Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,535 --> 00:00:31,059
Ten, nine, eight,
2
00:00:31,190 --> 00:00:33,975
seven, six, five,
3
00:00:34,106 --> 00:00:38,284
four, three, two, one.
4
00:00:39,894 --> 00:00:42,201
We have ignition,
we have a liftoff.
5
00:00:45,465 --> 00:00:47,138
program is in on time,
6
00:00:47,162 --> 00:00:49,034
and the response is normal.
7
00:02:58,119 --> 00:02:59,860
♪ Go, Johnny, go, go ♪
8
00:03:01,035 --> 00:03:02,863
♪ Go, Johnny, go, go ♪
9
00:03:04,082 --> 00:03:05,866
♪ Johnny B. Goode ♪
10
00:03:30,543 --> 00:03:32,545
♪ Deep down in Louisiana
close to New Orleans ♪
11
00:03:32,675 --> 00:03:35,243
♪ Way back up in the woods
among the evergreens ♪
12
00:04:41,570 --> 00:04:43,093
Move! Move!
13
00:04:53,495 --> 00:04:54,495
Hold on!
14
00:04:54,540 --> 00:04:56,063
Roger that. Full sweep.
15
00:04:56,194 --> 00:04:57,412
Go left.
16
00:04:57,543 --> 00:04:58,718
Careful.
17
00:05:18,564 --> 00:05:19,869
Here they come!
18
00:05:36,538 --> 00:05:37,670
Fucking idiot.
19
00:06:18,232 --> 00:06:19,668
You're welcome.
20
00:06:24,412 --> 00:06:26,109
They're right.
21
00:06:26,240 --> 00:06:27,241
Clear left.
22
00:06:27,372 --> 00:06:28,634
All clear.
23
00:06:30,200 --> 00:06:31,767
Stairs on me, boys.
24
00:06:58,185 --> 00:06:59,795
Donnie, which way?
25
00:07:01,319 --> 00:07:02,537
This should be Fordosa.
26
00:07:02,668 --> 00:07:03,775
Left takes us to the
Aziziyah District,
27
00:07:03,799 --> 00:07:05,105
towards the friendlies.
28
00:07:09,152 --> 00:07:10,589
- Move it.
- Move.
29
00:07:46,929 --> 00:07:49,367
Rhodie! We can't stay here!
30
00:07:55,895 --> 00:07:58,332
Way out on me! Move!
31
00:07:59,246 --> 00:08:00,246
Move it!
32
00:08:08,211 --> 00:08:10,910
- Cover!
- The fuck!?
33
00:08:13,303 --> 00:08:14,827
Come on, fuckers!
34
00:08:26,447 --> 00:08:28,710
Jax, move! Jax!
35
00:08:39,504 --> 00:08:40,722
Move, move!
36
00:08:49,339 --> 00:08:51,559
Let's move!
37
00:09:00,394 --> 00:09:02,440
I got you, man. I got you.
38
00:09:16,236 --> 00:09:17,759
I got it, I got it.
39
00:09:42,131 --> 00:09:44,177
Jax! Let's go!
40
00:09:49,095 --> 00:09:50,357
He's gone!
41
00:09:58,452 --> 00:09:59,888
Pull yourselves up!
42
00:10:03,152 --> 00:10:05,415
Negative, negative!
They're on top of us!
43
00:10:08,680 --> 00:10:10,203
Where's the fucking QRF!?
44
00:10:10,333 --> 00:10:11,639
Jammed up! Five minutes out!
45
00:10:11,770 --> 00:10:13,946
This shit is over in two!
46
00:10:24,304 --> 00:10:26,480
- Go in there and light us up!
- Are you crazy?!
47
00:10:26,611 --> 00:10:28,874
I said go in there!
48
00:10:30,658 --> 00:10:32,878
This is Bravo One Zulu
requesting an ordnance drop.
49
00:10:33,008 --> 00:10:36,621
Our GRID is 07238947.
50
00:10:36,751 --> 00:10:38,536
Yes, I know it's our
fucking position!
51
00:10:38,666 --> 00:10:40,538
Send it! Danger close!
52
00:10:40,668 --> 00:10:42,496
Drop the motherfucker!
53
00:13:18,086 --> 00:13:19,218
Come on.
54
00:13:20,654 --> 00:13:21,873
Are you good?
55
00:13:23,918 --> 00:13:25,224
Solid.
56
00:13:26,355 --> 00:13:27,748
You?
57
00:13:31,447 --> 00:13:32,971
Fuck! Fuck me!
58
00:13:34,450 --> 00:13:35,713
I know, right?
59
00:13:37,845 --> 00:13:40,761
This is tier one bullshit, man.
60
00:13:40,892 --> 00:13:42,894
I just wanna know who to kill.
61
00:13:43,024 --> 00:13:44,872
'Cause someone's definitely
getting blood for this shit.
62
00:13:44,896 --> 00:13:49,030
Jax, what the fuck
is this shit, man?
63
00:13:49,161 --> 00:13:53,121
Stasis resin residue. It
should dissolve quickly.
64
00:13:54,035 --> 00:13:56,690
How do you know that?
65
00:13:56,821 --> 00:13:58,518
I don't know, I just do.
66
00:14:01,826 --> 00:14:03,436
Kelly.
67
00:14:06,004 --> 00:14:08,006
Oh, Jesus, fuck, man!
68
00:14:08,136 --> 00:14:10,617
Oh, Jesus, dude.
69
00:14:11,400 --> 00:14:12,856
What's happening
here, boys? Fucking...
70
00:14:12,880 --> 00:14:15,317
- You calm down.
- Calm down?
71
00:14:15,448 --> 00:14:18,930
I just woke up in a fishbowl
in this goofy house of horrors.
72
00:14:19,060 --> 00:14:19,931
And you want me to calm down?
73
00:14:20,061 --> 00:14:21,802
Yeah, shut it!
74
00:14:23,543 --> 00:14:25,893
Where the hell are we?
75
00:14:26,024 --> 00:14:27,677
Black site.
76
00:14:27,808 --> 00:14:28,853
Black site?
77
00:14:28,983 --> 00:14:30,376
Run by who?
78
00:14:30,506 --> 00:14:31,943
Yeah, I don't know.
79
00:14:32,073 --> 00:14:33,442
Somebody with tech,
somebody with deep pockets.
80
00:14:33,466 --> 00:14:34,510
Maybe Russians?
81
00:14:34,641 --> 00:14:36,643
Chinese, maybe.
82
00:14:41,082 --> 00:14:42,997
Well, this ain't Chinese.
83
00:14:44,129 --> 00:14:47,045
It says our names.
Our unit designations.
84
00:14:49,264 --> 00:14:51,092
How do you know that?
85
00:14:51,223 --> 00:14:53,138
I don't know.
86
00:14:53,834 --> 00:14:56,402
I just do.
87
00:14:57,011 --> 00:14:58,621
Fuck me.
88
00:14:58,752 --> 00:15:00,319
What?
89
00:15:00,972 --> 00:15:03,365
Mags are all topped off.
90
00:15:05,933 --> 00:15:07,587
Mine too.
91
00:15:07,717 --> 00:15:08,893
Same.
92
00:15:09,023 --> 00:15:11,069
Why would somebody do that?
93
00:15:11,199 --> 00:15:13,680
Better yet, who the
fuck would do it?
94
00:15:14,681 --> 00:15:16,422
Yeah.
95
00:15:16,552 --> 00:15:18,598
What's the last
thing you remember?
96
00:15:19,729 --> 00:15:22,167
Hasakah.
97
00:15:22,297 --> 00:15:25,039
Gunfight.
98
00:15:26,258 --> 00:15:28,260
Donnie.
99
00:15:29,522 --> 00:15:33,004
And that huge siren blast.
100
00:15:33,134 --> 00:15:34,832
And that electric shock.
101
00:15:34,962 --> 00:15:37,182
Felt like a damn taser on roids.
102
00:15:37,312 --> 00:15:38,879
That's a fucking understatement.
103
00:15:39,010 --> 00:15:42,622
And then just...
just nightmares.
104
00:15:42,752 --> 00:15:44,929
- We gotta move.
- Go where?
105
00:15:45,059 --> 00:15:48,062
Whoever did this
to us put us here.
106
00:15:48,193 --> 00:15:49,759
They did it for a reason.
107
00:15:49,890 --> 00:15:52,153
They'll be back.
108
00:15:52,284 --> 00:15:53,851
The sooner the better.
109
00:15:53,981 --> 00:15:55,809
Yeah, I'm with you, boss.
110
00:15:55,940 --> 00:15:57,942
Say we get out of
here right now.
111
00:15:58,072 --> 00:16:00,292
Heads on a swivel.
112
00:16:00,422 --> 00:16:01,641
Let's move.
113
00:16:29,408 --> 00:16:31,236
Go on.
114
00:16:46,512 --> 00:16:48,470
What are you doing?
115
00:16:49,297 --> 00:16:51,604
I don't know. I just...
116
00:16:51,734 --> 00:16:54,041
felt like that's what
I was supposed to do.
117
00:16:54,999 --> 00:16:56,652
Now what?
118
00:16:57,958 --> 00:16:59,655
Try manual.
119
00:17:09,013 --> 00:17:10,449
Jax!
120
00:17:16,020 --> 00:17:17,499
Okay, on me.
121
00:17:17,630 --> 00:17:19,197
Together.
122
00:17:20,981 --> 00:17:22,809
- Got it?
- Yep.
123
00:17:22,940 --> 00:17:24,637
One...
124
00:17:24,767 --> 00:17:25,768
two...
125
00:17:25,899 --> 00:17:28,728
three...
126
00:17:32,775 --> 00:17:34,125
Easy!
127
00:17:34,255 --> 00:17:35,996
Wants to close.
128
00:17:36,127 --> 00:17:37,693
- Got it?
- Yeah. We got it.
129
00:17:37,824 --> 00:17:38,912
Reyes?
130
00:17:51,969 --> 00:17:53,622
Give me...
131
00:18:01,108 --> 00:18:02,196
Got him, buddy, eh?
132
00:18:02,327 --> 00:18:04,503
Careful, that'll cut
your ass in half.
133
00:18:04,633 --> 00:18:06,635
- Shit.
- Give me one.
134
00:18:09,464 --> 00:18:10,988
Move it.
135
00:18:28,614 --> 00:18:30,224
This one's fucked.
136
00:18:31,486 --> 00:18:33,314
Look. It's bent.
137
00:18:33,445 --> 00:18:35,664
Warped off its track.
138
00:19:01,864 --> 00:19:04,041
Reyes.
139
00:19:05,085 --> 00:19:07,392
You're up. Let's go to comms.
140
00:19:07,522 --> 00:19:08,828
Shit.
141
00:19:32,982 --> 00:19:34,636
I'm at a junction.
142
00:19:34,767 --> 00:19:37,465
I can go up, down into darkness.
143
00:19:37,596 --> 00:19:39,989
Or I've got a little
light just ahead.
144
00:19:44,168 --> 00:19:45,493
Is that the other
side of this wall?
145
00:19:45,517 --> 00:19:46,866
Think so.
146
00:19:46,996 --> 00:19:49,564
All right, we'll check
it out. Be careful.
147
00:19:50,783 --> 00:19:52,219
I'll do that.
148
00:20:26,514 --> 00:20:29,038
Yeah. I'm through.
149
00:20:29,169 --> 00:20:31,606
I'm on the other
side of your hatch.
150
00:20:31,737 --> 00:20:33,976
I'm in a passageway, kind of
like the one that you're in.
151
00:20:34,000 --> 00:20:35,088
Just a little bit longer.
152
00:20:35,219 --> 00:20:36,220
How much longer?
153
00:20:36,350 --> 00:20:38,483
20, maybe 25 yards.
154
00:20:38,613 --> 00:20:40,224
There's an intersection.
155
00:20:43,227 --> 00:20:44,750
And it T's left and right.
156
00:21:07,033 --> 00:21:08,339
Thanks, dude.
157
00:21:08,469 --> 00:21:10,036
- You good?
- Yeah.
158
00:21:14,954 --> 00:21:16,521
Hey, boss?
159
00:21:16,651 --> 00:21:18,392
Take a look at this.
160
00:21:21,569 --> 00:21:23,963
Hey, check out these
gnarly-ass burns.
161
00:21:24,093 --> 00:21:26,966
The impact marks. Like
someone was trying
162
00:21:27,096 --> 00:21:29,838
pretty fucking hard
to get in here.
163
00:21:34,234 --> 00:21:36,280
Hey.
164
00:21:36,889 --> 00:21:38,978
This place is like one big maze.
165
00:21:39,674 --> 00:21:41,763
Have you ever seen
anything like this?
166
00:21:41,894 --> 00:21:44,766
No. Never.
167
00:21:44,897 --> 00:21:47,595
It's got
to be underground.
168
00:21:47,726 --> 00:21:49,206
More underwater.
169
00:21:49,336 --> 00:21:50,990
Yeah.
170
00:21:51,120 --> 00:21:52,513
I've heard of places like this.
171
00:21:52,644 --> 00:21:54,254
Big old massive
prisons underwater.
172
00:21:54,385 --> 00:21:58,215
They keep spooks, HVTs,
you know, stuff like that.
173
00:21:58,345 --> 00:21:59,931
Team buddy of mine,
he said he synced it.
174
00:21:59,955 --> 00:22:01,716
Said they were calling it
the North Atlantic Vault
175
00:22:01,740 --> 00:22:02,958
or something like that.
176
00:22:03,089 --> 00:22:04,284
Said it was a huge
underwater prison.
177
00:22:04,308 --> 00:22:05,526
- Bullshit.
- No.
178
00:22:05,657 --> 00:22:07,069
I swear to God he
told me he synced it,
179
00:22:07,093 --> 00:22:08,616
and I believe him.
180
00:22:08,747 --> 00:22:10,749
That would explain the airlock.
181
00:22:13,665 --> 00:22:14,927
What the hell was that?
182
00:22:15,057 --> 00:22:16,537
Come on.
183
00:22:17,712 --> 00:22:19,453
Wait, we're going
to go towards it?
184
00:23:00,364 --> 00:23:01,887
What is it?
185
00:23:20,862 --> 00:23:22,255
Are you good?
186
00:24:00,511 --> 00:24:01,990
What's with the clamp?
187
00:24:05,211 --> 00:24:07,213
Power failure.
188
00:24:07,344 --> 00:24:09,041
This place must be dying.
189
00:24:11,565 --> 00:24:13,132
Hey, on me.
190
00:24:36,460 --> 00:24:38,200
Fuck me.
191
00:24:44,903 --> 00:24:46,774
Oh, shit.
192
00:24:46,905 --> 00:24:48,559
Holy shit, man.
193
00:24:51,475 --> 00:24:53,433
Hold it! Hold the room.
194
00:24:53,564 --> 00:24:55,174
Reyes, Gibbs, on me.
195
00:24:59,265 --> 00:25:00,832
Nash.
196
00:25:43,570 --> 00:25:46,791
Sh, sh, sh, sh.
Hey. It's okay. It's okay.
197
00:25:50,882 --> 00:25:52,762
Got you. Got you.
198
00:25:58,977 --> 00:26:00,108
Pull the lever.
199
00:26:01,370 --> 00:26:02,241
Pull the lever, the last lever.
200
00:26:02,371 --> 00:26:03,851
Pull it, pull it, pull it.
201
00:26:31,792 --> 00:26:33,446
Come on, now. Come on.
202
00:27:39,077 --> 00:27:40,557
Holy shit!
203
00:28:02,187 --> 00:28:03,580
The hell is that thing?
204
00:28:12,806 --> 00:28:14,155
Hey, wait!
205
00:28:15,983 --> 00:28:17,637
Come on.
206
00:28:18,464 --> 00:28:19,987
Well, who the hell is she?
207
00:28:20,118 --> 00:28:21,902
Come on.
208
00:28:22,033 --> 00:28:23,338
Where's Gibbs?
209
00:28:26,428 --> 00:28:28,039
Fuck.
210
00:29:06,207 --> 00:29:08,035
Kelly...
211
00:29:08,166 --> 00:29:09,689
Run.
212
00:29:13,040 --> 00:29:14,520
Fucking run!
213
00:29:38,370 --> 00:29:40,198
Come on! Let's find a way out!
214
00:29:44,419 --> 00:29:46,204
Hey, give me cover!
215
00:29:52,993 --> 00:29:54,299
Down, down, down!
216
00:30:34,600 --> 00:30:35,862
Hey, find a way out!
217
00:30:35,993 --> 00:30:38,038
And watch her.
218
00:30:38,169 --> 00:30:39,823
Like she's one of my own!
219
00:30:42,042 --> 00:30:44,218
That ain't gonna hold.
220
00:30:44,349 --> 00:30:46,612
You gotta be kidding
me, man. Come on!
221
00:30:47,395 --> 00:30:49,658
Way out, on me.
222
00:31:12,464 --> 00:31:13,857
Go, go, go.
223
00:31:15,554 --> 00:31:18,078
Go! I'm right behind you!
224
00:31:20,428 --> 00:31:21,821
Go.
225
00:31:22,256 --> 00:31:23,475
Go, you go.
226
00:31:35,661 --> 00:31:37,228
Reyes, let's go!
227
00:32:00,468 --> 00:32:01,468
Hey!
228
00:32:06,344 --> 00:32:07,649
Reyes!
229
00:32:42,902 --> 00:32:44,643
Clear!
230
00:32:52,216 --> 00:32:53,739
I'm just trying
to help. Come on.
231
00:32:58,091 --> 00:32:59,092
Got you.
232
00:33:01,747 --> 00:33:02,879
Fuck!
233
00:33:03,009 --> 00:33:04,793
- Take my weapon.
- I got you.
234
00:33:10,408 --> 00:33:11,408
Come on.
235
00:33:12,584 --> 00:33:13,846
Come on.
236
00:33:19,373 --> 00:33:21,158
Where's Reyes?
237
00:33:22,594 --> 00:33:25,336
Fuck. That's my
fucking brother, dude.
238
00:33:29,035 --> 00:33:30,776
Look, I only believe
in two things.
239
00:33:30,907 --> 00:33:32,909
Jesus Christ and Dolly Parton.
240
00:33:33,039 --> 00:33:35,359
And those things don't look
like the Messiah nor the Queen.
241
00:33:35,476 --> 00:33:38,218
So can we all please agree
that those are fucking aliens?!
242
00:33:38,349 --> 00:33:41,134
Hey! Enough!
243
00:33:45,965 --> 00:33:48,707
How did you know how
to use that thing?
244
00:34:06,072 --> 00:34:07,987
She says we ain't gonna make it.
245
00:34:09,032 --> 00:34:11,469
Appreciate that, darling.
That's real kind of you.
246
00:34:11,599 --> 00:34:13,253
Fuck!
247
00:34:13,384 --> 00:34:14,428
How is she?
248
00:34:14,559 --> 00:34:16,082
Grazed her. Just hit me.
249
00:34:16,213 --> 00:34:17,954
Cauterized the wound.
250
00:34:25,309 --> 00:34:27,615
- What's she say?
- She said she's fine.
251
00:34:28,181 --> 00:34:29,835
We need to go.
252
00:34:31,271 --> 00:34:33,099
Didn't know you spoke Russian.
253
00:34:33,230 --> 00:34:35,145
Yeah, me neither.
254
00:34:38,757 --> 00:34:40,237
Who are you?
255
00:34:51,726 --> 00:34:53,554
What?
256
00:34:53,685 --> 00:34:55,600
She called us sleepers.
257
00:34:55,730 --> 00:34:58,255
Said she ain't telling us shit.
258
00:34:58,385 --> 00:34:59,865
Hey.
259
00:34:59,996 --> 00:35:03,086
We just saved your
ass from those things.
260
00:35:04,304 --> 00:35:06,219
What are they?
261
00:35:19,798 --> 00:35:21,626
Huh? What?
262
00:35:21,756 --> 00:35:23,845
She said you already told us.
263
00:35:26,413 --> 00:35:27,588
I knew it!
264
00:35:27,719 --> 00:35:29,634
It was aliens! It
was fucking aliens!
265
00:35:29,764 --> 00:35:31,375
I knew the whole time!
266
00:35:31,505 --> 00:35:33,333
God almighty, I told ya!
267
00:35:33,464 --> 00:35:36,380
Okay.
268
00:35:36,510 --> 00:35:37,685
Okay, so...
269
00:35:37,816 --> 00:35:39,992
So where the hell are we?
270
00:35:45,302 --> 00:35:46,999
Kelly.
271
00:35:48,740 --> 00:35:51,090
She said we're on this ship.
272
00:35:51,221 --> 00:35:52,221
A ship?
273
00:35:52,265 --> 00:35:53,353
Fuck.
274
00:35:53,484 --> 00:35:56,878
Like a spaceship? A spaceship?!
275
00:35:57,009 --> 00:35:58,837
What is happening here,
guys? Am I fucking...
276
00:35:58,967 --> 00:36:01,796
Okay. All right. I'm sorry.
277
00:36:01,927 --> 00:36:03,798
I'm sorry.
278
00:36:03,929 --> 00:36:05,583
All good.
279
00:36:09,761 --> 00:36:11,589
We need to go.
280
00:36:11,719 --> 00:36:13,504
They will be coming for us.
281
00:36:14,896 --> 00:36:16,724
She speaks English.
282
00:36:17,290 --> 00:36:20,250
Hey. Go where?
283
00:36:20,380 --> 00:36:21,990
A safe place.
284
00:36:22,121 --> 00:36:23,557
A safe place?
285
00:36:23,688 --> 00:36:25,211
On a spaceship?!
286
00:36:25,342 --> 00:36:27,320
- Nash!
- Not another fuckin' word.
287
00:36:27,344 --> 00:36:29,041
Guys, I'm sorry.
288
00:36:29,172 --> 00:36:30,564
But we just lost
two more brothers,
289
00:36:30,695 --> 00:36:32,542
and I don't want to lose
any more of them, all right?
290
00:36:32,566 --> 00:36:34,066
I'm just having a really hard
time with this right now.
291
00:36:34,090 --> 00:36:35,526
Yeah, we all are.
292
00:36:35,656 --> 00:36:38,006
But hearing you piss down
your leg ain't helping.
293
00:36:41,140 --> 00:36:42,402
I'm sorry.
294
00:36:44,056 --> 00:36:47,233
God. What are we gonna do?
295
00:36:47,364 --> 00:36:49,757
I don't fucking know.
296
00:36:52,630 --> 00:36:54,260
But I know my little
girl ain't gonna grow up
297
00:36:54,284 --> 00:36:56,024
with me being a
picture on the wall.
298
00:36:58,026 --> 00:37:00,768
Uh, hang on, boss. I
don't mean any disrespect.
299
00:37:00,899 --> 00:37:02,181
I'm just gonna say
one more thing, okay?
300
00:37:02,205 --> 00:37:04,381
But it sounds like
301
00:37:04,511 --> 00:37:06,141
you're saying that we
should take over the ship
302
00:37:06,165 --> 00:37:08,211
and just fly our asses
back to Earth, right?
303
00:37:08,341 --> 00:37:09,710
Okay? Okay. I'm with
it. I'm with it.
304
00:37:09,734 --> 00:37:11,301
We'll go with it.
305
00:37:11,431 --> 00:37:14,173
But one of those things almost
wiped out our entire team.
306
00:37:14,304 --> 00:37:15,653
So what do we do?
307
00:37:15,783 --> 00:37:17,413
We find the one nice one,
the one that they give
308
00:37:17,437 --> 00:37:18,569
goop-filled jelly donuts to,
309
00:37:18,699 --> 00:37:20,259
and we ask him, hey,
pal, do me a favor.
310
00:37:20,353 --> 00:37:21,920
Will you fly me
back to Tennessee?
311
00:37:22,050 --> 00:37:24,028
'Cause I got some moonshine
buried in my backyard...
312
00:37:24,052 --> 00:37:25,358
Shut the fuck up.
313
00:37:25,489 --> 00:37:27,317
And calm the fuck down.
314
00:37:31,234 --> 00:37:32,365
Hey!
315
00:37:34,454 --> 00:37:37,109
We must keep moving.
316
00:37:39,111 --> 00:37:40,808
Then get out of the way.
317
00:39:07,155 --> 00:39:08,200
Bro, what are we doing?
318
00:39:08,331 --> 00:39:09,611
How do we know
she's on our side?
319
00:39:09,636 --> 00:39:10,961
Well, she's been
running from them things
320
00:39:10,985 --> 00:39:12,117
just as fast as we were.
321
00:39:12,248 --> 00:39:13,355
Yeah, but, I mean, what if...
322
00:39:13,379 --> 00:39:14,424
Kelly's got this.
323
00:39:14,554 --> 00:39:16,034
Just gotta trust her, man.
324
00:39:16,164 --> 00:39:17,644
If you say so.
325
00:39:21,779 --> 00:39:23,520
It's okay. It's
okay. Cover. Cover.
326
00:39:24,172 --> 00:39:25,696
It's okay.
327
00:39:25,826 --> 00:39:27,132
Give me your name.
328
00:39:28,089 --> 00:39:29,352
Tell me your name.
329
00:39:29,482 --> 00:39:31,005
Ravshana.
330
00:39:31,136 --> 00:39:32,442
Ravi.
331
00:39:32,572 --> 00:39:34,270
Okay, Ravi. I'm Kelly.
332
00:39:34,400 --> 00:39:36,272
The big one with the scars.
333
00:39:36,402 --> 00:39:38,186
Is that the leader?
334
00:39:38,317 --> 00:39:40,145
Yes.
335
00:39:40,276 --> 00:39:42,887
How many has it got?
336
00:39:43,017 --> 00:39:44,280
One is too many.
337
00:39:45,281 --> 00:39:46,891
Dozens?
338
00:39:47,021 --> 00:39:49,023
More.
339
00:39:52,766 --> 00:39:53,985
As big as this place is,
340
00:39:54,115 --> 00:39:56,117
it's not gonna be
easy to find us.
341
00:39:56,248 --> 00:39:58,685
No, they'll know where we are.
342
00:39:58,816 --> 00:40:00,600
They have motion sensors.
343
00:40:09,435 --> 00:40:12,917
Yo. Yo.
Fuck you doin'?
344
00:40:13,787 --> 00:40:15,833
I got your shit.
345
00:40:17,138 --> 00:40:18,836
What are they after?
346
00:40:20,098 --> 00:40:22,318
A meal.
347
00:40:23,014 --> 00:40:24,624
They're hungry.
348
00:40:25,669 --> 00:40:28,106
Wait, what? She's
kidding, right?
349
00:40:28,236 --> 00:40:29,716
I mean, she...
350
00:40:30,674 --> 00:40:32,328
She's gotta be pulling our leg.
351
00:41:42,876 --> 00:41:44,182
What's inside it?
352
00:41:45,401 --> 00:41:47,228
Can't tell. Glass
is all scratched up.
353
00:41:48,447 --> 00:41:50,710
Way too cloudy to see anything.
354
00:42:35,625 --> 00:42:37,148
Hold.
355
00:42:50,814 --> 00:42:52,468
What? What is it?
356
00:42:53,164 --> 00:42:54,774
That's a fucking person.
357
00:42:55,514 --> 00:42:57,211
Sleepers.
358
00:43:10,268 --> 00:43:13,271
God almighty, this is all
sorts of fucked up, man.
359
00:43:13,793 --> 00:43:15,273
We shouldn't be here.
360
00:43:16,404 --> 00:43:18,363
We need to go now.
361
00:43:18,494 --> 00:43:21,148
Yeah. Yeah, I'm with her.
362
00:43:21,279 --> 00:43:22,933
We need to get the
fuck out of here.
363
00:43:49,437 --> 00:43:51,744
Jax, seeing as you're
my best friend and all,
364
00:43:51,875 --> 00:43:52,702
I'd like to share
something with you.
365
00:43:52,832 --> 00:43:55,052
Shit, what now, bruh?
366
00:43:55,182 --> 00:43:56,725
You've been tripping
since we've been abducted.
367
00:43:56,749 --> 00:43:58,621
That's just it. I've
been thinking about it.
368
00:43:58,751 --> 00:44:00,468
I don't think we were abducted.
I think we were raptured.
369
00:44:00,492 --> 00:44:02,363
- Raptured?
- Yeah.
370
00:44:02,494 --> 00:44:04,104
What, this look
like heaven to you?
371
00:44:04,235 --> 00:44:06,106
This ain't heaven or hell.
372
00:44:06,237 --> 00:44:08,302
This is the book of Revelation,
brother, and we're living it.
373
00:44:08,326 --> 00:44:09,433
And I don't think
those are aliens.
374
00:44:09,457 --> 00:44:11,895
Those are demons.
What do you think?
375
00:44:12,025 --> 00:44:13,481
I think your daddy should
have thought twice before
376
00:44:13,505 --> 00:44:14,985
he started banging his sister.
377
00:44:15,115 --> 00:44:16,464
- Jax.
- Yo.
378
00:44:16,595 --> 00:44:18,031
Bandage.
379
00:44:28,476 --> 00:44:29,521
Thank you.
380
00:44:32,393 --> 00:44:33,656
For what?
381
00:44:34,526 --> 00:44:36,441
Helping me.
382
00:44:37,311 --> 00:44:38,835
I'm sorry for your friends.
383
00:44:44,971 --> 00:44:46,190
Me too.
384
00:44:49,019 --> 00:44:50,847
Where are you from?
385
00:44:50,977 --> 00:44:52,109
Here.
386
00:44:54,372 --> 00:44:56,156
Originally.
387
00:44:57,723 --> 00:45:00,639
My family was from a
place called Sochi.
388
00:45:00,770 --> 00:45:05,209
You know Sochi? Black Sea?
389
00:45:05,339 --> 00:45:07,167
Have you been there?
390
00:45:07,298 --> 00:45:09,605
I haven't. But I
heard it's beautiful.
391
00:45:14,348 --> 00:45:15,872
What about you?
392
00:45:18,352 --> 00:45:20,006
New York.
393
00:45:20,137 --> 00:45:22,748
- America.
- Yeah.
394
00:45:22,879 --> 00:45:24,837
Land of the free.
395
00:45:25,664 --> 00:45:27,623
Home of the brave.
396
00:45:29,276 --> 00:45:31,627
That's been the plan.
397
00:45:31,757 --> 00:45:33,846
What's your daughter's name?
398
00:45:36,066 --> 00:45:37,371
Sara.
399
00:45:39,983 --> 00:45:41,854
What about her mother?
400
00:45:41,985 --> 00:45:44,509
She lives with her.
401
00:45:44,640 --> 00:45:46,729
And the two of you?
402
00:45:46,859 --> 00:45:49,166
This ain't the job
for most wives.
403
00:45:54,998 --> 00:45:56,782
Have you always been a soldier?
404
00:45:56,913 --> 00:45:58,392
Pretty much.
405
00:45:59,655 --> 00:46:02,309
What is it you
like so much about it?
406
00:46:03,136 --> 00:46:05,269
Like?
407
00:46:05,399 --> 00:46:07,358
Is it the fighting
for something,
408
00:46:07,488 --> 00:46:10,796
or simply the fighting?
409
00:47:02,282 --> 00:47:04,371
What's all this?
410
00:47:04,502 --> 00:47:05,764
Anything and everything
411
00:47:05,895 --> 00:47:07,592
they thought could
be worth taking back.
412
00:47:34,445 --> 00:47:35,881
Relax.
413
00:47:36,012 --> 00:47:37,578
You'll hear them
before you see them.
414
00:47:51,070 --> 00:47:52,245
Kelly.
415
00:47:52,811 --> 00:47:53,943
Yeah?
416
00:47:54,073 --> 00:47:55,553
I've been thinking.
417
00:47:55,683 --> 00:47:57,642
About what?
418
00:47:57,773 --> 00:47:59,035
They know where we are.
419
00:47:59,165 --> 00:48:00,950
They know where we're headed.
420
00:48:01,080 --> 00:48:02,710
It's only a matter of time
before they get ahead of us
421
00:48:02,734 --> 00:48:04,997
and try and box us in.
422
00:48:05,128 --> 00:48:07,304
That's what I'd do.
423
00:48:10,786 --> 00:48:12,657
Yeah.
424
00:48:14,093 --> 00:48:15,834
What?
425
00:48:16,530 --> 00:48:18,184
We'll make a stand.
426
00:48:18,315 --> 00:48:19,795
No, you can't fight
them straight on.
427
00:48:19,925 --> 00:48:20,925
You have to hit and run.
428
00:48:22,449 --> 00:48:24,016
We need some bait.
429
00:48:28,238 --> 00:48:29,282
Fuck that.
430
00:48:30,196 --> 00:48:31,284
Relax, bro.
431
00:48:32,242 --> 00:48:33,634
I'll do it.
432
00:48:35,898 --> 00:48:37,464
You sure about that?
433
00:48:37,595 --> 00:48:39,989
I run a 4.5 with gear.
434
00:48:40,119 --> 00:48:41,381
Any of y'all could beat that?
435
00:48:45,733 --> 00:48:47,126
I got you, boss.
436
00:48:47,910 --> 00:48:49,607
Come on, bro, like...
437
00:48:49,737 --> 00:48:50,956
That should be all right.
438
00:48:53,045 --> 00:48:54,045
All right?
439
00:48:54,351 --> 00:48:55,700
Good.
440
00:48:56,875 --> 00:48:57,920
All right?
441
00:48:59,051 --> 00:49:00,139
I got it.
442
00:49:00,923 --> 00:49:02,402
Just be ready.
443
00:49:56,717 --> 00:49:58,806
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
444
00:49:59,633 --> 00:50:02,158
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
445
00:50:02,288 --> 00:50:04,421
♪ Mm, mm, mm, mm, mm, mm ♪
446
00:50:07,685 --> 00:50:11,297
♪ California knows
how to party ♪
447
00:50:13,082 --> 00:50:16,999
♪ California knows
how to party ♪
448
00:50:17,913 --> 00:50:20,698
♪ In the city, city of LA ♪
449
00:50:26,704 --> 00:50:30,708
♪ In the city, good ol' Watts ♪
450
00:50:32,492 --> 00:50:33,754
♪ In the city... ♪
451
00:50:38,020 --> 00:50:42,938
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
452
00:50:47,116 --> 00:50:49,379
Come on, motherfucker!
Come get some!
453
00:50:52,295 --> 00:50:53,295
Come on!
454
00:51:28,722 --> 00:51:31,725
♪ In the city... ♪
455
00:51:35,860 --> 00:51:36,861
Come on, let's go!
456
00:51:40,647 --> 00:51:41,953
Let's go!
457
00:51:56,924 --> 00:52:00,232
♪ In the city... ♪
458
00:52:18,294 --> 00:52:20,383
- Clear!
- Clear!
459
00:52:20,513 --> 00:52:21,906
- Comin' in!
- Clear!
460
00:52:29,566 --> 00:52:31,481
All right, I'll
admit it. I like her.
461
00:52:33,483 --> 00:52:34,571
Too easy.
462
00:52:35,702 --> 00:52:37,269
Nah.
463
00:52:37,400 --> 00:52:39,520
That right there is what we
call our Zip-a-Mall focus.
464
00:52:41,056 --> 00:52:42,840
Did you guys see Scars?
465
00:52:43,449 --> 00:52:44,276
Negative.
466
00:52:44,407 --> 00:52:45,625
Nah.
467
00:52:45,756 --> 00:52:47,323
They don't work like that.
468
00:52:47,453 --> 00:52:49,325
Their leaders are never bait.
469
00:53:04,340 --> 00:53:05,776
Shit.
470
00:53:19,746 --> 00:53:21,096
Shit.
471
00:54:26,204 --> 00:54:27,858
Move, move, move!
472
00:54:38,956 --> 00:54:41,785
- Jax, move!
- Come on! Come on!
473
00:54:45,092 --> 00:54:46,442
Aah!
474
00:54:56,713 --> 00:54:57,931
- Let's go! Let's go!
- Aah!
475
00:55:06,418 --> 00:55:07,811
Let's go! Go, go!
476
00:55:35,795 --> 00:55:37,014
Oh, hell, no!
477
00:56:06,391 --> 00:56:08,741
I got you. I got you, Kelly.
478
00:56:19,970 --> 00:56:21,363
It smells so bad.
479
00:56:22,015 --> 00:56:23,539
It smells so bad.
480
00:56:29,719 --> 00:56:32,678
It's like... It's like
standing in popcorn.
481
00:56:35,159 --> 00:56:37,683
It's people! It's
fucking people!
482
00:56:37,814 --> 00:56:39,903
Holy shit!
483
00:56:40,033 --> 00:56:42,688
Shut the fuck up!
484
00:56:42,819 --> 00:56:45,822
- This is insane!
- Everybody shut up!
485
00:56:47,084 --> 00:56:48,999
That is good advice.
486
00:56:56,136 --> 00:56:57,268
Mama?
487
00:57:00,793 --> 00:57:01,838
Ravi!
488
00:57:02,578 --> 00:57:03,970
Mama!
489
00:57:15,068 --> 00:57:16,635
Come.
490
00:57:18,463 --> 00:57:20,857
Mama? Mama?
491
00:57:35,785 --> 00:57:37,700
Who are you?
492
00:57:43,009 --> 00:57:45,055
Russian fourth guards?
493
00:57:46,361 --> 00:57:48,188
You talk too much.
494
00:57:57,633 --> 00:57:59,025
Come!
495
00:58:41,894 --> 00:58:43,113
What about the sensors?
496
00:58:43,853 --> 00:58:45,550
Stay close.
497
00:58:45,681 --> 00:58:47,813
Only go where I go.
498
00:59:31,161 --> 00:59:32,945
Ravi, show them.
499
00:59:40,170 --> 00:59:41,432
Nash.
500
00:59:44,000 --> 00:59:45,871
Rhodie.
501
01:00:16,641 --> 01:00:23,169
5
502
01:00:36,182 --> 01:00:38,228
What's a Russian tank
commander doing here?
503
01:00:40,317 --> 01:00:42,928
For the same reasons
special forces are.
504
01:00:44,843 --> 01:00:46,889
How long have you been awake?
505
01:00:48,934 --> 01:00:50,457
I don't know, a few hours.
506
01:00:50,588 --> 01:00:52,198
Hours?
507
01:00:57,203 --> 01:00:59,031
We were ambushed.
508
01:00:59,728 --> 01:01:02,078
Constantine was
carrying the charges.
509
01:01:02,208 --> 01:01:06,561
He sacrificed himself to
give us a chance to escape.
510
01:01:15,439 --> 01:01:18,529
Tell me, where did you wake up?
511
01:01:19,922 --> 01:01:23,490
I don't know. A room
about this size.
512
01:01:23,621 --> 01:01:25,231
Our names stenciled
below our pods.
513
01:01:25,362 --> 01:01:28,278
Our weapons and kit packed
conveniently with us.
514
01:01:30,323 --> 01:01:32,151
Not conveniently.
515
01:01:32,282 --> 01:01:33,805
Purposely.
516
01:01:33,936 --> 01:01:36,199
It was a trophy room.
517
01:01:36,982 --> 01:01:38,680
Congratulations.
518
01:01:38,810 --> 01:01:40,769
You're souvenirs.
519
01:01:42,814 --> 01:01:44,424
How long have you been awake?
520
01:01:44,555 --> 01:01:46,862
I can't know for sure.
521
01:01:48,385 --> 01:01:50,909
20, 30 years.
522
01:01:51,431 --> 01:01:53,956
How old do you think she is?
523
01:01:54,086 --> 01:01:56,088
Did she just say 20 or 30 years?
524
01:01:56,219 --> 01:01:57,916
That's right.
525
01:02:01,267 --> 01:02:03,182
You can't be serious.
526
01:02:04,880 --> 01:02:08,318
It's very hard to
track time in here.
527
01:02:12,365 --> 01:02:14,324
She was born after the fall.
528
01:02:17,022 --> 01:02:18,937
Fall?
529
01:02:19,068 --> 01:02:21,070
The invasion.
530
01:02:22,549 --> 01:02:24,726
Invasion?
531
01:02:28,730 --> 01:02:31,515
It's our own fault, really.
532
01:02:31,646 --> 01:02:34,605
We were the ones who
rang the dinner bell.
533
01:02:38,000 --> 01:02:39,871
What the hell is
she talking about?
534
01:02:40,524 --> 01:02:45,181
In '77, your NASA
sent out a probe.
535
01:02:45,311 --> 01:02:47,183
It had a map stamped on it,
536
01:02:47,313 --> 01:02:50,403
telling whoever found it
exactly where we were.
537
01:02:51,013 --> 01:02:52,231
Admittedly, there were those
538
01:02:52,362 --> 01:02:55,104
who were opposed to the
inclusion of the map.
539
01:02:55,234 --> 01:02:57,497
They called it the
Stamp of Osiris,
540
01:02:57,628 --> 01:03:00,413
after the Egyptian god of death.
541
01:03:00,544 --> 01:03:03,068
Okay, tell us more
about the invasion.
542
01:03:03,199 --> 01:03:06,028
I am only a trophy, like you.
543
01:03:06,158 --> 01:03:08,857
I only know what I've been
able to piece together.
544
01:03:08,987 --> 01:03:11,250
But the war...
545
01:03:11,381 --> 01:03:12,991
It's over.
546
01:03:13,122 --> 01:03:17,692
They crushed Earth
in a matter of weeks.
547
01:03:19,606 --> 01:03:23,828
With all the intel we
gave them, it was easy.
548
01:03:23,959 --> 01:03:25,177
What intel?
549
01:03:29,225 --> 01:03:32,532
They collected us first.
550
01:03:32,663 --> 01:03:36,145
The world's greatest
military strategists on air,
551
01:03:36,275 --> 01:03:38,103
land, and sea.
552
01:03:38,234 --> 01:03:40,715
They have a device
553
01:03:40,845 --> 01:03:44,849
which allows them
to hardwire into us.
554
01:03:46,068 --> 01:03:49,680
You... You had nightmares? Yes?
555
01:03:49,811 --> 01:03:52,030
They were not nightmares.
556
01:03:52,161 --> 01:03:53,858
They were war games.
557
01:03:53,989 --> 01:03:56,078
War games to study exactly
558
01:03:56,208 --> 01:04:00,299
how we would fight and
how we could be defeated.
559
01:04:00,430 --> 01:04:05,609
And the strange impulses
you cannot explain.
560
01:04:05,740 --> 01:04:06,958
The gifts you woke up with,
561
01:04:07,089 --> 01:04:09,395
where do you think
they came from?
562
01:04:09,526 --> 01:04:12,964
The connection they
made went two ways.
563
01:04:13,095 --> 01:04:14,749
Accidental transfer.
564
01:04:14,879 --> 01:04:16,576
Spillover.
565
01:04:16,707 --> 01:04:18,056
And the ship?
566
01:04:18,187 --> 01:04:20,667
It's basically a giant
shipping freighter
567
01:04:20,798 --> 01:04:23,366
bringing home the spoils of war.
568
01:04:23,496 --> 01:04:25,803
What spoils?
569
01:04:25,934 --> 01:04:28,893
What they came here for.
570
01:04:29,502 --> 01:04:31,766
Livestock.
571
01:04:31,896 --> 01:04:33,768
Their cargo hold.
572
01:04:33,898 --> 01:04:35,421
With all those pods.
573
01:04:35,552 --> 01:04:37,467
Deck 31.
574
01:04:37,597 --> 01:04:41,819
Yes. That entire hold
failed after the uprising.
575
01:04:41,950 --> 01:04:44,953
Ravi's father was with
another group that got loose.
576
01:04:45,083 --> 01:04:47,738
Sabotaged the reactor.
577
01:04:47,869 --> 01:04:50,219
Wait, what does that
mean? Where are we?
578
01:04:50,349 --> 01:04:51,960
I have no idea.
579
01:04:52,090 --> 01:04:54,876
Floating in space?
580
01:04:56,660 --> 01:04:58,357
She's telling the truth.
581
01:05:02,448 --> 01:05:04,407
We don't share with sleepers.
582
01:05:04,537 --> 01:05:07,802
It's how we've stayed
alive as long as we have.
583
01:05:07,932 --> 01:05:11,022
They find you, you will talk
and lead them back to us.
584
01:05:11,153 --> 01:05:12,763
So why share with us now?
585
01:05:12,894 --> 01:05:14,983
I have no choice.
586
01:05:15,113 --> 01:05:19,291
With my team gone, I
need you to help finish.
587
01:05:19,422 --> 01:05:21,641
Finish what?
588
01:05:21,772 --> 01:05:25,994
They are attempting to repair
their communications relay.
589
01:05:26,908 --> 01:05:28,518
And how
do you know this?
590
01:05:28,648 --> 01:05:30,302
My gift.
591
01:05:30,433 --> 01:05:31,826
I can hear them.
592
01:05:31,956 --> 01:05:33,740
You can understand those things.
593
01:05:33,871 --> 01:05:36,004
They are almost
ready to broadcast.
594
01:05:36,134 --> 01:05:37,440
If the transmission goes out,
595
01:05:37,570 --> 01:05:39,311
their friends will
know where we are.
596
01:05:39,442 --> 01:05:41,923
They will come.
597
01:05:42,053 --> 01:05:46,623
They will wipe us out and
harvest the remaining holds.
598
01:05:48,494 --> 01:05:51,019
We must stop them.
599
01:06:24,095 --> 01:06:25,270
I can't believe this is it.
600
01:06:28,578 --> 01:06:30,232
It's how I go out.
601
01:06:32,582 --> 01:06:34,410
We're never going home.
602
01:06:39,894 --> 01:06:41,765
We're never going home.
603
01:06:52,167 --> 01:06:53,603
How are you holding up?
604
01:07:00,958 --> 01:07:03,526
I just realized that
if she's still alive...
605
01:07:07,443 --> 01:07:09,488
she's, like, 40 years old.
606
01:07:11,273 --> 01:07:12,622
Yeah.
607
01:07:14,493 --> 01:07:17,061
I was thinking the same thing
about Beth and the boys.
608
01:07:22,893 --> 01:07:24,547
You know what I
keep thinking about?
609
01:07:26,027 --> 01:07:27,854
I can't get out of my mind?
610
01:07:28,812 --> 01:07:31,510
Cargo hold.
611
01:07:31,641 --> 01:07:34,339
All those people just getting
sucked up into an alien ship.
612
01:07:34,470 --> 01:07:37,952
Wake up and then served on
a platter for evening chow.
613
01:07:40,998 --> 01:07:42,739
So what are we going to do?
614
01:07:49,354 --> 01:07:51,356
You know where
the comm center is?
615
01:07:53,141 --> 01:07:54,751
I do.
616
01:07:54,881 --> 01:07:56,753
Top deck.
617
01:07:56,883 --> 01:07:59,408
It's their base, where
they're strongest.
618
01:07:59,538 --> 01:08:01,062
What's the plan?
619
01:08:01,192 --> 01:08:02,454
From what Ravi has told me,
620
01:08:02,585 --> 01:08:06,415
there can be no more
than two dozen left.
621
01:08:07,416 --> 01:08:09,331
Why don't we just take
the fight to them?
622
01:08:09,461 --> 01:08:10,767
Too risky.
623
01:08:10,897 --> 01:08:12,334
Too many.
624
01:08:12,464 --> 01:08:13,900
Got it.
625
01:08:14,031 --> 01:08:16,468
We will use the
ventilation shafts.
626
01:08:16,599 --> 01:08:20,124
But once we enter, they
will be on us in seconds.
627
01:08:20,255 --> 01:08:23,040
Unless they have something
else to keep them busy.
628
01:08:23,171 --> 01:08:25,477
You have what you
need to take it out?
629
01:08:30,700 --> 01:08:32,136
Okay.
630
01:08:32,963 --> 01:08:34,747
Lead the way.
631
01:09:06,736 --> 01:09:08,259
It really hurts.
632
01:09:09,347 --> 01:09:11,654
This harness is
pinching my bean bag.
633
01:09:12,263 --> 01:09:13,743
What do they use these for?
634
01:09:13,873 --> 01:09:15,832
For air?
635
01:09:16,485 --> 01:09:18,791
There's no way those big fuckers
crawl through this thing.
636
01:09:40,030 --> 01:09:41,031
Shit.
637
01:09:53,304 --> 01:09:55,350
The comms center is right there.
638
01:09:55,480 --> 01:09:57,830
We will repel in,
plant the charges,
639
01:09:57,961 --> 01:10:01,921
and hopefully make it back to
the bulkhead before detonation.
640
01:10:02,052 --> 01:10:04,098
That's where we come in.
641
01:10:04,228 --> 01:10:06,274
All right, I'm counting
on you to keep them safe.
642
01:10:06,404 --> 01:10:07,971
You got it, boss. I can't wait.
643
01:10:08,102 --> 01:10:10,930
We'll keep them busy, hold
them off as long as we can.
644
01:10:16,110 --> 01:10:19,635
Press here and here to
activate the shield.
645
01:10:19,765 --> 01:10:22,377
Here and here to turn it off.
646
01:10:24,553 --> 01:10:26,772
Anya.
647
01:10:28,034 --> 01:10:30,298
Anya Mitov.
648
01:10:31,734 --> 01:10:33,388
Michael Kelly.
649
01:10:35,390 --> 01:10:36,956
Good luck.
650
01:10:37,914 --> 01:10:40,134
Watch your ass, big man.
651
01:10:40,264 --> 01:10:43,137
Hey, you too, hillbilly.
652
01:10:44,834 --> 01:10:46,749
All right, let's move.
653
01:11:13,428 --> 01:11:14,646
Come here.
654
01:11:49,464 --> 01:11:51,683
That's it?
655
01:11:53,119 --> 01:11:54,947
That's it?
656
01:12:02,433 --> 01:12:04,305
We wait.
657
01:13:12,808 --> 01:13:14,331
Here we are.
658
01:13:17,465 --> 01:13:19,465
Here we are,
motherfucker, come and get us.
659
01:13:34,960 --> 01:13:38,312
I liked Jax. He was nice.
660
01:13:39,661 --> 01:13:41,358
Yeah, he's the coolest.
661
01:13:46,885 --> 01:13:48,234
So, uh...
662
01:13:49,497 --> 01:13:51,107
Who's Constantine?
663
01:13:56,460 --> 01:13:58,332
He was my best friend.
664
01:14:02,684 --> 01:14:04,729
Yeah, I bet he's
pretty cool, too, huh?
665
01:14:10,300 --> 01:14:12,476
I'm sorry about that.
666
01:14:12,607 --> 01:14:14,130
Me, too.
667
01:14:27,143 --> 01:14:28,884
He's moving.
668
01:18:14,718 --> 01:18:17,155
- What the fuck?
- The hell they going?
669
01:18:31,735 --> 01:18:33,389
They're coming.
670
01:18:33,519 --> 01:18:35,260
They're coming.
671
01:18:36,174 --> 01:18:38,394
Nash, you copy? Over.
672
01:18:38,524 --> 01:18:39,917
Roger that. Over.
673
01:18:40,048 --> 01:18:41,702
Tangos inbound. Get
the fuck out of there.
674
01:18:44,443 --> 01:18:46,576
Get the fuck out of there.
675
01:18:48,491 --> 01:18:49,623
Get out right now!
676
01:18:50,928 --> 01:18:52,364
Fuck me.
677
01:18:57,979 --> 01:18:59,763
Rhodie, they're fucked.
678
01:19:03,332 --> 01:19:04,899
Not if you can get to them.
679
01:19:08,076 --> 01:19:09,599
Rhodie!
680
01:19:13,342 --> 01:19:15,257
Nash, I'm coming to you!
681
01:19:21,393 --> 01:19:23,134
By hook or by crook.
682
01:20:05,089 --> 01:20:06,134
Fuck you.
683
01:21:00,492 --> 01:21:03,757
Ravi. Go.
684
01:21:05,019 --> 01:21:08,109
Go! Go!
685
01:21:09,284 --> 01:21:10,633
Go!
686
01:21:20,469 --> 01:21:22,950
Now you. Go with her.
687
01:21:24,865 --> 01:21:26,083
Keep her alive.
688
01:21:46,277 --> 01:21:47,888
Mama, stop!
689
01:21:48,018 --> 01:21:49,803
Here it comes...
690
01:21:57,723 --> 01:21:59,421
Mama!
691
01:22:07,516 --> 01:22:09,387
Mama!
692
01:22:20,616 --> 01:22:22,531
Mama!
693
01:22:22,661 --> 01:22:24,054
Come on. Come on, come on.
694
01:22:24,185 --> 01:22:25,316
Mama!
695
01:22:42,768 --> 01:22:44,379
Nash, you copy?
696
01:22:44,509 --> 01:22:45,597
Nash!
697
01:22:45,728 --> 01:22:47,599
It's done! It's fucking done!
698
01:22:47,730 --> 01:22:49,253
But I got a heap
of trouble in tow!
699
01:22:51,429 --> 01:22:52,866
Hang tight. I'm coming to you.
700
01:23:00,047 --> 01:23:01,570
Shit!
701
01:23:04,790 --> 01:23:06,401
Go right! Go right!
702
01:23:09,839 --> 01:23:12,581
Come on! They're coming!
703
01:23:12,711 --> 01:23:14,104
Yeah, yeah, I know.
704
01:23:17,891 --> 01:23:19,893
Hey, hang on. Hang on.
705
01:23:20,023 --> 01:23:21,242
Get in.
706
01:23:21,372 --> 01:23:23,026
- What?
- Get in!
707
01:23:26,029 --> 01:23:28,162
All right. Good.
708
01:23:30,686 --> 01:23:33,907
Wait. What are you doing?
709
01:23:34,037 --> 01:23:36,431
Whatever I can, sweetheart.
710
01:23:36,561 --> 01:23:38,302
Whatever I can.
711
01:23:41,305 --> 01:23:43,481
Let's go!
712
01:23:43,612 --> 01:23:46,615
Let's do some country-ass shit!
713
01:23:47,485 --> 01:23:50,314
Come and get me, you
big, ugly motherfucker!
714
01:23:50,445 --> 01:23:52,577
Yeahhh!
715
01:24:11,248 --> 01:24:12,380
Come on!
716
01:24:28,744 --> 01:24:30,702
If you can hear me,
boss, it's been real.
717
01:24:45,500 --> 01:24:48,503
♪ In the city, good ol' Watts ♪
718
01:24:51,114 --> 01:24:54,900
♪ In the city, city of Compton ♪
719
01:24:57,512 --> 01:25:01,864
♪ We keep it rockin'
We keep it rockin' ♪
720
01:25:01,995 --> 01:25:02,995
Oh, fuck.
721
01:25:04,693 --> 01:25:09,567
Fuck. Okay, okay, all right.
722
01:25:09,698 --> 01:25:11,830
♪ We keep it rockin' ♪
723
01:25:27,107 --> 01:25:28,717
Nah.
724
01:28:18,930 --> 01:28:20,323
Sara!
725
01:28:34,555 --> 01:28:37,384
Please, please...
726
01:28:37,514 --> 01:28:38,602
Kelly?
727
01:28:42,215 --> 01:28:45,130
- Kelly, are you all right?
- Yeah.
728
01:28:45,261 --> 01:28:46,610
Nash?
729
01:28:52,703 --> 01:28:54,227
And your mother?
730
01:30:27,798 --> 01:30:29,887
Whiny bitch.
731
01:30:42,117 --> 01:30:43,553
How's it hangin', boss?
732
01:30:43,684 --> 01:30:46,730
Get me the fuck down!
733
01:30:47,383 --> 01:30:50,299
All right, hang tight.
734
01:30:51,561 --> 01:30:53,171
I'm on it.
735
01:30:55,043 --> 01:30:57,524
- Where we going, boss?
- To find Ravi.
736
01:31:03,530 --> 01:31:04,835
Here.
737
01:31:13,931 --> 01:31:15,629
Give me that. Hold the door.
738
01:31:17,282 --> 01:31:18,458
- Ravi!
- I'm here!
739
01:31:18,588 --> 01:31:20,590
Back away! Get away! Get away!
740
01:31:20,721 --> 01:31:23,158
We got company!
741
01:31:25,421 --> 01:31:26,944
God almighty!
742
01:31:47,965 --> 01:31:49,706
Ravi! Ravi!
743
01:31:56,147 --> 01:31:58,846
Hey! Are you okay?
744
01:31:58,976 --> 01:31:59,847
Okay, go.
745
01:32:06,114 --> 01:32:07,420
Let's move! Let's move!
746
01:32:23,479 --> 01:32:25,786
Go! Move over! Move
over! Go, go, go!
747
01:33:15,444 --> 01:33:16,576
Nash!
748
01:33:35,682 --> 01:33:36,944
I'm out!
749
01:34:16,418 --> 01:34:19,160
Boom!
750
01:34:25,166 --> 01:34:26,254
We did it.
751
01:34:28,604 --> 01:34:29,953
We did it.
752
01:34:30,563 --> 01:34:32,477
We fucking did it.
753
01:34:32,608 --> 01:34:34,436
Fuck.
754
01:35:52,340 --> 01:35:54,342
Go!
755
01:35:56,474 --> 01:35:57,954
Go!
756
01:36:00,827 --> 01:36:03,525
Come on. Come on, motherfucker.
757
01:36:08,051 --> 01:36:09,705
Come on!
758
01:36:13,622 --> 01:36:15,929
Come on! Come on!
759
01:36:17,713 --> 01:36:20,977
Come on! Come on!
760
01:36:22,326 --> 01:36:25,199
Come on!
761
01:37:05,282 --> 01:37:07,110
No!
762
01:38:03,340 --> 01:38:04,994
You want me?
763
01:38:06,561 --> 01:38:08,476
I'm right here!
47727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.