X2:547 Y1:398 Y2:428
Good! I'll get right to the plan.
95
00:07:00,386 --> 00:07:03,184 X1:179 X2:539 Y1:362 Y2:429
We'll use the Helicobuggy to
navigate underground.
96
00:07:03,823 --> 00:07:06,292 X1:150 X2:568 Y1:362 Y2:424
Don't you think it would be better
to use the mole tank for that?
97
00:07:06,292 --> 00:07:10,496 X1:074 X2:641 Y1:362 Y2:427
Are you stupid? The mole tank would only
widen the crevice with its massive vibrations,
98
00:07:10,496 --> 00:07:12,896 X1:090 X2:625 Y1:362 Y2:429
which would in turn stimulate the uranium,
leading to an explosion!
99
00:07:12,999 --> 00:07:15,559 X1:052 X2:666 Y1:363 Y2:429
Don't you even know that? You're the member of
the Science Ninja Team, aren't you?
100
00:07:15,902 --> 00:07:16,903 X1:315 X2:401 Y1:398 Y2:428
Jinpei!
101
00:07:16,903 --> 00:07:19,235 X1:069 X2:648 Y1:398 Y2:428
All right, I'll do it! That's what you want, right?
102
00:07:19,472 --> 00:07:23,067 X1:053 X2:665 Y1:362 Y2:429
The rest of us will follow him in the Underground
Exploration Wagon mecha. Got it?
103
00:07:28,381 --> 00:07:32,147 X1:127 X2:590 Y1:362 Y2:429
I'm counting on you. Millions of lives
are in your hands right now.
104
00:07:32,251 --> 00:07:33,419 X1:209 X2:506 Y1:399 Y2:428
I pray for your success!
105
00:07:33,419 --> 00:07:33,953 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
106
00:07:33,953 --> 00:07:34,920 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
107
00:07:48,201 --> 00:07:50,770 X1:121 X2:595 Y1:398 Y2:428
Helicobuggy, can't you go any faster?
108
00:07:50,770 --> 00:07:52,371 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:428
The clock is ticking, you know!
109
00:07:52,371 --> 00:07:54,771 X1:127 X2:589 Y1:398 Y2:428
Shut up! This is the fastest it can go!
110
00:07:54,907 --> 00:07:57,569 X1:099 X2:618 Y1:362 Y2:429
If this isn't fast enough for you, why don't
you get off your butt and run?!
111
00:07:58,110 --> 00:08:00,601 X1:162 X2:556 Y1:362 Y2:429
Jinpei, quit talking like that and
focus on this seriously!
112
00:08:00,847 --> 00:08:01,747 X1:275 X2:440 Y1:399 Y2:428
Yeah, yeah...
113
00:08:01,747 --> 00:08:04,250 X1:198 X2:518 Y1:398 Y2:428
Jinpei is really pissed off.
114
00:08:04,250 --> 00:08:06,650 X1:140 X2:576 Y1:363 Y2:429
What do you expect? What the hell
is that guy's problem anyway?
115
00:08:10,156 --> 00:08:11,384 X1:216 X2:499 Y1:398 Y2:428
We need to be patient.
116
00:08:11,491 --> 00:08:13,254 X1:181 X2:536 Y1:362 Y2:429
We're doing this for millions
of people out there.
117
00:08:14,460 --> 00:08:15,995 X1:097 X2:621 Y1:398 Y2:428
An emergency evacuation order is issued
118
00:08:15,995 --> 00:08:18,930 X1:193 X2:525 Y1:362 Y2:427
for the city of Yellow Sand
near the Salasa Desert,
119
00:08:19,031 --> 00:08:22,728 X1:119 X2:596 Y1:362 Y2:429
and the ISO sets up its investigative
headquarters inside the control tower.
120
00:08:27,940 --> 00:08:30,109 X1:176 X2:541 Y1:362 Y2:429
It looks like it's finally started
to go underground.
121
00:08:30,109 --> 00:08:31,377 X1:228 X2:487 Y1:398 Y2:428
Don't lose sight of it.
122
00:08:31,377 --> 00:08:32,366 X1:304 X2:411 Y1:398 Y2:426
Yes, Sir.
123
00:08:51,464 --> 00:08:53,022 X1:163 X2:552 Y1:399 Y2:428
Doctor, we're 500 meters deep.
124
00:08:53,132 --> 00:08:56,402 X1:064 X2:652 Y1:362 Y2:429
Okay! Listen Helicobuggy, there's a hard rock
stratum ahead, so it will be difficult to proceed.
125
00:08:56,402 --> 00:08:58,304 X1:174 X2:541 Y1:398 Y2:428
Steer 30 degrees to the right.
126
00:08:58,304 --> 00:09:00,295 X1:132 X2:584 Y1:398 Y2:428
What? Are you telling me to detour?
127
00:09:00,373 --> 00:09:03,308 X1:056 X2:659 Y1:398 Y2:428
Yeah, yeah, whatever you say. 30 degrees right.
128
00:09:23,696 --> 00:09:26,460 X1:105 X2:613 Y1:362 Y2:429
Something's wrong! The Geiger counter
has stopped responding!
129
00:09:26,666 --> 00:09:28,930 X1:105 X2:610 Y1:398 Y2:428
The radar's not showing anything either.
130
00:09:29,335 --> 00:09:31,860 X1:179 X2:538 Y1:362 Y2:429
Dr. Kalig, are you sure we're
going the right direction?
131
00:09:32,238 --> 00:09:36,140 X1:138 X2:579 Y1:363 Y2:429
What, you don't trust me? It's been
more than two hours already.
132
00:09:36,275 --> 00:09:39,438 X1:141 X2:575 Y1:362 Y2:429
We have less than eight hours left.
Stop babbling and hurry up!
133
00:09:41,547 --> 00:09:42,980 X1:225 X2:491 Y1:398 Y2:428
All right, understood.
134
00:09:59,398 --> 00:10:02,959 X1:157 X2:559 Y1:363 Y2:429
Wow, who knew there was such
a huge cave underground?
135
00:10:03,469 --> 00:10:04,704 X1:254 X2:461 Y1:398 Y2:428
What a surprise!
136
00:10:04,704 --> 00:10:06,262 X1:257 X2:458 Y1:398 Y2:423
It's so beautiful!
137
00:10:06,973 --> 00:10:10,743 X1:158 X2:559 Y1:362 Y2:429
This is natural art, worn into the
rocks by groundwater.
138
00:10:10,743 --> 00:10:13,405 X1:152 X2:563 Y1:362 Y2:424
If magma is the art of movement,
then this is the art of stillness.
139
00:10:14,580 --> 00:10:17,845 X1:165 X2:550 Y1:362 Y2:429
Sheesh! This � art� talk is crap!
He's pissing me off!
140
00:10:18,784 --> 00:10:21,878 X1:114 X2:604 Y1:362 Y2:429
Hey, Helicobuggy! Who said you could
just do whatever you want?
141
00:10:22,288 --> 00:10:25,621 X1:054 X2:662 Y1:398 Y2:428
Whatever! I can't ignore nature's call, you know.
142
00:10:26,058 --> 00:10:27,326 X1:291 X2:425 Y1:399 Y2:428
That boy...
143
00:10:27,326 --> 00:10:29,021 X1:160 X2:556 Y1:398 Y2:426
Jeez, what will we do with him?
144
00:10:32,965 --> 00:10:34,990 X1:132 X2:584 Y1:398 Y2:428
Huh? Something's coming this way!
145
00:10:37,403 --> 00:10:38,631 X1:278 X2:437 Y1:399 Y2:423
Much better!
146
00:10:38,871 --> 00:10:40,065 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423
Huh?
147
00:10:45,511 --> 00:10:46,739 X1:279 X2:437 Y1:399 Y2:423
What's that?
148
00:10:52,184 --> 00:10:54,175 X1:191 X2:524 Y1:363 Y2:424
So you've shown yourself,
Galactor mecha monster!
149
00:11:00,092 --> 00:11:02,890 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428
Dammit, if only we were in the God Phoenix!
150
00:11:08,934 --> 00:11:12,062 X1:050 X2:666 Y1:398 Y2:428
Shoot! I had no idea they were lying in wait here!
151
00:11:13,739 --> 00:11:15,468 X1:171 X2:545 Y1:398 Y2:428
Ryu, hide behind some rocks!
152
00:11:15,608 --> 00:11:16,802 X1:319 X2:397 Y1:398 Y2:423
Got it!
153
00:11:27,086 --> 00:11:28,178 X1:295 X2:420 Y1:399 Y2:428
Here I go!
154
00:11:50,843 --> 00:11:52,834 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428
Hey! How do you like that?
155
00:11:53,312 --> 00:11:54,714 X1:273 X2:443 Y1:398 Y2:428
Great, Jinpei!
156
00:11:54,714 --> 00:11:56,306 X1:101 X2:615 Y1:398 Y2:428
Go escape into the tunnel while you can!
157
00:12:15,835 --> 00:12:18,104 X1:187 X2:529 Y1:398 Y2:423
Damn it! We were so close!
158
00:12:18,104 --> 00:12:21,841 X1:129 X2:589 Y1:362 Y2:429
You pathetic fool! You waited for the
Science Ninja Team for nothing!
159
00:12:21,841 --> 00:12:23,274 X1:138 X2:577 Y1:399 Y2:428
How could you let them get away?!
160
00:12:24,710 --> 00:12:28,009 X1:122 X2:595 Y1:362 Y2:429
I'm sure they're trying to get ahead of
the boring drill so they can stop it.
161
00:12:28,080 --> 00:12:29,548 X1:143 X2:573 Y1:399 Y2:426
But we've taken measures as well,
162
00:12:29,548 --> 00:12:31,880 X1:191 X2:526 Y1:362 Y2:429
so you lot find a way to kill
the Science Ninja Team!
163
00:12:32,017 --> 00:12:33,848 X1:222 X2:494 Y1:398 Y2:428
Yes, as you wish, Sir!
164
00:12:34,153 --> 00:12:35,177 X1:303 X2:412 Y1:399 Y2:428
Let's go!
165
00:12:39,525 --> 00:12:40,693 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
166
00:12:40,693 --> 00:12:42,027 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423
Science Ninja Team
Gatchaman
Gatchaman
167
00:12:42,027 --> 00:12:42,322 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343
Science Ninja Team
Gatchaman
168
00:12:55,875 --> 00:12:59,743 X1:144 X2:571 Y1:363 Y2:429
There, there, you must be hungry.
Let's feed you now.
169
00:13:04,583 --> 00:13:06,551 X1:110 X2:607 Y1:398 Y2:428
Jun, don't you think it's a little strange?
170
00:13:06,752 --> 00:13:08,014 X1:267 X2:450 Y1:398 Y2:423
Huh? What is?
171
00:13:08,120 --> 00:13:09,451 X1:292 X2:424 Y1:398 Y2:428
Dr. Kalig...
172
00:13:09,655 --> 00:13:12,385 X1:132 X2:584 Y1:362 Y2:429
He didn't seem very surprised when
the monster showed up.
173
00:13:12,892 --> 00:13:14,917 X1:149 X2:569 Y1:362 Y2:424
Yes... Well, it's probably because
he's a little eccentric.
174
00:13:15,461 --> 00:13:17,730 X1:165 X2:552 Y1:362 Y2:429
Now that you mention it, it was
almost like he deliberately
175
00:13:17,730 --> 00:13:19,925 X1:136 X2:581 Y1:363 Y2:424
made us take a detour so we would
run into the mecha monster.
176
00:13:20,299 --> 00:13:22,699 X1:195 X2:520 Y1:398 Y2:423
But Dr. Nambu trusts him.
177
00:13:25,037 --> 00:13:27,439 X1:166 X2:551 Y1:363 Y2:429
Okay everyone, we're about to
go over the magma layer,
178
00:13:27,439 --> 00:13:29,168 X1:114 X2:601 Y1:398 Y2:428
which will be the most dangerous part.
179
00:13:29,642 --> 00:13:33,679 X1:099 X2:616 Y1:362 Y2:429
This could certainly involve great perils,
like gushing magma and permeating gas,
180
00:13:33,679 --> 00:13:35,670 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:423
but this is the shortest route.
181
00:13:36,882 --> 00:13:39,749 X1:057 X2:659 Y1:398 Y2:428
Remember, every minute counts in this mission.
182
00:13:40,019 --> 00:13:42,288 X1:100 X2:617 Y1:362 Y2:424
The actions we take from here on out will
determine whether we succeed or fail.
183
00:13:42,288 --> 00:13:44,688 X1:061 X2:656 Y1:398 Y2:428
He seems pretty fired up, but will it really work?
184
00:13:45,324 --> 00:13:47,053 X1:173 X2:542 Y1:398 Y2:428
We're getting low on fuel too.
185
00:13:54,266 --> 00:13:57,167 X1:081 X2:635 Y1:398 Y2:428
Jeez, I feel like I'm in a sauna or something.
186
00:14:07,246 --> 00:14:09,582 X1:122 X2:595 Y1:363 Y2:429
Be careful. The magma's temperature
is more than 2000 degrees Celsius.
187
00:14:09,582 --> 00:14:10,571 X1:152 X2:564 Y1:399 Y2:428
One wrong move, and we'll melt.
188
00:14:17,756 --> 00:14:18,924 X1:171 X2:545 Y1:399 Y2:423
What's the status on the fuel?
189
00:14:18,924 --> 00:14:20,016 X1:168 X2:547 Y1:399 Y2:423
It should last four more hours.
190
00:14:20,292 --> 00:14:23,193 X1:149 X2:569 Y1:362 Y2:429
Huh? Doctor! Another suspicious
object has appeared on radar!
191
00:14:25,197 --> 00:14:26,755 X1:158 X2:558 Y1:398 Y2:428
Jeez, what a persistent bastard!
192
00:14:31,403 --> 00:14:33,098 X1:151 X2:565 Y1:398 Y2:428
So it got ahead of us and waited.
193
00:14:33,772 --> 00:14:34,966 X1:189 X2:527 Y1:398 Y2:428
Ken, where are you going?
194
00:14:35,107 --> 00:14:36,475 X1:165 X2:551 Y1:398 Y2:428
Jinpei and I will act as decoys.
195
00:14:36,475 --> 00:14:38,410 X1:050 X2:665 Y1:398 Y2:428
While we're doing that, you guys hurry on ahead.
196
00:14:38,410 --> 00:14:39,678 X1:196 X2:523 Y1:362 Y2:424
I expect nothing less from
the leader of the team.
197
00:14:39,678 --> 00:14:41,043 X1:185 X2:530 Y1:398 Y2:428
I'm impressed, Gatchaman.
198
00:14:46,619 --> 00:14:48,780 X1:191 X2:525 Y1:398 Y2:428
Jinpei, come closer to me!
199
00:14:49,288 --> 00:14:50,550 X1:214 X2:501 Y1:398 Y2:428
Big brother, watch out!
200
00:14:55,961 --> 00:14:59,131 X1:162 X2:555 Y1:362 Y2:429
Jinpei, lure it to where it will be
hit by spewing magma!
201
00:14:59,131 --> 00:14:59,927 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
202
00:15:02,167 --> 00:15:03,930 X1:109 X2:607 Y1:398 Y2:428
I wonder if Ken and Jinpei will be okay?
203
00:15:04,236 --> 00:15:05,931 X1:132 X2:584 Y1:399 Y2:428
Don't worry, those two can manage.
204
00:15:13,612 --> 00:15:14,813 X1:195 X2:521 Y1:398 Y2:428
Good, lift up at full speed!
205
00:15:14,813 --> 00:15:16,041 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
206
00:15:23,889 --> 00:15:25,151 X1:186 X2:529 Y1:399 Y2:423
Less than three hours left...
207
00:15:26,225 --> 00:15:27,658 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428
I've detected something on the radar!
208
00:15:27,793 --> 00:15:29,522 X1:187 X2:528 Y1:399 Y2:426
It's 7,000 meters from here.
209
00:15:41,073 --> 00:15:42,938 X1:072 X2:644 Y1:398 Y2:428
An earthquake has started in the magma belt!
210
00:15:43,375 --> 00:15:45,240 X1:109 X2:608 Y1:363 Y2:424
We have less than two hours before the
uranium makes contact!
211
00:15:46,445 --> 00:15:48,242 X1:197 X2:518 Y1:398 Y2:428
Hurry! We've got no time!
212
00:15:57,523 --> 00:15:59,457 X1:129 X2:587 Y1:398 Y2:428
Jinpei, get as close to it as possible!
213
00:15:59,725 --> 00:16:00,885 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428
Roger!
214
00:16:10,970 --> 00:16:12,904 X1:071 X2:645 Y1:398 Y2:428
The crevice is getting narrower and narrower!
215
00:16:16,275 --> 00:16:18,010 X1:106 X2:610 Y1:398 Y2:428
The Geiger counter is responding more!
216
00:16:18,010 --> 00:16:20,679 X1:138 X2:579 Y1:362 Y2:429
Doctor, an object which appears to
be uranium is coming down!
217
00:16:20,679 --> 00:16:23,409 X1:140 X2:576 Y1:362 Y2:429
I see. All right, just a little bit more.
Hang in there.
218
00:16:23,916 --> 00:16:25,577 X1:140 X2:575 Y1:399 Y2:428
Not good! We can't go any further!
219
00:16:26,218 --> 00:16:27,152 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
220
00:16:27,152 --> 00:16:29,586 X1:107 X2:609 Y1:398 Y2:428
A huge rock is blocking the path ahead!
221
00:16:35,894 --> 00:16:38,731 X1:079 X2:636 Y1:398 Y2:428
This is frustrating! It's right behind this rock,
222
00:16:38,731 --> 00:16:42,258 X1:135 X2:583 Y1:362 Y2:429
but the hardest kind of rock there is
is blocking our way.
223
00:16:42,701 --> 00:16:45,761 X1:113 X2:603 Y1:362 Y2:429
Why don't we blast under the rock with
dynamite and widen the crevice?
224
00:16:46,205 --> 00:16:48,605 X1:140 X2:578 Y1:363 Y2:424
That would only make all the rocks
above crumble and crush us all!
225
00:16:48,974 --> 00:16:52,637 X1:111 X2:606 Y1:362 Y2:424
In that case, it would work if we blasted
it from outside the crevice.
226
00:16:53,245 --> 00:16:54,974 X1:168 X2:548 Y1:398 Y2:428
Oh yeah, I've got a good idea!
227
00:16:55,381 --> 00:16:56,780 X1:160 X2:556 Y1:398 Y2:428
What are you going to do, Jun?
228
00:16:56,982 --> 00:17:00,315 X1:143 X2:575 Y1:362 Y2:424
Let's make that monkey go behind
the rock and set a bomb for us.
229
00:17:00,686 --> 00:17:03,712 X1:140 X2:578 Y1:362 Y2:429
What? Are you telling me you want
to use my lovely pet for that?
230
00:17:04,323 --> 00:17:07,554 X1:154 X2:561 Y1:362 Y2:429
We don't have any other choice.
It's the only way! So please!
231
00:17:08,027 --> 00:17:10,662 X1:197 X2:520 Y1:362 Y2:429
No way! I can't let him do
something so dangerous!
232
00:17:10,662 --> 00:17:12,789 X1:172 X2:546 Y1:362 Y2:429
If we don't hurry, the uranium
will pass right by us.
233
00:17:13,032 --> 00:17:14,863 X1:237 X2:478 Y1:399 Y2:428
No! Absolutely not!
234
00:17:15,300 --> 00:17:16,402 X1:180 X2:535 Y1:398 Y2:428
Hurry, give us your monkey!
235
00:17:16,402 --> 00:17:17,603 X1:299 X2:416 Y1:398 Y2:428
Dr. Kalig!
236
00:17:17,603 --> 00:17:19,195 X1:172 X2:544 Y1:398 Y2:428
Shut up! Stay away from him!
237
00:17:21,707 --> 00:17:22,408 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:426
C'mon, Joe!
238
00:17:22,408 --> 00:17:22,708 X1:281 X2:435 Y1:361 Y2:426
All right!
C'mon, Joe!
239
00:17:22,708 --> 00:17:23,367 X1:304 X2:412 Y1:361 Y2:391
All right!
240
00:17:24,476 --> 00:17:26,671 X1:131 X2:585 Y1:398 Y2:428
Damn it! Give me back that monkey!
241
00:17:27,546 --> 00:17:28,774 X1:296 X2:419 Y1:398 Y2:428
All right...
242
00:17:29,148 --> 00:17:31,013 X1:302 X2:414 Y1:399 Y2:423
S-8! S-8!
243
00:17:31,283 --> 00:17:33,649 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428
Come in! This is Berg Katse!
244
00:17:34,119 --> 00:17:35,518 X1:277 X2:438 Y1:399 Y2:428
Berg Katse?!
245
00:17:36,755 --> 00:17:38,490 X1:138 X2:579 Y1:398 Y2:428
Looks like my cover is blown, huh?
246
00:17:38,490 --> 00:17:41,653 X1:176 X2:539 Y1:362 Y2:429
Yeah, you guessed it right.
I'm agent S-8, from Galactor.
247
00:17:41,927 --> 00:17:43,962 X1:076 X2:639 Y1:398 Y2:428
I was sent out to kill the Science Ninja Team,
248
00:17:43,962 --> 00:17:47,193 X1:198 X2:519 Y1:362 Y2:429
which never fails to show
up to handle accidents.
249
00:17:48,000 --> 00:17:50,764 X1:160 X2:556 Y1:362 Y2:429
If you understand the situation,
just drop your weapons quietly.
250
00:17:51,770 --> 00:17:53,067 X1:270 X2:445 Y1:399 Y2:423
You beat us...
251
00:17:53,205 --> 00:17:55,765 X1:166 X2:552 Y1:362 Y2:429
Dammit, no wonder you got so
worked up over this monkey!
252
00:17:55,941 --> 00:17:57,272 X1:257 X2:458 Y1:399 Y2:428
He got us good.
253
00:17:58,010 --> 00:18:00,706 X1:112 X2:603 Y1:399 Y2:428
C'mon, Sammy, come back here. Now!
254
00:18:01,447 --> 00:18:04,780 X1:169 X2:547 Y1:398 Y2:428
C'mon! I said now! Good boy!
255
00:18:05,951 --> 00:18:07,719 X1:099 X2:617 Y1:398 Y2:428
Lord Katse, forgive me for taking so long.
256
00:18:07,719 --> 00:18:10,210 X1:134 X2:582 Y1:398 Y2:428
I am now ready to act as instructed.
257
00:18:10,289 --> 00:18:11,356 X1:153 X2:563 Y1:398 Y2:428
What do you think you're doing?
258
00:18:11,356 --> 00:18:13,692 X1:120 X2:598 Y1:362 Y2:429
If we miss this opportunity, everything
will go down the drain!
259
00:18:13,692 --> 00:18:15,819 X1:102 X2:615 Y1:362 Y2:429
Just leave the Science Ninja Team alone
and get back here immediately!
260
00:18:16,395 --> 00:18:18,659 X1:096 X2:619 Y1:398 Y2:428
Yes, Sir, I'm sorry, I'll be there right away!
261
00:18:21,533 --> 00:18:24,169 X1:182 X2:536 Y1:362 Y2:429
Well, everyone, I'm going to
escape to the surface.
262
00:18:24,169 --> 00:18:25,363 X1:286 X2:430 Y1:399 Y2:423
Not so fast!
263
00:18:28,140 --> 00:18:31,132 X1:133 X2:583 Y1:362 Y2:429
Dr. Kalig, you made a mistake when
you called me Gatchaman earlier.
264
00:18:31,376 --> 00:18:33,674 X1:052 X2:665 Y1:398 Y2:428
How did you know I was the leader, Gatchaman?
265
00:18:33,912 --> 00:18:35,903 X1:179 X2:537 Y1:362 Y2:429
Pretty impressive, Ken.
So you knew all along, huh?
266
00:18:36,315 --> 00:18:37,942 X1:180 X2:536 Y1:398 Y2:428
I'm glad you made it in time!
267
00:18:38,684 --> 00:18:40,049 X1:203 X2:513 Y1:399 Y2:428
Sorry to worry you guys.
268
00:18:40,586 --> 00:18:44,078 X1:132 X2:587 Y1:362 Y2:424
It took us a while to set a time bomb
on the mecha monster.
269
00:18:44,656 --> 00:18:45,657 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:428
All right!
270
00:18:45,657 --> 00:18:48,217 X1:139 X2:579 Y1:363 Y2:429
We can get out of here no problem
in Jinpei's Helicobuggy!
271
00:18:48,627 --> 00:18:50,788 X1:171 X2:544 Y1:398 Y2:428
Sure thing! Leave it up to me!
272
00:18:51,230 --> 00:18:54,199 X1:158 X2:558 Y1:362 Y2:429
They haven't moved for a while.
What in the world is going on?
273
00:18:54,867 --> 00:18:56,698 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:428
Dr. Nambu, they just started moving!
274
00:18:57,469 --> 00:18:59,232 X1:078 X2:639 Y1:398 Y2:428
So they've finally made it inside the crevice?
275
00:18:59,471 --> 00:19:01,564 X1:126 X2:590 Y1:399 Y2:423
But we have less than one hour now!
276
00:19:04,977 --> 00:19:06,706 X1:176 X2:542 Y1:362 Y2:424
The uranium's going to make
contact in 100 meters!
277
00:19:14,853 --> 00:19:16,013 X1:206 X2:509 Y1:398 Y2:428
This isn't going to work!
278
00:19:26,865 --> 00:19:28,560 X1:144 X2:572 Y1:398 Y2:428
Jinpei, support it from the bottom!
279
00:19:33,405 --> 00:19:34,838 X1:150 X2:565 Y1:398 Y2:428
Joe, we'll pull it up with air guns!
280
00:19:43,615 --> 00:19:44,850 X1:298 X2:418 Y1:398 Y2:423
Damn it...
281
00:19:44,850 --> 00:19:48,820 X1:151 X2:564 Y1:362 Y2:429
S-8, come in! This is Berg Katse!
What's taking you so long?!
282
00:19:48,820 --> 00:19:50,515 X1:192 X2:523 Y1:398 Y2:423
We have no time to waste!
283
00:19:50,822 --> 00:19:54,426 X1:160 X2:556 Y1:362 Y2:429
Yes, Sir, Lord Katse. Could you
please wait a little longer?
284
00:19:54,426 --> 00:19:56,228 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:428
You don't even have time to escape anymore!
285
00:19:56,228 --> 00:19:58,162 X1:109 X2:607 Y1:398 Y2:428
We are now going to carry out the plan!
286
00:19:58,263 --> 00:19:59,230 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423
What?
287
00:20:03,268 --> 00:20:05,037 X1:130 X2:586 Y1:398 Y2:428
Please make it, Science Ninja Team.
288
00:20:05,037 --> 00:20:06,698 X1:157 X2:559 Y1:398 Y2:428
We have only thirty minutes left.
289
00:20:15,881 --> 00:20:18,611 X1:119 X2:596 Y1:398 Y2:428
Damn, it's taking too long. Forget S-8!
290
00:20:19,251 --> 00:20:21,776 X1:098 X2:617 Y1:398 Y2:428
Beetle Mecha Captain, this is Berg Katse!
291
00:20:22,187 --> 00:20:23,882 X1:254 X2:462 Y1:399 Y2:426
Yes, Lord Katse!
292
00:20:24,189 --> 00:20:27,556 X1:107 X2:611 Y1:362 Y2:429
Slam the beetle mecha into the uranium
and make it explode no matter what!
293
00:20:27,659 --> 00:20:29,058 X1:185 X2:531 Y1:398 Y2:428
But what will happen to us?
294
00:20:29,194 --> 00:20:30,889 X1:132 X2:586 Y1:362 Y2:427
You're going to sacrifice yourselves
for the cause, of course!
295
00:20:30,996 --> 00:20:33,198 X1:156 X2:562 Y1:363 Y2:429
Remember, you're an honorable
Galactor captain.
296
00:20:33,198 --> 00:20:35,029 X1:222 X2:494 Y1:398 Y2:428
Prize glory above life!
297
00:20:35,467 --> 00:20:36,335 X1:305 X2:410 Y1:399 Y2:428
Now go!
298
00:20:36,335 --> 00:20:38,030 X1:209 X2:507 Y1:398 Y2:428
Yes, Sir, thank you, Sir!
299
00:20:39,304 --> 00:20:41,465 X1:245 X2:471 Y1:399 Y2:428
Ram at full speed!
300
00:20:47,579 --> 00:20:50,148 X1:184 X2:532 Y1:362 Y2:429
Did you hear that, Kalig?
Berg Katse abandoned you.
301
00:20:50,148 --> 00:20:51,638 X1:166 X2:550 Y1:398 Y2:428
That's the way he does things!
302
00:20:52,985 --> 00:20:56,318 X1:140 X2:576 Y1:398 Y2:428
I was wrong. Galactor is ferocious.
303
00:20:56,555 --> 00:21:00,582 X1:057 X2:661 Y1:362 Y2:429
I trusted them at first, but they took my family as
hostages so I had to become their spy.
304
00:21:01,193 --> 00:21:04,321 X1:076 X2:640 Y1:362 Y2:429
Now that things have come to this, the least I
can do is make up for it with my own hands.
305
00:21:04,463 --> 00:21:06,965 X1:194 X2:523 Y1:362 Y2:429
I might be able to stop the
uranium from exploding.
306
00:21:06,965 --> 00:21:08,364 X1:219 X2:496 Y1:398 Y2:426
Please, let me do this!
307
00:21:12,204 --> 00:21:13,262 X1:329 X2:387 Y1:399 Y2:423
Ken!
308
00:21:15,641 --> 00:21:19,304 X1:074 X2:642 Y1:362 Y2:429
Listen, Sammy, go and cut the cord on the
uranium atomic reactor. I'm counting on you!
309
00:21:20,412 --> 00:21:22,539 X1:079 X2:636 Y1:398 Y2:428
No, keep going! The cords right behind that!
310
00:21:22,814 --> 00:21:25,749 X1:169 X2:546 Y1:362 Y2:429
Yes, that's it! Bite that one off!
That's it! You got it!
311
00:21:29,121 --> 00:21:31,851 X1:177 X2:540 Y1:362 Y2:429
Ken, it's no use! It's going to
hit the magma any minute!
312
00:21:35,994 --> 00:21:37,496 X1:240 X2:475 Y1:398 Y2:428
This is my last bet.
313
00:21:37,496 --> 00:21:40,954 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429
If that time bomb I set earlier
explodes, we might just...
314
00:21:41,867 --> 00:21:44,335 X1:113 X2:603 Y1:398 Y2:428
Damn it! Is this going to be our grave?!
315
00:21:44,870 --> 00:21:47,805 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:423
I wish I could have had steak one last time!
316
00:21:47,906 --> 00:21:50,642 X1:082 X2:634 Y1:398 Y2:428
Sis, I'm sorry for being such a naughty boy!
317
00:21:50,642 --> 00:21:52,940 X1:119 X2:597 Y1:398 Y2:428
Sammy, please! Bite it! Bite it off now!
318
00:21:56,048 --> 00:21:57,913 X1:097 X2:619 Y1:398 Y2:428
Only five minutes left... Can they make it?
319
00:22:02,621 --> 00:22:04,486 X1:221 X2:495 Y1:398 Y2:428
Hurry, keep charging!
320
00:22:21,373 --> 00:22:23,034 X1:249 X2:467 Y1:398 Y2:428
Doctor! Dr. Kalig!
321
00:22:25,077 --> 00:22:26,772 X1:233 X2:483 Y1:399 Y2:428
Good job, Sammy...
322
00:22:37,923 --> 00:22:40,959 X1:155 X2:561 Y1:362 Y2:429
It looks like the plan to cause an
artificial earthquake has failed.
323
00:22:40,959 --> 00:22:44,918 X1:120 X2:596 Y1:362 Y2:429
Gatchaman, you despicable scum!
Why do you always interfere with me?
324
00:22:55,707 --> 00:22:59,575 X1:173 X2:542 Y1:362 Y2:429
It's still this early?
What a long day it was today.
325
00:23:07,219 --> 00:23:10,780 X1:126 X2:592 Y1:362 Y2:429
I see, so it was because of you that it
didn't explode from the impact, huh?
326
00:23:10,922 --> 00:23:13,356 X1:095 X2:621 Y1:398 Y2:428
That's right. You're such a smart monkey!
327
00:23:13,658 --> 00:23:16,218 X1:103 X2:612 Y1:398 Y2:428
But I feel sorry for him, losing his owner.
328
00:23:17,396 --> 00:23:22,424 X1:075 X2:641 Y1:362 Y2:429
It's all because of this guy! You stupid Katse!
You demon! You bastard! Die already!
329
00:23:26,238 --> 00:23:28,229 X1:103 X2:613 Y1:398 Y2:428
The long day has finally come to an end.
330
00:23:28,573 --> 00:23:32,600 X1:075 X2:642 Y1:362 Y2:429
However, the evil hand of Galactor continues
to creep up on innocent people.
331
00:23:33,078 --> 00:23:34,978 X1:186 X2:529 Y1:398 Y2:428
True peace is still far away.
332
00:23:35,247 --> 00:23:38,512 X1:188 X2:527 Y1:362 Y2:429
Fight, Science Ninja Team!
Hunt down Berg Katse!
333
00:23:55,100 --> 00:23:58,160 X1:129 X2:588 Y1:399 Y2:426
Whoosh, Whoosh, Whoosh, Whoosh
334
00:23:58,637 --> 00:24:04,940 X1:148 X2:569 Y1:398 Y2:428
Roaring engines, ninja of science
335
00:24:05,644 --> 00:24:08,772 X1:252 X2:466 Y1:399 Y2:428
Destroy Galactor
336
00:24:09,114 --> 00:24:12,242 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423
Evil of the world
337
00:24:13,218 --> 00:24:19,157 X1:075 X2:643 Y1:398 Y2:428
Fly with the Ninja Technique Tornado Fighter
338
00:24:19,724 --> 00:24:25,993 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
339
00:24:26,298 --> 00:24:33,170 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
340
00:24:40,779 --> 00:24:47,014 X1:111 X2:605 Y1:398 Y2:428
Protect the Earth under the shining sun
341
00:24:47,352 --> 00:24:54,121 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
342
00:24:54,426 --> 00:25:01,423 X1:075 X2:641 Y1:398 Y2:428
Science Ninja Team Gatchaman, Gatchaman
343
00:25:21,586 --> 00:25:25,522 X1:061 X2:657 Y1:362 Y2:429
The invincible iron beast Smog Fiber goes on a
rampage, spinning spiderweb-like threads.
344
00:25:25,957 --> 00:25:28,560 X1:076 X2:641 Y1:398 Y2:423
Galactor scientist Dr. Demon tells Dr. Nambu
345
00:25:28,560 --> 00:25:30,391 X1:130 X2:587 Y1:362 Y2:429
that he'll give him secret information
on Smog Fiber.
346
00:25:30,629 --> 00:25:33,359 X1:176 X2:541 Y1:362 Y2:424
Dr. Nambu goes to meet with
Dr. Demon all alone!
347
00:25:34,032 --> 00:25:36,330 X1:066 X2:650 Y1:398 Y2:428
Gatchaman and the others secretly follow him,
348
00:25:36,668 --> 00:25:39,728 X1:175 X2:542 Y1:362 Y2:429
but what awaits them there is
Dr. Demon's fearsome trap!
349
00:25:40,372 --> 00:25:45,173 X1:069 X2:646 Y1:327 Y2:426
Next time on Science Ninja Team Gatchaman:
�Smog Fiber, the Spiderweb Iron Beast�
Look forward to it!
38710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.