All language subtitles for Palm Royale S02E10 1080p x265-ELiTE_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:35,929 --> 00:01:40,434 Many people, if asked, would tell you that great fortunes are built from luck. 2 00:01:45,397 --> 00:01:47,357 Uncle Beauregard. 3 00:01:47,441 --> 00:01:50,903 But I can personally attest that great fortunes 4 00:01:51,778 --> 00:01:54,615 come from misfortune. 5 00:01:54,698 --> 00:01:56,033 Somebody! Help! 6 00:01:58,285 --> 00:02:03,415 After each untimely Dellacorte death, my stake in the family fortune grew. 7 00:02:06,627 --> 00:02:07,753 And grew. 8 00:02:08,920 --> 00:02:10,172 And grew. 9 00:02:11,590 --> 00:02:14,676 And contrary to current mythology, 10 00:02:14,760 --> 00:02:18,138 which has me collecting trophies from my victims, 11 00:02:18,847 --> 00:02:21,183 what I was actually doing 12 00:02:21,266 --> 00:02:24,394 was collecting keepsakes of those I loved. 13 00:02:25,145 --> 00:02:27,147 Tokens of gratitude 14 00:02:27,231 --> 00:02:31,652 to those whose misfortune made my fortunate life possible. 15 00:02:32,486 --> 00:02:35,364 "Why me?" I would ask no one in particular. 16 00:02:35,447 --> 00:02:40,911 Why are some chosen to live a lucky life while others' lives are cut so short? 17 00:02:43,247 --> 00:02:47,000 I stopped asking these questions once I learned 18 00:02:47,668 --> 00:02:53,131 good fortune doesn't protect a woman from the world's condemnation. 19 00:02:53,882 --> 00:02:57,302 One pays with the currency of one's very soul. 20 00:02:59,763 --> 00:03:02,850 'Course, as one gathers life experience, 21 00:03:03,350 --> 00:03:09,022 one also realizes once gained, a fortune must be protected. 22 00:03:09,106 --> 00:03:10,607 No matter the person. 23 00:03:10,691 --> 00:03:14,027 No matter how meek, moral or magnanimous. 24 00:03:15,779 --> 00:03:21,368 All eventually learn the art of safeguarding our luck. 25 00:03:32,629 --> 00:03:33,630 Oh, my God. 26 00:03:34,882 --> 00:03:35,924 Maxine. 27 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 What have I done? 28 00:03:38,719 --> 00:03:41,513 He was an inch away from snapping my neck. 29 00:03:41,597 --> 00:03:44,224 You… You saved my life. 30 00:03:46,268 --> 00:03:47,269 No. 31 00:03:48,437 --> 00:03:50,772 - What are we gonna do? - Okay. 32 00:03:50,856 --> 00:03:53,942 Maybe we should be asking the timeworn question. 33 00:03:54,026 --> 00:03:55,485 "What would Norma do?" 34 00:03:56,236 --> 00:03:57,529 Maxine! 35 00:03:57,613 --> 00:03:58,739 - Snap out of it. - Yes. Okay. 36 00:03:58,822 --> 00:04:00,199 This is a moment for action. 37 00:04:00,282 --> 00:04:02,284 What would Norma do? 38 00:04:02,784 --> 00:04:06,538 She would get rid of the body before Douglas's wedding tonight. 39 00:04:06,622 --> 00:04:08,457 Yes. Attagirl. That's good. 40 00:04:09,082 --> 00:04:10,876 Okay, let me lock the door. 41 00:04:11,376 --> 00:04:12,753 Maxine, stay with me. 42 00:04:13,253 --> 00:04:15,255 Two things are clear. 43 00:04:15,339 --> 00:04:17,216 Mitzi can never know this happened, 44 00:04:17,298 --> 00:04:19,218 and Douglas can never know that baby wasn't his. 45 00:04:19,301 --> 00:04:21,762 Because if either one of them finds out either one of those things, 46 00:04:21,845 --> 00:04:23,555 they will call the wedding off. 47 00:04:23,639 --> 00:04:24,723 Maxine? 48 00:04:24,806 --> 00:04:25,807 Yes. 49 00:04:26,892 --> 00:04:28,477 Okay. I'm here. 50 00:04:29,019 --> 00:04:30,020 I'm here. 51 00:04:30,103 --> 00:04:31,563 - Roger dodger. - Okay, that's my girl. 52 00:04:31,647 --> 00:04:33,899 - Okay. - Okay. Let's get this pig in a blanket. 53 00:04:33,982 --> 00:04:35,317 Okay. 54 00:04:36,527 --> 00:04:38,820 - Okay. Over here. - Here. I'll roll him to you. 55 00:04:38,904 --> 00:04:40,280 - Okay. - Right here. 56 00:04:41,657 --> 00:04:43,033 - That's it. Okay. - So, I just… 57 00:04:43,700 --> 00:04:45,786 What do I do? I just plead self-defense? 58 00:04:46,411 --> 00:04:47,788 - No. Maxine. - Evelyn. 59 00:04:47,871 --> 00:04:51,375 - Yes? - You are absolutely not a murderer. 60 00:04:51,458 --> 00:04:53,335 There is no stain on your soul. 61 00:04:53,877 --> 00:04:55,921 But as witness to what happened to Linda, 62 00:04:56,004 --> 00:04:59,258 we should all know better how the legal system treats women in this town. 63 00:04:59,341 --> 00:05:01,009 Or anywhere really. 64 00:05:01,093 --> 00:05:02,886 - Right. Right. Okay. - Okay? All right. 65 00:05:02,970 --> 00:05:04,805 Let's… Here, I'll cover his head, 66 00:05:04,888 --> 00:05:06,306 - and you get his feet. - Okay. 67 00:05:07,391 --> 00:05:09,268 - Okay. You got it? - Okay. Just… Yeah. 68 00:05:12,729 --> 00:05:14,982 - Are you okay? Okay. - Yes, I'm good. I'm okay. Let's get him. 69 00:05:15,065 --> 00:05:16,984 - All right. - Be careful. Okay. 70 00:05:17,484 --> 00:05:20,320 - Swing him around. - Swing him? Okay. I'll lift him. 71 00:05:22,739 --> 00:05:23,824 Wait, wait. 72 00:05:23,907 --> 00:05:25,534 - Okay, breathe. - Where're we gonna hide him? 73 00:05:25,617 --> 00:05:27,452 I don't know. Somewhere where no one can find him. 74 00:05:27,536 --> 00:05:28,787 - Gee. - Wait a second. 75 00:05:29,288 --> 00:05:32,624 He was an alligator sommelier, right? 76 00:05:33,333 --> 00:05:35,669 - Fang and Tail. They've got a gator pond. - Yes. 77 00:05:36,211 --> 00:05:37,421 They'll gobble him down for good. 78 00:05:37,921 --> 00:05:39,256 They'll love that revenge! 79 00:05:39,339 --> 00:05:40,340 - Great. Okay. - Okay. 80 00:05:44,303 --> 00:05:45,304 Okay. 81 00:05:47,097 --> 00:05:48,098 Okay. 82 00:05:51,226 --> 00:05:53,770 Let's stuff him in the dumbwaiter and drag him to my car… 83 00:05:53,854 --> 00:05:55,856 - Great. Perfect! - …and then to the Fang. 84 00:05:57,274 --> 00:05:58,275 But wait. 85 00:05:59,067 --> 00:06:00,319 Evelyn, you drive a Corvette. 86 00:06:00,402 --> 00:06:02,404 Oh, my God. That's right. That's way too small. 87 00:06:04,114 --> 00:06:05,115 Through the tunnel. 88 00:06:05,782 --> 00:06:07,242 Norma's Rolls-Royce at the Dellacorte. 89 00:06:07,326 --> 00:06:08,952 It's got a trunk as big as a Frigidaire! 90 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 - Brilliant. Okay. - Let's go. Okay. 91 00:06:11,121 --> 00:06:12,372 Oh, God. 92 00:06:12,456 --> 00:06:14,416 - Help me pull on this side. - Okay. 93 00:06:15,667 --> 00:06:16,668 One, two, three. 94 00:06:19,421 --> 00:06:20,506 One, two, three. 95 00:06:20,589 --> 00:06:22,174 - Okay. - Be careful. 96 00:06:22,257 --> 00:06:23,342 Okay. 97 00:06:23,425 --> 00:06:26,178 - Okay. Okay, let me get this side. - Let's get this open. 98 00:06:26,261 --> 00:06:28,180 - One… - Two, three… 99 00:06:29,223 --> 00:06:31,808 And heave and ho. 100 00:06:35,395 --> 00:06:36,980 Evelyn? Why is the door locked? 101 00:06:37,064 --> 00:06:38,273 - It's Eddie. - What are we gonna do? 102 00:06:38,357 --> 00:06:39,942 - Oh, my God. Hide. - I gotta hide somewhere. 103 00:06:40,025 --> 00:06:41,735 - Here, here. Get in here. Go! - What? Evelyn. 104 00:06:41,818 --> 00:06:42,903 Get in. Get in, quickly. 105 00:06:46,615 --> 00:06:47,616 I'm coming. 106 00:06:52,329 --> 00:06:54,039 Why was the door locked? 107 00:06:54,122 --> 00:06:58,001 Because I'm alone. 108 00:06:58,502 --> 00:06:59,503 Evelyn. 109 00:07:01,588 --> 00:07:03,423 I may have judged you too harshly. 110 00:07:04,091 --> 00:07:05,092 And… 111 00:07:06,468 --> 00:07:08,387 I'm willing to work things out with you 112 00:07:09,388 --> 00:07:12,015 if you swear to me that things are over with Jed. 113 00:07:14,101 --> 00:07:15,769 It's over all right. 114 00:07:15,853 --> 00:07:19,147 I can guarantee you that nothing 115 00:07:19,231 --> 00:07:23,402 will ever happen ever again. 116 00:07:23,485 --> 00:07:24,528 She's not wrong. 117 00:07:25,362 --> 00:07:27,573 - He's here now, isn't he? - Don't be irrational. 118 00:07:27,656 --> 00:07:29,783 Where are you? Huh? 119 00:07:29,867 --> 00:07:34,079 He is not here, and he never will be here again! 120 00:07:34,162 --> 00:07:36,039 That's not a lie. Sorry. 121 00:07:36,123 --> 00:07:37,583 Evelyn, this relationship, 122 00:07:39,293 --> 00:07:41,336 it makes me feel insecure. 123 00:07:43,005 --> 00:07:44,840 You know so much more about the world. 124 00:07:44,923 --> 00:07:47,342 You're so much more sophisticated, you're… 125 00:07:47,426 --> 00:07:48,802 - It's 'cause she's older. - …you're… 126 00:07:48,886 --> 00:07:50,929 Say it. Older. 127 00:07:51,013 --> 00:07:52,139 See? 128 00:07:52,222 --> 00:07:55,350 It's clear you and I are due a larger conversation, 129 00:07:55,434 --> 00:07:58,854 but at the moment I have so much to do before the wedding. 130 00:07:58,937 --> 00:08:00,230 Like get rid of a dead body. 131 00:08:00,314 --> 00:08:02,399 - If you could just go now… - Wait. 132 00:08:02,482 --> 00:08:04,359 …and we will talk about this later. 133 00:08:04,443 --> 00:08:06,153 - Evelyn. - I've got so much to do. 134 00:08:06,236 --> 00:08:08,739 Please, please, believe me. We'll talk later. 135 00:08:14,870 --> 00:08:16,580 You had sex with a waiter in the dumbwaiter? 136 00:08:17,164 --> 00:08:19,082 - We had a dalliance. - A what? 137 00:08:19,166 --> 00:08:20,709 We fucked. 138 00:08:21,210 --> 00:08:23,253 All right, let's get him down to the… Let's get him down. 139 00:08:23,337 --> 00:08:24,880 - Then we'll run down to the… - Basement. 140 00:08:24,963 --> 00:08:26,590 - …basement and meet him there. - Hold him nice. 141 00:08:27,925 --> 00:08:30,135 Well, here goes nothing. 142 00:08:30,219 --> 00:08:33,597 This is probably the last time I can show my face in public 143 00:08:33,679 --> 00:08:38,393 before that deranged egg maniac Madge Post brands me as Nixon's whore forever. 144 00:08:38,477 --> 00:08:40,520 What are you doing? 145 00:08:41,020 --> 00:08:42,773 Well, I'm sharpening my antlers. 146 00:08:42,856 --> 00:08:44,274 Happy to talk to her if you want. 147 00:08:44,358 --> 00:08:45,817 No. Are you coming? 148 00:08:45,901 --> 00:08:47,903 I have to get the groom's cake to the caterers. 149 00:08:47,986 --> 00:08:51,657 And then you have to drop me off at the Dellacorte so I can help Mitzi dress. 150 00:08:51,740 --> 00:08:53,283 No can do, babe. 151 00:08:53,367 --> 00:08:54,535 You're on your own. 152 00:08:55,118 --> 00:08:57,955 I got the golden ticket. 153 00:08:58,997 --> 00:09:01,542 The International Order of the Stag is giving me an award. 154 00:09:02,334 --> 00:09:05,295 Yeah, I have to show up today at 4 o'clock at the Shiny Sheet. 155 00:09:05,379 --> 00:09:06,380 They're gonna take my picture. 156 00:09:06,463 --> 00:09:10,467 You're missing your best friend's wedding so you can have your photo taken? 157 00:09:11,051 --> 00:09:12,803 Doug-a-boo would want this for me. 158 00:09:14,972 --> 00:09:16,849 Why can't I have anything for myself? 159 00:09:17,599 --> 00:09:18,725 Dinah, d… 160 00:09:18,809 --> 00:09:20,310 Do you even love me anymore? 161 00:09:25,482 --> 00:09:27,150 I have to get the cake to the Palm. 162 00:09:31,446 --> 00:09:32,447 Blind item: 163 00:09:33,240 --> 00:09:37,202 which Palm Beach socialite is rumored to be a mole for the Soviet government? 164 00:09:37,953 --> 00:09:39,329 We've seen it too. 165 00:09:39,413 --> 00:09:42,624 Rumor has it ole J. Edgar's none too happy. 166 00:09:42,708 --> 00:09:45,669 Someone could help him. If he returns the favor. 167 00:09:45,752 --> 00:09:47,296 Just, what are we talking about here? 168 00:09:47,379 --> 00:09:48,380 Our boss. 169 00:09:49,548 --> 00:09:50,674 Yes, the rumors are true. 170 00:09:51,592 --> 00:09:54,303 We moonlight with the Russians when our interests align. 171 00:09:55,679 --> 00:09:56,847 The Mole wants a meeting. 172 00:09:57,764 --> 00:09:58,807 - Where? - Not so fast. 173 00:09:58,891 --> 00:10:03,312 We only spill our Cuban beans if we get immunity. 174 00:10:05,230 --> 00:10:06,398 That could be arranged. 175 00:10:07,816 --> 00:10:11,987 The Mole wants to meet star reporter Ann Holiday at the Shiny Sheet today. 176 00:10:12,070 --> 00:10:13,363 4:00 p.m. sharp. 177 00:10:13,906 --> 00:10:15,616 He wants to tell his side of the story. 178 00:10:16,116 --> 00:10:18,493 Instead, we are telling you. 179 00:10:23,540 --> 00:10:26,043 Our blind item worked beyond our wildest dreams. 180 00:10:26,126 --> 00:10:28,712 And now I am going to get the scoop of a lifetime. 181 00:10:28,795 --> 00:10:30,047 No, you are not. 182 00:10:30,130 --> 00:10:32,424 Look, I'm going to meet this mole by myself. 183 00:10:32,508 --> 00:10:35,802 I promise, you'll get your interview from his jail cell. 184 00:10:35,886 --> 00:10:37,596 But I'm sorry, Ann. 185 00:10:37,679 --> 00:10:40,015 I can't let you nowhere near the Shiny Sheet today. 186 00:10:42,309 --> 00:10:45,479 As I recall, I did in fact mention there was a dalliance, 187 00:10:45,562 --> 00:10:47,105 I just didn't specify who it was. 188 00:10:47,189 --> 00:10:50,067 Well, I can't say that I'm happy that one of my best gal pals 189 00:10:50,150 --> 00:10:51,401 would withhold such a secret. 190 00:10:51,485 --> 00:10:53,070 Bootlegger? 191 00:10:53,612 --> 00:10:54,738 - Hello? - What is it? 192 00:10:55,322 --> 00:10:56,782 - There's someone there. - What? 193 00:10:56,865 --> 00:10:57,866 Here, quick. 194 00:10:58,575 --> 00:11:00,536 Put some of this stuff on him. 195 00:11:00,619 --> 00:11:02,621 Cover up the body. Quick. 196 00:11:02,704 --> 00:11:05,374 - Who's down there? - This isn't really big enough. 197 00:11:05,874 --> 00:11:08,377 Okay, good. It looks like we're setting a table. 198 00:11:09,169 --> 00:11:10,170 It wasn't me. 199 00:11:11,004 --> 00:11:12,089 - Mary. - Mary. 200 00:11:13,799 --> 00:11:15,300 What wasn't you? 201 00:11:15,384 --> 00:11:18,720 I heard kerfuffling and gunshots. 202 00:11:19,221 --> 00:11:20,222 What're you talking about? 203 00:11:20,305 --> 00:11:21,640 I didn't hear anyone get shot in the back. 204 00:11:25,811 --> 00:11:26,812 I… 205 00:11:27,437 --> 00:11:29,731 I fear that I've lost my bootlegger. 206 00:11:30,440 --> 00:11:33,652 I broke the Davidsoul orb over his skull. 207 00:11:33,735 --> 00:11:35,863 And so he abandoned me. 208 00:11:35,946 --> 00:11:37,281 And if I find him, 209 00:11:37,865 --> 00:11:39,157 I'm going to kill him. 210 00:11:39,241 --> 00:11:40,576 I'm furious. 211 00:11:40,659 --> 00:11:42,995 And furiously in love. 212 00:11:43,078 --> 00:11:44,162 I have an idea. 213 00:11:44,246 --> 00:11:48,292 Why don't you just hand this over to me and… 214 00:11:48,375 --> 00:11:49,918 maybe instead, you can just yell at him. 215 00:11:50,002 --> 00:11:51,628 Your boyfriend. 216 00:11:51,712 --> 00:11:53,088 Maybe that's my fate. 217 00:11:53,172 --> 00:11:56,300 To wander these hallowed hallways. 218 00:11:56,967 --> 00:11:59,553 Forever in search of my lost love. 219 00:12:00,721 --> 00:12:02,723 I've become a Brontë novel. 220 00:12:04,099 --> 00:12:05,100 What a fate. 221 00:12:05,184 --> 00:12:06,268 Gosh, that may be, Mary. 222 00:12:06,351 --> 00:12:09,313 But in a few days, when you decide that's actually not the case, 223 00:12:09,396 --> 00:12:11,440 God willing, the pool will soon be open 224 00:12:11,523 --> 00:12:12,691 - at the Palm Royale. - Yeah. 225 00:12:12,774 --> 00:12:15,110 And you can take in some vitamin D. 226 00:12:16,111 --> 00:12:17,321 Which you need. 227 00:12:21,825 --> 00:12:23,493 Bootlegger. 228 00:12:25,412 --> 00:12:26,997 Bootlegger. 229 00:12:30,167 --> 00:12:32,586 It worked. She didn't notice a thing. Perfect. 230 00:12:32,669 --> 00:12:34,588 - It's a great cover-up. - This way. 231 00:12:34,671 --> 00:12:37,216 - This way? Feet first? - Yep. Come on. Feet first. 232 00:12:39,259 --> 00:12:41,303 - Okay. - Okay. I'll be right back. 233 00:12:42,221 --> 00:12:43,222 Wait a second. 234 00:12:44,890 --> 00:12:45,891 What? 235 00:12:46,391 --> 00:12:49,311 Did Mary say she hit the bootlegger over the head with the orb? 236 00:12:49,394 --> 00:12:51,271 Yes, she said that. Why? 237 00:12:57,027 --> 00:12:58,403 Jed is the bootlegger. 238 00:13:00,739 --> 00:13:02,533 He's been behind all this. 239 00:13:02,616 --> 00:13:04,910 Running around these tunnels, fooling Mary, 240 00:13:04,993 --> 00:13:08,038 working all the women in town, sending messages to Mitzi. 241 00:13:09,039 --> 00:13:10,916 Oh, my gosh, it all makes sense. 242 00:13:10,999 --> 00:13:13,710 - Oh, no. No, no, no. - What is it? 243 00:13:13,794 --> 00:13:16,797 I think I just realized I shared a lover with Mitzi and Ma… 244 00:13:18,090 --> 00:13:19,091 Mary. 245 00:13:21,301 --> 00:13:23,303 - Well, you know what that means? - What? 246 00:13:24,012 --> 00:13:26,014 You three are Eskimo Sisters. For life. 247 00:13:26,098 --> 00:13:28,475 I've never heard that expression before, 248 00:13:28,559 --> 00:13:31,812 but I can intuit what it means, and I feel like throwing up. 249 00:13:31,895 --> 00:13:33,146 I believe the word is Inuit. 250 00:13:41,029 --> 00:13:42,489 I know Eddie is upset with you, 251 00:13:43,323 --> 00:13:45,242 and that's gotta be hard. 252 00:13:48,120 --> 00:13:49,580 But I really think he'll forgive you… 253 00:13:51,498 --> 00:13:53,166 'cause I really believe he loves you. 254 00:13:53,834 --> 00:13:56,128 And that is rare in this town, believe me. 255 00:13:57,254 --> 00:13:58,797 So, no matter what happens, 256 00:14:00,132 --> 00:14:02,259 consider yourself one of the lucky ones. 257 00:14:04,219 --> 00:14:07,890 You know what's funny, Maxine, and frankly very telling? 258 00:14:08,390 --> 00:14:11,476 No one ever said Eddie was the lucky one. 259 00:14:11,977 --> 00:14:12,978 Not once. 260 00:14:14,146 --> 00:14:18,775 I was so caught up in all the things I thought I needed to do to hold onto him. 261 00:14:18,859 --> 00:14:20,402 As if I were unworthy. 262 00:14:21,278 --> 00:14:25,282 And the more I think about it, the more my, if I believed in psychology, 263 00:14:26,033 --> 00:14:29,161 the more my subconscious motivations for sleeping with Jed 264 00:14:30,120 --> 00:14:31,455 are becoming very clear. 265 00:14:32,623 --> 00:14:33,624 Clear how? 266 00:14:33,707 --> 00:14:36,460 Just go upstairs and get the keys to the Rolls so we can get this over with. 267 00:14:36,543 --> 00:14:38,795 - Yes. Lot to process. - Go. 268 00:14:43,759 --> 00:14:45,511 Okay, coast is clear. 269 00:14:46,970 --> 00:14:47,971 Never mind. 270 00:14:54,019 --> 00:14:55,020 Can I come in? 271 00:14:58,815 --> 00:15:00,317 The FBI is here. 272 00:15:00,400 --> 00:15:02,361 What? How could he have found out already? 273 00:15:03,987 --> 00:15:05,113 You disappeared. 274 00:15:05,197 --> 00:15:07,324 I'm sorry. I had to save my marriage. 275 00:15:08,825 --> 00:15:10,077 But why are you here now? 276 00:15:11,078 --> 00:15:13,789 Hoover had the offices bugged, and got us both on tape. 277 00:15:14,706 --> 00:15:16,500 Well… in the act. 278 00:15:17,084 --> 00:15:19,628 I'm to do as they say, or I'll be exposed. 279 00:15:19,711 --> 00:15:21,505 "As they say?" What do you mean? Do what? 280 00:15:21,588 --> 00:15:26,051 I have orders to show up today at the Shiny Sheet at 4:00. 281 00:15:27,636 --> 00:15:28,637 They're… 282 00:15:29,638 --> 00:15:31,056 They're shoot-to-kill orders. 283 00:15:31,139 --> 00:15:33,851 - Okay, good news. It's not about us. - Do I look like the kind of person 284 00:15:33,934 --> 00:15:36,270 - who could assassinate in cold blood? - Bad news is Tom has to kill someone. 285 00:15:36,353 --> 00:15:37,813 There is another way. 286 00:15:39,231 --> 00:15:40,274 Be free. 287 00:15:41,066 --> 00:15:42,317 My kids. 288 00:15:42,401 --> 00:15:44,778 They will love you as you are. 289 00:15:44,862 --> 00:15:46,405 I guarantee that. 290 00:15:49,116 --> 00:15:50,117 Kiss me. 291 00:15:57,457 --> 00:15:59,543 Who the hell is gonna get killed today? 292 00:16:00,043 --> 00:16:01,795 The question is, who else is gonna get killed? 293 00:16:01,879 --> 00:16:02,880 Yeah, remember? 294 00:16:06,967 --> 00:16:07,968 I have to go. 295 00:16:15,601 --> 00:16:17,769 Rafael? Are you ready? We're gonna be late. 296 00:16:17,853 --> 00:16:19,229 Who the hell's Rafael? 297 00:16:21,064 --> 00:16:22,482 It's Robert's son. 298 00:16:23,150 --> 00:16:24,234 He reached out. 299 00:16:25,110 --> 00:16:27,154 - Robert has a son? - Yes, I'll explain. Come on. 300 00:16:27,905 --> 00:16:28,906 Rafi? 301 00:16:31,158 --> 00:16:35,829 So, before Robert embraced being a momo, he had a kid in Puerto Rico. 302 00:16:35,913 --> 00:16:36,914 Gosh. 303 00:16:36,997 --> 00:16:40,000 Yeah, he left there and came here for… reasons. 304 00:16:40,083 --> 00:16:43,629 And a big story came out, and Robert's face is all over the papers. 305 00:16:44,129 --> 00:16:47,549 Rafi tracked him down, and then, well, they became reunited. 306 00:16:47,633 --> 00:16:49,635 - That's so touching. - I know. 307 00:16:49,718 --> 00:16:51,136 Rafi, we gotta go. We're late. 308 00:16:52,137 --> 00:16:53,972 - The bar. The bar. - The bar? Okay. 309 00:16:58,936 --> 00:17:02,439 I have classic peanut, cashew, and this, my friend, is a filbert. 310 00:17:02,523 --> 00:17:04,608 That is so interesting. Thank you, Evelyn. 311 00:17:04,691 --> 00:17:07,402 - Hello, Robert. - Hi, ladies. What are you up to? 312 00:17:07,486 --> 00:17:11,823 Nothing. We just came by to… borrow the Rolls. 313 00:17:12,324 --> 00:17:13,325 To… 314 00:17:13,407 --> 00:17:15,911 Decorate it for the happy couple. 315 00:17:15,993 --> 00:17:19,289 No problem, I can take Rafi to court in my Vespa. 316 00:17:20,374 --> 00:17:21,375 He's here. 317 00:17:24,044 --> 00:17:26,338 - There you are. - Oh, my goodness. 318 00:17:26,421 --> 00:17:28,048 Here he is. Oh, my goodness. 319 00:17:28,131 --> 00:17:29,216 He looks just like you. 320 00:17:31,677 --> 00:17:33,262 Welcome. I'm Maxine. 321 00:17:33,345 --> 00:17:35,305 - Hi. - This is Evelyn. 322 00:17:35,389 --> 00:17:36,431 - Charmed. - Hello. 323 00:17:37,057 --> 00:17:39,059 I'm so sorry, you said you're going to court? 324 00:17:39,142 --> 00:17:41,687 Yep. To ask that I get custody. 325 00:17:41,770 --> 00:17:43,814 So he can move to Palm Beach, finish high school here, 326 00:17:43,897 --> 00:17:47,192 spend some time with me so we can get to know each other a little better. 327 00:17:47,276 --> 00:17:48,652 My mother will be upset, 328 00:17:48,735 --> 00:17:51,071 but I hate the man she married. 329 00:17:51,154 --> 00:17:53,031 He's always screaming at me. 330 00:17:53,574 --> 00:17:56,201 "Be a man, Rafael. Toughen up, Rafael." 331 00:17:57,911 --> 00:18:00,747 Well, I think it is wonderful that you are here getting to know your dad. 332 00:18:01,415 --> 00:18:05,961 You know, I never had the opportunity to get to know my alcoholic… 333 00:18:07,462 --> 00:18:09,089 Eskimo Sister. 334 00:18:10,090 --> 00:18:13,051 - Do you happen to know what an Eskimo-- - Maxine, they have to get going. 335 00:18:13,135 --> 00:18:14,970 And we have things to do too, don't we? 336 00:18:15,053 --> 00:18:17,514 - Yes. - Have you ever ridden a Vespa? 337 00:18:17,598 --> 00:18:19,266 - No. - It's so cool. We gotta go. 338 00:18:19,349 --> 00:18:21,727 We're gonna have so much fun. And the day is perfect. Come on, let's go. 339 00:18:21,810 --> 00:18:22,811 - Bye, ladies. - Bye. 340 00:18:22,895 --> 00:18:23,896 - Bye-bye. - Bye. 341 00:18:25,772 --> 00:18:27,482 - Cute. - So cute. 342 00:18:28,525 --> 00:18:32,029 Okay, listen, will you tell me what's become clear, 343 00:18:32,112 --> 00:18:35,324 or why you… with him. 344 00:18:35,407 --> 00:18:37,492 I will tell you while we get this body to the Rolls. 345 00:18:37,576 --> 00:18:39,161 - Okay. Okay. - But we gotta multitask. 346 00:18:39,244 --> 00:18:40,829 Okay. Okay. 347 00:18:40,913 --> 00:18:43,248 Even though my time with Eddie was fulfilling 348 00:18:43,332 --> 00:18:45,459 and affirming in many ways, I… 349 00:18:45,542 --> 00:18:47,169 I may not need him. 350 00:18:47,252 --> 00:18:49,880 Are you saying you can conceive of existing 351 00:18:49,963 --> 00:18:52,966 without having a husband or being in pursuit of a husband? 352 00:18:53,050 --> 00:18:55,385 I hate to admit it, but apparently I have feelings 353 00:18:55,469 --> 00:18:58,180 that just happen to align themselves with the thing they call… 354 00:19:00,682 --> 00:19:01,683 feminism. 355 00:19:01,767 --> 00:19:03,810 - And if you tell anyone I used that word… - No! I-- 356 00:19:03,894 --> 00:19:05,729 - Your secret is safe with me. - All right. 357 00:19:05,812 --> 00:19:07,648 Let's feed this fucker to the alligators. 358 00:19:10,359 --> 00:19:12,194 - Mitzi. - For God's sake. 359 00:19:12,819 --> 00:19:14,112 - Over here. - Yes. 360 00:19:20,911 --> 00:19:22,579 Evelyn, you're okay. 361 00:19:22,663 --> 00:19:24,373 Thank God. 362 00:19:25,040 --> 00:19:27,334 I was so sure Jed was gonna hurt you. 363 00:19:27,417 --> 00:19:31,421 What? No, I'm alive, and we all are alive. 364 00:19:31,505 --> 00:19:33,549 For now. But he could do anything. 365 00:19:33,632 --> 00:19:34,758 He won't. 366 00:19:34,842 --> 00:19:35,926 You don't know that. 367 00:19:36,718 --> 00:19:37,886 I do. 368 00:19:37,970 --> 00:19:41,974 Because we… reached out to our friend Virginia at the FBI 369 00:19:42,057 --> 00:19:45,310 and told her we think that Jed was the-- 370 00:19:45,394 --> 00:19:47,980 is the killer of my twin sister. 371 00:19:48,063 --> 00:19:50,148 And so, she put out an APB on him, 372 00:19:50,232 --> 00:19:53,235 and apparently, he found out and fled town forever. 373 00:19:53,318 --> 00:19:56,864 Right. So you never have to worry about seeing Jed ever again. 374 00:19:58,115 --> 00:19:59,783 Yoo-hoo. Hello! 375 00:19:59,867 --> 00:20:01,368 Maid of honor calling! 376 00:20:05,330 --> 00:20:07,040 Good! Tears! 377 00:20:07,124 --> 00:20:08,625 It is not a real wedding 378 00:20:08,709 --> 00:20:11,920 if you are not sobbing with regret and loathing on the big day, my darling. 379 00:20:13,839 --> 00:20:15,007 Does it smell like dead body? 380 00:20:15,090 --> 00:20:16,091 No. 381 00:20:17,593 --> 00:20:20,804 Would you mind taking Mitzi upstairs and helping her get ready? 382 00:20:20,888 --> 00:20:22,306 Are you ready? Come on. 383 00:20:22,848 --> 00:20:23,849 Come on. 384 00:20:23,932 --> 00:20:26,685 Let's get you poured into a wedding dress. Come on. 385 00:20:28,312 --> 00:20:31,773 Turn that frown upside-down. 386 00:20:31,857 --> 00:20:32,983 Okay. 387 00:20:33,066 --> 00:20:34,526 We've gotta hurry. The wedding's at 5:00. 388 00:20:34,610 --> 00:20:36,528 - Okay. - Nope, I'm driving. You're a wreck. 389 00:20:36,612 --> 00:20:37,613 Hi, ladies. 390 00:20:37,696 --> 00:20:39,531 - Hi, Douglas. Goodbye, Douglas. - Douglas. 391 00:20:40,324 --> 00:20:41,325 Wow. 392 00:20:42,242 --> 00:20:44,411 You're looking awfully well. 393 00:20:44,494 --> 00:20:50,125 I'm feeling surprisingly great, except for this annoying rash. 394 00:20:50,209 --> 00:20:52,211 Max, remember how I always used to tell you 395 00:20:52,294 --> 00:20:54,546 that whenever I took aspirin I'd get this rash? 396 00:20:54,630 --> 00:20:56,840 Yeah, we don't have time for a shaggy-dog story, we have to get going. 397 00:20:56,924 --> 00:20:59,051 Well, apparently, I am allergic. 398 00:20:59,134 --> 00:21:00,802 Here's the irony, 399 00:21:00,886 --> 00:21:03,847 that I'm supposed to take large quantities of aspirin 400 00:21:03,931 --> 00:21:05,057 in order to counteract 401 00:21:05,140 --> 00:21:07,768 - this heart condition I have… - You don't say. 402 00:21:07,851 --> 00:21:10,103 …which is genetic. It's killed all the Dellacorte men early. 403 00:21:10,187 --> 00:21:12,105 - Isn't that amazing? - Fascinating. Let's go. 404 00:21:12,189 --> 00:21:14,399 Listen, we'll see you at your wedding. Okay? 405 00:21:14,483 --> 00:21:15,734 - I gotta-- - Yeah, Max… 406 00:21:17,361 --> 00:21:19,154 Look, I've been meaning to talk to you about that. 407 00:21:19,238 --> 00:21:20,656 Douglas, honey, can it wait? 408 00:21:21,156 --> 00:21:22,533 Look, I've just survived… 409 00:21:24,952 --> 00:21:26,745 a near-death experience. 410 00:21:26,828 --> 00:21:27,829 Yes. 411 00:21:28,622 --> 00:21:31,375 And I've made a life with Mitzi. 412 00:21:31,917 --> 00:21:35,337 A life. And that life needs to be honored. 413 00:21:35,420 --> 00:21:38,841 It can't just be tossed away like some piece of garbage. 414 00:21:38,924 --> 00:21:39,925 No. 415 00:21:40,008 --> 00:21:43,262 A child… My child deserves to have both of its parents. 416 00:21:43,345 --> 00:21:46,098 And I think that… God, I think that you of… 417 00:21:46,181 --> 00:21:49,393 As an orphan would understand that as much as anybody. 418 00:21:50,561 --> 00:21:51,562 So, listen. I've… 419 00:21:53,564 --> 00:21:54,690 I've changed the plan. 420 00:21:56,567 --> 00:21:58,861 Mitz and I will get married, we'll have the baby, 421 00:21:58,944 --> 00:22:01,363 then we'll get the money. You'll get your share, of course. 422 00:22:01,446 --> 00:22:05,993 Then, you and I can officially "reconcile" when the kid is 18. 423 00:22:06,577 --> 00:22:07,870 Doesn't that make a lot of sense? 424 00:22:07,953 --> 00:22:14,209 God, I'm gonna be the first Dellacorte man to see his child all the way to adulthood. 425 00:22:14,293 --> 00:22:15,919 - Maxine? - Eighteen? 426 00:22:16,420 --> 00:22:17,963 - Yeah. - Eighteen years from now? 427 00:22:19,006 --> 00:22:21,133 Just change the plan. 428 00:22:22,384 --> 00:22:23,677 - Uh-huh. - Yeah. 429 00:22:24,261 --> 00:22:26,388 Did you take your aspirin today? 430 00:22:26,471 --> 00:22:28,098 - Yeah. Every twelve hours like clockwork. - Don't… 431 00:22:28,182 --> 00:22:29,349 Don't do it, Maxine. 432 00:22:29,975 --> 00:22:30,976 Please. 433 00:22:31,059 --> 00:22:34,855 The baby isn't even yours, you dum-dum. 434 00:22:36,732 --> 00:22:37,733 Come again? 435 00:22:37,816 --> 00:22:42,070 Mitzi's baby is not yours! 436 00:22:44,281 --> 00:22:45,324 Now can we go? 437 00:22:45,407 --> 00:22:46,658 Yes, let's go. 438 00:22:48,535 --> 00:22:51,788 I will see you at your wedding, and you better be there or I will kill you. 439 00:22:57,878 --> 00:23:00,130 Aren't you just the most glorious. 440 00:23:02,049 --> 00:23:03,050 Glowing. 441 00:23:05,427 --> 00:23:07,763 Mitzi, what is it? 442 00:23:11,850 --> 00:23:15,312 I've always had a boyfriend. 443 00:23:16,271 --> 00:23:18,232 And now, 444 00:23:19,942 --> 00:23:21,818 I'm going to have a husband. 445 00:23:22,569 --> 00:23:28,534 And promise to love and obey him forever. 446 00:23:29,618 --> 00:23:32,663 And I'm tired of obeying, I think. 447 00:23:34,540 --> 00:23:38,669 Husbands are as useful as you make them. 448 00:23:38,752 --> 00:23:40,546 But what about me? 449 00:23:41,713 --> 00:23:45,801 Like, actually me? 450 00:23:46,844 --> 00:23:49,304 The way I looked at it when I was your age… 451 00:23:51,807 --> 00:23:53,809 was that it was much better 452 00:23:54,393 --> 00:23:59,147 to feel safe and secure and without any want, 453 00:24:00,065 --> 00:24:02,609 while deciding on all that hope and dream stuff. 454 00:24:03,902 --> 00:24:06,780 It's not like I was cut out to be a starving artist or something 455 00:24:06,864 --> 00:24:09,199 'cause I'm definitely not an artist. So… 456 00:24:11,535 --> 00:24:13,203 Why bother starving? 457 00:24:13,996 --> 00:24:18,917 It's not easy to be a woman alone. 458 00:24:19,001 --> 00:24:20,878 Just look at Maxine. 459 00:24:23,422 --> 00:24:29,303 Sometimes someone else's desire is a woman's best path to power. 460 00:24:43,317 --> 00:24:44,318 Dinah? 461 00:24:45,903 --> 00:24:46,904 What's wrong? 462 00:24:55,495 --> 00:24:56,538 Oh, my God. 463 00:25:07,591 --> 00:25:08,967 "My dear Norma. 464 00:25:09,551 --> 00:25:12,804 The less you give me, the more I want to give you. 465 00:25:14,890 --> 00:25:16,975 Here is my most prized possession: 466 00:25:17,059 --> 00:25:21,813 The last uncollected Fabergé Imperial egg. 467 00:25:21,897 --> 00:25:23,065 Yours always, Axel." 468 00:25:23,148 --> 00:25:25,108 I will see you at the wedding. 469 00:25:28,153 --> 00:25:30,197 Here we are. Thank God this is almost over. 470 00:25:30,739 --> 00:25:33,909 So, what do you think? They just eat him up? Clothes and all? 471 00:25:33,992 --> 00:25:37,204 I hope so. I have no desire to see him undressed again. 472 00:25:37,287 --> 00:25:41,875 Although he did have a dick like an unsliced braciole. 473 00:25:42,626 --> 00:25:43,627 Oh, my. 474 00:25:44,336 --> 00:25:45,462 Oh, Lord. Here we are. 475 00:25:46,338 --> 00:25:49,174 What? Where's the water? 476 00:25:49,258 --> 00:25:51,426 More importantly, where are all the alligators? 477 00:25:51,510 --> 00:25:53,846 "Maintenance…Okahumpa"? 478 00:25:53,929 --> 00:25:56,473 That's a three-hour drive. We'll never make it back in time. 479 00:25:57,182 --> 00:26:00,269 Now we gotta think of another place to stash the body until tonight. 480 00:26:02,437 --> 00:26:03,480 The freezer. 481 00:26:21,915 --> 00:26:22,958 Dinah! 482 00:26:23,041 --> 00:26:25,169 How the devil did you get past Fritz and Jorgen? 483 00:26:25,252 --> 00:26:26,587 Someone is going to pay. 484 00:26:26,670 --> 00:26:28,797 I don't care who pays. 485 00:26:28,881 --> 00:26:31,091 So long as it's not me… 486 00:26:34,636 --> 00:26:36,221 and it is not my husband. 487 00:26:36,305 --> 00:26:38,682 Oh, my God. The twelfth Imperial egg. 488 00:26:40,934 --> 00:26:44,104 Never underestimate me again. 489 00:26:44,188 --> 00:26:45,772 Repeat after me, 490 00:26:45,856 --> 00:26:49,443 "You are a formidable person, Mrs. Dinah Donahue." 491 00:26:50,402 --> 00:26:53,739 "You are a formidable person, Mrs. Dinah Donahue." 492 00:26:53,822 --> 00:26:57,743 "You have standing, Mrs. Dinah Donahue." 493 00:26:57,826 --> 00:26:59,661 Standing is practically your middle name. 494 00:27:00,287 --> 00:27:03,999 - "You don't need to be scared anymore." - Honey, no one can promise you that. 495 00:27:04,499 --> 00:27:05,501 Say it. 496 00:27:06,960 --> 00:27:09,963 As God is my witness, you will never be scared again. 497 00:27:10,047 --> 00:27:13,509 Those words mean something coming from you. 498 00:27:13,592 --> 00:27:15,469 Of course. Of course they do. 499 00:27:15,552 --> 00:27:16,553 It's… 500 00:27:18,680 --> 00:27:20,974 It's where you live. It's how you live. 501 00:27:21,725 --> 00:27:22,809 Someone… 502 00:27:24,645 --> 00:27:26,230 Someone like you 503 00:27:27,731 --> 00:27:32,319 living in a big, beautiful place like this telling me it's all gonna be okay. 504 00:27:32,903 --> 00:27:37,407 Hell, even if you're lying to me, it makes me feel a little bit better about myself. 505 00:27:38,742 --> 00:27:39,743 So thanks. 506 00:27:40,619 --> 00:27:41,703 Don't mention it. 507 00:27:41,787 --> 00:27:43,705 I'm not as rich as you. 508 00:27:43,789 --> 00:27:45,415 But I am pretty fucking rich. 509 00:27:45,499 --> 00:27:48,168 What is it you want for the egg? I will give you anything. 510 00:27:48,252 --> 00:27:51,922 If you really are as electorally powerful as you say you are… 511 00:27:54,049 --> 00:27:57,886 Perry Donahue will be the next mayor of Palm Beach. 512 00:28:02,224 --> 00:28:06,895 Every ballot box will be stuffed with one name: Perry Donahue. 513 00:28:06,979 --> 00:28:08,605 Cross my heart. What else? 514 00:28:10,774 --> 00:28:11,775 Nothing else. 515 00:28:13,068 --> 00:28:14,403 You must really love him. 516 00:28:29,626 --> 00:28:30,627 Enjoy your egg. 517 00:28:34,173 --> 00:28:35,591 I would've given you more. 518 00:28:37,926 --> 00:28:41,889 Yes, I'm getting that distinct impression. 519 00:28:45,142 --> 00:28:47,352 Your winter White House dream, I hope you get it. 520 00:28:48,353 --> 00:28:51,523 No one should ever deny a woman her most heartfelt desire. 521 00:28:53,817 --> 00:28:55,194 Word of advice. 522 00:28:56,278 --> 00:28:58,280 Never settle when you've got the goods. 523 00:29:29,645 --> 00:29:31,647 Gosh. Do you think he's cold in there? 524 00:29:32,648 --> 00:29:33,690 Yes, Maxine. 525 00:29:34,441 --> 00:29:36,026 Do you think he can breathe? 526 00:29:36,735 --> 00:29:38,403 No, Maxine. 527 00:29:38,487 --> 00:29:40,447 Oh, God. Evelyn. 528 00:29:41,490 --> 00:29:42,866 I took a life. 529 00:29:44,284 --> 00:29:46,328 Maxine, slap yourself. 530 00:29:50,582 --> 00:29:51,583 Thank you. 531 00:29:51,667 --> 00:29:54,461 Now, focus on the many fruits that Jed's dastardly actions 532 00:29:54,545 --> 00:29:57,256 - and subsequent misfortune have labored. - Okay. 533 00:29:57,339 --> 00:29:58,799 Now, let's go get your ex-husband married. 534 00:29:58,882 --> 00:29:59,883 Okay. 535 00:30:06,265 --> 00:30:08,976 Maxine, how are you holding up in all this? 536 00:30:09,059 --> 00:30:10,143 Well, that depends. 537 00:30:10,227 --> 00:30:12,813 Are you asking me strictly as a friend or as a society reporter? 538 00:30:12,896 --> 00:30:15,232 Strictly as your friend. 539 00:30:16,733 --> 00:30:19,945 Strictly as a friend, it's probably been the worst day of my life. 540 00:30:20,946 --> 00:30:22,614 Okay. Where do you want these? 541 00:30:23,282 --> 00:30:24,575 Dinah, I need a favor. 542 00:30:24,658 --> 00:30:26,577 Can you please have Perry go check on Douglas? 543 00:30:26,660 --> 00:30:29,079 - Make sure he's all right? - I would, but he's too busy 544 00:30:29,162 --> 00:30:31,707 doing some stupid stag photo shoot at the Shiny Sheet. 545 00:30:31,790 --> 00:30:33,041 He's going to the Shiny Sheet? 546 00:30:33,125 --> 00:30:35,460 That's what the telegram he showed me said. Why? 547 00:30:35,544 --> 00:30:38,714 That's where Tom said he was going in order to shoot someone. 548 00:30:38,797 --> 00:30:41,717 - Who's Tom? - Robert's secret lover, FBI. 549 00:30:42,217 --> 00:30:44,011 Jesus, Mary and Joseph! 550 00:30:44,511 --> 00:30:46,555 Well, the FBI was given a tip just today 551 00:30:47,055 --> 00:30:48,891 that the Palm Beach mole wanted to meet with me 552 00:30:48,974 --> 00:30:51,894 at the Shiny Sheet today at 4:00 to give their side of the story. 553 00:30:51,977 --> 00:30:54,188 But, Dinah, you say Perry is heading there? 554 00:30:54,271 --> 00:30:55,272 At 4:00. 555 00:30:55,355 --> 00:30:59,151 Well, that's exactly when and where Tom is going to shoot someone. 556 00:30:59,234 --> 00:31:01,111 Perry is not some Soviet mole. 557 00:31:01,195 --> 00:31:03,697 No. But he's being made to look like one. 558 00:31:04,948 --> 00:31:08,410 Well, my blind item said that the mole was some Palm Beach socialite. 559 00:31:08,493 --> 00:31:10,204 Perry fits that bill perfectly. 560 00:31:11,038 --> 00:31:13,290 Plus he's a former ambassador, close to Nixon. 561 00:31:13,373 --> 00:31:16,668 Wait. So you're saying that the actual mole has arranged it so… 562 00:31:16,752 --> 00:31:20,380 so Tom will shoot Perry so it looks like Perry is the mole. 563 00:31:20,964 --> 00:31:23,008 And the Shiny Sheet is the perfect place. 564 00:31:23,091 --> 00:31:25,052 It's closed on Fridays in the offseason. 565 00:31:26,762 --> 00:31:29,431 Perfect Patsy Perry, 566 00:31:30,140 --> 00:31:31,141 yet again. 567 00:31:31,225 --> 00:31:34,686 Sounds to me like who's ever behind all of this just needs a body. 568 00:31:38,148 --> 00:31:39,858 What would Norma do? 569 00:32:05,551 --> 00:32:06,552 No. 570 00:32:07,511 --> 00:32:08,762 No. 571 00:32:09,596 --> 00:32:10,597 No. 572 00:32:11,306 --> 00:32:13,141 - Hi. - This is not happening. 573 00:32:13,225 --> 00:32:15,561 I fear it is indeed happening. 574 00:32:15,644 --> 00:32:17,271 What the hell are you all doing here? 575 00:32:17,354 --> 00:32:18,814 Your sting is a setup. 576 00:32:18,897 --> 00:32:20,941 Your real mole is not gonna show. 577 00:32:22,109 --> 00:32:23,318 Then who the hell is? 578 00:32:37,416 --> 00:32:38,750 Hello? 579 00:32:39,418 --> 00:32:42,045 I'm ready for my picture. 580 00:32:56,393 --> 00:32:57,686 Chloroform. 581 00:32:57,769 --> 00:32:59,605 From my gap year in Edinburgh. 582 00:33:22,419 --> 00:33:23,420 Hurry up. 583 00:33:37,601 --> 00:33:39,019 God, forgive me. 584 00:33:43,065 --> 00:33:44,107 Let go. 585 00:33:46,944 --> 00:33:48,028 Hide. 586 00:33:57,496 --> 00:33:59,164 Shit. Move out, move out, move out. Shit. 587 00:34:02,042 --> 00:34:05,629 Why is he frozen? 588 00:34:08,297 --> 00:34:09,382 Congrats, agent. 589 00:34:10,092 --> 00:34:12,553 Looks like you bagged the Mole of Palm Beach. 590 00:34:26,483 --> 00:34:28,235 Where the hell is everybody? 591 00:34:28,819 --> 00:34:29,820 Mayor Barnhill? 592 00:34:30,654 --> 00:34:31,864 Mitzi. 593 00:34:31,947 --> 00:34:33,282 What… 594 00:34:33,364 --> 00:34:35,284 What happened? Is it over? 595 00:34:35,367 --> 00:34:36,909 Douglas called the whole thing off 596 00:34:36,994 --> 00:34:39,705 because someone told him it wasn't his baby. 597 00:34:39,788 --> 00:34:42,206 It's almost as if I predicted the future. 598 00:34:42,958 --> 00:34:43,958 Where is Douglas? 599 00:34:44,042 --> 00:34:45,418 In the bar. 600 00:34:45,502 --> 00:34:46,920 Also could've predicted that. 601 00:34:48,964 --> 00:34:51,216 Benny, don't pack up yet. You stay put. 602 00:34:52,301 --> 00:34:53,510 - Wait. Where we going? - All right. 603 00:34:53,594 --> 00:34:55,512 No, no, no, you stay here. This is me. 604 00:35:03,478 --> 00:35:05,856 I need you to get up off that chair and go marry that girl. 605 00:35:08,734 --> 00:35:09,735 No. 606 00:35:12,321 --> 00:35:13,989 I need you to get in there 607 00:35:14,072 --> 00:35:17,451 and marry Mitzi or so help me, to sweet baby Jesus, and back, 608 00:35:17,534 --> 00:35:18,869 I will shoot you myself. 609 00:35:18,952 --> 00:35:20,287 Go ahead. 610 00:35:20,370 --> 00:35:22,998 Probably shoot blanks. Just like me. 611 00:35:23,081 --> 00:35:24,082 Jesus. 612 00:35:24,750 --> 00:35:26,710 God, you used to get me with that. 613 00:35:26,793 --> 00:35:28,754 I don't feel sorry for you. 614 00:35:33,342 --> 00:35:35,093 God, your ego. 615 00:35:40,766 --> 00:35:43,227 Do you realize that I have given you… 616 00:35:43,310 --> 00:35:47,564 I have given, and given, and given you 617 00:35:48,315 --> 00:35:50,734 as much as a person can give another person 618 00:35:50,817 --> 00:35:53,111 since the day I laid eyes on you. 619 00:35:53,195 --> 00:35:56,573 And in return I'm asking you to do this little thing! 620 00:35:58,075 --> 00:35:59,493 And not just for me. But… 621 00:35:59,993 --> 00:36:01,328 But for Mitzi too. 622 00:36:03,914 --> 00:36:05,374 I owe her this. 623 00:36:06,959 --> 00:36:08,335 I owe Evelyn this. 624 00:36:10,295 --> 00:36:12,047 Please, Douglas, just… 625 00:36:13,131 --> 00:36:14,800 Do it for the girls! 626 00:36:15,759 --> 00:36:16,760 Ma… 627 00:36:17,636 --> 00:36:19,263 I need to tell you something. 628 00:36:19,972 --> 00:36:23,642 Marriage is not some little thing, Maxine. 629 00:36:24,142 --> 00:36:27,145 Then why did you throw ours away like it was? 630 00:36:27,229 --> 00:36:29,356 - I… - Why, Douglas? 631 00:36:30,774 --> 00:36:33,277 You do not lecture me about marriage! 632 00:36:43,954 --> 00:36:45,205 Are you happy? 633 00:36:49,835 --> 00:36:52,045 Ever since we came to this town, 634 00:36:53,380 --> 00:36:55,549 we've been so unhappy. 635 00:36:56,300 --> 00:36:59,970 And I recall that before we came here, we were happy. 636 00:37:00,053 --> 00:37:03,056 Like, truly happy, Maxine. 637 00:37:11,064 --> 00:37:12,900 You may have been miserable. 638 00:37:14,443 --> 00:37:18,780 But I'm having the greatest adventure I've ever had in my entire life. 639 00:37:20,324 --> 00:37:22,159 I made some calls. 640 00:37:23,118 --> 00:37:24,828 And I wanna go back to flying. 641 00:37:24,912 --> 00:37:27,748 That is the place that I was truly happiest. 642 00:37:27,831 --> 00:37:31,793 Ferrying sleeping families across the globe by starlight. 643 00:37:31,877 --> 00:37:32,878 And then… 644 00:37:32,961 --> 00:37:35,255 And then coming home to find you waiting for me. 645 00:37:35,339 --> 00:37:37,591 That's what I want, Max. 646 00:37:37,674 --> 00:37:39,384 I wanna go back to that. 647 00:37:40,636 --> 00:37:42,638 You don't decide what we go back to. 648 00:37:44,389 --> 00:37:45,933 You're not hearing me. 649 00:37:47,392 --> 00:37:48,560 That's what I want. 650 00:37:50,020 --> 00:37:51,230 I do hear you. 651 00:37:53,565 --> 00:37:55,150 And I don't care what you want. 652 00:37:59,530 --> 00:38:00,572 Wow. 653 00:38:04,076 --> 00:38:06,745 Yeah, you are making that very clear, aren't you? 654 00:38:07,246 --> 00:38:09,164 Douglas, I need you to get up. 655 00:38:10,123 --> 00:38:12,084 I need you to put on that tie, put on that jacket, 656 00:38:12,167 --> 00:38:13,460 stop drinking this booze. 657 00:38:13,544 --> 00:38:15,045 I need you to marry Mitzi. 658 00:38:16,129 --> 00:38:20,592 Or whatever love we have had between us, 659 00:38:22,094 --> 00:38:23,136 it will be over. 660 00:38:26,098 --> 00:38:27,099 Forever. 661 00:38:28,183 --> 00:38:29,434 You and I 662 00:38:30,769 --> 00:38:32,437 will never be over. 663 00:38:33,146 --> 00:38:34,147 Ever. 664 00:38:34,731 --> 00:38:37,025 You have a funny way of making that sound like a threat. 665 00:38:37,109 --> 00:38:39,653 Yeah. Well, maybe it is, Max. 666 00:38:41,113 --> 00:38:43,574 Because you and I are forever. 667 00:38:43,657 --> 00:38:46,368 And I think you know that. That is the truth. 668 00:38:46,451 --> 00:38:48,495 Come on! Come with me! 669 00:38:49,413 --> 00:38:50,497 Come with me! 670 00:38:58,380 --> 00:38:59,381 No. 671 00:39:12,728 --> 00:39:13,854 You're gonna regret this. 672 00:39:16,565 --> 00:39:18,192 You're gonna regret this! 673 00:39:23,280 --> 00:39:24,281 Well? 674 00:39:28,285 --> 00:39:32,247 There is a late arrival in there you might want to attend to. 675 00:39:34,750 --> 00:39:35,751 Late arrival? 676 00:39:36,251 --> 00:39:37,252 You know. 677 00:39:56,647 --> 00:39:59,983 Why do you keep throwing parties that are a bust? 678 00:40:02,653 --> 00:40:04,154 I came for a wedding 679 00:40:05,113 --> 00:40:09,910 and to make one final move to appeal to your better nature. 680 00:40:12,829 --> 00:40:15,374 Well, I'm not sure I have a better nature anymore. 681 00:40:15,457 --> 00:40:17,501 But shoot. 682 00:40:18,210 --> 00:40:21,171 Well, since none of us has a claim on the money, 683 00:40:22,130 --> 00:40:25,217 I thought maybe you might be inclined to share it 684 00:40:25,300 --> 00:40:28,470 with a wayward soul and her wayward daughter. 685 00:40:33,392 --> 00:40:34,393 It's over. 686 00:40:36,562 --> 00:40:37,563 We all lost. 687 00:40:39,022 --> 00:40:40,023 Well, 688 00:40:41,024 --> 00:40:43,318 I had quite a run in any event. 689 00:40:44,945 --> 00:40:46,655 I have to say, it was kinda fun. 690 00:40:48,407 --> 00:40:50,367 I'm sorry I thought you killed a bunch of people. 691 00:40:51,577 --> 00:40:55,539 You know, we're exactly alike in many ways, don't you think? 692 00:40:57,207 --> 00:41:01,503 Willing to do almost anything to continue to be someone we're not? 693 00:41:04,548 --> 00:41:08,260 Do you think someone can do the wrong thing, but for the right reason? 694 00:41:09,136 --> 00:41:10,679 Darling, you do your best. 695 00:41:11,221 --> 00:41:13,348 And sometimes, your best falls short, 696 00:41:13,432 --> 00:41:16,977 and when it does, you find a way to do good. 697 00:41:21,857 --> 00:41:23,817 How come we weren't friends through all this? 698 00:41:24,943 --> 00:41:28,864 When Douglas left my daughter on her wedding day for you… 699 00:41:31,783 --> 00:41:34,328 my resentment clouded my better judgment. I… 700 00:41:37,039 --> 00:41:38,415 I hope you'll forgive me. 701 00:41:43,462 --> 00:41:45,255 I never thought I'd see this day. 702 00:41:46,590 --> 00:41:47,966 The two of you getting along. 703 00:41:48,050 --> 00:41:49,426 Well, how did it go? 704 00:41:49,510 --> 00:41:52,095 Do we have a new member on our Palm Beach social scene? 705 00:41:52,179 --> 00:41:53,555 I need some good news. 706 00:41:53,639 --> 00:41:57,893 Well, the judge wouldn't give custody to a single man over a married couple, 707 00:41:57,976 --> 00:42:01,688 so I have to send Rafi back home tomorrow morning. 708 00:42:03,398 --> 00:42:04,566 Sweetie. 709 00:42:04,650 --> 00:42:05,651 I'm so sorry. 710 00:42:06,360 --> 00:42:07,694 I'm sorry too. 711 00:42:08,862 --> 00:42:11,156 For the things I said to you in Switzerland. 712 00:42:11,240 --> 00:42:13,700 You didn't know, because I didn't let you know. 713 00:42:15,327 --> 00:42:16,620 I love you, son. 714 00:42:17,704 --> 00:42:18,705 Rafi. 715 00:42:19,831 --> 00:42:20,999 Come here. 716 00:42:21,083 --> 00:42:22,876 I want you to meet your grandmother. 717 00:42:22,960 --> 00:42:24,962 Norma, this is my son, Rafael. 718 00:42:26,046 --> 00:42:27,047 We're family? 719 00:42:28,006 --> 00:42:29,007 How'd that happen? 720 00:42:30,592 --> 00:42:32,553 It's a good story. 721 00:42:32,636 --> 00:42:34,471 Something good came out of this after all. 722 00:42:38,767 --> 00:42:41,186 Something good. 723 00:42:43,939 --> 00:42:47,067 Rafi, honey, will you go see if Benny Barnhill's still here? 724 00:42:47,150 --> 00:42:49,278 White hair, tuxedo, probably drunk. 725 00:42:50,863 --> 00:42:52,614 - Yeah. - Thanks, sweetie. 726 00:42:53,574 --> 00:42:54,575 Maxine? 727 00:42:55,325 --> 00:42:59,872 If a judge needs you to be married in order to get custody, 728 00:42:59,955 --> 00:43:01,248 well, then, let's get you married. 729 00:43:09,214 --> 00:43:10,549 Listen, Maxine, don't start with your things… 730 00:43:10,632 --> 00:43:12,593 - Robert. Robert. - …because you-- It's crazy. 731 00:43:14,720 --> 00:43:16,263 I will finally be able to do 732 00:43:17,055 --> 00:43:19,099 the one thing I could never do. 733 00:43:20,517 --> 00:43:22,769 Which would be to give the man I love… 734 00:43:24,479 --> 00:43:25,480 a child. 735 00:43:27,232 --> 00:43:28,692 Maxine, we're talking about marriage here. 736 00:43:28,775 --> 00:43:30,819 - And that is a big decision-- - Stupid. 737 00:43:33,071 --> 00:43:34,072 It's a contract. 738 00:43:34,990 --> 00:43:36,325 Have you looked at Palm Beach? 739 00:43:36,950 --> 00:43:38,952 No one here marries for love anyway. 740 00:43:40,204 --> 00:43:44,082 Which would make us special because, 741 00:43:45,375 --> 00:43:47,461 well, I happen to love you very, very much. 742 00:43:51,798 --> 00:43:52,799 I don't have a ring. 743 00:43:57,679 --> 00:43:58,680 Wait. 744 00:43:59,681 --> 00:44:00,682 Come here. 745 00:44:03,268 --> 00:44:05,771 This bride should have something more befitting. 746 00:44:07,105 --> 00:44:08,106 I'll trade ya? 747 00:44:14,196 --> 00:44:15,197 This ring… 748 00:44:16,949 --> 00:44:20,035 the one thing in all of Palm Beach that's truly mine, 749 00:44:21,286 --> 00:44:23,080 should go to my daughter, Penelope. 750 00:44:25,290 --> 00:44:27,668 Which is what I intended on her wedding day, 751 00:44:27,751 --> 00:44:29,628 which never came to pass… 752 00:44:30,796 --> 00:44:31,964 20 years ago. 753 00:44:36,510 --> 00:44:37,511 Thank you. 754 00:44:46,353 --> 00:44:49,481 Here we are gathered together today with this… 755 00:45:06,498 --> 00:45:11,420 Perhaps I had a wicked childhood 756 00:45:12,963 --> 00:45:17,593 Perhaps I had a miserable youth 757 00:45:19,678 --> 00:45:25,601 But somewhere in my wicked Miserable past 758 00:45:26,560 --> 00:45:31,899 There must have been a moment of truth 759 00:45:33,400 --> 00:45:36,820 For here you are standing there 760 00:45:36,904 --> 00:45:40,407 Loving me 761 00:45:41,116 --> 00:45:45,621 Whether or not you should 762 00:45:47,456 --> 00:45:53,420 So, somewhere in my youth or childhood 763 00:45:55,380 --> 00:46:01,970 I must have done something good 764 00:46:03,972 --> 00:46:06,975 Nothing comes from nothing 765 00:46:07,559 --> 00:46:10,437 And nothing ever could 766 00:46:13,065 --> 00:46:16,401 So, somewhere in my youth 767 00:46:17,736 --> 00:46:20,113 Or childhood 768 00:46:23,659 --> 00:46:26,119 I must have done 769 00:46:26,995 --> 00:46:33,627 Something good 770 00:46:36,213 --> 00:46:37,881 I can't be Maxine. 771 00:46:38,757 --> 00:46:41,134 I can't spend the rest of my life 772 00:46:41,218 --> 00:46:43,846 hung up on the ins and outs of does he or doesn't he, 773 00:46:43,929 --> 00:46:45,556 or do I or don't I. 774 00:46:53,605 --> 00:46:55,107 I see the way you look at her. 775 00:46:56,525 --> 00:46:57,776 I can't give you that. 776 00:47:01,989 --> 00:47:03,490 What do you want, Evelyn? 777 00:47:06,869 --> 00:47:08,495 I think at this point in my life, 778 00:47:09,329 --> 00:47:13,208 the thing I want most is something you can't give me. 779 00:47:15,294 --> 00:47:16,628 My independence. 780 00:47:21,884 --> 00:47:22,885 Are you sure? 781 00:47:25,179 --> 00:47:26,680 I've never been more sure, honey. 782 00:47:41,195 --> 00:47:44,573 I need you to understand I am too good for you. 783 00:47:46,283 --> 00:47:47,701 I do understand that. 784 00:47:49,620 --> 00:47:51,246 Sometimes, I wonder if you do. 785 00:47:55,209 --> 00:47:56,668 Are we going to make it, babe? 786 00:48:00,464 --> 00:48:02,758 I hope so. I really do. 787 00:48:08,597 --> 00:48:09,681 Eddie, wait. 788 00:48:11,058 --> 00:48:12,351 Are you getting outta here? 789 00:48:13,727 --> 00:48:14,728 Yeah. 790 00:48:15,479 --> 00:48:16,480 Can I hitch a ride? 791 00:48:17,814 --> 00:48:24,780 For here you are Standing there, loving me 792 00:48:27,574 --> 00:48:31,912 Whether or not you should 793 00:48:34,373 --> 00:48:41,088 So, somewhere in my youth Or childhood 794 00:48:42,172 --> 00:48:44,633 I must have done 795 00:48:44,716 --> 00:48:50,514 Something good 796 00:48:51,974 --> 00:48:54,101 Nothing comes from nothing 797 00:48:55,602 --> 00:48:58,522 Nothing ever could 798 00:49:00,274 --> 00:49:04,236 So, somewhere in my youth 799 00:49:04,736 --> 00:49:06,488 Or childhood 800 00:49:10,200 --> 00:49:13,996 I must have done 801 00:49:14,079 --> 00:49:19,960 Something 802 00:49:21,670 --> 00:49:22,671 Good 803 00:49:34,433 --> 00:49:36,685 Ladies and gentlemen, I present to you, 804 00:49:36,768 --> 00:49:40,272 Mr. and Mrs. Dellacorte. 805 00:49:44,484 --> 00:49:45,777 Where'd she go? 806 00:50:02,961 --> 00:50:05,547 "I played my part. Gotta run now." 807 00:50:17,100 --> 00:50:20,145 Wow. Another glass salad bowl. 808 00:50:22,898 --> 00:50:24,274 It's funny. 809 00:50:24,983 --> 00:50:27,736 We took his house, his name, 810 00:50:28,820 --> 00:50:31,532 his wedding, and now his wedding gifts. 811 00:50:33,242 --> 00:50:34,785 I kinda feel bad for Douglas. 812 00:50:34,868 --> 00:50:35,869 I don't. 813 00:50:41,959 --> 00:50:42,960 You know, I've… 814 00:50:43,460 --> 00:50:44,795 I've just had a thought. 815 00:50:46,213 --> 00:50:47,464 Does it involve a scheme? 816 00:50:47,548 --> 00:50:49,633 No, it does not involve a scheme. 817 00:50:49,716 --> 00:50:52,386 It's just a rumination 818 00:50:53,053 --> 00:50:55,013 that I can't help but having. 819 00:50:56,890 --> 00:50:58,183 Go ahead. 820 00:50:58,267 --> 00:51:00,435 Now that you're officially a Dellacorte, 821 00:51:01,228 --> 00:51:05,357 technically, if you had Rafi 822 00:51:06,441 --> 00:51:08,235 during a legitimate marriage, 823 00:51:09,695 --> 00:51:11,864 that would've unlocked the baby trust. 824 00:51:14,116 --> 00:51:15,117 It's wild. 825 00:51:16,493 --> 00:51:17,661 I was… 826 00:51:18,745 --> 00:51:20,706 married to his mother when he was born. 827 00:51:25,377 --> 00:51:27,045 Well, that sounds legitimate to me. 828 00:51:30,883 --> 00:51:36,471 Do you see that cloud up there With the number nine? 829 00:51:36,555 --> 00:51:43,270 It's mine, it's mine It's mine, it's mine 830 00:51:44,313 --> 00:51:47,191 Okay, boys. Bring in the money! 831 00:51:47,900 --> 00:51:53,780 Love was hiding around the corner 832 00:51:53,864 --> 00:52:00,037 This lonely mourner heard the call 833 00:52:00,579 --> 00:52:06,376 Then love found me And put his arms around me 834 00:52:06,919 --> 00:52:09,755 Beat the drum Sound the brass 835 00:52:09,838 --> 00:52:12,758 What a groove What a gas 836 00:52:12,841 --> 00:52:15,969 Here I come Let me pass 837 00:52:16,053 --> 00:52:21,558 Cottage small or wall-to-wall Enchanted bliss-ville 838 00:52:21,642 --> 00:52:24,686 In old, new kiss-ville 839 00:52:24,770 --> 00:52:30,859 The greenest, grandest Greatest state of 'em all 840 00:52:30,943 --> 00:52:36,323 If it lasts forever I'll love it 841 00:52:36,907 --> 00:52:43,205 If it's one short lifetime What of it 842 00:52:43,288 --> 00:52:48,335 One short lifetime Is long enough for singing 843 00:52:48,418 --> 00:52:52,172 Listen, love I had a ball 844 00:53:06,937 --> 00:53:09,731 …D. I. T. 845 00:53:09,815 --> 00:53:11,066 Maxine did it. 846 00:53:12,276 --> 00:53:13,652 Bootlegger, what do you mean? 847 00:53:14,361 --> 00:53:15,988 "Maxine did it, yay." 848 00:53:16,905 --> 00:53:19,449 Or, "Maxine did it." 849 00:53:31,086 --> 00:53:35,215 The only complication was that the mole wasn't actually the body you said it'd be. 850 00:53:35,299 --> 00:53:36,842 Does the FBI think they have their mole? 851 00:53:36,925 --> 00:53:40,220 They most certainly do. Or we wouldn't have immunity. 852 00:53:40,304 --> 00:53:41,889 Then, who cares who the body is? 853 00:53:42,431 --> 00:53:44,349 Even better, the way the cards lay now, 854 00:53:45,392 --> 00:53:49,563 the Palm Beach mole has got herself a well-placed patsy. 855 00:53:51,148 --> 00:53:52,357 Thank you. 856 00:53:53,859 --> 00:53:55,027 - Pose. - Right here. 857 00:53:59,489 --> 00:54:02,075 They bought it. I'm in. 858 00:54:07,414 --> 00:54:10,459 Call me lover and call me shameless 859 00:54:10,542 --> 00:54:13,629 Love, you aren't exactly blameless 860 00:54:13,712 --> 00:54:19,968 Love, my life is no longer aimless now 861 00:54:20,052 --> 00:54:22,846 I'm delirious, I'm ecstatic 862 00:54:22,930 --> 00:54:25,891 Music maestro and me, emphatic 863 00:54:25,974 --> 00:54:28,810 Beat the drum Sound the brass 864 00:54:28,894 --> 00:54:31,980 What a groove What a gas 865 00:54:32,064 --> 00:54:35,400 Here I come Let me pass 866 00:54:35,484 --> 00:54:38,195 Cottage small or wall-to-wall 867 00:54:38,278 --> 00:54:41,114 Enchanted bliss-ville 868 00:54:41,198 --> 00:54:44,201 In old, new kiss-ville 869 00:54:44,284 --> 00:54:50,666 The greenest, grandest Greatest state of 'em all 870 00:54:50,749 --> 00:54:53,710 If it's one long swinger 871 00:54:53,794 --> 00:54:56,255 I'll love it 872 00:54:56,755 --> 00:54:59,883 If it's one short stinger 873 00:55:00,384 --> 00:55:03,762 Oh, what of it 874 00:55:03,846 --> 00:55:06,223 One short lifetime 875 00:55:06,306 --> 00:55:09,184 Is long enough for singing 876 00:55:09,268 --> 00:55:10,769 What a gas 877 00:55:10,853 --> 00:55:12,271 What a smash 878 00:55:12,354 --> 00:55:13,897 What a blast 879 00:55:13,981 --> 00:55:16,191 What a bash 880 00:55:16,275 --> 00:55:22,906 I had a 881 00:55:23,740 --> 00:55:25,659 Ball 882 00:55:25,742 --> 00:55:27,536 Ball 883 00:55:31,957 --> 00:55:33,333 Wow! 884 00:55:34,793 --> 00:55:37,921 Senator, welcome to the grand re-opening. 885 00:55:39,631 --> 00:55:41,425 - Countess. - Hello, ladies. 886 00:55:44,136 --> 00:55:46,680 We started the season saying we were gonna take this town. 887 00:55:47,472 --> 00:55:49,016 And it looks like we've pretty much taken it. 888 00:55:50,350 --> 00:55:52,644 Thanks for paying off the tax bill. 889 00:55:53,478 --> 00:55:54,646 Don't mention it, partner. 890 00:55:57,357 --> 00:55:58,358 Golly. 891 00:55:59,651 --> 00:56:00,903 Being here with you. 892 00:56:01,653 --> 00:56:04,198 Running the center of the town that runs the world. 893 00:56:04,948 --> 00:56:08,535 Heck, we might be the most powerful women in the most powerful place on Earth. 894 00:56:08,619 --> 00:56:09,745 Easy, tiger. 895 00:56:10,495 --> 00:56:12,748 If we've taken over Palm Beach, what's next? 896 00:56:13,540 --> 00:56:14,541 The world? 897 00:56:17,586 --> 00:56:19,421 What a gas 898 00:56:19,505 --> 00:56:21,798 What a smash 899 00:56:21,882 --> 00:56:24,343 What a blast 900 00:56:24,426 --> 00:56:28,722 What a bash 901 00:56:28,805 --> 00:56:34,228 I had a 902 00:56:35,229 --> 00:56:42,152 Ball 903 00:56:44,488 --> 00:56:45,489 Wow 904 00:56:51,245 --> 00:56:52,621 Dear Maxine, 905 00:56:53,664 --> 00:56:55,791 Greetings from the City of Light. 906 00:56:57,209 --> 00:56:59,628 Paris is beautiful this time of year. 907 00:57:00,337 --> 00:57:03,298 Thank you for wiring such a hefty chunk of the baby money. 908 00:57:05,259 --> 00:57:07,344 I know how hard you worked for it. 909 00:57:07,427 --> 00:57:09,429 It allows me to be free. 910 00:57:10,013 --> 00:57:13,475 I can be anyone I wanna be, anywhere I wanna be. 911 00:57:14,852 --> 00:57:16,144 So, thank you. 912 00:57:17,229 --> 00:57:20,482 Thank you for helping me become truly lost. 913 00:57:28,991 --> 00:57:30,659 So I could finally be found. 914 00:57:34,705 --> 00:57:38,000 Maxine, I found love. 65905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.