All language subtitles for Plan 75

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:07,350 --> 00:03:09,000 Too many old people 2 00:03:09,700 --> 00:03:11,890 are squeezing the finances of this country. 3 00:03:12,810 --> 00:03:14,310 The youth 4 00:03:15,090 --> 00:03:16,610 bear all the burden. 5 00:03:19,470 --> 00:03:20,710 Even old people 6 00:03:20,820 --> 00:03:23,900 no longer want to be a nuisance to society. 7 00:03:25,750 --> 00:03:26,610 Because 8 00:03:27,200 --> 00:03:29,410 the Japanese since long ago 9 00:03:30,600 --> 00:03:32,210 would die for their nation. 10 00:03:34,100 --> 00:03:35,710 Because we have pride. 11 00:03:38,010 --> 00:03:38,790 My 12 00:03:39,700 --> 00:03:40,900 courageous act 13 00:03:40,920 --> 00:03:42,510 will be the catalyst 14 00:03:43,460 --> 00:03:45,500 for everyone to discuss this openly. 15 00:03:46,810 --> 00:03:47,810 This country's 16 00:03:49,200 --> 00:03:50,080 future 17 00:03:52,390 --> 00:03:53,600 to be bright. 18 00:03:56,100 --> 00:03:57,610 Is my sincere wish. 19 00:05:23,830 --> 00:05:24,890 ๐Ÿ“ป From Radio Japan 20 00:05:25,340 --> 00:05:27,600 ๐Ÿ“ป you were listening to the music of the forest. 21 00:05:25,340 --> 00:05:28,520 Suite bergamasque, L. 75: III. Clair de lune 22 00:05:28,710 --> 00:05:29,500 ๐Ÿ“ป Next, 23 00:05:29,850 --> 00:05:31,600 ๐Ÿ“ป we move to the news. 24 00:05:32,150 --> 00:05:40,910 ๐Ÿ“ป A system that recognizes and supports the right to choose death for the elderly aged 75 and above, commonly known as "Plan 75" 25 00:05:41,030 --> 00:05:43,210 ๐Ÿ“ป was approved by the parliament today. 26 00:05:44,310 --> 00:05:47,990 ๐Ÿ“ป Incidents of assaults on the elderly continue to occur nationwide. 27 00:05:48,240 --> 00:05:52,500 ๐Ÿ“ป Drastic measures to deal with the aging problem that is becoming more serious, 28 00:05:52,610 --> 00:05:56,040 ๐Ÿ“ป as the society's demands from the government are increasing. 29 00:05:56,740 --> 00:06:01,960 ๐Ÿ“ป The idea might have been controversial at first and there was a fierce opposition movement. 30 00:06:02,170 --> 00:06:03,100 ๐Ÿ“ป After all that, 31 00:06:03,200 --> 00:06:05,250 ๐Ÿ“ป it was finally established. 32 00:06:06,170 --> 00:06:10,630 ๐Ÿ“ป This unprecedented experiment has attracted attention from all over the world. 33 00:06:10,710 --> 00:06:16,000 ๐Ÿ“ป It is expected to be a step towards solving Japan's aging problem. 34 00:06:35,030 --> 00:06:50,990 Translation by fatema (mydramalist) fatemasubs (tumblr) 35 00:07:48,550 --> 00:07:50,080 All I hear are sighs. 36 00:07:50,630 --> 00:07:52,130 What? Me? 37 00:07:53,010 --> 00:07:54,500 Ever since a while ago. 38 00:07:54,920 --> 00:07:56,210 Oh my. 39 00:07:56,610 --> 00:07:58,920 I don't like that. 40 00:08:00,090 --> 00:08:01,210 How's your health? 41 00:08:01,250 --> 00:08:02,210 No good. 42 00:08:03,500 --> 00:08:04,900 You should see a doctor. 43 00:08:05,290 --> 00:08:06,790 I can't afford one. 44 00:08:12,320 --> 00:08:13,290 Take this. 45 00:08:13,810 --> 00:08:14,600 Alright. 46 00:08:16,210 --> 00:08:18,420 Delicious-looking apples! 47 00:08:20,590 --> 00:08:22,000 Thank you. Thank you. 48 00:08:22,420 --> 00:08:23,380 Oh my god. 49 00:08:23,690 --> 00:08:25,250 This is crushed. 50 00:08:25,710 --> 00:08:27,300 If you eat it, same result. 51 00:08:28,010 --> 00:08:28,900 True. True. 52 00:08:28,920 --> 00:08:29,710 For real. 53 00:08:30,250 --> 00:08:31,100 Here. 54 00:08:31,830 --> 00:08:33,130 Then why don't you eat this? 55 00:08:33,160 --> 00:08:33,790 Okay. 56 00:08:33,990 --> 00:08:35,130 Alright. 57 00:08:36,380 --> 00:08:36,960 Dig in. 58 00:08:36,980 --> 00:08:38,130 Yes, Ine-chan. 59 00:08:38,160 --> 00:08:40,170 I'll have this. 60 00:08:40,830 --> 00:08:42,910 Yes, I will have one too. 61 00:08:44,540 --> 00:08:46,250 Iโ€™ll eat. 62 00:10:57,080 --> 00:10:58,210 I'll enjoy this. 63 00:11:42,920 --> 00:11:45,210 Anyone waiting with #5? 64 00:11:51,520 --> 00:11:53,670 Isn't it #5 on your ticket? 65 00:11:54,000 --> 00:11:54,890 Huh? 66 00:11:59,600 --> 00:12:00,910 It's number 5. 67 00:12:01,360 --> 00:12:02,390 Thank you for waiting. 68 00:12:02,420 --> 00:12:03,540 Please come this way. 69 00:12:03,540 --> 00:12:04,330 Yes. 70 00:12:08,200 --> 00:12:09,200 My knees.. 71 00:12:11,560 --> 00:12:13,290 Ah, please wait as you were. 72 00:12:19,500 --> 00:12:21,200 You're exaggerating. 73 00:12:21,500 --> 00:12:22,700 It's a bit far. 74 00:12:24,010 --> 00:12:25,000 Please use this. 75 00:12:25,170 --> 00:12:26,290 Thank you. 76 00:12:30,600 --> 00:12:31,390 Thanks. 77 00:12:38,030 --> 00:12:39,610 May I help raise your leg? 78 00:12:39,610 --> 00:12:40,500 Yes, yes. 79 00:12:40,600 --> 00:12:41,610 The other one too. 80 00:12:41,610 --> 00:12:42,210 Yes. 81 00:12:46,380 --> 00:12:48,400 Sorry to have kept you waiting. 82 00:12:56,650 --> 00:12:58,670 That's a thorough research. 83 00:12:59,440 --> 00:13:01,700 I have a lot of things to ask about. 84 00:13:02,100 --> 00:13:03,420 Ah, right, right. 85 00:13:03,700 --> 00:13:05,080 About the preparation money, 86 00:13:05,380 --> 00:13:07,100 I recieve 100,000 yen, right? 87 00:13:07,210 --> 00:13:07,750 Yes. 88 00:13:08,060 --> 00:13:09,290 I spend it however I want? 89 00:13:09,500 --> 00:13:10,410 That's right. 90 00:13:10,660 --> 00:13:13,790 This is basically money that you can spend freely. 91 00:13:14,110 --> 00:13:15,250 Well, for traveling 92 00:13:15,250 --> 00:13:16,750 or eating delicious food. 93 00:13:17,070 --> 00:13:18,920 Feel free to do whatever you like. 94 00:13:19,070 --> 00:13:20,490 It's like a reward, huh? 95 00:13:21,800 --> 00:13:24,710 There are some people who want to use the money for funeral expenses. 96 00:13:24,850 --> 00:13:27,460 Then it's useless. 97 00:13:28,100 --> 00:13:30,080 Oh then, what else was there.. 98 00:13:30,650 --> 00:13:31,700 Ah, right, right. 99 00:13:32,100 --> 00:13:32,710 This 100 00:13:32,960 --> 00:13:34,290 joint plan, 101 00:13:34,620 --> 00:13:35,920 what does it mean? 102 00:13:36,690 --> 00:13:37,670 About this, 103 00:13:37,850 --> 00:13:41,420 we have a cremation or burial place and a cemetery that we are affiliated with. 104 00:13:41,560 --> 00:13:45,830 We'll have everyone cremated and buried together there, if they choose this plan. 105 00:13:46,390 --> 00:13:48,920 All this is free of charge. 106 00:13:49,810 --> 00:13:51,170 Oh, it's free. 107 00:13:51,250 --> 00:13:51,790 Yes. 108 00:13:52,360 --> 00:13:55,580 In this case, 100,000 yen mentioned earlier 109 00:13:55,770 --> 00:13:57,650 can be used more freely by you. 110 00:13:57,750 --> 00:13:58,670 Yeah.. 111 00:14:00,610 --> 00:14:02,710 When you're dead, you won't know. 112 00:14:03,800 --> 00:14:05,290 Being with someone else, 113 00:14:05,570 --> 00:14:06,590 won't bother me. 114 00:14:07,290 --> 00:14:10,290 There are people who say they won't feel lonely that way. 115 00:14:11,880 --> 00:14:13,500 Is the selection process strict? 116 00:14:13,860 --> 00:14:16,100 There's nothing special about it. 117 00:14:16,550 --> 00:14:18,290 A health check is not needed. 118 00:14:18,450 --> 00:14:21,210 A consent from a doctor or family is not required. 119 00:14:22,580 --> 00:14:23,580 That way 120 00:14:24,400 --> 00:14:25,830 is so much easier. 121 00:14:26,250 --> 00:14:27,210 That's right 122 00:14:30,610 --> 00:14:31,880 Good that it's simple. 123 00:14:32,830 --> 00:14:34,330 Would you like to apply today? 124 00:14:34,390 --> 00:14:34,910 Yes. 125 00:14:35,130 --> 00:14:36,290 Understood. 126 00:14:36,410 --> 00:14:38,100 I will prepare the documents. 127 00:14:41,100 --> 00:14:42,210 Exactly 30 minutes. 128 00:14:42,990 --> 00:14:43,790 You're right. 129 00:15:10,300 --> 00:15:11,600 Enjoy your tea. 130 00:15:13,610 --> 00:15:14,490 Excuse me. 131 00:15:16,210 --> 00:15:17,710 Enjoy your tea. 132 00:15:22,080 --> 00:15:24,110 Bring your elbows forward. 133 00:15:24,890 --> 00:15:27,170 Okay, please raise your elbows like this. 134 00:15:27,170 --> 00:15:30,080 Then lower it back this way. 135 00:15:34,880 --> 00:15:35,790 Your feet 136 00:15:36,150 --> 00:15:37,700 I'll wipe it for you. 137 00:15:47,460 --> 00:15:48,380 Today 138 00:15:48,880 --> 00:15:50,590 it's cold, isn't it? 139 00:15:55,220 --> 00:15:56,330 This feels good. 140 00:16:03,000 --> 00:16:05,000 Wait a minute please. 141 00:16:14,080 --> 00:16:15,710 Hello~ 142 00:16:15,790 --> 00:16:17,920 May I check your body? 143 00:16:18,290 --> 00:16:19,130 Yes. 144 00:17:07,540 --> 00:17:10,580 Baby, how are you? 145 00:17:12,300 --> 00:17:14,000 Mommy missed you too. 146 00:17:15,540 --> 00:17:16,700 How are you feeling? 147 00:17:20,880 --> 00:17:22,790 You got another injection? 148 00:17:27,290 --> 00:17:30,580 You said it doesn't hurt. 149 00:17:32,870 --> 00:17:34,420 You're a really good girl. 150 00:17:37,250 --> 00:17:39,610 I sent you a toy. 151 00:17:42,000 --> 00:17:44,250 Can you hang on a little more? 152 00:17:47,700 --> 00:17:50,370 Be a good girl and make mama happy. 153 00:17:54,470 --> 00:17:56,290 Your father near you? 154 00:17:58,420 --> 00:17:59,710 Yeah, let me speak with him. 155 00:18:07,680 --> 00:18:09,790 How is she doing? 156 00:18:16,890 --> 00:18:19,880 The doctor needs to perform surgery? 157 00:18:23,960 --> 00:18:25,290 Even a child? 158 00:18:29,910 --> 00:18:31,750 What is the surgical success rate? 159 00:19:00,630 --> 00:19:04,830 ๐Ÿ”ˆ Numbers 40 to 50, please proceed to the reception. 160 00:19:07,250 --> 00:19:09,750 Press the button above that says start. 161 00:19:10,110 --> 00:19:10,790 This one. 162 00:19:10,830 --> 00:19:11,340 Yes, yes. 163 00:19:11,360 --> 00:19:11,890 There. 164 00:19:12,580 --> 00:19:13,420 Done. 165 00:19:18,160 --> 00:19:20,500 I feel small everytime I come here. 166 00:19:21,410 --> 00:19:23,420 It seems like I want to live forever. 167 00:19:23,790 --> 00:19:24,790 Tell me about it. 168 00:19:29,630 --> 00:19:33,790 ๐Ÿ”ˆ Notice to those who use group health checkups for the latter-stage elderly. 169 00:19:33,880 --> 00:19:38,210 ๐Ÿ”ˆ If you have cancer screening today, please fill out the medical questionnaire. 170 00:19:38,210 --> 00:19:40,830 ๐Ÿ”ˆ Please come to the waiting room on the 2nd floor. 171 00:19:43,290 --> 00:19:46,040 ๐Ÿ“บ Because I want to protect the future. 172 00:19:50,460 --> 00:19:54,920 ๐Ÿ“บ Humans can't choose when they are born. 173 00:19:56,000 --> 00:19:57,080 ๐Ÿ“บ When I die. 174 00:19:57,300 --> 00:20:03,750 ๐Ÿ“บ When I die, I thought it would be good if I could choose for myself. 175 00:20:03,830 --> 00:20:06,920 ๐Ÿ“บ Personally, I don't want to die another way. 176 00:20:07,580 --> 00:20:12,460 ๐Ÿ“บ I thought it would be safe if I could decide for myself. 177 00:20:12,580 --> 00:20:14,540 ๐Ÿ“บ I have no hesitations. 178 00:20:15,020 --> 00:20:17,790 ๐Ÿ“บ Doing what I like, doing what I want, 179 00:20:17,880 --> 00:20:20,830 ๐Ÿ“บ I think everyone would say, "I lived a good life." 180 00:20:24,630 --> 00:20:30,910 ๐Ÿ“บ Plan 75 is free for anyone over the age of 75. 181 00:20:31,920 --> 00:20:37,380 ๐Ÿ“บ All staff are generous, supportive and close to each and every one of you. 182 00:20:37,460 --> 00:20:40,310 ๐Ÿ“บ Please feel free to reach out to us. 183 00:20:42,130 --> 00:20:44,600 ๐Ÿ“บ To help you through your final years, 184 00:20:46,000 --> 00:20:47,040 ๐Ÿ“บ Plan 75.. 185 00:21:04,100 --> 00:21:05,500 Excuse me. 186 00:21:05,920 --> 00:21:08,330 I have a reservation for 4 people at 1:00. 187 00:21:09,080 --> 00:21:10,710 Please write down your name here. 188 00:21:10,900 --> 00:21:11,890 You write them. 189 00:21:27,190 --> 00:21:28,500 78.. 190 00:21:30,360 --> 00:21:31,210 What time is it? 191 00:21:31,920 --> 00:21:32,890 Exactly one. 192 00:21:33,460 --> 00:21:34,290 Let's go. 193 00:21:34,960 --> 00:21:37,040 Unkempt hair by Hibari Misora 194 00:21:37,500 --> 00:21:38,290 #25 195 00:21:38,420 --> 00:21:39,040 Ok. 196 00:21:40,960 --> 00:21:42,210 25.. 197 00:21:42,750 --> 00:21:43,890 Today's first song? 198 00:21:44,800 --> 00:21:45,710 Michi, wanna start? 199 00:21:46,210 --> 00:21:47,210 I can go later. 200 00:21:47,290 --> 00:21:48,630 Sometimes it's good. 201 00:21:48,770 --> 00:21:52,130 It's always me and Sanae-san singing all the time 202 00:21:52,330 --> 00:21:54,580 Sad Sake by Hibari Misora 203 00:21:55,690 --> 00:21:56,420 Which number? 204 00:21:57,090 --> 00:21:58,830 #37 205 00:21:58,830 --> 00:21:59,420 Ok. 206 00:22:01,710 --> 00:22:02,710 37.. 207 00:22:05,060 --> 00:22:09,710 โ™ช Under the apple tree 208 00:22:10,290 --> 00:22:15,400 โ™ช Let's meet again tomorrow 209 00:22:16,580 --> 00:22:21,420 โ™ช Twilight red sunset 210 00:22:21,790 --> 00:22:26,960 โ™ช When the sun sets in the west 211 00:22:27,040 --> 00:22:32,300 โ™ช Having fun that you're blushing 212 00:22:32,670 --> 00:22:37,750 โ™ช Let's whisper about love 213 00:22:38,710 --> 00:22:43,710 โ™ช Feelings that burn deep red 214 00:22:43,790 --> 00:22:49,090 โ™ช Like an apple 215 00:22:57,380 --> 00:22:58,540 Just look at this. 216 00:23:01,400 --> 00:23:02,750 Looks like a resort hotel. 217 00:23:04,090 --> 00:23:05,710 I got pamphlets, here. 218 00:23:05,790 --> 00:23:07,040 You're right. 219 00:23:07,380 --> 00:23:09,610 Here is a pamphlet. 220 00:23:09,880 --> 00:23:10,750 Here. 221 00:23:12,490 --> 00:23:13,900 Which one? 222 00:23:14,400 --> 00:23:16,170 That's quite expensive. 223 00:23:16,580 --> 00:23:18,300 It's a platinum plan, 224 00:23:18,320 --> 00:23:19,710 what did you expect? 225 00:23:20,000 --> 00:23:21,500 It's a hot spring with a pool. 226 00:23:22,120 --> 00:23:24,960 There is a beauty salon that offers massages. 227 00:23:25,250 --> 00:23:26,580 Also a photo studio. 228 00:23:27,150 --> 00:23:31,670 Where they put makeup for you and take a beautiful picture. 229 00:23:31,750 --> 00:23:33,080 Like a funeral photo. 230 00:23:34,450 --> 00:23:35,960 Family photos are fine too. 231 00:23:36,710 --> 00:23:37,540 You know 232 00:23:37,770 --> 00:23:38,330 fare.. 233 00:23:38,610 --> 00:23:39,460 farewall.. 234 00:23:39,580 --> 00:23:41,380 It's called a farewell photo. 235 00:23:42,840 --> 00:23:45,110 Private services are different, aren't they? 236 00:23:45,130 --> 00:23:46,250 Very attentive. 237 00:23:46,540 --> 00:23:47,710 Right? Right? 238 00:23:47,710 --> 00:23:48,420 Yeah. 239 00:23:49,360 --> 00:23:50,100 But 240 00:23:50,240 --> 00:23:52,330 I want to die at home. 241 00:23:52,810 --> 00:23:54,900 I thought the same way at first. 242 00:23:55,290 --> 00:23:58,000 But going to a place like this, 243 00:23:58,290 --> 00:23:59,710 made me change my mind. 244 00:24:00,630 --> 00:24:02,700 Surrounded by my family in a place like this, 245 00:24:02,720 --> 00:24:05,900 dying with a smile sounds pretty good. 246 00:24:06,420 --> 00:24:07,960 Are you dying already? 247 00:24:10,540 --> 00:24:12,800 What I'm talking about is in the future. 248 00:24:13,670 --> 00:24:15,920 Thinking about my grandchildren, 249 00:24:16,000 --> 00:24:18,670 maybe that's what they need. 250 00:24:18,750 --> 00:24:22,110 If it's for the sake of my grandchildren, I'll pack up. 251 00:24:23,670 --> 00:24:26,000 You should also go on a tour. 252 00:24:26,670 --> 00:24:28,330 Is it really free? 253 00:24:28,510 --> 00:24:29,130 Yes. 254 00:24:29,730 --> 00:24:32,400 2 days and 1 night with meals. 255 00:24:33,620 --> 00:24:34,790 What kind of food they serve? 256 00:24:34,790 --> 00:24:37,080 It's an amazing menu! 257 00:24:47,190 --> 00:24:48,210 How about this? 258 00:24:48,580 --> 00:24:50,750 Yeah, yeah, yeah, yeah. 259 00:24:51,040 --> 00:24:52,200 You like lotus? 260 00:24:53,500 --> 00:24:55,210 Fries are too greasy. 261 00:24:55,540 --> 00:24:56,670 This might be good. 262 00:24:56,750 --> 00:24:57,600 Hijiki. 263 00:24:56,750 --> 00:25:00,000 Hijiki is a brown sea vegetable growing wild on rocky coastlines of East Asia. 264 00:24:57,630 --> 00:24:58,380 Yeah, yeah. 265 00:25:00,590 --> 00:25:01,380 What do you think? 266 00:25:01,400 --> 00:25:01,940 Mackerel. 267 00:25:02,580 --> 00:25:03,830 Shall we splurge? 268 00:25:03,830 --> 00:25:04,460 Yes. 269 00:25:06,670 --> 00:25:08,800 Total will be 1923 yen. 270 00:25:09,080 --> 00:25:10,130 Today it's my treat. 271 00:25:10,130 --> 00:25:12,580 That's fine, you're my guest. 272 00:25:12,580 --> 00:25:14,330 I'm going to bother you. 273 00:25:14,630 --> 00:25:15,500 Please. 274 00:25:15,520 --> 00:25:16,210 Thank you very much. 275 00:25:16,210 --> 00:25:18,610 Then, without hesitation, thank you for the meal. 276 00:25:23,670 --> 00:25:25,090 Ina-chan, 277 00:25:25,400 --> 00:25:27,120 you have anything to wipe with? 278 00:25:27,580 --> 00:25:28,790 It's fine, it's fine. 279 00:25:28,820 --> 00:25:31,110 If you leave it alone, it will dry out. 280 00:25:31,250 --> 00:25:32,120 Really? 281 00:25:32,140 --> 00:25:32,790 Yeah. 282 00:25:34,540 --> 00:25:36,400 Come over here and let's have some tea. 283 00:25:37,430 --> 00:25:40,710 But if I stay longer, buses will stop running. 284 00:25:40,750 --> 00:25:43,000 So why not sleep over? 285 00:25:43,640 --> 00:25:45,700 There are plenty of futons. 286 00:25:50,880 --> 00:25:52,310 Even a toothbrush, see. 287 00:25:54,310 --> 00:25:55,580 I have everything. 288 00:25:55,790 --> 00:25:57,320 I'll even lend you my pajamas 289 00:25:58,920 --> 00:25:59,960 So shall I? 290 00:26:00,040 --> 00:26:01,200 Stay, stay. 291 00:26:01,460 --> 00:26:02,200 Ok. 292 00:26:09,690 --> 00:26:11,000 Your daughter 293 00:26:11,580 --> 00:26:13,290 haven't contacted you at all? 294 00:26:15,180 --> 00:26:17,400 I have never met my grandchildren. 295 00:26:19,340 --> 00:26:21,600 It's lonely without kids around. 296 00:26:23,710 --> 00:26:26,080 Life is lonely in itself. 297 00:26:28,000 --> 00:26:29,290 I agree. I agree. 298 00:26:38,060 --> 00:26:39,420 It's too bright, isn't it? 299 00:26:40,520 --> 00:26:41,290 No. 300 00:26:42,040 --> 00:26:42,810 It's fine. 301 00:26:44,580 --> 00:26:45,420 Today 302 00:26:46,230 --> 00:26:48,100 I have a bodyguard. 303 00:26:48,690 --> 00:26:50,310 No thief will come, right? 304 00:27:29,750 --> 00:27:31,700 You sure can sleep. 305 00:27:35,880 --> 00:27:37,960 I brought various types. 306 00:27:38,040 --> 00:27:39,250 Please take a look. 307 00:27:43,880 --> 00:27:45,210 Starting with this one? 308 00:27:45,790 --> 00:27:47,790 This is the most expensive one. 309 00:27:47,820 --> 00:27:48,400 How's it? 310 00:27:48,710 --> 00:27:50,210 This is expensive, isn't it? 311 00:27:50,230 --> 00:27:51,100 It's expensive. 312 00:27:52,080 --> 00:27:53,420 This is expensive.. 313 00:27:53,420 --> 00:27:54,460 Hurts, doesn't it? 314 00:27:54,540 --> 00:27:57,200 A petite person can sleep here. 315 00:27:57,690 --> 00:27:58,250 Under it.. 316 00:27:58,250 --> 00:28:00,000 Yeah, there are people who do that. 317 00:28:00,780 --> 00:28:03,900 This is the same height but made with different materials? 318 00:28:05,400 --> 00:28:06,690 It's cold, isn't it? 319 00:28:08,790 --> 00:28:09,960 I think it hurts. 320 00:28:11,100 --> 00:28:12,700 This hurts, right? 321 00:28:15,390 --> 00:28:16,600 This one is a bit unique, 322 00:28:17,530 --> 00:28:19,210 like a plank of wood. 323 00:28:19,490 --> 00:28:20,990 You have something like this? - Yeah. 324 00:28:21,380 --> 00:28:23,900 That way children won't get stuck. 325 00:28:24,170 --> 00:28:25,900 I wonder if it's safer. 326 00:28:26,880 --> 00:28:28,420 This is slippery. 327 00:28:28,420 --> 00:28:29,900 That's right, it is. 328 00:28:31,000 --> 00:28:32,200 This is good 329 00:28:35,080 --> 00:28:38,630 That's all for the explanation, but do you have any questions? 330 00:28:38,700 --> 00:28:39,270 I don't. 331 00:28:39,290 --> 00:28:40,130 I understand. 332 00:28:40,630 --> 00:28:41,710 Well then, 333 00:28:41,730 --> 00:28:43,790 here is the application form. 334 00:28:43,880 --> 00:28:45,290 Please fill it out. 335 00:28:45,290 --> 00:28:46,010 Alright. 336 00:28:50,380 --> 00:28:52,710 Please wait in the kitchen line for the soup. 337 00:28:53,500 --> 00:28:55,580 One meal per person, please. 338 00:28:55,670 --> 00:28:57,110 It's cold, isn't it? 339 00:28:58,460 --> 00:28:59,920 Drinks will be over there. 340 00:29:00,000 --> 00:29:01,330 Thank you very much. 341 00:29:01,420 --> 00:29:02,390 Here you go. 342 00:29:02,410 --> 00:29:04,100 Yes, thank you very much. 343 00:30:36,670 --> 00:30:39,880 Not my brother, not my sister, but it's me, O Lord, 344 00:30:39,900 --> 00:30:42,380 Standin' in the need of prayer; 345 00:30:42,400 --> 00:30:45,580 Not my brother, not my sister, but it's me, O Lord, 346 00:30:45,610 --> 00:30:48,110 Standin' in the need of prayer. 347 00:30:48,480 --> 00:30:51,400 It's me, it's me, it's me, O Lord, 348 00:30:51,420 --> 00:30:54,080 Standin' in the need of prayer; 349 00:30:54,380 --> 00:30:57,460 It's me, it's me, it's me, O Lord, 350 00:30:57,480 --> 00:31:00,110 Standin' in the need of prayer. 351 00:31:00,130 --> 00:31:03,100 Not the stranger, not my neighbor, but it's me, O Lord, 352 00:31:03,130 --> 00:31:05,960 Standin' in the need of prayer; 353 00:31:05,980 --> 00:31:09,290 Not the stranger, not my neighbor, but it's me, O Lord, 354 00:31:09,320 --> 00:31:11,790 Standin' in the need of prayer. 355 00:31:16,460 --> 00:31:17,670 Everyone~ 356 00:31:18,130 --> 00:31:19,210 Everyone~ 357 00:31:20,410 --> 00:31:22,130 Everyone! 358 00:31:24,790 --> 00:31:26,200 Settle down. 359 00:31:27,690 --> 00:31:31,920 Before we eat, I have something to tell you. 360 00:31:33,100 --> 00:31:36,200 Maria works as a caregiver here in Japan, 361 00:31:36,700 --> 00:31:39,190 taking care of senior citizens. 362 00:31:39,800 --> 00:31:43,500 But she needs our help and support. 363 00:31:44,690 --> 00:31:49,400 Because she is facing great difficulties. 364 00:31:52,210 --> 00:31:54,090 Why don't you explain? 365 00:31:58,040 --> 00:31:58,960 Hello. 366 00:32:01,030 --> 00:32:02,830 My daughter in the Philippines. 367 00:32:04,200 --> 00:32:08,000 She's only five years old, but was born with a weak heart. 368 00:32:09,570 --> 00:32:13,500 She needs to have surgery. 369 00:32:15,500 --> 00:32:16,710 What's her name? 370 00:32:16,980 --> 00:32:17,920 Ruby. 371 00:32:20,180 --> 00:32:21,920 She's really adorable. 372 00:32:23,000 --> 00:32:26,500 She's a cute girl, isn't she? 373 00:32:31,390 --> 00:32:34,710 I'm going to pass this donation box. 374 00:32:35,400 --> 00:32:41,400 Let's show our love and compassion for all. 375 00:32:42,650 --> 00:32:44,290 For Maria and Ruby. 376 00:32:51,040 --> 00:32:52,080 Thank you. 377 00:32:52,170 --> 00:32:54,700 I'm sure you'll be fine. 378 00:32:56,300 --> 00:32:58,900 Just as I told you. 379 00:33:00,380 --> 00:33:02,510 I appreciate your help. 380 00:33:08,100 --> 00:33:08,920 Maria! 381 00:33:12,510 --> 00:33:13,790 How much do you earn? 382 00:33:14,190 --> 00:33:16,320 Around 150,000 yen per month. 383 00:33:16,610 --> 00:33:17,390 Sit down. 384 00:33:18,620 --> 00:33:21,890 I have a good job for you. 385 00:33:22,790 --> 00:33:24,200 What kind of job? 386 00:33:26,190 --> 00:33:27,790 Senior citizens' related. 387 00:33:28,490 --> 00:33:32,390 I don't know the details. 388 00:33:32,900 --> 00:33:36,000 The salary is good. 389 00:33:36,440 --> 00:33:38,020 Why is that? 390 00:33:38,320 --> 00:33:43,090 Because it's a government job, isn't it? 391 00:33:44,890 --> 00:33:47,000 Can I get your phone number? 392 00:33:47,030 --> 00:33:47,900 Of course! 393 00:34:05,220 --> 00:34:06,040 Excuse me. 394 00:34:22,460 --> 00:34:23,250 Uncle. 395 00:34:25,250 --> 00:34:25,880 What? 396 00:34:28,340 --> 00:34:29,170 I'm Hiromu. 397 00:34:33,290 --> 00:34:34,330 Takeo's son? 398 00:34:35,330 --> 00:34:35,960 Yes. 399 00:34:39,630 --> 00:34:40,790 You grew up. 400 00:34:42,250 --> 00:34:43,710 I haven't seen you for a long time. 401 00:35:02,580 --> 00:35:03,250 This, 402 00:35:03,500 --> 00:35:04,670 I'll leave it to you. 403 00:35:20,550 --> 00:35:21,830 It's his birthday. 404 00:35:23,300 --> 00:35:25,190 Today, he turns 75 years old. 405 00:35:32,150 --> 00:35:32,960 Yeah. 406 00:35:33,690 --> 00:35:35,290 I can almost feel his spirit. 407 00:35:36,080 --> 00:35:37,700 Are you on good terms with your uncle? 408 00:35:38,210 --> 00:35:39,000 No. 409 00:35:39,300 --> 00:35:41,290 It's been 20 years since we last met. 410 00:35:41,800 --> 00:35:43,800 He didn't even attend my dad's funeral. 411 00:35:44,330 --> 00:35:45,700 Was there a reason? 412 00:35:46,290 --> 00:35:47,000 Well.. 413 00:35:49,830 --> 00:35:50,900 You're okay with this? 414 00:35:56,740 --> 00:35:57,460 Well.. 415 00:35:57,460 --> 00:35:58,210 Here it is. 416 00:35:58,900 --> 00:36:02,790 Because you two are close relatives, 417 00:36:04,190 --> 00:36:05,920 you can't work on his case. 418 00:36:07,480 --> 00:36:08,420 Then, 419 00:36:08,860 --> 00:36:10,540 I'll ask Sakurai to take over. 420 00:36:11,390 --> 00:36:12,670 Yes, do that. 421 00:36:13,140 --> 00:36:13,710 Ok. 422 00:36:20,080 --> 00:36:22,080 Thank you for teaching me many things. 423 00:36:22,080 --> 00:36:23,750 No, thank you very much. 424 00:36:23,750 --> 00:36:24,710 Thank you very much. 425 00:36:25,580 --> 00:36:27,130 Thank you for your hard work. 426 00:36:27,130 --> 00:36:28,790 Thank you for everything until now. 427 00:36:28,790 --> 00:36:31,190 Thank you for your help. - Thank you for your help. 428 00:36:32,750 --> 00:36:34,290 Thank you for your hard work. 429 00:36:34,380 --> 00:36:36,040 Sanae-san, please stay healthy. 430 00:36:36,130 --> 00:36:38,460 I will, thank you. 431 00:36:46,500 --> 00:36:47,830 Sorry but bring it for me? 432 00:36:47,830 --> 00:36:48,500 Yeah. 433 00:36:52,420 --> 00:36:54,420 It's kind of poisonous. 434 00:36:55,240 --> 00:36:58,100 Who picked these colors? 435 00:36:59,900 --> 00:37:02,380 Did you decide to go with your son after all? 436 00:37:02,960 --> 00:37:04,500 I'm still undecided. 437 00:37:04,960 --> 00:37:07,960 If you live with his wife, she'll take care of you. 438 00:37:08,040 --> 00:37:10,500 Living alone would be much more comfortable. 439 00:37:11,330 --> 00:37:12,500 What will you do? 440 00:37:14,290 --> 00:37:15,500 My oldest daughter 441 00:37:16,290 --> 00:37:19,830 offered to give money to babysit my grandchildren. 442 00:37:19,880 --> 00:37:24,100 I didn't like that but I have no other choice. 443 00:37:25,420 --> 00:37:26,400 What about you, Mi-chan? 444 00:37:26,960 --> 00:37:29,100 I have no one left. 445 00:37:29,420 --> 00:37:31,080 I need to find a job. 446 00:37:33,300 --> 00:37:35,920 Ina-chan will be discharged from the hospital today, right? 447 00:37:36,830 --> 00:37:40,790 I'm relieved I never collapsed at work. 448 00:37:41,640 --> 00:37:44,460 If she was at home, no one would've saved her. 449 00:37:45,540 --> 00:37:49,290 But why do we have to leave exactly? 450 00:37:49,770 --> 00:37:51,040 They recieved a letter. 451 00:37:51,130 --> 00:37:51,920 What about? 452 00:37:52,790 --> 00:37:55,810 Asking old people to work, breaks our heart. 453 00:37:55,810 --> 00:37:57,500 Such a thing is definitely a lie. 454 00:37:59,040 --> 00:38:00,880 Just an excuse by the company. 455 00:38:01,740 --> 00:38:04,710 If someone dies in a hotel, their reputation will be ruined, right? 456 00:38:05,210 --> 00:38:07,790 Everyone will grow old. 457 00:38:14,620 --> 00:38:16,080 Thank you very much. 458 00:39:05,750 --> 00:39:08,710 ๐Ÿ“ผ I can't answer the phone right now. 459 00:39:09,710 --> 00:39:14,410 ๐Ÿ“ผ After the beep, please say your name and the reason for calling. 460 00:39:17,760 --> 00:39:18,800 Ina-chan. 461 00:39:20,440 --> 00:39:21,400 It's Michi. 462 00:39:24,290 --> 00:39:25,410 Are you sleeping? 463 00:39:27,740 --> 00:39:28,920 Hello. 464 00:39:35,130 --> 00:39:38,710 I'm wondering how you are so I called. 465 00:39:41,740 --> 00:39:43,040 I'll call again. 466 00:39:44,450 --> 00:39:45,670 Take care, okay? 467 00:39:52,110 --> 00:39:53,080 Hello. 468 00:39:53,630 --> 00:39:56,110 I'm Wakabayashi who's always appreciative of you. 469 00:39:58,190 --> 00:39:59,580 Are you free to talk now? 470 00:40:00,940 --> 00:40:02,000 Excuse me, but 471 00:40:02,300 --> 00:40:04,110 I need your help again. 472 00:40:06,510 --> 00:40:07,630 78 year old. 473 00:40:08,380 --> 00:40:09,110 Female. 474 00:40:09,690 --> 00:40:10,590 Unemployed. 475 00:40:12,260 --> 00:40:13,000 Alone. 476 00:40:14,510 --> 00:40:15,880 That's right. 477 00:40:16,670 --> 00:40:17,830 Yes. 478 00:40:19,350 --> 00:40:21,540 I wonder if I can ask her that. 479 00:40:21,740 --> 00:40:23,960 This is like the 5th attempt. 480 00:40:26,020 --> 00:40:26,750 Yes, yes. 481 00:40:27,920 --> 00:40:28,920 Ah~ I see. 482 00:40:30,380 --> 00:40:31,920 Please hang on a minute. 483 00:40:34,470 --> 00:40:39,190 They say that if you pay two years' rent in advance, they can accept an elderly person. 484 00:40:42,050 --> 00:40:42,830 Hello! 485 00:40:43,840 --> 00:40:44,960 That's a bit.. 486 00:40:46,760 --> 00:40:47,960 That's right. 487 00:40:49,380 --> 00:40:50,380 I understand. 488 00:40:50,560 --> 00:40:53,250 No, no. Thank you very much. I'm grateful as always. 489 00:40:55,000 --> 00:40:56,290 It's no good. 490 00:40:56,580 --> 00:40:59,880 It's difficult until I find a job, right? 491 00:40:59,960 --> 00:41:01,670 Well, it's tough, isn't it? 492 00:41:03,620 --> 00:41:04,420 By the way, 493 00:41:05,250 --> 00:41:07,500 have you thought about life protection? 494 00:41:08,690 --> 00:41:10,960 There are quite a few apartments for applicants. 495 00:41:11,140 --> 00:41:13,210 I think there you'll have better luck. 496 00:41:19,100 --> 00:41:20,170 For a little longer, 497 00:41:20,600 --> 00:41:22,310 I think I can try my best. 498 00:41:24,090 --> 00:41:24,830 I see. 499 00:41:26,500 --> 00:41:29,190 It seems I can't help you find a house. 500 00:41:29,630 --> 00:41:30,200 Yes. 501 00:41:30,220 --> 00:41:31,060 I'm very sorry. 502 00:41:31,080 --> 00:41:31,830 No, no. 503 00:41:35,080 --> 00:41:36,300 Thank you very much. 504 00:41:36,320 --> 00:41:37,080 You're welcome. 505 00:41:57,710 --> 00:41:58,710 Again.. 506 00:42:10,810 --> 00:42:11,540 Excuse me. 507 00:42:12,190 --> 00:42:12,920 Yes. 508 00:42:12,950 --> 00:42:14,460 I wonder if this is broken. 509 00:42:14,850 --> 00:42:16,710 No matter how many times I try, I get zeros. 510 00:42:22,830 --> 00:42:24,580 It's not broken, is it? 511 00:42:25,670 --> 00:42:26,790 Oshima-san. 512 00:42:27,550 --> 00:42:28,290 Yes. 513 00:42:33,400 --> 00:42:34,630 Then why? 514 00:42:46,290 --> 00:42:47,200 Excuse me, 515 00:42:47,220 --> 00:42:48,540 for us it's.. 516 00:42:49,090 --> 00:42:49,960 I'm sorry. 517 00:43:10,880 --> 00:43:13,050 Nothing worked out at all. 518 00:43:14,510 --> 00:43:17,400 After all, everyone thinks I'm too old, right? 519 00:43:18,220 --> 00:43:19,130 Yes. 520 00:43:20,940 --> 00:43:22,170 That's why 521 00:43:22,540 --> 00:43:24,290 I called you today. 522 00:43:25,850 --> 00:43:29,010 You said you needed to babysit your granddaughter, didn't you? 523 00:43:29,760 --> 00:43:32,170 I was wondering if you could let me do that. 524 00:43:32,870 --> 00:43:34,080 Yes, I will. 525 00:43:35,850 --> 00:43:36,390 What? 526 00:43:38,210 --> 00:43:38,790 Yes. 527 00:43:42,110 --> 00:43:42,920 I see. 528 00:43:45,030 --> 00:43:47,210 What about your daughter's friend? 529 00:43:47,870 --> 00:43:49,200 Oh! That's right. 530 00:43:50,880 --> 00:43:53,330 I'm sorry for calling you at dinner time. 531 00:43:54,160 --> 00:43:54,830 Yes, yes. 532 00:43:55,180 --> 00:43:55,920 I'm hanging up. 533 00:43:56,320 --> 00:43:56,830 Yes. 534 00:43:57,370 --> 00:43:58,790 See you again. Goodbye. 535 00:45:57,750 --> 00:46:02,040 This is a special unit for people with no family. 536 00:46:03,960 --> 00:46:08,400 We take care of cremation for them all together. 537 00:46:11,690 --> 00:46:16,920 2 people must work together for one patient. 538 00:46:17,410 --> 00:46:20,330 No chatting. Just manners. Okay? 539 00:47:00,420 --> 00:47:01,960 How's the driving? 540 00:47:02,310 --> 00:47:03,710 It feels good. 541 00:47:03,920 --> 00:47:06,960 When my daughters were younger.. 542 00:47:08,110 --> 00:47:14,390 One was in front, another in the back, and I put the baby on a carrier. 543 00:47:15,390 --> 00:47:17,800 Three kids with you? Was't it tough? 544 00:47:18,200 --> 00:47:21,190 I'm tough too. Just kidding. 545 00:47:21,590 --> 00:47:23,410 Us mothers are all the same. 546 00:47:23,920 --> 00:47:26,400 We become strong for our kids. 547 00:47:27,400 --> 00:47:28,270 True. 548 00:47:28,270 --> 00:47:32,830 With this bike, even slopes are fine. 549 00:47:33,390 --> 00:47:35,500 It's easy. - You sure? 550 00:47:36,330 --> 00:47:41,460 Both seats can be removed. 551 00:47:43,010 --> 00:47:45,100 Mommy, let's go for a ride. 552 00:47:45,250 --> 00:47:46,330 Do you want to ride? 553 00:47:46,810 --> 00:47:47,810 I want to ride! 554 00:47:50,690 --> 00:47:52,000 Hold on tight. 555 00:47:52,300 --> 00:47:53,700 You don't mind? - No problem. 556 00:47:55,890 --> 00:47:57,290 She's heavy. 557 00:48:49,670 --> 00:48:52,460 ๐Ÿ“ผ I can't answer the phone right now. 558 00:52:48,920 --> 00:52:49,830 What's this? 559 00:52:50,000 --> 00:52:50,580 What? 560 00:52:51,110 --> 00:52:52,700 Blood donation notebook. 561 00:53:02,250 --> 00:53:03,460 Were you in Nagasaki? 562 00:53:04,010 --> 00:53:04,920 Nagasaki? 563 00:53:05,400 --> 00:53:06,040 Yeah. 564 00:53:07,130 --> 00:53:07,790 Oh, 565 00:53:08,150 --> 00:53:08,920 it's a bridge. 566 00:53:09,730 --> 00:53:10,380 A bridge? 567 00:53:11,290 --> 00:53:14,330 I built tunnels, highways, dams and everything. 568 00:53:14,690 --> 00:53:15,420 You did? 569 00:53:15,420 --> 00:53:16,080 Yes. 570 00:53:16,690 --> 00:53:19,510 All over Japan if I get a call, I accept. 571 00:53:23,690 --> 00:53:25,000 Hiroshima. 572 00:53:25,420 --> 00:53:26,880 Sendai. 573 00:53:30,710 --> 00:53:31,710 Nagoya. 574 00:53:32,170 --> 00:53:33,330 Hokkaido! 575 00:53:34,580 --> 00:53:35,920 Donating blood for now. 576 00:53:36,400 --> 00:53:37,170 That's right. 577 00:53:43,550 --> 00:53:44,790 My current business card. 578 00:53:48,110 --> 00:53:49,250 It's kind of simple. 579 00:53:49,370 --> 00:53:50,000 Isn't it? 580 00:53:50,020 --> 00:53:50,630 Yeah. 581 00:53:52,960 --> 00:53:53,800 You'll throw it away? 582 00:53:53,900 --> 00:53:54,710 Yes, I will. 583 00:54:07,710 --> 00:54:08,830 You store it there? 584 00:54:09,360 --> 00:54:10,540 It's colder outside. 585 00:54:22,960 --> 00:54:24,520 How's your mother? 586 00:54:27,500 --> 00:54:28,490 She remarried. 587 00:54:31,710 --> 00:54:32,380 When? 588 00:54:33,560 --> 00:54:34,500 When was it? 589 00:54:35,820 --> 00:54:36,580 Long ago. 590 00:54:37,420 --> 00:54:38,830 Before your father's death? 591 00:54:39,460 --> 00:54:40,040 Yeah. 592 00:54:45,840 --> 00:54:49,540 She got sick and gained weight, but it was terrible even before that. 593 00:55:03,460 --> 00:55:04,490 You have only one? 594 00:55:04,630 --> 00:55:06,500 What? It's okay. I'll eat from this. 595 00:55:06,830 --> 00:55:09,920 ๐Ÿ“บ It's been 3 years since Plan75 started. 596 00:55:10,000 --> 00:55:12,170 ๐Ÿ“บ Various private services were established. 597 00:55:12,170 --> 00:55:15,920 ๐Ÿ“บ The economic effect is said to be 1 trillion yen. 598 00:55:16,000 --> 00:55:18,380 ๐Ÿ“บ Over the next decade, the government 599 00:55:18,460 --> 00:55:22,830 ๐Ÿ“บ are considering lowering the target age to 65. 600 00:55:23,920 --> 00:55:28,210 ๐Ÿ“บ Japan being the fastest aging country in the world. 601 00:55:28,290 --> 00:55:31,880 ๐Ÿ“บ Experts say there's a silver lining. 602 00:58:26,400 --> 00:58:29,590 Life Support Consultation 603 00:58:26,400 --> 00:58:29,590 Acceptance is closed today 604 00:58:26,400 --> 00:58:29,590 We apologize Please come another day 605 00:59:04,460 --> 00:59:06,130 Thank you very much. 606 00:59:33,800 --> 00:59:34,900 If you don't mind, 607 00:59:35,650 --> 00:59:36,750 would you have this? 608 01:00:31,720 --> 01:00:32,500 Hello. 609 01:00:33,170 --> 01:00:34,210 โ˜Ž Hello. 610 01:00:34,700 --> 01:00:37,000 โ˜Ž I apologize for disturbing you. 611 01:00:37,500 --> 01:00:40,490 โ˜Ž My name is Narumiya from Plan 75. 612 01:00:40,920 --> 01:00:44,100 โ˜Ž This is Kakutani Michi's house, am I right? 613 01:00:44,420 --> 01:00:45,080 Yes, 614 01:00:45,190 --> 01:00:45,950 that's correct. 615 01:00:46,250 --> 01:00:50,810 โ˜Ž I would like to thank you for applying to Plan 75 this time around. 616 01:00:51,540 --> 01:00:55,210 โ˜Ž It's only for a short time but it's very nice to meet you. 617 01:00:55,790 --> 01:00:57,000 I'll be in your care. 618 01:00:57,920 --> 01:01:02,080 โ˜Ž I will call you regularly. 619 01:01:02,540 --> 01:01:05,460 โ˜Ž Our call center is open 24 hours. 620 01:01:05,790 --> 01:01:10,000 โ˜Ž If you have any concerns, please feel free to contact us anytime. 621 01:01:11,130 --> 01:01:13,420 Yes, thank you very much. 622 01:02:35,460 --> 01:02:35,990 You. 623 01:02:36,580 --> 01:02:38,580 Me? No, thank you. 624 01:02:41,700 --> 01:02:44,910 The dead can't use it. 625 01:02:45,510 --> 01:02:49,600 If it's not garbage and you can use it, everyone is happy. 626 01:02:59,300 --> 01:03:02,400 Keep their memory with you. 627 01:03:11,700 --> 01:03:14,080 I reluctantly got marriad the first time. 628 01:03:15,160 --> 01:03:17,040 I couldn't refuse an arranged marriage. 629 01:03:18,510 --> 01:03:20,630 Because it was a house that was doing business. 630 01:03:21,330 --> 01:03:23,900 From morning till night I was abused. 631 01:03:24,730 --> 01:03:26,790 It's hard, very hard. 632 01:03:28,670 --> 01:03:31,380 Every day, I kept thinking of running away. 633 01:03:33,110 --> 01:03:34,540 โ˜Ž Did you run away? 634 01:03:38,750 --> 01:03:40,250 I got pregnant. 635 01:03:42,410 --> 01:03:43,080 However, 636 01:03:45,630 --> 01:03:46,830 at birth 637 01:03:47,160 --> 01:03:49,520 it died with the umbilical cord wrapped around the neck. 638 01:03:52,500 --> 01:03:54,000 In a small hospital, 639 01:03:54,920 --> 01:03:57,210 a baby can't be saved in such cases, right? 640 01:03:59,750 --> 01:04:01,460 15 minutes passed already? 641 01:04:02,630 --> 01:04:05,290 When I'm talking with you, time sure flies. 642 01:04:06,210 --> 01:04:08,880 โ˜Ž I'll call you again on Friday. 643 01:04:09,370 --> 01:04:10,290 Friday. 644 01:04:10,710 --> 01:04:12,430 Ok, thank you very much. 645 01:04:13,170 --> 01:04:14,460 โ˜Ž Good night. 646 01:04:14,540 --> 01:04:15,670 Good night. 647 01:04:23,500 --> 01:04:25,000 โ˜Ž Ah.. Hello? 648 01:04:25,170 --> 01:04:25,990 Consultor. 649 01:04:26,250 --> 01:04:26,920 โ˜Ž Yes. 650 01:04:28,460 --> 01:04:30,000 I have a request. 651 01:04:49,540 --> 01:04:50,880 Thank you for waiting. 652 01:04:50,960 --> 01:04:52,310 Thank you very much. 653 01:05:07,000 --> 01:05:08,790 I'm sorry. You said it's not allowed. 654 01:05:08,880 --> 01:05:11,290 No, we'll be fine as long as we don't get caught. 655 01:05:12,020 --> 01:05:13,800 Why shouldn't we meet? 656 01:05:15,290 --> 01:05:20,290 It might affect your feelings or decision to continue, something like that. 657 01:05:23,380 --> 01:05:25,750 The atmosphere is quite different from the phone. 658 01:05:26,670 --> 01:05:27,880 Are you disappointed? 659 01:05:27,880 --> 01:05:30,580 Nothing like that. Thank you for coming. 660 01:05:32,400 --> 01:05:33,080 That's right.. 661 01:05:33,260 --> 01:05:34,880 Before I forget, here. 662 01:05:36,560 --> 01:05:37,540 No, I'm okay. 663 01:05:37,540 --> 01:05:38,920 It's okay, it's okay. 664 01:05:39,090 --> 01:05:40,750 This is for keeping me company. 665 01:05:41,000 --> 01:05:42,750 I recieved 100,000 yen, right? 666 01:05:43,300 --> 01:05:44,920 I have no use for it 667 01:05:45,140 --> 01:05:47,250 and I don't have grandkids to give them. 668 01:05:47,330 --> 01:05:48,250 Take it. 669 01:05:50,210 --> 01:05:51,540 Oh, no.. 670 01:05:52,340 --> 01:05:53,290 Thank you. 671 01:05:59,250 --> 01:06:02,170 Your voice gives the same impression. 672 01:06:02,330 --> 01:06:03,040 Oh yeah? 673 01:06:03,280 --> 01:06:03,920 Yes. 674 01:06:05,040 --> 01:06:07,290 I've always thought your voice is nice. 675 01:06:10,530 --> 01:06:12,130 My second husband too, 676 01:06:12,520 --> 01:06:14,210 when we first met, 677 01:06:14,890 --> 01:06:16,790 complimented me on how my voice sounds. 678 01:06:18,600 --> 01:06:19,540 Makes me feel happy. 679 01:06:23,630 --> 01:06:25,960 You have memories with your husband here? 680 01:06:26,250 --> 01:06:27,250 Yeah. 681 01:06:27,590 --> 01:06:30,000 I didn't know it changed so much. 682 01:06:33,080 --> 01:06:34,710 But this is the same. 683 01:06:36,670 --> 01:06:37,670 Melon soda. 684 01:06:38,710 --> 01:06:39,750 Cream soda. 685 01:06:43,310 --> 01:06:44,330 Looks delicious. 686 01:06:44,460 --> 01:06:45,750 Look, look. 687 01:09:02,290 --> 01:09:15,170 [melody playing announces the start of evening in Yuyake Koyake] 688 01:09:48,750 --> 01:09:50,880 I have no problem with the facility. 689 01:09:51,220 --> 01:09:54,310 The cremation furnace broke down. 690 01:09:55,440 --> 01:09:56,630 Yes, that's right. 691 01:09:59,000 --> 01:10:00,700 Yes, that's correct. 692 01:10:00,900 --> 01:10:02,290 Thank you for your trouble. 693 01:10:03,000 --> 01:10:05,670 So for everyone who was planning to use it tomorrow, 694 01:10:05,990 --> 01:10:08,780 should be informed of the changed schedule. 695 01:10:09,920 --> 01:10:11,080 Yes. 696 01:10:11,150 --> 01:10:13,290 I'm really sorry for causing you trouble. 697 01:10:14,090 --> 01:10:16,540 I will contact you later. 698 01:10:17,710 --> 01:10:18,380 Yes. 699 01:10:18,760 --> 01:10:20,250 Thank you for the good work. 700 01:10:21,750 --> 01:10:22,290 Yes. 701 01:10:22,620 --> 01:10:23,670 Excuse me. 702 01:10:24,320 --> 01:10:24,920 Yes. 703 01:10:28,920 --> 01:10:31,040 You said you were a day or two late. 704 01:10:32,250 --> 01:10:33,960 I wouldn't like it the other way around. 705 01:10:35,390 --> 01:10:37,710 What kind of company is this? 706 01:10:38,460 --> 01:10:39,170 Which one? 707 01:10:40,290 --> 01:10:42,170 This one but I haven't contacted them yet. 708 01:10:44,960 --> 01:10:46,920 I will call them. 709 01:10:47,080 --> 01:10:48,290 Ah.. it's fine. 710 01:10:48,320 --> 01:10:49,000 It's fine. 711 01:10:50,170 --> 01:10:51,300 My I have some coffee? 712 01:10:52,100 --> 01:10:52,670 Yes. 713 01:11:26,080 --> 01:11:26,830 I'll leave first. 714 01:11:27,170 --> 01:11:28,130 Good work. 715 01:12:04,000 --> 01:12:05,920 Industrial waste disposal business 716 01:12:04,000 --> 01:12:05,990 Business content 717 01:12:27,710 --> 01:12:32,790 Paper waste 718 01:12:27,710 --> 01:12:32,790 Wood chips 719 01:12:27,710 --> 01:12:32,790 Fiber waste 720 01:12:27,710 --> 01:12:32,790 Dust 721 01:12:27,710 --> 01:12:32,790 Animal manure 722 01:12:27,710 --> 01:12:32,790 Ashes 723 01:12:40,670 --> 01:12:43,210 โ˜Ž At a time like this, I decided to spoil myself. 724 01:12:44,130 --> 01:12:47,250 โ˜Ž I ordered sushi for delivery by talking to the chef. 725 01:12:48,790 --> 01:12:53,000 โ˜Ž Usually, when you order for one person, they don't accept. 726 01:12:53,080 --> 01:12:54,830 โ˜Ž But when I explained my situation, 727 01:12:55,010 --> 01:12:56,210 โ˜Ž he said "Understood!" 728 01:12:56,750 --> 01:12:58,700 โ˜Ž And brought me something exceptional. 729 01:13:00,510 --> 01:13:01,580 That's amazing. 730 01:13:03,580 --> 01:13:04,500 โ˜Ž As expected, 731 01:13:04,520 --> 01:13:05,920 โ˜Ž special treatment is different. 732 01:13:07,420 --> 01:13:09,310 I've never eaten anything special. 733 01:13:10,010 --> 01:13:12,790 In that case, I should have asked for your portion as well. 734 01:13:22,340 --> 01:13:25,920 โ˜Ž For our last call, I have to tell you a few things. 735 01:13:27,740 --> 01:13:28,460 โ˜Ž May I? 736 01:13:29,640 --> 01:13:30,180 Yes. 737 01:13:32,900 --> 01:13:36,080 โ˜Ž I explained this at the very beginning. 738 01:13:38,500 --> 01:13:40,100 โ˜Ž This is important, 739 01:13:40,340 --> 01:13:41,920 โ˜Ž so I have to repeat it. 740 01:13:43,420 --> 01:13:43,960 Yes. 741 01:13:47,210 --> 01:13:48,580 Plan 75 742 01:13:49,290 --> 01:13:52,010 was created in response to requests from clients. 743 01:13:52,710 --> 01:13:55,880 This is a service that we provide for free. 744 01:14:00,950 --> 01:14:03,460 In case you changed your mind, 745 01:14:04,290 --> 01:14:06,210 you can stop at any time. 746 01:14:08,420 --> 01:14:08,980 Yes. 747 01:14:15,160 --> 01:14:16,790 โ˜Ž About tomorrow morning, 748 01:14:18,420 --> 01:14:21,600 please do not lock the door when you leave the house. 749 01:14:24,580 --> 01:14:26,710 Afterwards, the person in charge, 750 01:14:29,230 --> 01:14:32,420 will visit your home for final confirmation and 751 01:14:32,610 --> 01:14:35,170 hand over your key to the landlord. 752 01:14:39,420 --> 01:14:40,460 Until the end, 753 01:14:40,710 --> 01:14:42,130 thank you for your care. 754 01:14:47,830 --> 01:14:50,040 โ˜Ž That's all from me. 755 01:14:53,390 --> 01:14:55,000 Do you have any questions? 756 01:14:59,840 --> 01:15:00,670 Everytime 757 01:15:03,650 --> 01:15:06,830 I talked with you, I felt happy. 758 01:15:09,340 --> 01:15:11,990 For listening to my long story and going out with me, 759 01:15:13,670 --> 01:15:15,750 thank you very much. 760 01:15:24,370 --> 01:15:25,040 โ˜Ž Then.. 761 01:15:27,290 --> 01:15:28,040 โ˜Ž with this.. 762 01:15:32,630 --> 01:15:33,670 Goodbye. 763 01:17:26,450 --> 01:17:31,400 Most of the people who come here are in their 70s or 80s. 764 01:17:32,420 --> 01:17:34,400 Being old is lonely. 765 01:17:35,480 --> 01:17:38,500 They can't help but want someone to listen to them. 766 01:17:39,890 --> 01:17:44,390 You have to listen carefully to what they have to say. 767 01:17:44,890 --> 01:17:46,290 That's your job. 768 01:17:47,790 --> 01:17:53,000 In fact, there are many who will tell you that they want to quit this plan. 769 01:17:55,130 --> 01:17:56,420 Don't let that happen. 770 01:17:57,130 --> 01:18:00,000 You have to guide them well. 771 01:18:01,670 --> 01:18:04,700 As a human being, it's natural to feel anxious. 772 01:18:05,700 --> 01:18:09,100 No one wants to decide when to die, right? 773 01:18:10,610 --> 01:18:14,710 It's important to clear these doubts properly. 774 01:18:15,960 --> 01:18:17,080 After that, 775 01:18:18,080 --> 01:18:21,700 the client would not leave any regrets in this world. 776 01:21:27,500 --> 01:21:28,330 My bad. 777 01:21:30,200 --> 01:21:32,210 I don't know what's wrong with me today. 778 01:21:34,730 --> 01:21:37,170 I usually don't wake up at 4. 779 01:21:41,540 --> 01:21:42,300 Uncle, 780 01:21:42,820 --> 01:21:43,750 your seat belt. 781 01:24:13,670 --> 01:24:17,290 ๐Ÿ“ป Since the morning, the whole area has been covered with thick white fog. 782 01:24:17,380 --> 01:24:22,420 ๐Ÿ“ป Both drivers and pedestrians need to be careful of poor visibility. 783 01:24:22,500 --> 01:24:27,630 ๐Ÿ“ป The temperature is minus 2.8 degrees. It's really cold. 784 01:24:27,710 --> 01:24:31,540 ๐Ÿ“ป Right now, the snowfall is getting stronger, mainly in Hokkaido. 785 01:24:31,630 --> 01:24:35,380 ๐Ÿ“ป As for other regions, the atmosphere is very unstable. 786 01:24:35,460 --> 01:24:38,920 ๐Ÿ“ป Localized rain and snow are expected in the afternoon. 787 01:24:39,000 --> 01:24:41,500 ๐Ÿ“ป It looks like you'd be better off with an umbrella today. 788 01:24:44,610 --> 01:24:45,630 Welcome~ 789 01:24:47,160 --> 01:24:48,200 It's cold, isn't it? 790 01:24:48,830 --> 01:24:51,300 Then what should I get today.. 791 01:24:54,380 --> 01:24:55,580 Oyakodon. 792 01:24:55,600 --> 01:24:56,420 Oyakodon? 793 01:24:56,420 --> 01:24:57,350 Yes, please. 794 01:24:57,370 --> 01:25:04,800 Oyakodon is a classic comfort food. Tender pieces of chicken, onions, and eggs are simmered in an umami-rich sauce and then poured over a bowl of fluffy steamed rice. 795 01:25:24,670 --> 01:25:25,540 Do you want to drink? 796 01:25:25,690 --> 01:25:26,290 What? 797 01:25:26,540 --> 01:25:27,170 Sake. 798 01:25:31,220 --> 01:25:31,960 You're right. 799 01:25:34,170 --> 01:25:35,040 Excuse me. 800 01:25:35,400 --> 01:25:35,960 Yes. 801 01:25:36,220 --> 01:25:37,000 Sake please. 802 01:25:37,670 --> 01:25:38,540 Just one? 803 01:25:38,690 --> 01:25:39,210 Yes. 804 01:25:58,740 --> 01:25:59,920 Here it is. 805 01:26:01,180 --> 01:26:01,830 Enjoy. 806 01:26:46,300 --> 01:26:47,190 Are you okay? 807 01:26:57,630 --> 01:26:58,670 Wanna go back? 808 01:27:33,250 --> 01:27:35,800 Your father was mad at me, right? 809 01:27:40,700 --> 01:27:41,750 He missed you. 810 01:27:50,710 --> 01:27:52,250 Even your voices are similar. 811 01:27:55,540 --> 01:27:56,710 You sound like him too. 812 01:27:58,710 --> 01:27:59,790 That's because 813 01:28:00,190 --> 01:28:01,200 we're brothers. 814 01:29:16,730 --> 01:29:18,920 Show me your left hand for a minute. 815 01:29:28,250 --> 01:29:28,960 This is 816 01:29:29,110 --> 01:29:30,980 anti-nausea medicine. 817 01:29:31,330 --> 01:29:32,080 Ah, yes. 818 01:29:32,170 --> 01:29:33,500 Your palm please. 819 01:29:35,460 --> 01:29:36,900 Alright, water. 820 01:29:46,300 --> 01:29:47,170 Did you swallow it? 821 01:29:49,360 --> 01:29:49,880 Yes 822 01:29:50,000 --> 01:29:51,700 Okay, I'll take this. 823 01:29:51,730 --> 01:29:53,100 I'll leave the water here. 824 01:29:55,760 --> 01:29:57,790 Show me your right hand. 825 01:30:02,370 --> 01:30:04,920 Please lie down and wait for a while. 826 01:30:04,960 --> 01:30:05,540 Yes. 827 01:30:05,960 --> 01:30:06,750 Excuse me. 828 01:30:06,770 --> 01:30:08,080 Thank you very much. 829 01:31:18,920 --> 01:31:21,400 The medicine will take effect soon. 830 01:31:21,420 --> 01:31:24,250 You should continue to breathe slowly. 831 01:31:25,210 --> 01:31:28,330 When you feel sleepy, just relax. 832 01:31:28,520 --> 01:31:31,400 It's okay for you to sleep. 833 01:31:36,330 --> 01:31:37,000 ๐Ÿ“ž Hello. 834 01:31:40,000 --> 01:31:40,790 ๐Ÿ“ž Yes, yes. 835 01:31:41,300 --> 01:31:42,210 ๐Ÿ“ž I understand. 836 01:31:45,060 --> 01:31:47,920 ๐Ÿ“ž Isn't it probably out of order? 837 01:31:49,960 --> 01:31:51,710 ๐Ÿ“ž Have you tried contacting the manufacturer? 838 01:31:53,260 --> 01:31:53,960 ๐Ÿ“ž What? 839 01:31:55,460 --> 01:31:56,040 ๐Ÿ“ž Yes. 840 01:31:57,630 --> 01:31:58,210 ๐Ÿ“ž Yes. 841 01:31:58,360 --> 01:31:59,420 ๐Ÿ“ž Ah, I see. 842 01:32:01,110 --> 01:32:03,900 ๐Ÿ“ž Then for the time being over there. 843 01:35:23,280 --> 01:35:23,880 Uncle. 844 01:35:28,250 --> 01:35:28,920 Uncle. 845 01:35:29,810 --> 01:35:30,380 Uncle. 846 01:38:08,750 --> 01:38:09,930 It's okay, it's okay. 847 01:38:25,420 --> 01:38:26,200 Bye, sir. 848 01:39:47,040 --> 01:39:48,830 โ˜Ž Only for cremation? 849 01:39:49,220 --> 01:39:49,810 Yes. 850 01:39:50,750 --> 01:39:53,000 โ˜Ž Did you arrange for transportation? 851 01:39:53,920 --> 01:39:54,460 No. 852 01:39:54,700 --> 01:39:55,960 I'll use my car. 853 01:39:56,330 --> 01:39:57,960 โ˜Ž Do you have a coffin? 854 01:39:58,580 --> 01:39:59,290 I don't. 855 01:40:00,130 --> 01:40:02,000 โ˜Ž We can prepare that here. 856 01:40:02,570 --> 01:40:03,800 Yes, please. 857 01:40:04,920 --> 01:40:07,630 โ˜Ž I will check the availability right now. 858 01:40:07,710 --> 01:40:09,380 โ˜Ž Please wait on hold. 859 01:40:09,460 --> 01:40:10,040 Yes. 860 01:40:21,670 --> 01:40:23,080 โ˜Ž Thank you for waiting. 861 01:40:23,210 --> 01:40:23,710 Yes. 862 01:40:23,790 --> 01:40:25,580 โ˜Ž It's very crowded. 863 01:40:26,040 --> 01:40:28,700 โ˜Ž Friday in 4 days at the earliest. 864 01:40:29,080 --> 01:40:32,290 โ˜Ž We have availability at 15:00 and 16:00. 865 01:40:32,500 --> 01:40:33,460 Four days later.. 866 01:40:34,540 --> 01:40:39,420 โ˜Ž Or there is only one opening at 4pm today. 867 01:41:23,880 --> 01:41:24,900 It's the police. 868 01:41:25,230 --> 01:41:26,700 You were driving very fast. 869 01:41:27,380 --> 01:41:28,170 I'm sorry. 870 01:41:29,940 --> 01:41:31,540 Your driver's license please? 871 01:41:42,390 --> 01:41:44,780 Your name is Okabe Hiromu-san? 872 01:41:45,130 --> 01:41:45,670 Yes. 873 01:41:46,510 --> 01:41:48,400 No changes in your personal information? 874 01:41:48,490 --> 01:41:49,080 Yes. 875 01:41:53,990 --> 01:41:54,830 Who is that? 876 01:41:56,440 --> 01:41:57,460 This is my uncle. 877 01:42:00,790 --> 01:42:02,710 Please wait a moment. 878 01:42:04,400 --> 01:42:06,210 Yokohama 132 Inquiry Center 879 01:42:07,750 --> 01:42:10,040 โ˜Ž This is the Inquiry Center, how may I help? 880 01:46:15,170 --> 01:46:16,920 Apple 881 01:46:26,290 --> 01:46:28,290 tree 882 01:46:29,670 --> 01:46:31,880 under 883 01:46:38,580 --> 01:46:40,880 Tomorrow 884 01:46:46,330 --> 01:46:47,380 again 885 01:46:53,800 --> 01:46:57,500 let's meet 886 01:47:02,040 --> 01:47:04,010 Twilight 887 01:47:09,750 --> 01:47:11,580 red 888 01:47:13,210 --> 01:47:15,540 sunset 889 01:47:20,490 --> 01:47:24,460 In the west 890 01:47:24,540 --> 01:47:27,000 sets.. 891 01:48:05,210 --> 01:48:15,100 Translation by fatema (mydramalist) fatemasubs (tumblr) 53847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.