All language subtitles for One.Battle.After.Another.2025.2160p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,802 --> 00:01:34,970 Welcome. 2 00:01:38,849 --> 00:01:42,019 Our best guess, there's about 250, 275 people in there. 3 00:01:42,102 --> 00:01:43,395 It's hard to count. 4 00:01:43,478 --> 00:01:45,814 We need to be prepared for, like, 300 people 5 00:01:45,897 --> 00:01:47,774 by the time we get there, right? 6 00:01:47,858 --> 00:01:49,651 Our cargo container, 7 00:01:49,735 --> 00:01:53,780 18-wheeler, that thing only holds 160 people. 8 00:01:53,864 --> 00:01:55,324 I'm talking 'bout crammed in there tight... 9 00:01:55,407 --> 00:01:56,908 That's cheek to jowl. 10 00:01:56,992 --> 00:01:58,452 ...smashed face to face. 11 00:01:58,535 --> 00:02:00,287 Women and children first. 12 00:02:00,370 --> 00:02:02,664 Listen, whoever's not on with us, 13 00:02:02,748 --> 00:02:04,249 -they just run, on foot. -Just go. 14 00:02:04,333 --> 00:02:06,501 That's it. If they're not with us, they run. 15 00:02:06,585 --> 00:02:08,670 Via de la Amistad, that's our exit route. 16 00:02:08,754 --> 00:02:11,965 Runs east-west. It's about one mile from 905. 17 00:02:12,049 --> 00:02:14,176 -Right. -What you draggin' in that wagon? 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,511 Listen, I got HMEs. 19 00:02:16,595 --> 00:02:18,889 I got mortars, I got tear gas, I got whatever you guys need, 20 00:02:18,972 --> 00:02:21,850 but I'm a little unclear as to what the plan is. 21 00:02:21,933 --> 00:02:24,102 -I'm gonna need some direction. -Don't be unclear. 22 00:02:24,603 --> 00:02:26,772 - I got a plan for us. -Well, what is it? 23 00:02:26,855 --> 00:02:28,106 I mean, you want me to create a diversion? 24 00:02:28,190 --> 00:02:29,274 You want me to blow something up? 25 00:02:29,358 --> 00:02:30,359 What do you want? 26 00:02:31,693 --> 00:02:33,820 I want you to create a show, Pat. 27 00:02:35,072 --> 00:02:37,866 Okay? This is the announcement of the motherfuckin' revolution. 28 00:02:37,949 --> 00:02:40,369 -Yeah. -Make it good. Make it bright. 29 00:02:40,452 --> 00:02:41,536 Impress me. 30 00:02:41,620 --> 00:02:43,622 Team Two's entrance. We got that? 31 00:02:43,705 --> 00:02:44,915 Yep. That runs north and south. 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,083 Perfect, perfect, perfect. 33 00:02:46,166 --> 00:02:47,668 -Give Pat a walkie. -Gimme a walkie. 34 00:02:47,751 --> 00:02:49,252 Big truck coming up Enrico Fermi... 35 00:02:49,336 --> 00:02:50,545 -Channel five. -Copy that. 36 00:02:50,629 --> 00:02:52,464 Yeah! It's game time. No more talking 'bout this. 37 00:02:52,547 --> 00:02:53,632 -Let's go! -All right, let's go, 38 00:02:53,715 --> 00:02:54,883 -let's go, let's go. -Let's fuckin' go. 39 00:03:03,016 --> 00:03:04,017 Watch, watch, watch. 40 00:03:15,070 --> 00:03:17,072 Get on your knees, like you 'bout to suck a dick. 41 00:03:28,125 --> 00:03:29,292 Gate guard secure. 42 00:03:44,391 --> 00:03:47,185 Hey, you. Get up. Hands up. Get up. 43 00:03:51,690 --> 00:03:53,066 -Down. Hey you, get up. -[Mae West] Get your hands up. 44 00:03:53,150 --> 00:03:54,901 -Wake up. All the way up! -Down on the ground. 45 00:03:54,985 --> 00:03:55,986 Hands up. Don't look at me. 46 00:03:56,069 --> 00:03:57,154 -All the way up. -Wake up. 47 00:04:34,065 --> 00:04:35,692 Wake up, soldier boy. 48 00:04:37,652 --> 00:04:39,237 You died and went to pussy heaven, motherfucker. 49 00:04:39,321 --> 00:04:41,698 Put your arms to the side so I can see you. 50 00:04:49,581 --> 00:04:50,999 What's your name, dickhead? 51 00:04:54,586 --> 00:04:57,631 I'm Captain Steven J. Lockjaw. 52 00:04:58,840 --> 00:05:00,425 My name is Perfidia Beverly Hills, 53 00:05:00,509 --> 00:05:02,135 and this is a declaration of war. 54 00:05:03,136 --> 00:05:05,347 We're here to right your wrongs, motherfucker. 55 00:05:05,430 --> 00:05:07,057 You got an army growin' in your fuckin' guts, 56 00:05:07,140 --> 00:05:08,558 and you put it there. 57 00:05:09,392 --> 00:05:10,644 You didn't count on me. 58 00:05:10,727 --> 00:05:12,729 -Oh, my God. -You didn't count on my fight. 59 00:05:13,563 --> 00:05:15,232 The message is clear. 60 00:05:15,315 --> 00:05:17,150 Free borders, free bodies, free choices, 61 00:05:17,234 --> 00:05:18,735 and free from fuckin' fear! 62 00:05:20,445 --> 00:05:22,405 Sweet thing. 63 00:05:24,032 --> 00:05:25,283 Is this funny? 64 00:05:29,788 --> 00:05:30,914 Get up. 65 00:05:34,000 --> 00:05:35,210 Not on your feet. 66 00:05:37,337 --> 00:05:39,506 Oh, not on your fuckin' feet. 67 00:05:43,385 --> 00:05:44,886 Since we playin'... 68 00:05:46,096 --> 00:05:47,180 get it up. 69 00:05:50,851 --> 00:05:51,852 Up. 70 00:05:53,562 --> 00:05:54,563 Yeah. 71 00:05:55,856 --> 00:05:57,190 Get it up. 72 00:05:59,484 --> 00:06:00,485 Guys, hurry up! 73 00:06:02,612 --> 00:06:04,906 Be careful! Hurry, hurry, hurry! 74 00:06:04,990 --> 00:06:07,450 Apurarse. Hurry, hurry, hurry! But be careful! 75 00:06:07,534 --> 00:06:09,536 Be careful! All the way to the back. 76 00:06:10,120 --> 00:06:11,496 Holy shit. 77 00:06:14,958 --> 00:06:16,418 Keep it moving now. 78 00:06:17,252 --> 00:06:18,253 Up. 79 00:06:19,838 --> 00:06:20,839 Good boy. 80 00:06:23,758 --> 00:06:26,177 You like lookin' people up, huh? 81 00:06:27,053 --> 00:06:29,347 Oh, yeah. 82 00:06:30,265 --> 00:06:32,475 Get on your fuckin' knees! 83 00:06:33,059 --> 00:06:34,102 Now. 84 00:06:35,353 --> 00:06:36,646 Let's go, let's go. 85 00:06:38,607 --> 00:06:39,649 Put it on. 86 00:06:41,818 --> 00:06:43,445 Let's go! 87 00:06:49,659 --> 00:06:51,244 Now get the fuck up. 88 00:06:54,497 --> 00:06:56,541 Let's go. Hands up. Keep that dick up. 89 00:06:56,625 --> 00:06:57,876 Keep it up. 90 00:06:59,002 --> 00:07:00,003 The fuck out. 91 00:07:05,717 --> 00:07:07,010 Pat. 92 00:07:07,093 --> 00:07:08,094 Go for Pat. 93 00:07:08,845 --> 00:07:10,347 Snap, crackle, pop, baby. 94 00:07:10,430 --> 00:07:11,473 Copy that. 95 00:07:20,190 --> 00:07:21,274 Come on, come on! 96 00:07:22,525 --> 00:07:26,529 I declare war, motherfucker. 97 00:07:42,212 --> 00:07:43,838 I'll be seeing you very soon. 98 00:07:45,256 --> 00:07:47,384 Not if I see you first, fuck face. 99 00:07:53,431 --> 00:07:55,684 We are a political organization 100 00:07:55,767 --> 00:07:58,103 that is free from the eyes, 101 00:07:58,186 --> 00:08:00,188 the ears, and most importantly, 102 00:08:00,271 --> 00:08:02,941 the weapons of the imperialist state, 103 00:08:03,024 --> 00:08:04,859 and this fascist regime! 104 00:08:06,277 --> 00:08:09,906 You are a political prisoner of the French 75, motherfuckers! 105 00:08:10,407 --> 00:08:12,993 You've been captured by the French 75! 106 00:08:15,036 --> 00:08:16,454 Fuck the police! 107 00:08:16,538 --> 00:08:18,790 -Viva la revolucion! -Let's go! 108 00:08:24,421 --> 00:08:25,672 Motherfuckers, orate! 109 00:08:25,755 --> 00:08:28,008 Wait! Wait, wait, wait! 110 00:08:28,091 --> 00:08:30,218 -Hold on, y'all, hold on. -Shit. Oh, shit. 111 00:08:30,301 --> 00:08:31,720 Where you get all this energy from? 112 00:08:31,803 --> 00:08:33,179 What are you talkin' about? 113 00:08:33,263 --> 00:08:34,806 I'm getting Ghetto Pat tonight. I think I like you. 114 00:08:34,889 --> 00:08:36,349 You like Black girls? 115 00:08:36,433 --> 00:08:37,517 -Yeah? -Do I like what? 116 00:08:37,600 --> 00:08:39,310 You like... 117 00:08:39,394 --> 00:08:41,062 Y'all think he like Black girls? Y'all think he like me? 118 00:08:41,146 --> 00:08:42,897 -I think he does. -'Course I fuckin' like Black girls! 119 00:08:42,981 --> 00:08:44,399 So shoot this shit up! Let's go! 120 00:08:44,482 --> 00:08:46,026 What the fuck do you think I'm doing here? 121 00:08:46,109 --> 00:08:47,736 -Let's go! -Fuck your mother! 122 00:08:47,819 --> 00:08:49,362 You know I like fuckin' Black girls! 123 00:08:49,446 --> 00:08:50,572 You know I like Black girls. 124 00:08:50,655 --> 00:08:52,323 And I love you. You love me? Tell me you love me. 125 00:08:52,407 --> 00:08:53,867 -Tell me you fuckin' love me. -I love you. 126 00:08:57,787 --> 00:08:59,622 Calm down. Calm the fuck down. 127 00:09:02,000 --> 00:09:04,252 What I'm doing here 128 00:09:04,335 --> 00:09:07,047 is I'm creating a closed circuit 129 00:09:08,214 --> 00:09:12,010 to remove any static electricity. 130 00:09:16,014 --> 00:09:17,348 And that right there... 131 00:09:18,933 --> 00:09:20,935 That's a shunt. You see that? 132 00:09:21,019 --> 00:09:22,020 Yeah. 133 00:09:22,604 --> 00:09:24,481 This is your blasting cap. 134 00:09:26,483 --> 00:09:27,525 Right here. 135 00:09:31,863 --> 00:09:35,200 Very important to keep your cap shunted like this 136 00:09:35,283 --> 00:09:37,160 when you enter the courthouse. You got that? 137 00:09:38,745 --> 00:09:40,955 Here's your main charge. 138 00:09:41,039 --> 00:09:43,083 This is your cell phone. 139 00:09:43,875 --> 00:09:46,419 Don't stop. I see the cell phone. 140 00:09:47,337 --> 00:09:49,881 First thing you're gonna do is you're gonna turn on your cell phone 141 00:09:49,964 --> 00:09:52,592 without your... 142 00:09:53,760 --> 00:09:54,969 without your cap attached... 143 00:09:55,053 --> 00:09:58,264 so you don't accidentally detonate your charge. 144 00:09:59,766 --> 00:10:00,850 You're gonna wanna... 145 00:10:00,934 --> 00:10:04,187 You're gonna wanna put your hands here, right? 146 00:10:04,270 --> 00:10:06,564 And then you wanna 147 00:10:06,648 --> 00:10:08,483 take your hands and the cap 148 00:10:09,859 --> 00:10:11,945 and throw it in the circle. 149 00:10:12,028 --> 00:10:14,989 Senator Wilson, this is a warning for you. 150 00:10:15,073 --> 00:10:16,991 We planted a bomb at the Haymarket office 151 00:10:17,075 --> 00:10:19,119 of your re-election campaign. 152 00:10:19,202 --> 00:10:22,956 We warned you, that abortion ban, and you didn't wanna fuckin' listen. 153 00:10:23,039 --> 00:10:26,417 So, for my sisters in need, we will strike. 154 00:10:27,001 --> 00:10:30,004 Sincerely yours, Perfidia Beverly Hills, motherfucker. 155 00:10:34,592 --> 00:10:36,886 Revolutionary violence is the only way. 156 00:10:36,970 --> 00:10:38,638 No more tellin' me to vote. 157 00:10:38,721 --> 00:10:39,806 No more tellin' me to overcome. 158 00:10:39,889 --> 00:10:42,058 "Nobody move, nobody get hurt" shit, it doesn't matter. 159 00:10:42,142 --> 00:10:43,309 Everybody pays. 160 00:10:44,853 --> 00:10:47,355 Don't even bother lookin' for the French 75. 161 00:10:47,438 --> 00:10:48,857 We'll find you. 162 00:11:00,201 --> 00:11:01,828 -Okay, baby, you ready? -Yeah. 163 00:11:10,086 --> 00:11:13,047 All right. All right, all right. Let's go. 164 00:11:15,550 --> 00:11:17,051 -Babe... -Yeah? 165 00:11:17,135 --> 00:11:18,136 Let's fuck while the bomb go off. 166 00:11:18,219 --> 00:11:19,554 -No, babe. -Come on, baby. 167 00:11:19,637 --> 00:11:21,055 -Let's fuck, baby. -Come on, baby, we gotta go. 168 00:11:21,139 --> 00:11:22,473 -Hurry. -Come on. Come on, baby. 169 00:11:23,683 --> 00:11:25,518 -Let's fuck, baby. -No, baby. We gotta go. 170 00:11:25,602 --> 00:11:27,353 -Come on, come on. Baby. -Come on. Come on. 171 00:11:27,437 --> 00:11:29,230 -Come on, baby. -We gotta go. Come on, baby. 172 00:11:29,314 --> 00:11:32,025 -Come on, baby. Hold on. Wait. -Bomb goes off in two minutes. 173 00:11:52,545 --> 00:11:53,546 Bring 'em all! 174 00:11:56,799 --> 00:11:57,800 Come on! 175 00:12:04,641 --> 00:12:07,060 Don't say a fuckin' word, okay? You understand me? 176 00:12:10,104 --> 00:12:11,356 -Get the rest! -Oh, yeah. 177 00:12:11,439 --> 00:12:12,565 Let's go, let's go, let's go! 178 00:12:12,649 --> 00:12:14,484 Come on, come on! 179 00:12:21,157 --> 00:12:22,617 Stay right there. Don't you fuckin' move. 180 00:12:22,700 --> 00:12:23,701 Grab him! Let's go. 181 00:12:24,327 --> 00:12:25,620 Stay right fucking there, okay? 182 00:12:25,703 --> 00:12:27,413 You fucking move, I'll blow your fucking head off. 183 00:12:41,886 --> 00:12:43,513 Regular-working White girl. 184 00:12:44,222 --> 00:12:45,556 Now do your thing. 185 00:13:03,449 --> 00:13:05,952 We have two devices for two locations, 186 00:13:06,035 --> 00:13:07,996 set three blocks apart. 187 00:13:08,079 --> 00:13:11,124 Mae West completes her device in the administration building, 188 00:13:11,708 --> 00:13:13,293 Perfidia and I take the courthouse. 189 00:13:14,252 --> 00:13:16,004 Bombs are planted, 190 00:13:16,087 --> 00:13:19,924 devices are detonated by remote at 7 p.m. after hours. 191 00:13:20,425 --> 00:13:23,720 From here on in, it's one battle after another. 192 00:14:25,865 --> 00:14:27,450 What do you want me to do? 193 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 I want you to do your worst. 194 00:14:30,620 --> 00:14:32,747 You can blow up anything you want, 195 00:14:32,830 --> 00:14:34,707 it doesn't make any difference to me. 196 00:14:36,042 --> 00:14:37,335 I want my hat. 197 00:14:38,461 --> 00:14:39,670 And my gun. 198 00:14:42,215 --> 00:14:45,259 If you wanna keep doing what you're doing, 199 00:14:45,343 --> 00:14:48,388 you'll meet me at the Primrose Path, 2300. 200 00:15:33,474 --> 00:15:35,810 ♪Soldier boy♪ 201 00:15:35,893 --> 00:15:40,648 ♪Oh, my little soldier boy♪ 202 00:15:42,275 --> 00:15:49,157 ♪ I'll be true to you♪ 203 00:15:50,241 --> 00:15:55,204 ♪You were my first love...♪ 204 00:15:56,497 --> 00:15:59,542 Can we go slowly? 205 00:15:59,625 --> 00:16:00,751 Wanna take my shoes off. 206 00:16:00,835 --> 00:16:05,548 Shut... up. 207 00:16:15,391 --> 00:16:16,809 You're gonna let me go, right? 208 00:16:17,393 --> 00:16:18,603 -Yes, ma'am! -Yeah. 209 00:16:25,443 --> 00:16:29,071 ♪For I'll be true to you♪ 210 00:16:45,880 --> 00:16:48,549 Holy shit! 211 00:16:48,633 --> 00:16:50,468 Bitch, I felt like Tony Montana! 212 00:16:50,551 --> 00:16:52,011 Yeah! 213 00:16:52,094 --> 00:16:53,179 Fuck! 214 00:16:53,262 --> 00:16:55,389 -Yes! -It's cathartic. 215 00:16:55,473 --> 00:16:57,225 This pussy right here... 216 00:16:57,308 --> 00:16:59,018 -That one? -What's it for? 217 00:16:59,435 --> 00:17:01,562 -Fun! -War! Bitch. 218 00:17:02,897 --> 00:17:04,857 The pussy ain't for fun. This is the fun. 219 00:17:04,941 --> 00:17:06,692 The guns is the fuckin' fun. 220 00:17:07,318 --> 00:17:09,070 Pussy is the fucking weapon. 221 00:17:09,153 --> 00:17:10,321 I mean... 222 00:17:12,156 --> 00:17:13,658 I see it. 223 00:17:13,741 --> 00:17:17,870 A White-bred, philistine, asshole corporate culture, 224 00:17:17,954 --> 00:17:22,333 whose only end is to perfect the science of advertising. 225 00:17:22,416 --> 00:17:23,417 But I ain't gonna hold ya, bitch. 226 00:17:23,501 --> 00:17:24,877 If he treats me different after I drop 227 00:17:24,961 --> 00:17:26,963 this motherfucker thing inside my stomach, bitch, 228 00:17:27,046 --> 00:17:28,339 we gonna have a fuckin' problem. 229 00:17:28,422 --> 00:17:30,132 -Kill him, too. -Bae, stop. 230 00:17:30,216 --> 00:17:32,593 I'll kill him dead! 231 00:17:32,677 --> 00:17:34,345 Before he beats me! 232 00:17:36,556 --> 00:17:38,015 What the fuck? That... 233 00:17:38,099 --> 00:17:40,017 It's like she doesn't even realize she's pregnant. 234 00:17:40,101 --> 00:17:42,353 Some other white chocolate daddy over there 235 00:17:42,436 --> 00:17:43,563 and all this shit. 236 00:17:43,646 --> 00:17:45,439 -You right. -You feel me? No... 237 00:17:46,857 --> 00:17:49,860 Okay, so put one up and down. 238 00:17:49,944 --> 00:17:52,029 -Okay. -Okay, so that means... 239 00:17:54,532 --> 00:17:56,325 -I'm the house. -Okay, yeah. 240 00:17:58,995 --> 00:18:01,747 You know, you are So unsuitable for my daughter. 241 00:18:02,415 --> 00:18:03,624 Me? 242 00:18:03,708 --> 00:18:04,792 Yeah, you. 243 00:18:05,960 --> 00:18:07,336 And that's hilarious. 244 00:18:08,963 --> 00:18:10,047 I don't... 245 00:18:10,131 --> 00:18:14,176 My child comes from a whole line of revolutionaries. 246 00:18:14,260 --> 00:18:15,970 And you look so lost. 247 00:18:16,721 --> 00:18:20,808 She's a runner, and you a stump. 248 00:18:22,018 --> 00:18:24,604 What are you gonna do about this baby? Hm? 249 00:18:35,990 --> 00:18:39,952 No, I just, I wanna feel seen and loved and... 250 00:18:40,036 --> 00:18:42,204 I fuckin' carried her nine months. 251 00:18:43,289 --> 00:18:45,625 And now he can just, gets to fuckin' walk around... 252 00:18:45,708 --> 00:18:47,877 and just swoonin' all fuckin' day. 253 00:18:48,878 --> 00:18:51,339 It's like she's his only girl. 254 00:18:52,089 --> 00:18:54,925 Like, I just no longer exist. I'm just a fuckin' piece of meat. 255 00:18:55,926 --> 00:18:58,596 And sometimes, I feel crazy, 'cause I'm just like... 256 00:18:58,679 --> 00:19:02,058 am I weird for being jealous of my baby? 257 00:19:03,309 --> 00:19:05,770 I don't fuckin' feel seen. I don't feel love. 258 00:19:05,853 --> 00:19:08,272 I feel fuckin' ugly. My nipples hurt. 259 00:19:08,356 --> 00:19:10,608 I can barely fucking produce milk. 260 00:19:13,653 --> 00:19:15,738 I'm not okay. 261 00:19:27,208 --> 00:19:29,085 Baby, where do you think you're goin', huh? 262 00:19:29,752 --> 00:19:32,380 -Where you goin' like that? -Stop talkin' to me. 263 00:19:32,463 --> 00:19:33,923 I go as I please. 264 00:19:34,006 --> 00:19:37,009 You realize that we're a family now, right? 265 00:19:37,093 --> 00:19:38,844 You don't have to do this anymore. 266 00:19:39,470 --> 00:19:41,319 You realize I put myself first, right? 267 00:19:41,343 --> 00:19:42,890 And that's what you scared of. 268 00:19:44,475 --> 00:19:45,768 We have her now. 269 00:19:46,435 --> 00:19:47,603 You do get that, right? 270 00:19:47,687 --> 00:19:50,815 I put myself first, and I reject your lack of originality. 271 00:19:50,898 --> 00:19:52,557 God, my lack of originality. 272 00:19:52,581 --> 00:19:54,777 Will you stop with all this bullshit? 273 00:19:54,860 --> 00:19:57,071 Would you stop it? We're a goddamn family. 274 00:19:57,822 --> 00:19:59,490 You have her to take care of. 275 00:20:00,074 --> 00:20:01,492 Where the hell do you think you're goin'? 276 00:20:11,419 --> 00:20:13,254 It's okay, baby. 277 00:20:13,337 --> 00:20:17,133 It's okay, baby. It's okay. It's okay, baby. 278 00:20:18,426 --> 00:20:19,552 It's okay. 279 00:20:21,220 --> 00:20:22,888 This is a new consciousness. 280 00:20:23,681 --> 00:20:26,016 -New consciousness”? -Yeah. 281 00:20:27,143 --> 00:20:28,686 I'm not your udder buddy. 282 00:20:30,062 --> 00:20:31,772 I'm not your mother. 283 00:20:33,524 --> 00:20:34,942 You want your power over me, 284 00:20:35,025 --> 00:20:37,236 the same reason you want your power over the world. 285 00:20:38,404 --> 00:20:41,657 You and your crumblin' male ego 286 00:20:41,741 --> 00:20:44,076 will never do this revolution like me. 287 00:20:44,160 --> 00:20:45,745 Fuck outta here. 288 00:20:45,828 --> 00:20:48,497 Do the revolution, baby. Go do it. 289 00:21:10,269 --> 00:21:11,353 You got a baby? 290 00:21:13,898 --> 00:21:14,982 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 291 00:21:15,065 --> 00:21:16,567 Male? Female? 292 00:21:16,650 --> 00:21:18,652 She's a girl. 293 00:21:20,279 --> 00:21:21,447 What's her name? 294 00:21:22,406 --> 00:21:23,449 Charlene. 295 00:21:23,991 --> 00:21:25,159 Charlene. 296 00:21:26,619 --> 00:21:28,329 Sounds like a Black girl's name. 297 00:21:31,624 --> 00:21:32,958 You like Black girls? 298 00:21:34,043 --> 00:21:35,294 I love 'em. 299 00:21:36,504 --> 00:21:37,671 I love them! 300 00:21:58,359 --> 00:22:00,194 -Get on your knees. -Get on your fuckin' knees. 301 00:22:00,277 --> 00:22:01,779 -Don't move. -Now! 302 00:22:01,862 --> 00:22:02,696 Good job. 303 00:22:02,780 --> 00:22:04,573 Get your noses in the carpet. 304 00:22:05,324 --> 00:22:07,660 My name is Junglepussy. 305 00:22:07,743 --> 00:22:10,120 This is what power looks like. 306 00:22:10,204 --> 00:22:11,455 -Put it in. -See my face? 307 00:22:11,539 --> 00:22:12,706 Put it there. 308 00:22:12,790 --> 00:22:15,084 -This some Set It Off shit. -Hands up. Put your hands up. 309 00:22:15,167 --> 00:22:17,127 -I don't want you. -Put your hands up. 310 00:22:17,211 --> 00:22:19,046 I just want your money. 311 00:22:19,129 --> 00:22:23,092 Your money pays for my artillery, my supplies, 312 00:22:23,175 --> 00:22:27,221 my transportation, my dynamite, my message. 313 00:22:28,097 --> 00:22:30,140 I am what Black Power looks like. 314 00:22:30,850 --> 00:22:32,101 See my face? 315 00:22:33,143 --> 00:22:34,687 See my face! 316 00:22:34,770 --> 00:22:36,939 I'm the French 75! 317 00:22:41,610 --> 00:22:42,695 Stop moving. 318 00:22:45,030 --> 00:22:47,867 Stop fucking moving. 319 00:22:50,452 --> 00:22:52,371 Stop fuckin' moving, man. 320 00:23:08,596 --> 00:23:09,597 All right, go. 321 00:24:59,540 --> 00:25:01,709 Cuff the left arm, please. 322 00:25:24,648 --> 00:25:26,442 This department doesn't do any special favors, 323 00:25:26,525 --> 00:25:28,235 especially for Black girls. 324 00:25:29,361 --> 00:25:31,238 You're a killer, and that's the least of it. 325 00:25:31,321 --> 00:25:34,658 You'll do 30, 40 years in prison. 326 00:25:36,910 --> 00:25:39,288 It's too bad you don't know anybody with sway. 327 00:25:49,256 --> 00:25:50,883 You can save me. 328 00:26:10,152 --> 00:26:12,071 Because you're in love with me. 329 00:26:14,490 --> 00:26:15,532 Yes. 330 00:26:17,910 --> 00:26:19,912 And you can't live without me. 331 00:26:21,663 --> 00:26:23,082 Can you hold me? 332 00:26:25,292 --> 00:26:27,336 I can give you the embrace 333 00:26:29,004 --> 00:26:31,048 of the federal government. 334 00:26:33,133 --> 00:26:35,427 You've gotta tell me where they are, and name names. 335 00:26:36,887 --> 00:26:38,263 Don't do this. 336 00:26:40,015 --> 00:26:43,143 You have to name names, or you're gonna go to prison. 337 00:26:45,771 --> 00:26:46,688 Miss Minnie, 338 00:26:46,772 --> 00:26:48,482 do you have a car seat or a carrier? 339 00:26:48,565 --> 00:26:49,775 No, no, no, baby. 340 00:26:49,858 --> 00:26:53,112 These are two scanners that I've made. 341 00:26:53,195 --> 00:26:54,780 This one plays Melody A. 342 00:26:54,863 --> 00:26:56,615 This one plays Melody B. 343 00:26:56,698 --> 00:26:59,493 Together, they go off within 200 or 300 yards of each other, 344 00:26:59,576 --> 00:27:01,578 they sync up, they'll play a main melody. 345 00:27:01,662 --> 00:27:03,247 -Main melody. -Okay? Somebody else has one of these, 346 00:27:03,330 --> 00:27:05,374 you both know the tune, you'll be able to find each other. 347 00:27:05,457 --> 00:27:07,376 -This is a trust device. -Right. 348 00:27:07,459 --> 00:27:09,253 Okay? Rule of thumb with these scanners, 349 00:27:09,336 --> 00:27:11,547 find somebody else out there and they happen to have one of these, 350 00:27:11,630 --> 00:27:13,173 trust them with your life, okay? 351 00:27:13,257 --> 00:27:15,050 I'm not passing these out to just anybody. 352 00:27:15,134 --> 00:27:16,635 -She might be hungry. -I need some towels. 353 00:27:16,718 --> 00:27:18,387 Miss Minnie, can you get me some towels? 354 00:27:18,470 --> 00:27:19,513 Yeah. All right. 355 00:27:19,596 --> 00:27:21,849 Okay. What's wrong? 356 00:27:21,932 --> 00:27:23,600 I know. We're going. 357 00:27:23,684 --> 00:27:25,435 -Get a phone or don't... -If you gotta get a cell, make it 1G. 358 00:27:25,519 --> 00:27:26,520 The early analogue stuff, 359 00:27:26,603 --> 00:27:28,147 they don't scan those frequencies anymore. 360 00:27:28,230 --> 00:27:29,815 You'll be fine. Otherwise, no phones. 361 00:27:29,898 --> 00:27:30,899 -Okay. -If the towers are up, 362 00:27:30,983 --> 00:27:32,985 we're gonna be able to find each other in any case. 363 00:27:33,068 --> 00:27:35,195 -All right. -Memorize everything in this envelope. 364 00:27:35,279 --> 00:27:36,530 Burn it when you're done. 365 00:27:36,613 --> 00:27:38,824 You don't go to Baktan Cross right away. 366 00:27:38,907 --> 00:27:41,577 You go to Denver first. You spend a week in Denver. 367 00:27:41,660 --> 00:27:44,830 While you're in Denver, plant those decoys. 368 00:27:44,913 --> 00:27:47,082 When that's all clear and that job is done, 369 00:27:47,166 --> 00:27:48,917 then you go on to Baktan Cross. 370 00:27:49,001 --> 00:27:50,836 These are the new names and socials. 371 00:27:50,919 --> 00:27:52,838 Right, so who are we supposed to be here? 372 00:27:52,921 --> 00:27:54,590 You are Bob and Willa Ferguson. 373 00:27:54,673 --> 00:27:57,301 It's a mother and son who died in childbirth last month. 374 00:27:57,384 --> 00:27:59,636 So we're pretending to be dead folks? 375 00:27:59,720 --> 00:28:01,221 If you wanna think about it that way, yes, 376 00:28:01,305 --> 00:28:03,682 but there are bigger deaths down the line if we don't do this. 377 00:28:03,765 --> 00:28:05,475 I want you to think big picture here, all right? 378 00:28:05,559 --> 00:28:06,977 -Right. Right. -This is bigger than you or I. 379 00:28:07,060 --> 00:28:08,937 This is bigger than the original Bob and Willa Ferguson, okay? 380 00:28:09,021 --> 00:28:10,314 Guys, you better hurry up. 381 00:28:10,397 --> 00:28:11,481 Yeah. 382 00:28:11,565 --> 00:28:13,108 Welcome to the world, Bob. 383 00:28:13,192 --> 00:28:14,776 Let's go! Big picture. 384 00:28:14,860 --> 00:28:16,278 Got it. Yeah. 385 00:28:17,196 --> 00:28:18,197 Okay. 386 00:28:19,281 --> 00:28:21,325 Okay. Okay. 387 00:28:24,703 --> 00:28:25,746 You're safe. 388 00:28:27,164 --> 00:28:29,082 - I gotta go. I'm sorry, okay? -Okay. 389 00:28:29,166 --> 00:28:30,792 - I know you do, but... -I'm sorry. 390 00:28:30,876 --> 00:28:32,878 I know, but you not sure you wanna let her stay with us? 391 00:28:32,961 --> 00:28:34,379 - I gotta go, I gotta go! -I know, I know. 392 00:28:34,463 --> 00:28:36,632 But travel in grace. Oh, my God. 393 00:28:37,299 --> 00:28:39,259 Here. Hold her. 394 00:28:39,343 --> 00:28:41,386 -All right, I got her, I got her. -Thanks. 395 00:28:45,098 --> 00:28:47,392 -Come on, baby girl, come on. -Watch her head. 396 00:28:49,519 --> 00:28:50,520 All right. 397 00:28:52,272 --> 00:28:54,316 -Love you. -I love you. 398 00:29:01,156 --> 00:29:03,075 -Take care. -Stay safe. 399 00:29:03,158 --> 00:29:04,201 Okay. 400 00:29:09,164 --> 00:29:10,540 Home sweet home. 401 00:29:10,624 --> 00:29:11,708 We've been through all this before, 402 00:29:11,792 --> 00:29:13,418 but I've gotta go through it one more time. 403 00:29:14,002 --> 00:29:16,922 No contact ever with anyone from Josie and the Pussycats 404 00:29:17,005 --> 00:29:19,049 or any of your former associates. 405 00:29:19,132 --> 00:29:20,509 No family. No friends. 406 00:29:21,260 --> 00:29:22,636 Don't commit any crimes. 407 00:29:23,136 --> 00:29:25,180 You will testify when we need you to testify. 408 00:29:26,848 --> 00:29:28,767 Look, first order of business, find a job. 409 00:29:28,850 --> 00:29:30,269 Pay your bills. 410 00:29:31,770 --> 00:29:32,980 You good? 411 00:29:33,063 --> 00:29:34,690 Welcome lo mainstream America. 412 00:29:36,650 --> 00:29:39,403 Every revolution begins fightin' demons 413 00:29:40,696 --> 00:29:43,115 but motherfuckers just end up fightin' themselves. 414 00:30:25,574 --> 00:30:27,367 Hands up! Put your hands up over your head! 415 00:30:27,451 --> 00:30:28,368 She's in the back! 416 00:30:28,452 --> 00:30:30,329 Get your hands up! Higher! 417 00:30:53,977 --> 00:30:56,480 For valor in the line of duty 418 00:30:56,563 --> 00:30:59,024 and bringing justice to the vigilante group 419 00:30:59,107 --> 00:31:01,443 known as the French 75, 420 00:31:02,444 --> 00:31:06,698 we are here to award Steven J. Lockjaw 421 00:31:06,782 --> 00:31:09,409 with the Bedford-Forrest Medal of Honor. 422 00:33:27,756 --> 00:33:30,008 Sixteen years later, 423 00:33:30,091 --> 00:33:32,010 the world had changed very little. 424 00:33:52,364 --> 00:33:53,740 You're not breathing. 425 00:33:54,574 --> 00:33:55,659 Let's do it again. 426 00:33:56,660 --> 00:33:59,496 ♪Times are hard♪ ♪You're afraid to pay the fee...♪ 427 00:34:01,498 --> 00:34:04,417 ♪So you find yourself somebody...♪ 428 00:34:09,881 --> 00:34:13,134 ♪When you need a bit of lovin'...♪ 429 00:34:16,471 --> 00:34:19,558 ♪That's the time you get me runnin'♪ 430 00:34:19,641 --> 00:34:24,563 ♪And you know I'll be around♪ 431 00:34:25,397 --> 00:34:29,192 ♪I'm a fool to do your dirty work♪ 432 00:34:29,276 --> 00:34:31,236 ♪Oh, yeah♪ 433 00:34:32,112 --> 00:34:35,699 ♪I don't wanna do♪ ♪Your dirty work...♪ 434 00:34:38,660 --> 00:34:42,330 ♪I'm a fool to do your dirty work♪ 435 00:34:42,414 --> 00:34:44,666 ♪Oh, yeah♪ 436 00:34:48,587 --> 00:34:51,423 ♪Light the candle♪ ♪Put the lock upon the door...♪ 437 00:34:54,676 --> 00:34:56,803 ♪You have sent the maid home early♪ 438 00:34:56,886 --> 00:34:59,723 ♪Like a thousand times before...♪ 439 00:35:01,808 --> 00:35:05,145 ♪Like the castle in its corner...♪ 440 00:35:05,270 --> 00:35:08,315 ♪In a medieval game♪ 441 00:35:08,815 --> 00:35:11,610 ♪foresee terrible trouble...♪ 442 00:35:11,693 --> 00:35:14,070 History class? 443 00:35:17,824 --> 00:35:19,993 Teachin' the right kind of history, I hope. 444 00:35:24,581 --> 00:35:25,790 Lincoln. 445 00:35:26,958 --> 00:35:29,169 I see you got all the greats here, huh? 446 00:35:29,252 --> 00:35:30,378 Oh, yeah. 447 00:35:30,462 --> 00:35:32,088 What were his intentions? 448 00:35:33,173 --> 00:35:35,425 Got Teddy Roosevelt over there. You got... 449 00:35:36,092 --> 00:35:38,428 Hope you teach about the Philippines and all that. 450 00:35:38,511 --> 00:35:40,430 We don't get all into the details just yet, 451 00:35:40,513 --> 00:35:42,849 -but we don't hide from them, either. -You should. 452 00:35:42,932 --> 00:35:44,684 You should. Gotta tell the truth. 453 00:35:45,852 --> 00:35:49,314 And then you got the Grand Wizard over there, right? 454 00:35:49,397 --> 00:35:51,316 Mr. Benjamin Franklin. 455 00:35:51,983 --> 00:35:52,984 Forefather. 456 00:35:54,819 --> 00:35:55,904 Fuckin' slave owner. 457 00:35:55,987 --> 00:35:58,782 You... I'm afraid you can't do that here in the classroom. 458 00:36:00,158 --> 00:36:02,327 -Fuckin' slave owners everywhere. -Thanks. 459 00:36:06,081 --> 00:36:10,126 Well, overall, to get into it, 460 00:36:10,210 --> 00:36:13,088 Willa's doing really great. 461 00:36:14,255 --> 00:36:16,549 She's a confident leader. 462 00:36:16,633 --> 00:36:18,718 She works hard. 463 00:36:18,802 --> 00:36:23,014 You can tell that she actually cares about being a good student, you know? 464 00:36:23,098 --> 00:36:26,893 She enters class each day ready to work, full of energy. 465 00:36:28,478 --> 00:36:30,230 The other students really admire her, um... 466 00:36:31,606 --> 00:36:32,691 Are you okay? 467 00:36:36,653 --> 00:36:38,655 If I get emotional, it's just um... 468 00:36:39,406 --> 00:36:41,950 tears of joy, that's all. 469 00:36:42,033 --> 00:36:44,703 I see this is very emotional for you. 470 00:36:45,412 --> 00:36:46,413 I don't know... 471 00:36:48,790 --> 00:36:51,042 You know, Willa grew up without her mom. 472 00:36:51,126 --> 00:36:53,962 Her mom died when she was very young. 473 00:36:54,587 --> 00:36:56,798 Oh. I see. 474 00:37:00,135 --> 00:37:01,302 So Willa never knew her mother? 475 00:37:01,386 --> 00:37:03,513 No. She never did. 476 00:37:04,472 --> 00:37:06,349 That can be very hard on a young woman. 477 00:37:34,377 --> 00:37:36,629 Sir, I have Lieutenant Skinner here to speak with you. 478 00:37:46,973 --> 00:37:48,141 What do you got, Skinner? 479 00:37:48,224 --> 00:37:52,020 Sir, Deputy Director of Progress has orders to speak to you, sir. 480 00:37:52,103 --> 00:37:55,190 Your transportation is set for 1800 hours, sir. 481 00:37:56,316 --> 00:37:58,234 You know what this is about, Skinner? 482 00:37:58,318 --> 00:38:00,153 -No, sir, I'm... -Well, I think I do. 483 00:38:02,864 --> 00:38:04,199 That'll be all, Lieutenant. 484 00:38:19,672 --> 00:38:21,299 Welcome, Colonel. Please follow me. 485 00:39:06,219 --> 00:39:08,054 Have somebody tell my wife I'll be down in a few minutes. 486 00:39:08,137 --> 00:39:09,889 Colonel Lockjaw, thanks for coming. 487 00:39:09,973 --> 00:39:11,182 Sandy, great to see you. 488 00:39:11,266 --> 00:39:12,892 Let me introduce you to Virgil Throckmorton. 489 00:39:12,976 --> 00:39:15,061 -Virgil, Colonel Steve Lockjaw. -Steve Lockjaw. 490 00:39:15,144 --> 00:39:16,771 -How do you do, Colonel? -My pleasure, sir. 491 00:39:16,855 --> 00:39:19,399 Yeah, I'm sorry about all the espionage at the back entrance. 492 00:39:19,482 --> 00:39:21,568 My daughter's getting married and dress was formal. 493 00:39:21,651 --> 00:39:23,069 So, we didn't want you to feel out of place. 494 00:39:23,152 --> 00:39:24,320 Perfectly understandable, sir. 495 00:39:24,404 --> 00:39:25,405 Please, sit. 496 00:39:26,739 --> 00:39:27,949 Shane Mitchell sends a hello. 497 00:39:28,032 --> 00:39:31,494 The big dog. He still building out that garage? 498 00:39:31,578 --> 00:39:33,454 The construction project that never ends. 499 00:39:33,538 --> 00:39:35,623 I'm sure he'll get it done. Will you give him my best? 500 00:39:35,707 --> 00:39:36,791 -Will do. -Thank you. 501 00:39:36,875 --> 00:39:38,293 How was your journey from Rio Duarte? 502 00:39:38,376 --> 00:39:39,377 Fine, sir. 503 00:39:39,460 --> 00:39:40,503 You're doing great work down there. 504 00:39:40,587 --> 00:39:41,671 Thank you very much, sir. 505 00:39:41,754 --> 00:39:43,590 Each and every day is hand-to-hand combat 506 00:39:43,673 --> 00:39:45,675 in the spread of uncontrolled migration, isn't it? 507 00:39:45,758 --> 00:39:48,011 -Yes, it is, sir. -Yeah. 508 00:39:48,094 --> 00:39:51,639 Well, "You wanna save the planet, you start with immigration." 509 00:39:51,723 --> 00:39:53,141 That's exactly right, sir. 510 00:39:53,641 --> 00:39:55,393 You said that. 511 00:39:55,476 --> 00:39:57,604 A few years back, after Squatting Pebble. 512 00:40:03,276 --> 00:40:05,612 I understand you've expressed an interest in us. 513 00:40:06,571 --> 00:40:08,156 Yes, sir, I have. 514 00:40:08,239 --> 00:40:11,659 And does it honor you to be considered for membership in our club? 515 00:40:12,243 --> 00:40:15,204 It's a very deep honor, sir. Yes, it is. 516 00:40:15,872 --> 00:40:19,042 Steve, we have, in the past, 517 00:40:19,125 --> 00:40:22,503 offered membership to certain members of the military. 518 00:40:22,587 --> 00:40:26,007 We found their tactical battlefield expertise 519 00:40:26,090 --> 00:40:28,217 to be quite useful. 520 00:40:28,301 --> 00:40:31,387 Now, our aim and your aim is the same. 521 00:40:32,013 --> 00:40:34,015 To find dangerous lunatics, 522 00:40:34,098 --> 00:40:37,477 haters, and punk trash and stop them. 523 00:40:39,228 --> 00:40:40,980 No more lunatics. 524 00:40:43,107 --> 00:40:45,151 Now, I'm not sure if you've heard or not, 525 00:40:45,234 --> 00:40:47,445 but Jim Kringle passed away. 526 00:40:47,528 --> 00:40:48,780 Oh, I did hear that, yes. 527 00:40:50,031 --> 00:40:51,741 This means an opening. 528 00:40:51,824 --> 00:40:54,035 Colonel, 529 00:40:54,118 --> 00:40:57,121 I don't think I'm being immodest when I say 530 00:40:57,205 --> 00:40:59,707 that joining the Christmas Adventurers Club 531 00:41:00,750 --> 00:41:02,961 means that you are a superior man. 532 00:41:03,795 --> 00:41:06,965 No, not the best man, not the most intelligent, 533 00:41:07,048 --> 00:41:09,759 the most sophisticated, or the wisest. 534 00:41:09,842 --> 00:41:13,179 It just means that you are superior to other human beings, 535 00:41:13,262 --> 00:41:15,974 and you shall never want for riches 536 00:41:16,057 --> 00:41:17,767 or the greatest of friends. 537 00:41:18,685 --> 00:41:22,814 Now, we report to ourselves with a freedom to be creative 538 00:41:22,897 --> 00:41:25,525 and cut through layers of bureaucracy. 539 00:41:25,608 --> 00:41:27,485 We live by the Golden Rule, 540 00:41:27,568 --> 00:41:30,571 in a network of like-minded men and women 541 00:41:30,655 --> 00:41:33,116 dedicated to makin' the world safe and pure. 542 00:41:36,703 --> 00:41:38,246 What would you say to someone who believes 543 00:41:38,329 --> 00:41:42,125 that you have been soft in your duty to racial purification? 544 00:41:43,543 --> 00:41:47,380 I would say they are a liar who has no business in society. 545 00:41:47,463 --> 00:41:50,216 Or on the planet, for that matter. Mm. 546 00:41:51,551 --> 00:41:54,303 -Do you presently live with a spouse? -No, sir. 547 00:41:54,387 --> 00:41:57,223 Have you ever consulted with a mental health professional? 548 00:41:57,306 --> 00:41:58,307 No, sir. 549 00:41:58,391 --> 00:42:01,602 Have you ever had any bills or debts turned over to a collection agency? 550 00:42:02,270 --> 00:42:04,439 Mm. Well, I did purchase a jet ski. 551 00:42:04,522 --> 00:42:08,651 It was an evolution of the old Hummingbird Whisperdoo 238. 552 00:42:08,735 --> 00:42:11,029 Called the Dynamite Dolphin 335. 553 00:42:11,112 --> 00:42:12,196 It was defective. 554 00:42:12,280 --> 00:42:15,450 I abstained from payment. I'd do it again. I have no regrets. 555 00:42:16,451 --> 00:42:17,535 Okay. 556 00:42:18,745 --> 00:42:21,122 Have you ever knowingly engaged 557 00:42:21,205 --> 00:42:23,458 in any acts of terrorism against this country? 558 00:42:23,541 --> 00:42:24,959 No, sir. 559 00:42:26,294 --> 00:42:29,422 Have you ever engaged in an interracial relationship? 560 00:42:29,505 --> 00:42:31,090 No, sir. 561 00:42:32,383 --> 00:42:34,427 And you are American-born by gentile? 562 00:42:34,510 --> 00:42:35,511 Yes, sir. 563 00:42:39,265 --> 00:42:41,934 Now, to avoid any misunderstanding, 564 00:42:42,018 --> 00:42:45,813 we require absolute secrecy through the initiation process 565 00:42:45,897 --> 00:42:48,483 to judge how serious and unselfish you are. 566 00:42:48,566 --> 00:42:50,068 You understand? 567 00:42:50,777 --> 00:42:53,863 And to be considered to a vote, 568 00:42:53,946 --> 00:42:57,575 you must submit to a voluntary vulnerability study. 569 00:42:57,658 --> 00:43:00,328 This identifies anything problematic in your character. 570 00:43:00,953 --> 00:43:02,371 What could be a problem? 571 00:43:03,247 --> 00:43:05,833 I don't know. What could be a problem? 572 00:43:05,917 --> 00:43:07,877 Absolutely nothing. 573 00:43:07,960 --> 00:43:09,670 We wanna know who we're standing with. 574 00:43:09,754 --> 00:43:11,005 Sure. 575 00:43:11,089 --> 00:43:15,635 Now, it's a Double Yankee White Inquisitions Completum. 576 00:43:15,718 --> 00:43:18,137 So if you have any doubt as to your ability 577 00:43:18,221 --> 00:43:19,555 to qualify in body or character 578 00:43:19,639 --> 00:43:21,933 as a member of the Christmas Adventurers Club, 579 00:43:22,850 --> 00:43:24,852 now you have an opportunity to say so. 580 00:43:27,605 --> 00:43:30,358 -Do you wish to withdraw? -No, sir. 581 00:43:31,025 --> 00:43:32,527 Do you submit yourself? 582 00:43:33,402 --> 00:43:36,405 Yes, sir. I submit myself. 583 00:43:37,115 --> 00:43:38,616 Very well, then. 584 00:43:40,409 --> 00:43:42,453 Now Sandy and I have to get down to cut the cake. 585 00:43:44,497 --> 00:43:46,791 Congratulations on your daughter's wedding. 586 00:43:46,874 --> 00:43:49,127 Thank you. We'll be in touch. 587 00:43:49,210 --> 00:43:50,545 Thank you. 588 00:43:50,628 --> 00:43:52,839 -Steve. -Thank you, sir. Thank you, Sandy. 589 00:44:41,345 --> 00:44:43,431 Maybe starting to see how corrupt to the core 590 00:44:43,514 --> 00:44:45,892 this whole fucking charade is. 591 00:44:45,975 --> 00:44:48,811 This great, noble experiment in self-government. 592 00:44:49,520 --> 00:44:52,940 Bought and sold by billionaires. The Davos crowd. 593 00:44:53,024 --> 00:44:56,319 Openly racist, fucking Bell Curve Nazis. 594 00:44:56,402 --> 00:45:00,114 It's bedtime for democracy, comrades. Good night. 595 00:45:00,198 --> 00:45:04,243 So you're feeling like maybe your mind is starting to erode? Good. 596 00:45:04,327 --> 00:45:07,330 B-Q-W-5-L-P-A, go ahead. 597 00:45:08,915 --> 00:45:12,251 This is happening on the ground through coordinated effort, 598 00:45:12,335 --> 00:45:15,171 and strategic lines of resistance... 599 00:45:15,254 --> 00:45:18,591 every day, working through dedicated teamwork 600 00:45:18,674 --> 00:45:21,802 to take it directly to the capitalist overlords, 601 00:45:21,886 --> 00:45:24,889 who are extracting value from your life 602 00:45:24,972 --> 00:45:26,265 this very second. 603 00:45:26,349 --> 00:45:27,767 Go ahead. 604 00:45:27,850 --> 00:45:29,769 What, you think this is Facebook? 605 00:45:29,852 --> 00:45:31,687 This is gonna happen on your Instagram? 606 00:45:31,771 --> 00:45:34,482 It's gonna happen on a hashtag somewhere? 607 00:45:34,565 --> 00:45:35,858 I think not. 608 00:45:35,942 --> 00:45:38,444 And don't forget, while you're doing it, 609 00:45:38,527 --> 00:45:41,447 that this is a nation that gives asylum. 610 00:45:41,530 --> 00:45:42,990 Don't think they're separate. 611 00:45:43,074 --> 00:45:45,326 Don't break them apart. They're not... 612 00:45:45,409 --> 00:45:46,827 What the fuck? 613 00:46:32,790 --> 00:46:34,625 Attention, all sanctuary stations. 614 00:46:34,709 --> 00:46:36,252 Billy Goat is in the wind. 615 00:46:36,335 --> 00:46:38,754 Repeat, Billy Goat is in the wind. 616 00:46:38,838 --> 00:46:41,007 Implement plan Snap, Crackle, Pop. 617 00:46:41,090 --> 00:46:43,718 Repeat, plan Snap, Crackle, Pop. 618 00:46:43,801 --> 00:46:46,137 Repeat, implement plan Snap, Crackle, Pop." 619 00:46:47,722 --> 00:46:50,016 QST, QST, QST! 620 00:46:50,099 --> 00:46:52,184 Attention, all sanctuary stations. 621 00:46:52,268 --> 00:46:53,769 Billy Goat is in the wind. 622 00:46:53,853 --> 00:46:55,855 Repeat, Billy Goat is in the wind. 623 00:46:55,938 --> 00:46:58,399 Implement plan Snap, Crackle, Pop. 624 00:46:58,482 --> 00:47:00,276 Repeat, plan Snap, Crackle, Pop. 625 00:47:01,777 --> 00:47:03,529 What's up, my man? You got my guy? 626 00:47:05,072 --> 00:47:06,282 Any SSE in the car? 627 00:47:06,365 --> 00:47:07,575 -No. -No? 628 00:47:08,617 --> 00:47:09,869 Come here, dirt bag. 629 00:47:18,753 --> 00:47:20,504 Howard Sommerville. 630 00:47:20,588 --> 00:47:22,214 -How are you? -Good. 631 00:47:22,298 --> 00:47:24,342 The French 75. 632 00:47:24,425 --> 00:47:25,593 The Resistance. 633 00:47:27,219 --> 00:47:28,971 The Gringo Coyote? 634 00:47:29,055 --> 00:47:30,348 Billy Goat? 635 00:47:30,431 --> 00:47:32,683 Done your homework. 636 00:47:32,767 --> 00:47:35,978 Good. Take a look around. Take it all in. 637 00:47:37,104 --> 00:47:38,439 Do you need anything? 638 00:47:38,522 --> 00:47:39,982 -I'm fine. -A drink? 639 00:47:40,066 --> 00:47:41,317 I'm okay. 640 00:47:41,400 --> 00:47:43,778 You're still alive. That's a good sign, right? 641 00:47:43,861 --> 00:47:44,987 Seem to be. 642 00:47:45,071 --> 00:47:46,530 Yeah. Do you know why you're still alive? 643 00:47:46,614 --> 00:47:48,741 -You tell me. -I will tell you. 644 00:47:48,824 --> 00:47:51,660 I need you to tell me where Baby Charlene is, 645 00:47:51,744 --> 00:47:53,704 what's her name, where does she live? 646 00:47:53,788 --> 00:47:56,165 I need to know where The Rocket Man lives. 647 00:47:56,248 --> 00:47:57,458 I need to know his name. 648 00:47:59,168 --> 00:48:00,795 -Okay. -Ghetto Pat. 649 00:48:00,878 --> 00:48:03,798 Okay. I can cooperate. 650 00:48:03,881 --> 00:48:07,176 Their names are Fred Flintstone and Arthur Fonzarelli 651 00:48:07,259 --> 00:48:09,387 and their address is Alpha Centauri. 652 00:48:11,097 --> 00:48:12,723 I love it. I love it. 653 00:48:12,807 --> 00:48:15,643 Motherfucker's sittin' on plastic in a container, he's still got jokes. 654 00:48:15,726 --> 00:48:17,728 I just want you to know that I'm not scared. 655 00:48:19,355 --> 00:48:20,564 I appreciate that. 656 00:48:20,648 --> 00:48:22,858 If I was in your shoes, I wouldn't be scared, either. 657 00:48:23,859 --> 00:48:26,570 I just don't know if your sister would feel that way. 658 00:48:26,654 --> 00:48:28,030 What's his sister's name? 659 00:48:28,114 --> 00:48:29,115 Pamela. 660 00:48:35,121 --> 00:48:36,497 Oh, no more jokes? 661 00:48:40,876 --> 00:48:42,878 What are their names and where do they live? 662 00:48:50,010 --> 00:48:52,054 Their names are Bob and Willa Ferguson. 663 00:48:52,138 --> 00:48:53,556 They're up in Baktan Cross. 664 00:48:56,183 --> 00:48:57,601 Baktan Cross. 665 00:48:58,602 --> 00:49:01,147 Make me a reason to deploy in that town. 666 00:49:01,230 --> 00:49:02,773 -Drugs and tacos. -[Danvers] Got it. 667 00:49:02,857 --> 00:49:05,359 And get all the intel on the gathering spots, 668 00:49:05,443 --> 00:49:07,236 the hot spots for teenyboppers. 669 00:49:07,319 --> 00:49:08,529 On it. 670 00:49:17,705 --> 00:49:18,706 Shep. 671 00:49:19,498 --> 00:49:21,500 Shep. Hey, come here, come here. 672 00:49:21,584 --> 00:49:23,419 Where'd you... 673 00:49:23,502 --> 00:49:26,338 Come, come with me. How ya doin'? 674 00:49:30,217 --> 00:49:31,385 Get it! 675 00:49:32,052 --> 00:49:33,762 Shep! 676 00:49:38,058 --> 00:49:39,059 Shep. 677 00:49:41,604 --> 00:49:42,605 Shep. 678 00:49:42,688 --> 00:49:44,690 Gentlemen, this is Operation Boot Heel. 679 00:49:44,773 --> 00:49:46,525 Our AO is Baktan Cross. 680 00:49:46,609 --> 00:49:49,945 This is a sanctuary city full of thousands of wet 'n stinkies. 681 00:49:50,029 --> 00:49:53,157 We have a TST operation to capture two HVIs. 682 00:49:53,240 --> 00:49:54,825 Adult male, Bob Ferguson. 683 00:49:54,909 --> 00:49:57,953 Female juvenile, Willa Ferguson, age 16, the daughter. 684 00:49:58,037 --> 00:50:00,498 We bag-and-tag the male. We apprehend the female. 685 00:50:29,777 --> 00:50:30,945 Intel update. 686 00:50:31,028 --> 00:50:33,864 Baktan High School dance today, 1800. 687 00:50:33,948 --> 00:50:35,199 Grades nine through 12. 688 00:50:36,367 --> 00:50:38,410 Break, break, break, net call one-three. 689 00:50:38,494 --> 00:50:40,454 We're gonna split the team. Cell One to the high school. 690 00:50:40,538 --> 00:50:42,623 Cell Two to the residence with me. 691 00:50:58,973 --> 00:51:01,267 Good evening, gentlemen. Special Agent Toe jam. 692 00:51:01,976 --> 00:51:03,102 Our main target tonight is 693 00:51:03,185 --> 00:51:05,396 Rimhorn's Chicken Lickin' Frozen Food Farm. 694 00:51:05,479 --> 00:51:08,899 HUMINT reporting has led us to believe Chicken Lickin' is a front 695 00:51:08,983 --> 00:51:11,986 for a large-scale heroin distribution operation within the AO. 696 00:51:12,861 --> 00:51:14,863 BTR, your main effort, 697 00:51:14,947 --> 00:51:17,199 you are tasked with the clearing and securing 698 00:51:17,283 --> 00:51:19,535 of Chicken Lickin' Frozen Food Farm in order to destroy 699 00:51:19,618 --> 00:51:21,662 heroin distribution operations within the AO. 700 00:51:22,413 --> 00:51:24,415 Simultaneously, local law enforcement, 701 00:51:24,498 --> 00:51:27,585 you will clear and secure Blatski's Tires, 702 00:51:27,668 --> 00:51:30,504 Raliberto's Mexican Restaurant on Old California Road, 703 00:51:30,588 --> 00:51:33,090 Tiburon's Taco Shack in the Baktan Mall, 704 00:51:33,173 --> 00:51:35,718 and the gas station on J and Boiler Street. 705 00:51:35,801 --> 00:51:39,096 This is a sanctuary city for thousands of wet bodies. 706 00:51:39,179 --> 00:51:42,891 Expect the local populace to be sympathetic and supportive 707 00:51:42,975 --> 00:51:45,311 to the criminal organizations we are targeting tonight, gentlemen. 708 00:52:01,076 --> 00:52:02,411 Thank you. 709 00:52:03,662 --> 00:52:06,040 You're hungover, and you got home at 3:00 in the morning. 710 00:52:06,123 --> 00:52:07,791 Where were you? 711 00:52:07,875 --> 00:52:10,502 Where, what? This isn't even warm, sweetie. 712 00:52:10,586 --> 00:52:12,004 Where were you? 713 00:52:12,087 --> 00:52:14,173 Where was |1? I was... 714 00:52:14,256 --> 00:52:17,092 Well, I specifically told you where I was. 715 00:52:17,176 --> 00:52:18,927 You asked me that. I told you where I was. 716 00:52:19,011 --> 00:52:21,680 I was at the Rustic Inn with the old band. 717 00:52:22,264 --> 00:52:24,558 You remember our old band, right? 718 00:52:26,560 --> 00:52:27,561 The old band, sweetie. 719 00:52:27,645 --> 00:52:29,730 A Block Past Normal. You remember Albert? 720 00:52:29,813 --> 00:52:30,648 Yeah. 721 00:52:30,731 --> 00:52:34,068 Turns out, Albert bought all this old equipment 722 00:52:34,151 --> 00:52:36,779 from Steely Dan's old studio 723 00:52:36,862 --> 00:52:39,657 to try to get that sort of vintage, you know, 724 00:52:39,740 --> 00:52:42,034 that sort of crackling tube sound. 725 00:52:42,117 --> 00:52:44,703 You don't need any of that stuff anymore. [chuckles] 726 00:52:44,787 --> 00:52:46,664 He brought out a computer program. 727 00:52:46,747 --> 00:52:47,790 Boom, with the press of a button-- 728 00:52:47,873 --> 00:52:48,832 How'd you get home? 729 00:52:49,625 --> 00:52:51,001 What do you mean? 730 00:52:51,085 --> 00:52:53,545 -How did you get home? -Well, with my car. 731 00:52:53,629 --> 00:52:54,672 You drove? 732 00:52:56,715 --> 00:52:59,009 So what are you, my babysitter? What, what, what... 733 00:52:59,093 --> 00:53:01,053 -Yeah. - I know how to drink and drive, honey. 734 00:53:01,136 --> 00:53:02,513 I know what I'm doin'. 735 00:53:02,596 --> 00:53:04,098 -I didn't have that much. -Dad. 736 00:53:04,181 --> 00:53:06,225 What? What? 737 00:53:06,308 --> 00:53:07,643 What? 738 00:53:07,726 --> 00:53:09,269 I don't wanna be your babysitter. 739 00:53:09,353 --> 00:53:10,646 I don't wanna worry if you wrapped your car 740 00:53:10,729 --> 00:53:11,647 around a telephone pole. 741 00:53:11,730 --> 00:53:13,565 -Well, I didn't wrap my... -I didn't ask for this. 742 00:53:13,649 --> 00:53:15,567 That's just how the cards were rolled out for me. 743 00:53:17,569 --> 00:53:19,196 -It's "dice," sweetie. -What? 744 00:53:19,279 --> 00:53:21,699 It's not "cards." You don't roll cards. It's dice. 745 00:53:21,782 --> 00:53:24,159 Fuck off, Bob. Just fuck off with that, okay? 746 00:53:24,243 --> 00:53:25,119 Grow up. 747 00:53:26,203 --> 00:53:27,454 Wow. Okay. 748 00:53:29,123 --> 00:53:30,416 Well, you... Look. 749 00:53:30,499 --> 00:53:31,959 I like the way you're standin' up for yourself. 750 00:53:32,042 --> 00:53:33,711 I'm proud of ya, honey, 751 00:53:33,794 --> 00:53:35,170 but the way you, uh, 752 00:53:35,254 --> 00:53:37,506 speak to your father sometimes, it's just... 753 00:53:38,298 --> 00:53:39,466 I don't know. You're right. 754 00:53:40,175 --> 00:53:42,386 You should tell me what you think, always. 755 00:53:42,469 --> 00:53:43,846 Never hold anything back from me. 756 00:53:43,929 --> 00:53:45,681 What the fuck is wrong with you? 757 00:53:45,764 --> 00:53:48,434 You're right. That's somethin' I gotta remember. 758 00:53:48,517 --> 00:53:50,561 And I fuck up sometimes. 759 00:53:53,605 --> 00:53:56,066 Whoa. Who's this? Who's that? 760 00:53:57,192 --> 00:53:59,278 -Who is that? -They're just my friends. 761 00:53:59,361 --> 00:54:03,407 And they just, they have a red car like that, just drivin'... 762 00:54:03,490 --> 00:54:04,658 Little loud, don't you think? 763 00:54:04,742 --> 00:54:05,701 It's just a car. 764 00:54:05,784 --> 00:54:07,161 And you told 'em they could do that? 765 00:54:07,244 --> 00:54:08,454 -Yes. -Told 'em to come to the house? 766 00:54:08,537 --> 00:54:09,371 Yes! 767 00:54:09,455 --> 00:54:11,206 Now, who's the one with the lipstick? 768 00:54:11,290 --> 00:54:12,624 What's that one's name? 769 00:54:13,375 --> 00:54:14,334 -Bobo. -Bobo. 770 00:54:14,418 --> 00:54:16,295 Now, is that a he or a she or a they? 771 00:54:16,378 --> 00:54:17,254 Dad, come on. 772 00:54:17,337 --> 00:54:19,047 No, are they transitioning? I wanna know if... 773 00:54:19,131 --> 00:54:20,132 They're nonbinary. 774 00:54:20,215 --> 00:54:21,675 Okay, I just wanna be polite. All right. 775 00:54:21,759 --> 00:54:23,552 It's not that hard! "They, them." 776 00:54:24,636 --> 00:54:26,263 And who's this little fuckin' freak at the door? 777 00:54:26,346 --> 00:54:27,181 Probably Bluto. 778 00:54:27,264 --> 00:54:28,515 They're just comin' to my house like this, huh? 779 00:54:28,599 --> 00:54:29,850 -Yes! -All right. 780 00:54:29,933 --> 00:54:31,518 Is that your date to the dance? 781 00:54:31,602 --> 00:54:33,020 -My friend. -Okay. 782 00:54:33,103 --> 00:54:35,856 You're not goin' anywhere with your goddamn friend until you take it. 783 00:54:36,482 --> 00:54:37,441 Take it! 784 00:54:43,906 --> 00:54:45,866 -Yep. Put it in your pocket. - I don't wanna put it in my pocket. 785 00:54:45,949 --> 00:54:47,743 Put it in your garter or whatever you got. 786 00:54:47,826 --> 00:54:48,660 My fucking garter? 787 00:54:48,744 --> 00:54:50,120 What? Mother... 788 00:54:50,204 --> 00:54:51,872 -What's up, homie? -Hey, how's it goin'? 789 00:54:51,955 --> 00:54:52,956 -You cool? -Yeah. 790 00:54:53,040 --> 00:54:54,291 - I was just here to pick up Willa. -Yeah, yeah. 791 00:54:54,374 --> 00:54:56,877 You normally knock that loud at somebody's house like that? 792 00:54:56,960 --> 00:54:58,545 -Uh, yeah. -Yeah, give us a sec, homie. 793 00:54:59,463 --> 00:55:01,215 Put it in... You got a purse”? 794 00:55:01,298 --> 00:55:03,842 This is non-negotiable! Put it in your purse! 795 00:55:03,926 --> 00:55:06,053 Nobody's coming to get you, Bob. You know that, right? 796 00:55:06,136 --> 00:55:07,304 That's what you think. 797 00:55:08,680 --> 00:55:11,350 What's up, guys? You guys cool? 798 00:55:11,433 --> 00:55:12,976 -You guys hangin'? -Yep. 799 00:55:13,060 --> 00:55:14,311 Goin' to the dance? 800 00:55:14,394 --> 00:55:15,479 Yeah, it's cool. 801 00:55:16,730 --> 00:55:17,981 Listen, I'm gonna tell you somethin', 802 00:55:18,065 --> 00:55:20,150 whatever you do to her, I'm gonna do that exact same thing 803 00:55:20,234 --> 00:55:21,401 to your entire fuckin' family. 804 00:55:21,485 --> 00:55:23,028 -I'm not fuckin' around. -Wait, what? 805 00:55:23,111 --> 00:55:24,154 -Dad? -I'm just tellin' ya. 806 00:55:24,238 --> 00:55:25,948 We're talkin' about freedom, baby. 807 00:55:26,031 --> 00:55:27,282 We're talkin' about freedom. 808 00:55:27,991 --> 00:55:29,201 Freedom's a funny thing, isn't it? 809 00:55:29,284 --> 00:55:31,912 When ya have it, you... you don't appreciate it, 810 00:55:31,995 --> 00:55:33,664 and when you miss it, it's gone. 811 00:55:33,747 --> 00:55:36,166 -It's just gone. Poof! -Okay. 812 00:55:38,669 --> 00:55:40,838 There's a quinoa casserole with Frosted Flakes in the oven. 813 00:55:40,921 --> 00:55:42,673 -Don't leave it on. -Got it. 814 00:55:42,756 --> 00:55:44,258 -Have fun, homie. -All right. 815 00:55:44,341 --> 00:55:45,467 All right, cool. 816 00:55:45,551 --> 00:55:46,802 Let go of him. 817 00:55:50,889 --> 00:55:52,015 Yo! 818 00:55:52,099 --> 00:55:53,892 -Yeah? -Not you, ese. 819 00:55:53,976 --> 00:55:56,019 Her, I'm talkin' to her. Get in the fuckin' car. 820 00:55:57,187 --> 00:55:58,188 Say it. 821 00:55:59,314 --> 00:56:00,524 Say it, baby. 822 00:56:01,358 --> 00:56:02,734 Love you, Bob. 823 00:56:02,818 --> 00:56:03,902 Love you, too. 824 00:56:08,448 --> 00:56:09,825 Fuckin' freaks. 825 00:56:10,701 --> 00:56:12,035 Does anyone have a charger? My phone's dead. 826 00:56:12,119 --> 00:56:13,203 No. I love your skirt. 827 00:56:13,287 --> 00:56:15,122 -Thank you. I love your dress. -Thanks. 828 00:56:15,205 --> 00:56:16,832 Your dad's aggro, bro. 829 00:56:16,915 --> 00:56:18,584 He's fuckin' paranoid, okay? 830 00:56:18,667 --> 00:56:19,918 Okay. 831 00:56:21,086 --> 00:56:23,255 Hoes 832 00:56:23,338 --> 00:56:28,552 Callin' a young Sheck Wes' phone 833 00:56:29,177 --> 00:56:34,808 > Where's Ali with The motherfuckin' dough F 834 00:56:36,268 --> 00:56:37,102 By the tennis court. 835 00:56:37,185 --> 00:56:39,229 -Wait, who got that video? -And... 836 00:56:39,313 --> 00:56:40,772 No. That's not even the best part. 837 00:56:40,856 --> 00:56:44,443 -And she literally threw up on it. -Oops. Sorry. 838 00:56:44,526 --> 00:56:45,402 -What? -Yes! 839 00:56:45,485 --> 00:56:46,570 Wait, do you think someone out there 840 00:56:46,653 --> 00:56:47,779 has a video of that? 841 00:56:47,863 --> 00:56:48,864 -Wait. I bet they do. -Wait. 842 00:56:48,947 --> 00:56:50,198 We need to go find Tom and Ron. 843 00:57:02,210 --> 00:57:03,545 Baby, don't be scared. 844 00:57:05,047 --> 00:57:07,716 All right? Now, I'm gonna say it. 845 00:57:09,176 --> 00:57:12,638 "Green Acres, Beverly Hillbillies and Hooterville Junction." 846 00:57:14,640 --> 00:57:16,224 Come on, baby, say it back to me. 847 00:57:16,308 --> 00:57:18,810 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 848 00:57:18,894 --> 00:57:19,770 Hooterville Junction." 849 00:57:19,853 --> 00:57:21,396 "Will no longer be so goddamn relevant." 850 00:57:21,480 --> 00:57:22,481 "And women will not care 851 00:57:22,564 --> 00:57:24,775 if Dick finally got down with Jane on Search for Tomorrow." 852 00:57:24,858 --> 00:57:26,568 "Because Black people will be in the streets..." 853 00:57:26,652 --> 00:57:28,320 "Looking for a brighter day." 854 00:57:28,403 --> 00:57:30,447 "The revolution will not be televised." 855 00:57:32,240 --> 00:57:34,326 My dad said if anyone said that shit to me 856 00:57:34,409 --> 00:57:35,911 to trust 'em with my life. 857 00:57:35,994 --> 00:57:37,829 All right, right now, you need to. 858 00:57:37,913 --> 00:57:39,581 'Cause you're in trouble, Willa. All right? 859 00:57:39,665 --> 00:57:41,458 Now, there's an SOS signal out. 860 00:57:41,541 --> 00:57:42,709 I am here to help. 861 00:57:42,793 --> 00:57:44,378 But we have to leave here right away. 862 00:57:45,754 --> 00:57:48,548 Look, I knew your mom and your dad. 863 00:57:49,466 --> 00:57:51,593 I know you have a lot of questions, and I'll answer 'em later, 864 00:57:51,677 --> 00:57:52,803 but right now, we have to roll. 865 00:57:52,886 --> 00:57:54,429 -Will you leave here with me? -Where? 866 00:57:54,513 --> 00:57:55,806 Anywhere but here. 867 00:57:57,599 --> 00:57:58,600 'Kay. 868 00:57:58,976 --> 00:58:02,813 Okay. You have to stay by my side, and you have to do exactly as I say. 869 00:58:02,896 --> 00:58:04,356 -Do you understand? -Yes, ma'am. 870 00:58:04,439 --> 00:58:05,857 -Do you have a phone on you? -No. 871 00:58:06,650 --> 00:58:09,236 All right. Come on, baby, let's go. 872 00:58:11,029 --> 00:58:12,364 ♪Oh don't you dare look back♪ 873 00:58:12,447 --> 00:58:14,116 ♪Just keep your eyes on me♪ 874 00:58:14,199 --> 00:58:15,784 ♪I said, "You're holding back”♪ 875 00:58:15,867 --> 00:58:18,829 ♪She said ♪ ♪"Shut up and dance with me"♪ 876 00:58:20,539 --> 00:58:21,707 Wait, what about my dad? 877 00:58:21,790 --> 00:58:23,417 He'll know what to do. He trained for this. 878 00:58:26,253 --> 00:58:27,921 Oh, God. Come on. 879 00:58:31,883 --> 00:58:33,093 Come on, baby, come on! 880 00:58:42,602 --> 00:58:43,687 Go, go, go, go, go! 881 00:58:44,479 --> 00:58:46,815 One-Three-Echo, One-Three-Delta. 882 00:58:46,898 --> 00:58:48,150 Lights, music. 883 00:58:49,526 --> 00:58:51,862 ♪This woman is my destiny ♪ ♪ She said... ♪ 884 00:58:51,945 --> 00:58:53,822 Have you get all these kids in the center of the gym. 885 00:58:53,905 --> 00:58:55,032 Tell 'em everything's gonna be okay. 886 00:58:55,115 --> 00:58:57,367 I need to get 'em set down, and I gotta talk to 'em. 887 00:58:58,076 --> 00:58:59,828 Everybody, listen! I need you guys to stand up 888 00:58:59,911 --> 00:59:01,580 and join everybody else on the court. 889 00:59:15,552 --> 00:59:17,387 -Do you know Willa Ferguson? -No. 890 00:59:17,471 --> 00:59:18,513 -Do you know Willa Ferguson? -No. 891 00:59:19,556 --> 00:59:21,099 -Do you know Willa Ferguson? -No. 892 00:59:21,183 --> 00:59:22,309 Do you know Willa Ferguson? 893 00:59:24,936 --> 00:59:28,106 "Only then can we take on our real enemy." 894 00:59:31,151 --> 00:59:33,445 "National Liberation Army." 895 00:59:41,453 --> 00:59:42,454 Yeah? 896 00:59:42,954 --> 00:59:43,955 Bob? 897 00:59:45,290 --> 00:59:46,416 Who's this? 898 00:59:46,500 --> 00:59:49,252 "We have trouble ahead. And the road isn't clear." 899 00:59:51,213 --> 00:59:53,465 Wait, excuse me? Who is this? 900 00:59:54,216 --> 00:59:56,802 -Who is this? - I need the greeting code, Bob. 901 00:59:57,761 --> 00:59:59,179 Oh, fuck. 902 01:00:00,722 --> 01:00:02,682 Well, I don't remember the fuckin' greeting code 903 01:00:02,766 --> 01:00:04,893 because I got a little bit high. 904 01:00:05,977 --> 01:00:09,064 And I... it's been fuckin' years, so you gotta help me out here with this. 905 01:00:09,147 --> 01:00:11,274 -I don't... -You're gonna have to think. 906 01:00:12,359 --> 01:00:13,360 Right. 907 01:00:13,443 --> 01:00:15,070 Hm. Okay. "The..." 908 01:00:16,988 --> 01:00:18,782 "The sun, the sun..." 909 01:00:22,619 --> 01:00:23,537 Think. 910 01:00:23,620 --> 01:00:28,250 "The sunrise. Sunrise, sunrise in the west." 911 01:00:28,708 --> 01:00:30,085 Right? 912 01:00:30,919 --> 01:00:34,214 The campus has been raided and the Billy Goat has been taken. 913 01:00:36,675 --> 01:00:38,385 Billy Goat is Howard Sommerville, 914 01:00:38,468 --> 01:00:40,470 so Howard Sommerville has been taken. 915 01:00:40,554 --> 01:00:42,889 He's been taken or killed. What's goin' on? 916 01:00:43,849 --> 01:00:47,310 Taken. Yesterday. And it gets worse. 917 01:00:47,394 --> 01:00:50,689 "The Hammer is loose and en route to Baktan Cross." 918 01:00:51,565 --> 01:00:55,318 Steve Lock... Steve fucking Lockjaw? 919 01:00:56,570 --> 01:00:58,697 What in the motherfucking fuck? 920 01:00:58,780 --> 01:01:00,198 How could it get any fuckin' worse than that? 921 01:01:00,282 --> 01:01:02,367 -You're saying Steve Lockjaw-- -It's high alert, Bob. 922 01:01:02,909 --> 01:01:05,495 Nothing is secure. Everything is wrong. 923 01:01:05,579 --> 01:01:06,913 No one is above suspicion. 924 01:01:06,997 --> 01:01:09,332 No, no, no. Slow down. Okay? 925 01:01:09,416 --> 01:01:13,128 My daughter... my fuckin' daughter left the house. 926 01:01:13,211 --> 01:01:14,796 She's not in the house with me, 927 01:01:14,880 --> 01:01:16,173 SO you gotta give me more information. 928 01:01:16,256 --> 01:01:17,382 Willa's secure. 929 01:01:17,465 --> 01:01:20,260 Lady Champagne and her team have extracted Willa. 930 01:01:20,343 --> 01:01:21,678 -She's safe. -Good. 931 01:01:21,761 --> 01:01:22,929 Okay, good. Keep her there. 932 01:01:23,013 --> 01:01:25,682 The rendezvous points are the same as they've ever been. 933 01:01:26,474 --> 01:01:27,893 -We'll be seeing you. -I'll be seeing... 934 01:01:27,976 --> 01:01:29,728 Well, okay. Tell me the rendezvous point. 935 01:01:30,437 --> 01:01:32,772 What's the... Hello? 936 01:01:32,856 --> 01:01:35,066 What's the fuckin' rendezvous... Hello? 937 01:01:37,402 --> 01:01:40,238 Fuck! Fuck. 938 01:01:41,865 --> 01:01:44,659 Okay. Okay, Bob. 939 01:01:46,953 --> 01:01:48,079 Don't panic. 940 01:01:49,164 --> 01:01:50,749 Don't fuckin' panic, Bob. 941 01:01:51,833 --> 01:01:53,585 Keep your shit together. 942 01:02:03,011 --> 01:02:04,971 Don't get fuckin' paranoid, man. 943 01:02:08,892 --> 01:02:11,436 Don't get fuckin' paranoid. Do what you gotta do. 944 01:02:13,146 --> 01:02:15,982 Okay, step one, step one, step one. 945 01:02:53,937 --> 01:02:55,105 Open doorway, right. 946 01:03:06,408 --> 01:03:08,618 Initial clearance complete. Conducting back clear. 947 01:03:15,292 --> 01:03:16,334 Clear. 948 01:03:17,961 --> 01:03:19,004 Kitchen. 949 01:03:20,130 --> 01:03:21,089 Living room. 950 01:03:21,965 --> 01:03:23,008 Get the back. 951 01:03:39,190 --> 01:03:41,151 -I got a tunnel! -Tunnel! 952 01:04:05,300 --> 01:04:07,761 God damn it. What do you think? 953 01:04:10,430 --> 01:04:11,598 He's a bomber. 954 01:04:13,850 --> 01:04:14,768 Gas. 955 01:04:19,230 --> 01:04:20,148 Cover. 956 01:04:32,869 --> 01:04:35,288 No, no! 957 01:05:05,777 --> 01:05:08,321 Oh, God! 958 01:06:42,457 --> 01:06:43,458 "Rise and shine."” 959 01:06:43,541 --> 01:06:44,959 Okay... 960 01:06:45,835 --> 01:06:47,086 "Bat an eyelash." 961 01:06:47,170 --> 01:06:48,171 "Good morning." 962 01:06:49,130 --> 01:06:51,049 "There are no hands on the clock." 963 01:06:51,132 --> 01:06:52,091 "Why? 964 01:06:52,675 --> 01:06:54,719 "Because they're not needed." 965 01:06:54,802 --> 01:06:55,929 "What time is it?" 966 01:06:56,596 --> 01:06:58,348 Ah, fuck. 967 01:06:58,431 --> 01:07:00,767 You know, I don't remember that part, all right? 968 01:07:00,850 --> 01:07:03,102 Let's just not nitpick over the password stuff. 969 01:07:03,186 --> 01:07:04,604 Look, this is Bob Ferguson, all right? 970 01:07:04,687 --> 01:07:05,980 You just called my house. 971 01:07:06,064 --> 01:07:08,900 Let's cut the shit. I need the rendezvous point. 972 01:07:08,983 --> 01:07:10,443 "What time is it?" 973 01:07:11,277 --> 01:07:14,072 Look, Steve Lockjaw just attacked my home. 974 01:07:14,155 --> 01:07:15,657 I lost my daughter. 975 01:07:15,740 --> 01:07:16,783 This is Bob Ferguson. 976 01:07:16,866 --> 01:07:17,825 -Do you understand? -Right. Yes. 977 01:07:17,909 --> 01:07:19,410 I don't remember any more of this... 978 01:07:19,494 --> 01:07:21,829 I don't remember any more of this code speak, all right? 979 01:07:21,913 --> 01:07:23,915 Let's just get on with it. What is the rendezvous point? 980 01:07:23,998 --> 01:07:27,752 Okay, I need you to give me the time. 981 01:07:27,835 --> 01:07:29,587 You motherfucker. You fuckin' with me? 982 01:07:29,671 --> 01:07:31,047 Are you fuckin' with me, motherfucker? 983 01:07:31,130 --> 01:07:32,215 You just called me. 984 01:07:32,298 --> 01:07:34,425 This is Bob Ferguson. You understand that? 985 01:07:34,509 --> 01:07:36,511 Somebody from the resistance or the French 75 986 01:07:36,594 --> 01:07:38,137 just called my house. Just now! 987 01:07:38,221 --> 01:07:41,266 "What time is it" is a key question of the underground movement, okay? 988 01:07:41,349 --> 01:07:42,767 Studying the texts is essential. 989 01:07:42,850 --> 01:07:46,271 I don't remember any more of this code speak. 990 01:07:46,354 --> 01:07:47,814 I only remember half of this shit, 991 01:07:47,897 --> 01:07:50,817 and this stupid fuckin' hotline, which is a fuckin' miracle. 992 01:07:50,900 --> 01:07:53,736 So stop fuckin' with me and give me the fuckin' rendezvous point. 993 01:07:53,820 --> 01:07:57,031 Well, maybe you should have studied the rebellion text a little harder. 994 01:07:57,115 --> 01:07:59,617 No, no, you called me. Do you understand that, 995 01:07:59,701 --> 01:08:00,827 -you fuckin' retard? -Sir... 996 01:08:00,910 --> 01:08:02,745 You called me! I need to find my daughter. 997 01:08:02,829 --> 01:08:05,164 Well then call us back when you have the time. 998 01:08:05,248 --> 01:08:07,083 Did you, you just... 999 01:08:07,166 --> 01:08:10,712 Did you just fuckin' hang up on me, you fuckin' liberal fuckin' prick? 1000 01:08:11,254 --> 01:08:13,381 You... 1001 01:08:14,674 --> 01:08:16,092 Policia! Policia! 1002 01:08:18,511 --> 01:08:19,345 Okay, let's go! 1003 01:08:22,765 --> 01:08:24,976 Let's go, let's go, everybody, let's go! 1004 01:08:30,023 --> 01:08:32,525 What are you doin'? Hands up, on your knees! 1005 01:08:32,609 --> 01:08:33,484 On your knees! 1006 01:08:35,737 --> 01:08:38,156 Get your hands up! Police! 1007 01:08:39,240 --> 01:08:42,535 Turn around! Turn around! 1008 01:08:53,630 --> 01:08:54,631 Reina. 1009 01:08:57,091 --> 01:08:58,718 I'm at work. 1010 01:09:02,430 --> 01:09:03,556 With what? 1011 01:09:11,189 --> 01:09:12,315 Why do you say that? 1012 01:09:18,529 --> 01:09:20,907 Hang on a sec. Yeah, can I help you? 1013 01:09:21,824 --> 01:09:22,742 Bob. 1014 01:09:22,825 --> 01:09:24,994 Bob. Ferguson, yeah. 1015 01:09:27,121 --> 01:09:28,706 -You okay? - I need your help, Sensei. 1016 01:09:28,790 --> 01:09:30,166 -Okay. - I need your help, man. 1017 01:09:31,292 --> 01:09:34,170 You still there? What time do you get off work? 1018 01:09:34,253 --> 01:09:36,964 I'm coming. 1019 01:09:37,048 --> 01:09:39,258 Call Marisela and tell her I'm on my way. 1020 01:09:40,885 --> 01:09:42,178 I'm basically in the car. 1021 01:09:45,556 --> 01:09:47,308 Yes. I'm gonna call Esperanza, 1022 01:09:47,392 --> 01:09:48,726 and I'll call you back, okay? 1023 01:09:48,810 --> 01:09:50,144 Okay. Bye. 1024 01:09:50,228 --> 01:09:51,354 Bye. 1025 01:09:51,437 --> 01:09:53,022 Bob! We gotta go. 1026 01:09:53,731 --> 01:09:56,442 I need a weapon, man! All you got is goddamn nunchucks here! 1027 01:09:56,526 --> 01:09:57,777 You know where I can get a gun? 1028 01:09:57,860 --> 01:09:58,945 Shit. 1029 01:09:59,028 --> 01:10:01,698 Shit. God damn it. Shit. 1030 01:10:01,781 --> 01:10:04,117 -Bob, what's going on? -It's MKU. 1031 01:10:04,200 --> 01:10:05,785 MKU, man, they're everywhere right now! 1032 01:10:05,868 --> 01:10:07,537 -They're everywhere. -MKU? MKU what? 1033 01:10:07,620 --> 01:10:09,122 They busted open my door. 1034 01:10:09,205 --> 01:10:11,082 They're comin' after me and Willa right now. 1035 01:10:11,165 --> 01:10:12,208 Right now. 1036 01:10:12,750 --> 01:10:14,711 -That's heavy metal, bro. -Yeah. 1037 01:10:14,794 --> 01:10:16,754 Hey. Where is she? 1038 01:10:16,838 --> 01:10:18,881 I don't know. I gotta charge my phone to find out. 1039 01:10:18,965 --> 01:10:20,007 Here, use my phone. 1040 01:10:20,091 --> 01:10:21,551 I can't, I can't. They'll trace that phone. 1041 01:10:21,634 --> 01:10:22,927 I gotta use my phone. 1042 01:10:23,010 --> 01:10:24,721 Let's do that at my place, huh? We gotta go. 1043 01:10:25,179 --> 01:10:26,180 Your place? 1044 01:10:26,264 --> 01:10:28,099 -Yeah. -You got a gun at your place? 1045 01:10:28,182 --> 01:10:29,058 I'll get you a gun. 1046 01:10:29,142 --> 01:10:30,977 -You have a gun, right? -Okay? Yes. 1047 01:10:31,060 --> 01:10:34,480 -Okay. -Right now, it's a goddamn roundup. 1048 01:10:35,106 --> 01:10:36,649 I gotta deal with this shit. 1049 01:10:36,733 --> 01:10:38,443 Okay. Yeah, let's, let's... 1050 01:10:38,526 --> 01:10:40,695 -Let's take that to go. Come on. -Let's go to your place. 1051 01:10:40,778 --> 01:10:42,822 Let's go to your place. I'll charge my phone. 1052 01:10:42,905 --> 01:10:44,449 -You got a gun there. -Bob, Bob, Bob. 1053 01:10:44,532 --> 01:10:46,534 -What? What? -Get off the tatami. 1054 01:10:46,617 --> 01:10:48,494 -Okay. Yeah. -Okay. Listen. 1055 01:10:48,578 --> 01:10:49,787 -Breathe. -All right. 1056 01:10:49,871 --> 01:10:51,706 Okay? Cool out. 1057 01:10:52,457 --> 01:10:54,083 Ocean waves. Ocean waves. 1058 01:10:54,167 --> 01:10:55,376 -Ocean waves. -Let's go. 1059 01:10:55,460 --> 01:10:57,712 Let's go. I'll follow you. Come on. 1060 01:11:08,890 --> 01:11:11,267 Got a little Latino Harriet Tubman situation 1061 01:11:11,350 --> 01:11:12,477 going on at my place. 1062 01:11:12,560 --> 01:11:14,645 All legit, from the heart. No cash. 1063 01:11:15,438 --> 01:11:16,355 Here, use my phone. 1064 01:11:16,439 --> 01:11:18,566 No, no. No, no, man, they trace that. 1065 01:11:18,649 --> 01:11:20,193 You understand? They trace those calls. 1066 01:11:20,902 --> 01:11:22,737 -What's with the shades? -Fuck. 1067 01:11:24,655 --> 01:11:27,033 Look, me and Willa's mom, we used to run around 1068 01:11:27,116 --> 01:11:28,868 and do some real bad shit together, all right? 1069 01:11:28,951 --> 01:11:31,037 We were part of the French 75. 1070 01:11:31,120 --> 01:11:33,164 They got her, now they're comin' after us. 1071 01:11:33,247 --> 01:11:34,373 Fuck. 1072 01:11:37,710 --> 01:11:39,128 You're a bad hombre, Bob. 1073 01:11:45,301 --> 01:11:46,260 Sit down. 1074 01:11:49,722 --> 01:11:51,098 I'm Agent Danvers. How are you? 1075 01:11:52,308 --> 01:11:54,060 -Great. -Great. What's your name? 1076 01:11:54,143 --> 01:11:55,144 Bluto. 1077 01:11:55,228 --> 01:11:57,063 Bluto. Nice to meet you, Bluto. 1078 01:11:57,146 --> 01:11:58,606 Do ya mind if I have your phone? 1079 01:11:58,689 --> 01:11:59,649 Go ahead and unlock it for me. 1080 01:12:00,566 --> 01:12:03,444 Thank you. Hey, sorry for crashin' the party like we did 1081 01:12:03,528 --> 01:12:05,196 but we have a few questions we wanna ask ya. 1082 01:12:05,279 --> 01:12:06,989 -Is that all right with you? -Sure. 1083 01:12:07,073 --> 01:12:08,658 -You're shakin'. Are you okay? -I'm fine. 1084 01:12:08,741 --> 01:12:10,117 -You nervous? -Little bit. 1085 01:12:10,201 --> 01:12:11,702 -Do you need anything? -No, we're good. 1086 01:12:11,786 --> 01:12:14,080 If you tell me the truth, you're outta here in ten seconds. 1087 01:12:14,163 --> 01:12:15,665 -Yes, Sir. -If you lie to me, 1088 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 we're gonna have some problems. 1089 01:12:16,833 --> 01:12:17,667 Yes, sir. 1090 01:12:17,750 --> 01:12:19,377 You know Willa Ferguson, right? 1091 01:12:19,460 --> 01:12:21,379 -I do. -How do you know her? 1092 01:12:21,462 --> 01:12:22,421 We're good friends. 1093 01:12:22,505 --> 01:12:24,465 Okay. Do you know where she is right now? 1094 01:12:24,549 --> 01:12:25,716 I'm not sure. 1095 01:12:26,801 --> 01:12:28,135 When's the last time you saw her? 1096 01:12:29,011 --> 01:12:31,347 I saw her at the dance. 1097 01:12:32,139 --> 01:12:33,808 Before you guys came in to the dance. 1098 01:12:35,309 --> 01:12:36,602 What's her number? 1099 01:12:36,686 --> 01:12:37,854 She doesn't have a phone. 1100 01:12:39,522 --> 01:12:41,023 Her dad doesn't let her, so... 1101 01:12:41,524 --> 01:12:43,776 The only high school girl in America, 1102 01:12:43,860 --> 01:12:45,862 Willa Ferguson, doesn't have a phone. 1103 01:12:47,280 --> 01:12:48,364 I guess so. 1104 01:13:00,543 --> 01:13:02,253 Alpha Two, I need a residential address 1105 01:13:02,336 --> 01:13:04,046 for a Sergio St. Carlos. 1106 01:13:09,427 --> 01:13:10,428 What is it? 1107 01:13:11,262 --> 01:13:12,388 It's an old tracking device. 1108 01:13:12,471 --> 01:13:14,849 It goes off when it's within 100 yards of hers, 1109 01:13:14,932 --> 01:13:17,351 if it works. And it never works. 1110 01:13:17,435 --> 01:13:19,353 Sometimes it does, but mostly it doesn't. 1111 01:13:20,062 --> 01:13:21,314 What about her phone? 1112 01:13:22,189 --> 01:13:23,441 She doesn't have a phone. 1113 01:13:28,279 --> 01:13:30,448 -What, she has a phone? -Yes. 1114 01:13:31,324 --> 01:13:33,075 She's on... You have her phone number, man? 1115 01:13:33,159 --> 01:13:35,286 No. Everybody knows she has a phone, though. 1116 01:13:35,369 --> 01:13:36,412 Everybody knows she has a... 1117 01:13:36,495 --> 01:13:37,997 Why didn't she tell me she has a phone? 1118 01:13:38,080 --> 01:13:39,290 Maybe she didn't want you to get mad. 1119 01:13:39,373 --> 01:13:41,000 She's not allowed to have a goddamn phone! 1120 01:13:41,083 --> 01:13:42,668 Well, maybe she didn't want you to get mad. 1121 01:13:42,752 --> 01:13:45,963 I don't get mad. I don't get mad about anything anymore. 1122 01:13:51,761 --> 01:13:52,678 Scared? 1123 01:13:54,889 --> 01:13:56,641 -No. -No? 1124 01:13:57,058 --> 01:13:58,267 Well, you should be. 1125 01:14:00,478 --> 01:14:02,521 Your dad ever mention Steve Lockjaw? 1126 01:14:06,067 --> 01:14:07,026 Yeah. 1127 01:14:07,109 --> 01:14:08,235 Yeah? 1128 01:14:10,571 --> 01:14:11,781 What'd he tell you? 1129 01:14:12,615 --> 01:14:14,283 He's the one who killed my mom. 1130 01:14:46,649 --> 01:14:48,275 Let's fight fire with fire. 1131 01:14:48,359 --> 01:14:49,527 Roger that. 1132 01:14:50,277 --> 01:14:52,196 Net call, send in Eddie Van Halen. 1133 01:15:19,807 --> 01:15:21,225 Personnel ready! 1134 01:15:23,561 --> 01:15:25,021 Gas, gas, gas! 1135 01:15:35,156 --> 01:15:36,407 Forward, move! 1136 01:15:40,703 --> 01:15:41,996 Oh, my God. 1137 01:15:49,545 --> 01:15:50,713 BeeGee! 1138 01:15:54,008 --> 01:15:55,134 What's the word? 1139 01:15:55,217 --> 01:15:57,511 It's fuckin' World War III out there, yo! 1140 01:16:00,139 --> 01:16:01,807 Meet me at Genesis, right now. 1141 01:16:08,064 --> 01:16:10,024 They're with me. Okay? 1142 01:16:10,107 --> 01:16:12,818 Help him bring everything inside, then meet me upstairs. 1143 01:16:12,902 --> 01:16:13,819 Don't get locked out! 1144 01:16:16,238 --> 01:16:18,824 Everybody. The store is closed. 1145 01:16:18,908 --> 01:16:20,201 Help! Go help. Come on. 1146 01:16:20,284 --> 01:16:21,702 -You got a charger, homie? -Let's go, give a hand. 1147 01:16:21,786 --> 01:16:23,329 -Come on. We're closing. -Thank you. You speak English! 1148 01:16:23,412 --> 01:16:24,622 -Thank you, bro. -Hey. 1149 01:16:25,289 --> 01:16:28,000 We got 20 minutes to get everybody to the church. Okay? 1150 01:16:28,084 --> 01:16:28,959 Okay. 1151 01:16:29,960 --> 01:16:31,921 - I need your help. Okay? -Okay. 1152 01:16:32,004 --> 01:16:34,090 I need you to go upstairs and do me a favor. 1153 01:16:34,173 --> 01:16:36,258 I know you don't like the tunnel. You're gonna have to come with me. 1154 01:16:36,342 --> 01:16:38,052 -Okay. Okay. -Go upstairs, give 'em a hand. Yeah. 1155 01:16:38,135 --> 01:16:40,638 Esteban! Esteban, get off your phone. Andate. 1156 01:16:40,721 --> 01:16:43,224 Come to the front of the store and keep an eye on the store. 1157 01:16:43,307 --> 01:16:45,101 -Esteban, vamonos! -Hey, get off the phone! 1158 01:16:45,184 --> 01:16:47,853 -Get off the phone! Come on! -I'm not on the phone, man! 1159 01:16:47,937 --> 01:16:49,105 God damn! 1160 01:16:49,188 --> 01:16:50,689 I'm trying to charge the phone! 1161 01:16:50,773 --> 01:16:51,982 -You see that? -Bring it upstairs. 1162 01:16:52,066 --> 01:16:53,651 -Goddamn, man! -Bring it upstairs. 1163 01:17:21,262 --> 01:17:23,472 Guys, clean it up. Spick-and-span. 1164 01:17:24,306 --> 01:17:25,683 Bob. 1165 01:17:25,766 --> 01:17:27,476 Not safe for you there. Follow me. 1166 01:17:30,062 --> 01:17:32,606 Derrick, line 'em up in the hallway! 1167 01:17:32,690 --> 01:17:34,775 I'll be in 24! 1168 01:17:41,031 --> 01:17:43,159 You win some and you lose some, Bob. 1169 01:17:43,242 --> 01:17:44,994 -Yeah. -Bob, Bob, Bob. 1170 01:17:45,077 --> 01:17:46,245 Get back on defense. 1171 01:17:46,328 --> 01:17:48,414 -Back on defense, man, yeah. -Yeah. 1172 01:17:49,498 --> 01:17:50,916 Thank you, man. Thank you, thank you. 1173 01:17:51,917 --> 01:17:52,918 Here. 1174 01:17:53,919 --> 01:17:55,337 Do it in my room. It's more privacy. 1175 01:17:55,963 --> 01:17:58,591 Aubrey, get off the phones. Go to the second floor. 1176 01:17:59,216 --> 01:18:00,509 -We're moving them out. -Where's your room? 1177 01:18:00,593 --> 01:18:01,552 -Okay? -Back here, man? 1178 01:18:01,635 --> 01:18:02,761 -Hey, Bob, Bob. -Back here? 1179 01:18:02,845 --> 01:18:04,180 -Yeah? -This is everybody. 1180 01:18:04,263 --> 01:18:05,973 -Yeah. Hi. -Everybody, this is Bob. 1181 01:18:06,056 --> 01:18:07,808 -Hello, Bob. -The Gringo Zapata. 1182 01:18:07,892 --> 01:18:09,185 Everyone, say hello. 1183 01:18:09,268 --> 01:18:10,769 -Okay. Jacob... -Right on, man. 1184 01:18:10,853 --> 01:18:12,104 I need you to go to the second floor. 1185 01:18:12,188 --> 01:18:13,606 Marisela, we're moving them out. 1186 01:18:13,689 --> 01:18:14,732 -What? -Now, now. 1187 01:18:14,815 --> 01:18:17,610 Yeah. Bob, Bob. Bob. This is Rachel. 1188 01:18:17,693 --> 01:18:19,195 -Hi, Rachel. How are you? -Rachel, this is Bob 1189 01:18:19,278 --> 01:18:21,488 -and this is Landon, the newest one. -Hey, Landon. 1190 01:18:21,572 --> 01:18:22,573 -How are you? -Hi. 1191 01:18:22,656 --> 01:18:24,283 -Hey, is it back there? -Okay. Yeah. Back here. 1192 01:18:24,366 --> 01:18:26,076 Thank you. Nice to meet you. 1193 01:18:26,160 --> 01:18:27,578 Right here. Right behind the couch. 1194 01:18:27,661 --> 01:18:28,954 Thank you, brother, thank you. 1195 01:18:29,038 --> 01:18:31,373 Mariah. Madison. Come on. 1196 01:18:32,666 --> 01:18:33,834 -Out. -Got it. 1197 01:18:33,918 --> 01:18:34,960 Come on, it's my room. 1198 01:18:35,044 --> 01:18:37,004 Thank you, girls. 1199 01:18:37,922 --> 01:18:39,965 Yeah. Come on. 1200 01:18:40,716 --> 01:18:41,717 Come on. 1201 01:18:47,640 --> 01:18:48,599 Shit. 1202 01:18:52,645 --> 01:18:53,562 Sorry, man. 1203 01:18:54,230 --> 01:18:55,272 Come on. 1204 01:18:55,356 --> 01:18:56,273 It's okay. 1205 01:18:57,233 --> 01:18:58,901 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 1206 01:18:58,984 --> 01:19:01,362 Come on, baby. Come on, baby. Come on, baby. 1207 01:19:04,365 --> 01:19:06,659 I got power. I got power. 1208 01:19:15,292 --> 01:19:16,710 Please, please, please. 1209 01:19:18,587 --> 01:19:19,630 "Rise and shine.” 1210 01:19:19,713 --> 01:19:21,799 Hi. What's up? 1211 01:19:22,549 --> 01:19:25,636 What's up, homie? It's me again. Bob Ferguson. 1212 01:19:26,262 --> 01:19:29,848 I don't know if you remember, but we spoke earlier on the phone. 1213 01:19:29,932 --> 01:19:32,851 I think we had a little misunderstanding. 1214 01:19:32,935 --> 01:19:34,687 I think we got off on the wrong foot. 1215 01:19:34,770 --> 01:19:38,232 I was trying to get the rendezvous point for my daughter. Willa. 1216 01:19:38,315 --> 01:19:41,360 Right. If you can't answer "What time is it?" 1217 01:19:41,443 --> 01:19:43,988 I cannot give you the rendezvous point. 1218 01:19:44,071 --> 01:19:45,364 This is a key tenet of the rebellion text. 1219 01:19:45,447 --> 01:19:47,658 -"What time is it?" -I'm surprised you can't name it. 1220 01:19:47,741 --> 01:19:49,326 I don't know if you are... 1221 01:19:49,410 --> 01:19:50,494 ...who you say you are. 1222 01:19:50,577 --> 01:19:52,121 Okay. 1223 01:19:52,204 --> 01:19:53,497 Well, look, look, maybe | can... 1224 01:19:53,998 --> 01:19:55,291 Maybe I can give you some information 1225 01:19:55,374 --> 01:19:57,293 and then you give me some information, all right? 1226 01:19:57,376 --> 01:19:59,044 We'll just share a little bit of information. 1227 01:19:59,128 --> 01:20:00,170 My name is Bob Ferguson. 1228 01:20:00,254 --> 01:20:01,630 I don't know if you've ever heard of me. All right? 1229 01:20:01,714 --> 01:20:05,092 I was a part of French 75 for years. Years and years, all right? 1230 01:20:05,175 --> 01:20:08,429 They used to call me "Ghetto Pat," "Rocket Man," something like that. 1231 01:20:09,680 --> 01:20:11,473 Only problem is, I, uh... 1232 01:20:12,016 --> 01:20:14,601 I fried my brain since then, man. 1233 01:20:14,685 --> 01:20:17,396 I have abused drugs and alcohol 1234 01:20:17,896 --> 01:20:19,940 for the past 30 years, man. 1235 01:20:20,024 --> 01:20:22,318 I'm a drug and alcohol lover 1236 01:20:22,401 --> 01:20:25,571 and I cannot remember for the life of me, 1237 01:20:25,654 --> 01:20:27,823 or the life of my only child, 1238 01:20:27,906 --> 01:20:30,701 the answer to your question, "What time is it?" 1239 01:20:31,327 --> 01:20:32,494 8:15. 1240 01:20:32,578 --> 01:20:34,913 Now, I need this rendezvous point, 1241 01:20:34,997 --> 01:20:36,332 you understand what I'm sayin'? 1242 01:20:36,415 --> 01:20:38,250 -I need it. -I understand. 1243 01:20:38,334 --> 01:20:40,252 -And the question is... -Fuck! 1244 01:20:40,336 --> 01:20:41,754 ..."What time is it?" 1245 01:20:42,838 --> 01:20:44,381 If you don't give me the rendezvous point, 1246 01:20:44,465 --> 01:20:46,508 I swear to God, I will hunt you down 1247 01:20:46,592 --> 01:20:49,595 and stick a loaded fuckin' hot piece of dynamite 1248 01:20:49,678 --> 01:20:51,180 right up your fuckin' asshole. 1249 01:20:52,639 --> 01:20:55,726 Okay, this doesn't feel safe. You're violating my space right now. 1250 01:20:56,393 --> 01:20:57,895 Violating your space? Man, come on, 1251 01:20:57,978 --> 01:20:59,646 what kind of revolutionary are you, brother? 1252 01:20:59,730 --> 01:21:00,814 We're not even in the same room here. 1253 01:21:00,898 --> 01:21:01,982 We're talkin' on the phone, like men! 1254 01:21:02,066 --> 01:21:03,275 Rachel, let's take the boys outside... 1255 01:21:03,359 --> 01:21:04,693 -Okay, there's no need to shout. -...to the other room. 1256 01:21:04,777 --> 01:21:06,195 This is a violation of my safety. 1257 01:21:06,278 --> 01:21:07,654 These are noise triggers. 1258 01:21:07,738 --> 01:21:09,031 Fuckin' noise triggers. 1259 01:21:09,114 --> 01:21:10,741 Listen, I wanna know somethin'. 1260 01:21:10,824 --> 01:21:12,910 I wanna know one thing when this is all said and done. 1261 01:21:12,993 --> 01:21:15,662 What is your name? I need to know your name. 1262 01:21:15,746 --> 01:21:17,915 -My name is Comrade Josh. -Yeah. 1263 01:21:17,998 --> 01:21:18,874 Comrade Josh. 1264 01:21:18,957 --> 01:21:20,584 Well, get a better name, Comrade Josh. 1265 01:21:20,667 --> 01:21:23,837 That's a fuckin' ridiculous name for a revolutionary, first off. 1266 01:21:23,921 --> 01:21:25,798 Second off, I wanna know your coordinates. 1267 01:21:25,881 --> 01:21:28,425 I wanna know your location right now. What is it? 1268 01:21:29,426 --> 01:21:31,887 I'm in a secure location, somewhere between 1269 01:21:31,970 --> 01:21:35,933 the stolen land of the Wabanaki and the stolen land of the Chumash. 1270 01:21:36,016 --> 01:21:38,102 You're fuckin' intolerable, man. You are... 1271 01:21:38,185 --> 01:21:40,771 You really know... you're really intolerable, man. 1272 01:21:40,854 --> 01:21:42,731 This is not the way the revolutionaries do shit. 1273 01:21:42,815 --> 01:21:44,441 You know how hard you are to talk to? 1274 01:21:44,525 --> 01:21:47,152 Do you know the information that I'm trying to give you? 1275 01:21:47,236 --> 01:21:49,154 You're a little nitpicking prick! 1276 01:21:49,238 --> 01:21:51,407 That's what you are, a little nitpicking prick. 1277 01:21:51,490 --> 01:21:53,534 And you know what I'm gonna do to nitpicking pricks? 1278 01:21:53,617 --> 01:21:55,994 I'm gonna call in a Greyhawk Ten. 1279 01:21:57,121 --> 01:21:58,288 You're calling in a Greyhawk Ten? 1280 01:21:58,372 --> 01:22:00,541 I'm callin' in a Greyhawk Ten. All right? 1281 01:22:00,958 --> 01:22:02,376 I want you to get your supervisor 1282 01:22:02,459 --> 01:22:04,253 on the phone right now, 'cause I know you got one. 1283 01:22:04,336 --> 01:22:06,672 I know you got one, Comrade Josh. All right? 1284 01:22:06,755 --> 01:22:08,590 Yeah, I'm goin' way over your fuckin' head. 1285 01:22:08,674 --> 01:22:10,843 Way over your head. All right? 1286 01:22:10,926 --> 01:22:12,928 Put your commanding officer on the phone now. 1287 01:22:13,011 --> 01:22:14,555 Because you're calling in a Greyhawk Ten? 1288 01:22:14,638 --> 01:22:17,724 I'm callin' in a Greyhawk Ten, Comrade Josh. 1289 01:22:18,225 --> 01:22:20,310 Please hold. 1290 01:22:21,603 --> 01:22:23,272 Fuckin' prick. I got him. 1291 01:22:23,355 --> 01:22:24,898 I got him right where I want him. 1292 01:22:24,982 --> 01:22:27,734 That's some fucked-up, nitpickin' shit, Bob. 1293 01:22:28,318 --> 01:22:30,237 He got you on one password. 1294 01:22:30,320 --> 01:22:31,572 Assholes. 1295 01:22:31,655 --> 01:22:32,656 I'm sorry about... 1296 01:22:32,739 --> 01:22:34,032 I brought all this shit to your door, man. 1297 01:22:34,116 --> 01:22:35,284 I'm sorry about everything. 1298 01:22:38,162 --> 01:22:40,456 We've been laid siege for hundreds of years. 1299 01:22:40,539 --> 01:22:41,623 You did nothing wrong. 1300 01:22:43,167 --> 01:22:44,334 Don't get selfish. 1301 01:22:46,295 --> 01:22:47,796 Life, man. 1302 01:22:48,672 --> 01:22:50,215 Life! 1303 01:22:50,299 --> 01:22:53,802 Just always some little... little, tiny detail, right? 1304 01:22:57,014 --> 01:22:58,891 Okay. Get to the front. 1305 01:23:00,058 --> 01:23:02,060 Jacob! We go! 1306 01:23:02,144 --> 01:23:05,314 Okay, guys. 1307 01:23:10,110 --> 01:23:13,489 Esperanza. Buenas noches. 1308 01:23:21,330 --> 01:23:22,331 ♪Saving♪ ♪For just the proper occasion♪ 1309 01:23:23,916 --> 01:23:25,792 ♪Green Acres, Beverly Hillbillies♪ 1310 01:23:25,876 --> 01:23:27,586 ♪And Hooterville Junction...♪ 1311 01:23:28,420 --> 01:23:30,589 Why is this takin' so long? For God's sakes. 1312 01:23:30,672 --> 01:23:32,925 You guys are so incompetent. For... 1313 01:23:33,008 --> 01:23:35,302 Fuck! Hurry up. 1314 01:23:44,853 --> 01:23:45,938 Alpha One, this is Zulu. 1315 01:23:46,021 --> 01:23:47,940 I got a squirter internal to the target building. 1316 01:23:48,023 --> 01:23:50,442 Follow on for Sergio St. Carlos. 1317 01:23:50,526 --> 01:23:51,818 I need to go kinetic. 1318 01:23:52,361 --> 01:23:54,947 Setting up breach time now. I need two follow-on vehicles. 1319 01:23:58,951 --> 01:23:59,993 Yep. Who's this? 1320 01:24:00,077 --> 01:24:02,371 Yeah! Hi! Who's this? 1321 01:24:02,913 --> 01:24:04,540 -Who's this? -Who's this? 1322 01:24:04,623 --> 01:24:05,916 -Who's this? -This is Bob Ferguson. 1323 01:24:05,999 --> 01:24:07,000 Who's this? 1324 01:24:07,084 --> 01:24:08,210 My brother. 1325 01:24:08,293 --> 01:24:10,087 -Who's this? -It's your man, Talleyrand. 1326 01:24:10,170 --> 01:24:11,088 Talley! 1327 01:24:11,588 --> 01:24:13,924 Talley, my brother. My brother, you listen, man. 1328 01:24:14,007 --> 01:24:16,301 You gotta help me out, man. They got Willa. 1329 01:24:16,385 --> 01:24:17,886 You heard they got Willa, right? I need... 1330 01:24:17,970 --> 01:24:19,888 I need the rendezvous point, now. 1331 01:24:19,972 --> 01:24:21,723 I need you to answer one question for me, Pat. 1332 01:24:21,807 --> 01:24:23,642 No, no, man. Please don't make me go through this, man. 1333 01:24:23,725 --> 01:24:25,185 -Pat. Pat. Slow down. -I don't remember... 1334 01:24:25,269 --> 01:24:26,603 -You're gonna know it. -...any more of these answers. 1335 01:24:26,687 --> 01:24:28,063 -It's been too many years. -You're gonna know it. 1336 01:24:28,146 --> 01:24:29,273 Please, please. 1337 01:24:29,356 --> 01:24:31,817 What's my favorite kind of pussy? 1338 01:24:35,153 --> 01:24:36,363 Mexican Hairless. 1339 01:24:36,780 --> 01:24:39,157 Okay. One second. 1340 01:24:39,866 --> 01:24:42,494 You motherfucker. This is a goddamn war hero. 1341 01:24:44,162 --> 01:24:46,665 Hey, rendezvous is Sisters of the Brave Beaver. 1342 01:24:47,332 --> 01:24:48,959 Sisters of the Brave Beaver. I don't know... 1343 01:24:49,042 --> 01:24:50,502 Is that that compound out in the hills? 1344 01:24:50,586 --> 01:24:52,296 I need the coordinates, exact coordinates. 1345 01:24:52,379 --> 01:24:54,631 Okay, one second. Tell him how to get there. 1346 01:24:54,715 --> 01:24:56,216 Apologize. Mean it. 1347 01:24:57,509 --> 01:24:58,343 Hello. 1348 01:24:58,427 --> 01:25:00,929 Hi, prick! Give me the fuckin' coordinates now. 1349 01:25:01,013 --> 01:25:02,180 -Okay. -Make it snappy! 1350 01:25:02,264 --> 01:25:05,851 Okay. Sister Rochelle's is located up Old Mission Road... 1351 01:25:05,934 --> 01:25:06,768 Old Mission. 1352 01:25:06,852 --> 01:25:08,604 -Okay, slow down, articulate. -...to Craw Creek Road... 1353 01:25:14,651 --> 01:25:15,736 Bring up the hoolie. 1354 01:25:16,653 --> 01:25:18,196 Sensei! Sensei! 1355 01:25:32,961 --> 01:25:34,463 In the Chupacabra Hills. 1356 01:25:34,546 --> 01:25:35,672 Chupacabra Hills. 1357 01:25:35,756 --> 01:25:38,383 And I just wanna formally say that I am sorry. 1358 01:25:38,467 --> 01:25:40,052 You wanna formally say you're sorry, huh? 1359 01:25:40,135 --> 01:25:41,094 Yeah. 1360 01:25:41,178 --> 01:25:43,889 What was the fuckin' password, by the way, you fuckin' prick? 1361 01:25:44,598 --> 01:25:47,768 "Time doesn't exist, yet it controls us anyway." 1362 01:25:47,851 --> 01:25:50,729 Fuck you, you fuckin' moron! 1363 01:25:51,229 --> 01:25:54,274 Fuck you! You obviously don't have kids, you fuckin' idiot! 1364 01:26:00,197 --> 01:26:02,199 Man, I got the coordinates. 1365 01:26:02,282 --> 01:26:05,035 It's Old Mission Road to Craw Creek, 1366 01:26:05,118 --> 01:26:06,411 and then to Chupacabra Hills. 1367 01:26:06,495 --> 01:26:07,996 -Time to go, Bob. -Right, let's go. 1368 01:26:08,080 --> 01:26:09,206 Let's go, I got the coordinates, man. 1369 01:26:09,289 --> 01:26:10,749 -Look out the window, Bob. -What? 1370 01:26:10,832 --> 01:26:12,459 Be careful. Look out the window. Be careful. 1371 01:26:12,542 --> 01:26:13,960 Shit. Shit. 1372 01:26:14,044 --> 01:26:15,921 They're here! 1373 01:26:16,004 --> 01:26:18,256 God damn it, they're... Shit. They're... 1374 01:26:18,340 --> 01:26:20,801 0.G., the store is closed. The inquilinos are gone. 1375 01:26:20,884 --> 01:26:22,052 If they knock, you know what to do. 1376 01:26:22,135 --> 01:26:24,471 How'd they find us, man? How'd they find us? 1377 01:26:24,554 --> 01:26:25,931 I think you were making too many calls, man. 1378 01:26:26,014 --> 01:26:28,433 I think they traced your call. They must have traced your calls. 1379 01:26:28,517 --> 01:26:30,310 -What's the plan, man? -BeeGee! 1380 01:26:30,394 --> 01:26:32,396 -What's the plan? -I'm thinking. 1381 01:26:32,479 --> 01:26:33,897 -Is that my weapon? -Hang on. 1382 01:26:33,980 --> 01:26:35,273 -BeeGee! Okay. -We gotta go, man. 1383 01:26:35,357 --> 01:26:36,858 You're gonna take him up on the roof, 1384 01:26:37,567 --> 01:26:39,986 across to my car on Lapham's Alley. Here are my keys. 1385 01:26:40,070 --> 01:26:42,239 You drop him off, you call me. Latino Heat, come with me! 1386 01:26:42,322 --> 01:26:43,782 No, no, no, man, I'm not goin' with them. 1387 01:26:44,950 --> 01:26:47,035 No, I'm not goin' with them! I'm supposed to go with you. 1388 01:26:47,119 --> 01:26:48,578 I need you, brother. Please, Sensei. 1389 01:26:48,662 --> 01:26:49,705 Sensei, Sensei, please! 1390 01:26:49,788 --> 01:26:51,748 Courage, Bob. Courage. 1391 01:26:52,749 --> 01:26:53,834 That's it? 1392 01:26:54,960 --> 01:26:57,129 Courage. Yeah. Yeah. 1393 01:26:58,338 --> 01:27:01,216 Thank you. Hey! Thank you, Sensei. 1394 01:27:01,758 --> 01:27:03,218 Thank you, Sensei! Thank you! 1395 01:27:03,885 --> 01:27:04,928 God damn it! 1396 01:27:05,011 --> 01:27:06,680 Viva la revolucion! 1397 01:27:10,976 --> 01:27:12,018 Viva! 1398 01:27:21,653 --> 01:27:23,405 This way, Bob! 1399 01:27:26,116 --> 01:27:27,409 Pass me all your shit, man! 1400 01:27:27,492 --> 01:27:28,368 Here. 1401 01:27:28,452 --> 01:27:30,162 I don't give a shit what you do. 1402 01:27:30,245 --> 01:27:32,205 I'm gonna need that number in the next ten seconds. 1403 01:27:32,289 --> 01:27:33,665 I know nothing, sir. 1404 01:27:35,459 --> 01:27:36,710 Do I look like your parent? 1405 01:27:37,711 --> 01:27:39,087 -Kinda. -Give me the fuckin' number 1406 01:27:39,171 --> 01:27:41,256 or stand up, put your hands behind your back. 1407 01:27:41,339 --> 01:27:42,424 I don't have her phone number. 1408 01:27:42,507 --> 01:27:44,509 Up. Put your hands behind your back. 1409 01:27:45,719 --> 01:27:47,596 Cuff him. Get him outta here. 1410 01:27:49,014 --> 01:27:50,056 I have it. 1411 01:27:50,682 --> 01:27:51,892 You have it now? 1412 01:27:52,893 --> 01:27:53,935 What is it? 1413 01:27:56,062 --> 01:27:58,148 I thought you took AP Common Sense. 1414 01:27:58,231 --> 01:27:59,357 Sit the fuck down. 1415 01:28:01,026 --> 01:28:02,110 What's the number? 1416 01:28:03,278 --> 01:28:04,279 It's under "Hello Kitty." 1417 01:28:10,827 --> 01:28:11,912 Give it to me. 1418 01:28:13,288 --> 01:28:14,539 Give it to me! 1419 01:28:17,209 --> 01:28:19,169 I asked you if you had a phone. 1420 01:28:19,252 --> 01:28:21,713 You looked me in my face, and you lied. 1421 01:28:22,964 --> 01:28:26,259 I am here to save your fuckin' life. Do you understand? 1422 01:28:28,178 --> 01:28:29,429 Don't lie to me again. 1423 01:28:34,935 --> 01:28:36,394 Alpha Two's on the horn! 1424 01:28:36,478 --> 01:28:39,439 The female's handset's heading south on 135. 1425 01:28:48,365 --> 01:28:49,491 Freeze. 1426 01:28:51,993 --> 01:28:53,495 Cell One, EXfil. 1427 01:28:56,289 --> 01:28:57,290 All right. 1428 01:29:21,356 --> 01:29:22,983 Fuck. 1429 01:29:37,622 --> 01:29:40,000 Andale, Bob! Vamos, vamos! 1430 01:30:23,668 --> 01:30:25,420 -BeeGee. -Sensei, 1431 01:30:25,503 --> 01:30:27,589 your guy fell off the roof and got arrested. 1432 01:30:28,465 --> 01:30:29,549 What the fuck happened? 1433 01:30:30,175 --> 01:30:32,844 He fell 40 feet and fuckin' fell in a tree, man. 1434 01:30:32,928 --> 01:30:34,638 Chota got him with a Taser. 1435 01:30:34,721 --> 01:30:36,181 And my rifle? 1436 01:30:36,264 --> 01:30:37,265 It's with me. 1437 01:30:37,349 --> 01:30:38,350 Okay. 1438 01:30:39,601 --> 01:30:41,102 Meet me at Sacred Heart. 1439 01:31:39,327 --> 01:31:40,412 Rochelle. 1440 01:31:41,162 --> 01:31:44,249 Well, Deandra, what new mischief now? 1441 01:31:44,332 --> 01:31:46,376 I have the child Willa Ferguson. 1442 01:31:47,085 --> 01:31:49,504 This is Perfidia Beverly Hills' daughter. 1443 01:31:49,587 --> 01:31:53,174 I'm comin' to you in an hour of need and desperation for safekeeping. 1444 01:32:01,599 --> 01:32:03,101 Unbelievable. 1445 01:32:04,394 --> 01:32:05,687 Do I look just like her? 1446 01:32:06,646 --> 01:32:09,024 No. Not really. 1447 01:32:10,525 --> 01:32:12,444 But you do on the inside. 1448 01:32:13,653 --> 01:32:16,656 Which makes you quite a risk around here. 1449 01:32:18,825 --> 01:32:23,163 The daughter of a rat is a baby rat. 1450 01:32:24,664 --> 01:32:26,583 And we must be careful. 1451 01:32:30,045 --> 01:32:31,171 Can you cook? 1452 01:32:32,797 --> 01:32:34,174 Yes. 1453 01:32:34,257 --> 01:32:36,634 We will not allow residence to anyone 1454 01:32:36,718 --> 01:32:41,973 who cannot take responsibility for both her input and output. 1455 01:32:43,683 --> 01:32:45,852 I can earn what I eat and secure what I shit, 1456 01:32:45,935 --> 01:32:47,270 if that's what you mean. 1457 01:32:49,272 --> 01:32:50,690 That's what I mean. 1458 01:32:52,901 --> 01:32:56,404 Sister Vox, show Baby Perfidia to the Pancho Villa room. 1459 01:32:57,739 --> 01:32:58,698 Alight. 1460 01:32:59,532 --> 01:33:01,284 Let me run shit down to you. 1461 01:33:01,367 --> 01:33:03,203 So you have the towels over here. 1462 01:33:03,286 --> 01:33:05,163 The bathroom is straight through there. 1463 01:33:05,246 --> 01:33:07,415 The pillows is right there, as you can see. 1464 01:33:07,499 --> 01:33:11,169 And don't ask for the fuckin' Wi-Fi, 'cause we ain't got none. 1465 01:33:11,252 --> 01:33:13,213 Make yourself at home, Goldilocks. 1466 01:33:21,387 --> 01:33:22,764 What does she know? 1467 01:33:24,557 --> 01:33:26,684 She thinks her mom was a hero. 1468 01:33:28,353 --> 01:33:29,687 And... 1469 01:33:31,940 --> 01:33:34,109 I didn't have the guts to tell her the truth. 1470 01:33:36,778 --> 01:33:38,071 I couldn't. 1471 01:33:39,447 --> 01:33:42,158 Perfidia Beverly Hills 1472 01:33:42,826 --> 01:33:46,955 is a problem that keeps on givin'. 1473 01:33:47,831 --> 01:33:51,751 This revolution doesn't need another one of her runnin' around. 1474 01:33:53,002 --> 01:33:54,504 Shit's hard enough. 1475 01:33:59,843 --> 01:34:03,012 You got more fight in you than the rest of us, Deandra. 1476 01:34:04,806 --> 01:34:07,851 I got sick of this shit a long time ago. 1477 01:34:13,106 --> 01:34:17,193 ♪Glory to the newborn king♪ 1478 01:34:18,111 --> 01:34:22,532 ♪Hark, the herald angels sing♪ 1479 01:34:22,615 --> 01:34:27,036 ♪Glory to the newborn King♪ 1480 01:34:27,120 --> 01:34:30,540 ♪Peace on earth and mercy mild♪ 1481 01:34:31,833 --> 01:34:36,087 ♪God and sinners reconciled♪ 1482 01:34:36,171 --> 01:34:39,299 ♪Joyful, all ye nations, rise...♪ 1483 01:34:39,382 --> 01:34:41,801 -Tim! -Alice, how are you, darlin'? 1484 01:34:41,885 --> 01:34:43,887 Very well. Thank you. 1485 01:34:44,637 --> 01:34:46,598 -You look great. You hungry? -Well, thank you. 1486 01:34:46,681 --> 01:34:48,224 Yeah, yeah. 1487 01:34:48,308 --> 01:34:50,727 But I'm actually, I think I'm about to be runnin' late. 1488 01:34:50,810 --> 01:34:53,855 -Better get down there. -Well, I can fix you some pancakes. 1489 01:34:53,938 --> 01:34:55,440 You could have 'em on your way out. 1490 01:34:55,523 --> 01:34:57,317 Are these the banana pancakes? 1491 01:34:57,400 --> 01:34:59,194 The famous Alice banana pancakes? 1492 01:34:59,277 --> 01:35:01,196 Those are the ones. 1493 01:35:01,279 --> 01:35:04,073 -I know they're waiting for you. -I better get down there. 1494 01:35:04,866 --> 01:35:06,326 It's great to see you again, Alice. 1495 01:35:06,409 --> 01:35:08,328 Oh, good to see you, Tim. 1496 01:35:10,496 --> 01:35:15,043 ♪Hail the Sun of Righteousness♪ 1497 01:35:15,126 --> 01:35:19,505 ♪Light and life to all he brings♪ 1498 01:35:19,589 --> 01:35:23,968 ♪Risen with healing in his wings♪ 1499 01:35:24,052 --> 01:35:28,598 ♪Mild he lays his glory by♪ 1500 01:35:28,681 --> 01:35:33,102 ♪Born that man no more may die♪ 1501 01:35:33,186 --> 01:35:37,649 ♪Born to raise the sons of earth♪ 1502 01:35:37,732 --> 01:35:42,237 ♪Born to give them second birth♪ 1503 01:35:42,320 --> 01:35:46,783 ♪Hark, the herald angels sing♪ 1504 01:35:46,866 --> 01:35:53,873 ♪Glory to the newborn King♪ 1505 01:36:07,303 --> 01:36:08,554 Come in. 1506 01:36:14,644 --> 01:36:16,145 Tim. 1507 01:36:16,229 --> 01:36:17,981 Merry Christmas. Hail Saint Nick. 1508 01:36:18,064 --> 01:36:19,107 Merry Christmas. 1509 01:36:19,190 --> 01:36:20,441 -How ya doin'? -Good, good. 1510 01:36:20,525 --> 01:36:21,526 -It's been too long. -Yeah, 1511 01:36:21,609 --> 01:36:22,652 it's good to see you again, Sandy. 1512 01:36:22,735 --> 01:36:23,903 You know Virgil Throckmorton. 1513 01:36:23,987 --> 01:36:25,905 Virgil's down from Cleansing and Distortion. 1514 01:36:25,989 --> 01:36:27,532 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1515 01:36:27,615 --> 01:36:29,867 And you know Bill Desmond from Whitehall. 1516 01:36:29,951 --> 01:36:31,536 Bill, good to see you again, and merry Christmas. 1517 01:36:31,619 --> 01:36:33,621 And of course you know Roy More. 1518 01:36:33,705 --> 01:36:36,040 Fifth Fleet Field General from the Southwest. 1519 01:36:36,124 --> 01:36:37,709 Absolutely, sir. Good morning. 1520 01:36:38,376 --> 01:36:39,585 Take a seat. 1521 01:36:42,547 --> 01:36:45,216 So... what's cookin'? 1522 01:36:46,009 --> 01:36:47,468 How can I help? 1523 01:36:47,552 --> 01:36:49,053 Well, Tim, 1524 01:36:49,137 --> 01:36:51,848 there's this troubling little rumor we've just heard. 1525 01:36:52,890 --> 01:36:54,142 And we brought you in 1526 01:36:54,225 --> 01:36:55,601 to see if you can help clear it up. 1527 01:36:56,519 --> 01:36:58,646 I'm gonna hand you over to Bill. He'll give you the details. 1528 01:36:58,730 --> 01:37:00,315 -Over to you, Bill. -All right. 1529 01:37:00,398 --> 01:37:02,567 Tim, I'm gonna get right to it. Um... 1530 01:37:03,609 --> 01:37:05,737 There's an unconfirmed report 1531 01:37:05,820 --> 01:37:08,031 that Colonel Steven J. Lockjaw 1532 01:37:08,114 --> 01:37:10,616 is the father of a mixed-race child. 1533 01:37:14,329 --> 01:37:16,456 Which mix? 1534 01:37:17,874 --> 01:37:20,501 There's no real easy way to say this, but... 1535 01:37:22,503 --> 01:37:23,504 Yeah. 1536 01:37:24,255 --> 01:37:25,548 It's Black. 1537 01:37:32,430 --> 01:37:33,890 Well... 1538 01:37:36,100 --> 01:37:39,187 that would be quite the revelation if it were true. 1539 01:37:41,439 --> 01:37:43,608 Bill, may I ask what your source is? 1540 01:37:44,275 --> 01:37:47,987 Sure. That's part of a Double Yankee White background check. 1541 01:37:48,071 --> 01:37:50,573 Some old paperwork turned up in a computer file 1542 01:37:50,656 --> 01:37:54,160 on the Black militant named Junglepussy. 1543 01:37:54,952 --> 01:37:58,748 She told an officer this very story 15 years ago. 1544 01:37:59,207 --> 01:38:00,917 Fifteen years ago. 1545 01:38:01,459 --> 01:38:04,045 It's been there the whole time, in ancient file. 1546 01:38:04,128 --> 01:38:05,797 Pure luck we caught it. 1547 01:38:06,881 --> 01:38:08,424 So where's the Pussy? 1548 01:38:08,508 --> 01:38:09,634 Oh, she's long dead. 1549 01:38:09,717 --> 01:38:12,220 No more Pussy. 1550 01:38:12,303 --> 01:38:13,971 Now, a few days ago, 1551 01:38:14,055 --> 01:38:15,973 Lockjaw hired a bounty hunter 1552 01:38:16,057 --> 01:38:18,810 to make a civilian extraction in El Paso. 1553 01:38:19,519 --> 01:38:22,063 It was led by an Avanti Q. You know him? 1554 01:38:22,146 --> 01:38:24,190 Yeah, I know Avanti. He's a good soldier. 1555 01:38:24,524 --> 01:38:25,608 Not great? 1556 01:38:26,067 --> 01:38:28,528 I mean, he's excellent, but he's not a native son. 1557 01:38:28,945 --> 01:38:30,863 That's his dirty little secret. 1558 01:38:30,947 --> 01:38:32,490 He passes for half-Mexican, 1559 01:38:32,573 --> 01:38:34,450 but he's actually part Comanche 1560 01:38:34,534 --> 01:38:36,160 or, I don't know, Eskimo. 1561 01:38:36,244 --> 01:38:37,995 He's a fantastic tracker. 1562 01:38:38,913 --> 01:38:40,873 He'll tell you how much money someone had in their pocket 1563 01:38:40,957 --> 01:38:43,251 based on a footprint, but he is not homegrown, 1564 01:38:43,334 --> 01:38:44,794 so I would not trust it. 1565 01:38:44,877 --> 01:38:46,254 Yeah, well, 1566 01:38:46,337 --> 01:38:49,715 he's apparently good enough to find what Lockjaw was lookin' for. 1567 01:38:49,799 --> 01:38:50,716 Yeah. 1568 01:38:51,509 --> 01:38:53,928 He found Howard Sommerville. 1569 01:38:55,138 --> 01:38:58,307 Ex-French 75. He runs an underground railroad, 1570 01:38:58,891 --> 01:39:01,144 bringing illegals from our southern border 1571 01:39:01,227 --> 01:39:02,937 to Baktan Cross in the north, 1572 01:39:03,020 --> 01:39:05,481 where he set up a so-called sanctuary city, 1573 01:39:05,982 --> 01:39:08,734 giving jobs and housing to drug dealers and psychopaths. 1574 01:39:09,777 --> 01:39:11,446 He's also a reefer addict. 1575 01:39:11,946 --> 01:39:14,615 Really? Well, he sounds like a class act, this guy. 1576 01:39:14,699 --> 01:39:16,951 Next thing we know, Colonel Lockjaw's mobilized 1577 01:39:17,034 --> 01:39:19,078 his task force into Baktan Cross 1578 01:39:19,704 --> 01:39:24,125 and conducted a Class-A raid on the Chicken Lickin' Frozen Farm. 1579 01:39:24,792 --> 01:39:27,336 Oh, no. I love their nuggets. 1580 01:39:27,962 --> 01:39:30,673 Well, this could mean a nugget shortage. 1581 01:39:31,424 --> 01:39:33,301 Not to mention the Chicken Lickin's owned 1582 01:39:33,384 --> 01:39:35,219 by our fellow Christmas Adventurer, 1583 01:39:35,303 --> 01:39:38,723 Brother Burt Rimhorn, who wants his wetbacks back to work. 1584 01:39:39,640 --> 01:39:40,475 Next... 1585 01:39:40,558 --> 01:39:42,393 He hit the high school, Tim. 1586 01:39:42,477 --> 01:39:43,644 Yeah. 1587 01:39:43,728 --> 01:39:45,188 The high school. 1588 01:39:46,564 --> 01:39:50,026 And now, all hell's broken loose on the streets of Baktan Cross. 1589 01:39:50,109 --> 01:39:51,944 And he's turned off his A-TAK's. 1590 01:39:52,028 --> 01:39:53,863 I'm sorry to interrupt, but I think I'm pickin' up 1591 01:39:53,946 --> 01:39:55,490 what you gents are la yin' down here. 1592 01:39:55,573 --> 01:39:57,325 This is a curious chain of events. 1593 01:39:58,534 --> 01:40:01,204 So Lockjaw's lookin' for his half-breed, 1594 01:40:01,287 --> 01:40:03,789 but do we know where the mama bear is? 1595 01:40:03,873 --> 01:40:05,416 Funny you should ask that. 1596 01:40:08,002 --> 01:40:10,004 Perfidia Beverly Hills. 1597 01:40:10,630 --> 01:40:13,799 Currently M.I.A. Former French 75. 1598 01:40:13,883 --> 01:40:16,844 She went into witness protection about 15 years ago, 1599 01:40:17,345 --> 01:40:19,430 only to disappear. 1600 01:40:19,514 --> 01:40:20,973 The arresting agent... 1601 01:40:21,724 --> 01:40:23,935 Colonel Steven J. Lockjaw. 1602 01:40:24,769 --> 01:40:27,647 Agency sightings have her in Cuba or Algiers, 1603 01:40:27,730 --> 01:40:29,106 depending on the report. 1604 01:40:29,190 --> 01:40:30,233 So... 1605 01:40:31,275 --> 01:40:33,903 not the mothering type, I take it. 1606 01:40:35,071 --> 01:40:37,615 And they call us the savages. 1607 01:40:39,575 --> 01:40:41,661 Lockjaw got his dick dirty. 1608 01:40:44,247 --> 01:40:45,831 He needs to clean it. 1609 01:40:48,167 --> 01:40:50,169 If he can find this kid, 1610 01:40:51,337 --> 01:40:53,297 he can dispose of the evidence, 1611 01:40:54,590 --> 01:40:57,635 and continue to make fools out of all of us. 1612 01:41:01,681 --> 01:41:03,683 What would you like me to do, sir? 1613 01:41:06,978 --> 01:41:10,606 Tim, given your expertise in family cases, 1614 01:41:10,690 --> 01:41:12,733 -we felt that maybe.. -Make it clean. 1615 01:41:16,112 --> 01:41:17,071 Clean? 1616 01:41:18,406 --> 01:41:21,409 We should all be able to eat off the floor. 1617 01:41:23,411 --> 01:41:25,121 Yeah. It's that clean. 1618 01:41:26,539 --> 01:41:27,623 Yes, sir. 1619 01:41:30,626 --> 01:41:31,919 Well, all right, gents. 1620 01:41:32,587 --> 01:41:33,921 Looks like I'm headed west. 1621 01:41:34,547 --> 01:41:36,966 And may Saint Nick be with you. 1622 01:41:37,633 --> 01:41:39,635 All hail Saint Nick. 1623 01:42:09,874 --> 01:42:11,626 I have something to ask you, okay? 1624 01:42:13,669 --> 01:42:14,629 Okay. 1625 01:42:17,214 --> 01:42:18,674 Was she a rat? 1626 01:42:23,554 --> 01:42:25,014 Yeah, she was. 1627 01:42:28,100 --> 01:42:30,186 My dad told me she was a hero. 1628 01:42:32,063 --> 01:42:33,481 Hey, stop banging your head. 1629 01:42:33,564 --> 01:42:35,900 Stop banging your head. 1630 01:42:35,983 --> 01:42:38,277 -Stop banging your head on that. -Okay. 1631 01:42:38,361 --> 01:42:40,946 -Sir, do you know your last name? -No. 1632 01:42:41,030 --> 01:42:43,908 What's your last name? 1633 01:42:43,991 --> 01:42:45,493 Batman. 1634 01:42:45,576 --> 01:42:47,286 Okay, come on. I need to know your real last name. 1635 01:42:48,037 --> 01:42:50,414 Parker. Peter Parker, man. 1636 01:42:50,498 --> 01:42:51,499 -Peter Parker. -Yeah. 1637 01:42:51,582 --> 01:42:52,792 All right, listen. This is your last chance. 1638 01:42:52,875 --> 01:42:53,959 If you don't give me your real last name, 1639 01:42:54,043 --> 01:42:55,127 it's gonna be another charge. What is it? 1640 01:42:55,211 --> 01:42:57,505 Okay, okay. Stop harassing me, for God sakes! 1641 01:42:58,631 --> 01:43:00,508 Parker. Jim Parker, man. 1642 01:43:00,591 --> 01:43:02,009 -Your name's Jim Parker? -Yeah. 1643 01:43:02,093 --> 01:43:03,636 Okay, Jim. What's your date of birth? 1644 01:43:03,719 --> 01:43:05,846 I'm somewhere in the '80s, man. 1645 01:43:05,930 --> 01:43:07,473 -In the '80s. -Yeah. 1646 01:43:08,015 --> 01:43:09,850 Let's go. You're up. 1647 01:43:09,934 --> 01:43:11,477 Let's go. 1648 01:43:12,061 --> 01:43:15,648 Get up. Well, fuck. 1649 01:43:19,235 --> 01:43:20,236 Sit down there. 1650 01:43:22,947 --> 01:43:24,865 Mr. Jim Parker, is that correct? 1651 01:43:24,949 --> 01:43:26,325 Forty-two years old? 1652 01:43:26,409 --> 01:43:29,203 Sir, she's gonna be taking your vitals behind you, okay? 1653 01:43:29,954 --> 01:43:31,038 Mr. Parker. 1654 01:43:31,789 --> 01:43:33,082 Mr. Parker, over here. 1655 01:43:33,165 --> 01:43:34,917 Do you have any medical problems? 1656 01:43:36,419 --> 01:43:37,461 -Yeah. -Mr. Parker, 1657 01:43:37,545 --> 01:43:38,754 can you look at me, sir? 1658 01:43:39,547 --> 01:43:41,841 Bob. Can you look at me? 1659 01:43:42,925 --> 01:43:44,176 Are you diabetic? 1660 01:43:45,469 --> 01:43:46,721 Are you diabetic? 1661 01:43:49,640 --> 01:43:50,850 Yeah. 1662 01:43:50,933 --> 01:43:52,935 Did you take your insulin yesterday? 1663 01:43:56,689 --> 01:43:58,274 You know, if you're a bad hombre, 1664 01:43:58,357 --> 01:44:01,110 you make sure you take your insulin on a daily basis. Right? 1665 01:44:03,070 --> 01:44:04,613 Officer, we're not gonna be able to take this one. 1666 01:44:04,697 --> 01:44:05,948 He needs to go out to the ER. 1667 01:44:07,491 --> 01:44:08,743 Thank you, sir. Have a good day. 1668 01:44:09,869 --> 01:44:11,454 -Hey, how's it goin'? -Good. How are you? 1669 01:44:11,537 --> 01:44:12,705 Good, thanks. 1670 01:44:13,914 --> 01:44:17,668 Mr. Parker, here's your restroom, okay? 1671 01:44:17,752 --> 01:44:19,086 Let's check your sugar. 1672 01:44:21,172 --> 01:44:23,424 You are gonna go through the bathroom, 1673 01:44:24,425 --> 01:44:26,093 straight down the hall to the right 1674 01:44:26,177 --> 01:44:27,511 to the fire escape. 1675 01:44:27,595 --> 01:44:28,679 Right now. 1676 01:44:29,221 --> 01:44:30,931 -Right now? -Right now. 1677 01:44:34,643 --> 01:44:35,340 Hey, Officer. 1678 01:44:35,364 --> 01:44:37,480 You wanna come sign this intake form with me? 1679 01:44:39,940 --> 01:44:42,777 ♪Ready or not, here I come♪ 1680 01:44:42,860 --> 01:44:44,278 ♪You can't hide♪ 1681 01:44:44,820 --> 01:44:47,698 ♪Gonna find you♪ 1682 01:44:47,782 --> 01:44:50,785 ♪And keep you happy...♪ 1683 01:44:51,911 --> 01:44:52,828 God! 1684 01:44:57,917 --> 01:44:59,210 Hey, Bob! 1685 01:44:59,293 --> 01:45:01,670 Sensei, man! Sensei, brother! 1686 01:45:01,754 --> 01:45:03,035 Oh, my God. Sensei, thank you. 1687 01:45:03,059 --> 01:45:04,340 Thank you, brother. Thank you! 1688 01:45:04,423 --> 01:45:06,300 Hey. Here, have one. 1689 01:45:06,383 --> 01:45:08,427 Thank you! Oh, my God. 1690 01:45:08,511 --> 01:45:10,513 All right. Let's do a selfie. 1691 01:45:10,596 --> 01:45:12,556 Oh, my God, you got... you got... 1692 01:45:12,640 --> 01:45:14,475 -A what? Okay. -Here. 1693 01:45:14,558 --> 01:45:16,060 We did it. We did it. 1694 01:45:16,143 --> 01:45:17,770 -Let's get out of here, man. -Where we goin'? 1695 01:45:18,354 --> 01:45:19,855 Sisters of the Brave Beaver. 1696 01:45:19,939 --> 01:45:21,440 Chupacabra Hills. Chupacabra Hills. 1697 01:45:21,524 --> 01:45:22,650 Let's play offense. 1698 01:45:23,150 --> 01:45:25,152 Siri, Sisters of the Brave Beaver. 1699 01:45:25,236 --> 01:45:26,737 Getting directions to the Sisters... 1700 01:45:26,821 --> 01:45:27,822 Chupacabra Hills. 1701 01:45:27,905 --> 01:45:29,448 -Chupacabra Hills. -Chupacabra Hills. 1702 01:45:29,532 --> 01:45:32,409 Okay. Not every day you get to rescue a 75er 1703 01:45:32,493 --> 01:45:33,786 twice in the same day! 1704 01:45:33,869 --> 01:45:35,454 Let's rock and fuckin' roll! 1705 01:45:35,538 --> 01:45:36,789 -Yeah! -Let's go! 1706 01:45:38,123 --> 01:45:40,584 ♪Ready or not, here I come♪ 1707 01:45:40,668 --> 01:45:42,711 ♪You can't hide♪ 1708 01:45:42,795 --> 01:45:45,339 ♪Gonna love you♪ 1709 01:45:46,006 --> 01:45:48,968 ♪And make you love me...♪ 1710 01:45:49,051 --> 01:45:50,553 -Any more? -No, sir. 1711 01:45:50,636 --> 01:45:52,054 He's right here. 1712 01:45:52,137 --> 01:45:53,347 Buddha bean. 1713 01:45:54,932 --> 01:45:56,767 Sir, I'm Colonel Steve Lockjaw. 1714 01:45:56,851 --> 01:45:58,143 I'm not to be fucked with. 1715 01:45:58,227 --> 01:46:00,020 You got information for me, spit it out. 1716 01:46:00,729 --> 01:46:02,648 | saw a car, a gray van heading north, 1717 01:46:02,731 --> 01:46:03,858 up Craw Creek Road. 1718 01:46:03,941 --> 01:46:05,860 -Carrying? -Couldn't tell. 1719 01:46:05,943 --> 01:46:07,987 White man driving, Black girl passenger. 1720 01:46:09,113 --> 01:46:10,114 North. 1721 01:46:12,700 --> 01:46:13,701 What's in these hills? 1722 01:46:14,577 --> 01:46:16,203 Sisters of the Brave Beaver. 1723 01:46:16,287 --> 01:46:17,329 Who are they? 1724 01:46:18,247 --> 01:46:19,999 They grow weed. They're nuns. 1725 01:46:20,958 --> 01:46:23,294 Is that some kind of sick joke on God? 1726 01:46:23,377 --> 01:46:24,628 I'm not joking. 1727 01:46:26,380 --> 01:46:27,673 How many women? 1728 01:46:27,756 --> 01:46:30,009 I don't know. A bunch. Ten or 20. 1729 01:46:31,969 --> 01:46:32,970 Weapons? 1730 01:46:33,846 --> 01:46:35,222 I think they're vegetarian. 1731 01:46:38,767 --> 01:46:40,728 Men, let's do what we do. 1732 01:46:42,396 --> 01:46:43,731 Delta-Two, this is Delta-One. 1733 01:46:43,814 --> 01:46:45,065 We need to pull imagery. 1734 01:46:45,149 --> 01:46:47,076 Mountain chain, ten kilometers northwest. 1735 01:46:47,100 --> 01:46:47,735 How copy? 1736 01:47:28,192 --> 01:47:29,652 Hands, hands, hands! 1737 01:47:54,009 --> 01:47:55,260 Dismissed. 1738 01:48:10,150 --> 01:48:11,235 Come closer. 1739 01:49:48,165 --> 01:49:50,918 If this doesn't line up, you'll go free. 1740 01:49:54,505 --> 01:49:55,923 But if it does line up... 1741 01:49:57,549 --> 01:49:59,218 if this is a straight line... 1742 01:50:00,094 --> 01:50:01,845 you got a problem. 1743 01:50:06,141 --> 01:50:07,142 What is it? 1744 01:50:07,935 --> 01:50:08,936 It's your future. 1745 01:50:35,295 --> 01:50:36,630 How old are you now? 1746 01:50:43,971 --> 01:50:46,723 You're 16 or 17. It's either one of those. 1747 01:50:52,271 --> 01:50:53,772 You have a boyfriend? 1748 01:50:53,856 --> 01:50:55,482 I don't have anything to say to you. 1749 01:50:55,566 --> 01:50:56,984 You're too young to have a boyfriend, 1750 01:50:57,067 --> 01:50:57,901 so the answer's no. 1751 01:50:57,985 --> 01:50:59,486 Don't answer for me. 1752 01:51:00,779 --> 01:51:02,489 It all makes sense. 1753 01:51:03,073 --> 01:51:04,741 You snag her out of the high school. 1754 01:51:06,451 --> 01:51:09,204 Find her phone. Curb stomp that. 1755 01:51:11,665 --> 01:51:13,625 But then you fumble her on the 90-yard line 1756 01:51:13,709 --> 01:51:16,170 at some stank-ass nunnery? 1757 01:51:16,837 --> 01:51:18,213 That's gotta hurt. 1758 01:51:19,590 --> 01:51:21,049 You help me, I'll help you. 1759 01:51:22,342 --> 01:51:24,052 You give me Pat Calhoun... 1760 01:51:25,387 --> 01:51:27,848 the Rocket Man, Ghetto Pat... 1761 01:51:28,891 --> 01:51:31,393 and I'll let you go home, and I'll let you save that little girl. 1762 01:51:32,102 --> 01:51:33,812 You know she's with the Colonel, right? 1763 01:51:36,940 --> 01:51:38,609 By "home"... 1764 01:51:38,692 --> 01:51:40,694 I do mean federal prison for you. 1765 01:51:50,662 --> 01:51:51,872 Did you rape her? 1766 01:51:56,835 --> 01:51:58,295 Do you think you're my daughter? 1767 01:52:01,089 --> 01:52:02,341 Did you love her? 1768 01:52:04,468 --> 01:52:05,719 Answer me! 1769 01:52:05,802 --> 01:52:07,596 Do you think you're my daughter? 1770 01:52:07,679 --> 01:52:09,139 It doesn't matter what that test says. 1771 01:52:09,223 --> 01:52:10,724 I have a father, and it's not you. 1772 01:52:10,807 --> 01:52:13,310 Is that what you call a father? He wasn't enough for your mother. 1773 01:52:13,393 --> 01:52:14,811 How's he gonna be enough for you? 1774 01:52:26,865 --> 01:52:27,908 Where is he? 1775 01:52:29,034 --> 01:52:31,495 I swear, I don't know. I don't know. 1776 01:52:31,578 --> 01:52:32,871 Deandra, you know how many people 1777 01:52:32,955 --> 01:52:35,207 sit across from me and swear to God... 1778 01:52:36,458 --> 01:52:37,834 they don't know? 1779 01:52:38,961 --> 01:52:40,587 "I swear to God, I don't know." 1780 01:52:42,381 --> 01:52:44,466 I swear to God... 1781 01:52:44,549 --> 01:52:47,678 if you do know, we can save that girl. 1782 01:52:48,512 --> 01:52:50,555 The girl didn't do anything, and I don't know. 1783 01:52:50,639 --> 01:52:52,140 I don't know where he is. 1784 01:52:52,224 --> 01:52:54,518 If I knew where he was, I would tell you. I don't know where he is. 1785 01:52:54,601 --> 01:52:55,894 What the fuck's wrong with you? 1786 01:52:55,978 --> 01:52:57,104 Where is he? 1787 01:52:57,187 --> 01:52:58,981 Save yourself, go to prison, 1788 01:52:59,064 --> 01:53:02,025 I'll take it to the Colonel, you save the girl. 1789 01:53:02,109 --> 01:53:04,653 Those are your options. You're in a lose-lose, 1790 01:53:04,736 --> 01:53:07,155 maybe-save-your-life position. 1791 01:53:14,496 --> 01:53:17,249 You should put on more makeup to make yourself look better. 1792 01:53:19,960 --> 01:53:23,463 You go to a dance, you make an effort. 1793 01:53:24,256 --> 01:53:25,799 You put on more makeup. 1794 01:53:33,098 --> 01:53:34,975 Why is your shirt so tight? 1795 01:53:41,940 --> 01:53:44,276 I'm not gay, if that's what you're sayin'. 1796 01:53:44,359 --> 01:53:45,527 I didn't say that. 1797 01:53:45,610 --> 01:53:47,321 I'm not a homosexual. 1798 01:53:47,404 --> 01:53:48,530 I did not say that, 1799 01:53:48,613 --> 01:53:50,365 but I see the lifts in your shoes. 1800 01:53:51,199 --> 01:53:55,162 Oh, you are a smartass. You... Oh, yeah, yeah. 1801 01:53:55,245 --> 01:53:58,749 You just, you're just a little princess, aren't you? 1802 01:53:58,832 --> 01:54:01,501 Smart mouth. Like your mother. 1803 01:54:01,585 --> 01:54:04,087 Your mother had a smart mouth, and I buried her. 1804 01:54:12,346 --> 01:54:15,557 Are you having trouble remembering what you just read? 1805 01:54:15,640 --> 01:54:17,434 If it's a straight line, I have a problem. 1806 01:54:17,517 --> 01:54:18,810 If it's not, you have to let me go. 1807 01:54:18,894 --> 01:54:21,813 God, there's no way I'm actually yours, 'cause I can actually fucking read. 1808 01:54:21,897 --> 01:54:23,857 You shut up. Just shut up! 1809 01:54:23,940 --> 01:54:26,151 You fucking mutt! 1810 01:55:06,733 --> 01:55:07,734 Get my vehicle. 1811 01:55:07,818 --> 01:55:09,528 Put my kid in the car. 1812 01:55:14,866 --> 01:55:18,161 Just never thought this fucker would come back for us, you know? 1813 01:55:20,705 --> 01:55:23,375 I got lazy, man. I wasn't pa yin' attention. 1814 01:55:28,630 --> 01:55:30,841 I thought the person comin' through that door one day 1815 01:55:30,924 --> 01:55:33,468 was gonna be her mom, not this fuckin' asshole. 1816 01:55:36,012 --> 01:55:39,224 See her daughter, you know, she'd teach her girl stuff, 1817 01:55:39,307 --> 01:55:42,561 she'd do her hair, she'd... 1818 01:55:44,980 --> 01:55:46,398 be a mom. 1819 01:55:51,486 --> 01:55:53,363 I can't do her hair, man. 1820 01:55:54,656 --> 01:55:55,824 You know that? 1821 01:55:57,909 --> 01:55:59,703 I don't know how to do her hair right. 1822 01:55:59,786 --> 01:56:01,037 Well... 1823 01:56:06,585 --> 01:56:08,211 Don't go dark on me, Bob. 1824 01:56:12,799 --> 01:56:13,884 I won't. 1825 01:56:15,427 --> 01:56:17,137 I'm here. I'm here. 1826 01:56:19,389 --> 01:56:21,183 Bring it down, bro. 1827 01:56:22,142 --> 01:56:23,393 Motherfucker. 1828 01:56:25,020 --> 01:56:25,854 Here he comes. 1829 01:56:32,527 --> 01:56:33,778 Put this in your backpack. 1830 01:56:46,958 --> 01:56:48,835 Guess this is the end of the line, huh? 1831 01:56:50,545 --> 01:56:51,922 Not for you. 1832 01:56:53,006 --> 01:56:56,301 Ocean waves. Ocean waves. 1833 01:56:59,346 --> 01:57:01,431 I gotta ditch you, Kemosabe. 1834 01:57:01,515 --> 01:57:03,350 -What? -You gotta hit it on foot. 1835 01:57:03,433 --> 01:57:04,976 -On foot? -Yeah. 1836 01:57:06,478 --> 01:57:07,604 Here we go. 1837 01:57:08,605 --> 01:57:12,025 I'm gonna turn at this gas station, I'm gonna slow down, 1838 01:57:12,108 --> 01:57:14,444 and you tuck and roll. I'll take it from there. 1839 01:57:14,528 --> 01:57:15,570 Unbuckle and get ready. 1840 01:57:15,654 --> 01:57:17,322 -Tuck and roll. -Yeah. 1841 01:57:17,405 --> 01:57:18,323 Okay. 1842 01:57:19,199 --> 01:57:21,368 -You know what freedom is? -What? 1843 01:57:22,118 --> 01:57:24,871 No fear. 1844 01:57:24,955 --> 01:57:27,999 Just like Tom fuckin' Cruise. 1845 01:57:30,544 --> 01:57:32,504 Okay. Jump on four. One... 1846 01:57:34,965 --> 01:57:36,091 Two... 1847 01:57:36,967 --> 01:57:38,343 Give me the gun! 1848 01:57:40,345 --> 01:57:41,972 ...three... 1849 01:57:42,055 --> 01:57:44,599 Go! Go! 1850 01:57:44,683 --> 01:57:45,559 Four! 1851 01:57:45,642 --> 01:57:47,018 Slow down! 1852 01:57:47,102 --> 01:57:49,771 Go! Four, Bob! 1853 01:57:49,854 --> 01:57:51,690 Go, four! 1854 01:59:21,988 --> 01:59:23,448 Get up! We're leaving. 1855 01:59:33,333 --> 01:59:36,294 Making up for lost time? Little daddy-daughter games? 1856 01:59:36,378 --> 01:59:37,796 Daddy-daughter games? 1857 01:59:43,677 --> 01:59:46,596 I am a Christmas Adventurer! 1858 01:59:46,680 --> 01:59:48,390 Do you know what that is? 1859 01:59:48,473 --> 01:59:49,766 No! 1860 01:59:49,849 --> 01:59:51,893 I have a higher calling. 1861 01:59:56,064 --> 02:00:00,318 It is a higher honor than having you. 1862 02:00:39,858 --> 02:00:42,736 Contact, contact! 12 o'clock! 1863 02:01:30,200 --> 02:01:32,118 I loved her, in case you were wonderin'. 1864 02:01:34,788 --> 02:01:37,916 Best goddamn-looking witch I ever saw. 1865 02:01:37,999 --> 02:01:39,042 Shut up. 1866 02:01:39,125 --> 02:01:40,710 Yeah, she was possessed. 1867 02:01:40,794 --> 02:01:42,587 -Shut the fuck up. -She was insane. 1868 02:01:42,670 --> 02:01:44,547 Like you. You have it in you. 1869 02:01:44,631 --> 02:01:45,924 I smelled it from within her, 1870 02:01:46,007 --> 02:01:47,300 and I can smell it from within you. 1871 02:01:47,383 --> 02:01:48,468 She was a fucking rat. 1872 02:01:48,551 --> 02:01:52,180 She was a warrior, a righteous warrior of freedom! 1873 02:01:52,263 --> 02:01:54,307 And she fought the weak! 1874 02:01:54,390 --> 02:01:55,767 She was a fucking rat! 1875 02:01:58,686 --> 02:02:00,980 You should respect your mother and your father both. 1876 02:02:02,232 --> 02:02:04,108 Poke your fuckin' eyes out. 1877 02:03:11,843 --> 02:03:13,052 Avanti. 1878 02:03:14,095 --> 02:03:15,513 How's the bounty business? 1879 02:03:16,639 --> 02:03:18,016 It's all right. How's it with you? 1880 02:03:18,766 --> 02:03:20,226 Things could be better. 1881 02:03:20,310 --> 02:03:22,687 It's not one thing, it's a-fuckin'-nother. 1882 02:03:22,770 --> 02:03:24,230 Do you find that to be true? 1883 02:03:26,316 --> 02:03:27,650 Anyway... 1884 02:03:28,526 --> 02:03:30,361 I need to dispose of this one. 1885 02:03:31,946 --> 02:03:33,031 Who is it? 1886 02:03:33,114 --> 02:03:35,283 Murder suspect. Wetback half-breed. 1887 02:03:35,366 --> 02:03:37,994 Involved in narco cartels. Nobody that will be missed. 1888 02:03:38,953 --> 02:03:40,580 That's a kid. I don't do kids. 1889 02:03:40,663 --> 02:03:41,873 Kids do bad shit. 1890 02:03:43,499 --> 02:03:44,375 Why don't you do it? 1891 02:03:44,459 --> 02:03:46,127 I can't do it. I'm busy. So who can do it? 1892 02:03:46,210 --> 02:03:47,503 Well, get Erik Garrow to do it. 1893 02:03:47,587 --> 02:03:48,713 I don't want Erik Garrow to do it. 1894 02:03:48,796 --> 02:03:50,673 I'll pay you double your daily rate, get this done. 1895 02:03:50,757 --> 02:03:52,717 I don't give a shit. I'm not doin' it. 1896 02:03:52,800 --> 02:03:53,885 All right. 1897 02:03:55,637 --> 02:03:57,430 You know the 1776, 1898 02:03:57,513 --> 02:03:59,557 about five miles outside Del Rio by Walter's Landing? 1899 02:03:59,641 --> 02:04:00,808 -Yeah. -Yeah. 1900 02:04:00,892 --> 02:04:03,019 You get her to them, I'll pay you your daily rate. 1901 02:04:23,164 --> 02:04:24,290 Smart aleck. 1902 02:04:53,027 --> 02:04:55,571 You got no manners, God damn it! 1903 02:04:56,489 --> 02:04:58,199 You weren't raised right! 1904 02:04:59,951 --> 02:05:01,536 You see that?! 1905 02:05:01,619 --> 02:05:02,912 You see that?! 1906 02:05:04,664 --> 02:05:06,332 That's what your mother brought up. 1907 02:05:10,420 --> 02:05:12,797 Get... there. 1908 02:05:12,880 --> 02:05:14,799 Kick all the way. Yeah, go ahead, kick! 1909 02:05:14,882 --> 02:05:17,051 Kick, kick! 1910 02:05:17,135 --> 02:05:19,095 I'm sorry it had to end this way. 1911 02:05:19,178 --> 02:05:22,432 If you had any manners, we might have gotten to know each other. 1912 02:05:37,155 --> 02:05:38,698 Little bitch child. 1913 02:05:39,532 --> 02:05:40,908 Bitch child. 1914 02:05:42,452 --> 02:05:43,703 All goddamn witches... 1915 02:05:47,749 --> 02:05:51,002 Where the fuck are you taking me, asshole? 1916 02:05:51,919 --> 02:05:54,005 Someone gonna come by lookin' for you? 1917 02:05:56,507 --> 02:05:59,510 I said, is someone gonna come by lookin' for you? 1918 02:06:01,554 --> 02:06:02,764 Yeah. 1919 02:06:04,015 --> 02:06:06,934 They're gonna find me, and they're gonna fuck you up. 1920 02:06:15,860 --> 02:06:17,945 Fuck, fuck, fuck. Come on. 1921 02:06:19,197 --> 02:06:21,699 Fuck! Fuck! 1922 02:06:30,208 --> 02:06:33,503 Hola, hola. 1923 02:06:54,315 --> 02:06:55,608 Head. 1924 02:07:03,658 --> 02:07:06,077 All right, lift your shirt and turn around. 1925 02:07:08,287 --> 02:07:09,956 Put your hands on top of your head. 1926 02:07:12,208 --> 02:07:13,668 All right, let's go to work. 1927 02:07:15,253 --> 02:07:15,793 Do not move. 1928 02:07:15,817 --> 02:07:17,463 Do you have any weapons on you, Sir? 1929 02:07:17,547 --> 02:07:18,756 No, sir. 1930 02:07:18,840 --> 02:07:20,216 Why are you running from us? 1931 02:07:21,384 --> 02:07:22,885 Had a long day, ma'am. 1932 02:07:22,969 --> 02:07:24,303 You didn't see the lights back there? 1933 02:07:24,387 --> 02:07:25,471 Yes, I did. 1934 02:07:25,555 --> 02:07:27,306 What did you toss out of the vehicle? 1935 02:07:27,390 --> 02:07:28,349 'Souse me? 1936 02:07:28,432 --> 02:07:30,143 What did you toss out of the vehicle back there? 1937 02:07:31,144 --> 02:07:33,146 -Trash. -You sure about that? 1938 02:07:33,229 --> 02:07:34,230 Yes, ma'am. 1939 02:07:34,313 --> 02:07:35,815 You been drinking today? 1940 02:07:35,898 --> 02:07:38,025 -I've had a few. -A few what? 1941 02:07:38,109 --> 02:07:39,944 Few small beers. 1942 02:08:08,681 --> 02:08:09,682 There you are. 1943 02:08:10,516 --> 02:08:12,310 I see you. 1944 02:08:12,393 --> 02:08:13,644 I see you. 1945 02:08:15,313 --> 02:08:17,523 I got you, motherfucker, I got you. 1946 02:08:19,358 --> 02:08:22,570 Faster, you fuckin' piece of shit! Go! 1947 02:08:35,291 --> 02:08:36,626 Who's this asshole? 1948 02:08:39,503 --> 02:08:40,713 What do you want? 1949 02:09:34,558 --> 02:09:35,726 Is that from Lockjaw? 1950 02:09:50,574 --> 02:09:51,867 We got a body. 1951 02:09:56,664 --> 02:09:58,040 Copy, copy. 1952 02:10:01,961 --> 02:10:03,421 Thanks, wagon-burner. 1953 02:10:38,080 --> 02:10:39,623 Fuck. 1954 02:10:42,626 --> 02:10:43,961 Fuck. 1955 02:10:45,338 --> 02:10:48,966 Oh, no. No, no, no, no, no, no. 1956 02:10:49,050 --> 02:10:50,384 God damn it. 1957 02:10:52,678 --> 02:10:54,680 Fuck. Fuck! 1958 02:12:50,337 --> 02:12:52,173 Hey, fuckstick, what are ya doin'? 1959 02:12:54,675 --> 02:12:56,886 Hey, Red, I know you hear me. 1960 02:12:58,137 --> 02:13:00,347 That firewater's got you fuckin' retarded. 1961 02:13:47,144 --> 02:13:48,395 Oh, God. 1962 02:14:16,215 --> 02:14:19,134 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1963 02:14:19,218 --> 02:14:20,803 and Hooterville Junction! 1964 02:14:22,054 --> 02:14:24,223 Green Acres, Beverly Hillbillies, 1965 02:14:24,306 --> 02:14:26,016 and Hooterville Junction! 1966 02:14:28,561 --> 02:14:29,687 Green..." 1967 02:14:31,188 --> 02:14:32,439 Willa! 1968 02:15:45,179 --> 02:15:46,555 Fuck. 1969 02:16:01,528 --> 02:16:03,322 Please, please. Okay. Okay. 1970 02:19:43,292 --> 02:19:44,293 Fuck! 1971 02:20:08,567 --> 02:20:10,569 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1972 02:20:10,652 --> 02:20:12,195 and Hooterville Junction!" 1973 02:20:14,656 --> 02:20:15,574 What?! 1974 02:20:15,657 --> 02:20:18,160 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1975 02:20:18,243 --> 02:20:19,870 and Hooterville Junction!" 1976 02:20:19,953 --> 02:20:21,121 I don't know... 1977 02:20:21,663 --> 02:20:23,081 Say it! 1978 02:21:38,865 --> 02:21:40,033 Willa? 1979 02:21:42,285 --> 02:21:43,203 Willa! 1980 02:21:43,286 --> 02:21:44,705 "Green Acres, Beverly Hillbillies, 1981 02:21:44,788 --> 02:21:46,623 -and Hooterville Junction!" -No, no, no, baby, it's me. 1982 02:21:46,707 --> 02:21:47,624 Willa, it's... 1983 02:21:47,708 --> 02:21:50,502 "Green Acres, Beverly Hillbillies, and Hooterville Junction!" 1984 02:21:50,585 --> 02:21:52,337 Okay! Okay! 1985 02:21:53,672 --> 02:21:55,215 It's your dad, Willa! 1986 02:21:57,300 --> 02:22:00,137 "Will no longer be so goddamn relevant." Look at me. 1987 02:22:03,098 --> 02:22:04,641 Who are you? 1988 02:22:06,852 --> 02:22:08,186 It's your dad! 1989 02:22:10,772 --> 02:22:11,815 Look at me. 1990 02:22:12,691 --> 02:22:15,068 It's okay. It's okay. 1991 02:22:20,407 --> 02:22:22,200 Are you okay? Are you okay? 1992 02:22:22,284 --> 02:22:25,454 Are you okay? Come on. Go to the car. Go! 1993 02:22:37,340 --> 02:22:38,842 Let's go. Let's go. 1994 02:22:52,647 --> 02:22:53,940 Oh, my God. 1995 02:23:00,197 --> 02:23:02,157 You're okay now. You're okay. 1996 02:23:47,786 --> 02:23:49,329 Do you know a Black militant 1997 02:23:49,412 --> 02:23:51,832 by the name of Perfidia Beverly Hills? 1998 02:23:51,915 --> 02:23:53,708 Yes, I do. 1999 02:23:53,792 --> 02:23:56,962 And was she a member of the rebel group known as the French 757 2000 02:23:57,045 --> 02:23:58,713 -She was. -Yeah. 2001 02:24:01,091 --> 02:24:02,384 Colonel Lockjaw... 2002 02:24:04,302 --> 02:24:07,389 did you engage in a romantic relationship with this woman? 2003 02:24:14,104 --> 02:24:15,981 Gentlemen... 2004 02:24:16,064 --> 02:24:20,110 I have engaged the enemy face-to-face in battle. 2005 02:24:20,193 --> 02:24:24,447 And in the dark alleys and shadows of espionage. 2006 02:24:27,409 --> 02:24:31,288 I was once raped in reverse. 2007 02:24:34,708 --> 02:24:36,084 Raped in reverse? 2008 02:24:38,628 --> 02:24:42,632 Could you explain how that might work for us, Colonel Lockjaw? 2009 02:24:42,716 --> 02:24:46,178 The enemy employed deception. I was drugged. 2010 02:24:47,387 --> 02:24:49,139 And while unconscious... 2011 02:24:50,599 --> 02:24:52,684 my brain was not working. 2012 02:24:54,144 --> 02:24:57,522 But my power was, and I believe it was taken advantage of. 2013 02:24:59,816 --> 02:25:01,193 What kind of proof do you have? 2014 02:25:01,276 --> 02:25:03,445 If you were unconscious, how do you know this to be true? 2015 02:25:03,528 --> 02:25:05,572 I don't know it to be true, but I suspect it. 2016 02:25:05,655 --> 02:25:08,533 When I awoke, there was sensitivity in a private place, 2017 02:25:08,617 --> 02:25:11,119 and there was some residue of an interaction. 2018 02:25:12,996 --> 02:25:14,539 Interaction? 2019 02:25:15,081 --> 02:25:16,833 I believe she was a sperm thief. 2020 02:25:19,544 --> 02:25:20,712 A semen demon. 2021 02:25:20,795 --> 02:25:21,880 That's correct. 2022 02:25:21,963 --> 02:25:23,256 Colonel Lockjaw, 2023 02:25:24,174 --> 02:25:27,469 what would be the purpose of the enemy raping you in reverse? 2024 02:25:29,846 --> 02:25:32,474 They saw the power of my mind and body. 2025 02:25:33,558 --> 02:25:34,809 They desired it. 2026 02:25:45,570 --> 02:25:47,072 Congratulations, Steve. 2027 02:25:49,449 --> 02:25:51,451 You're a Christmas Adventurer. 2028 02:25:51,534 --> 02:25:53,870 Oh, Mommy. Thank you, sir. 2029 02:25:54,996 --> 02:25:57,332 Let me show you around southwest headquarters. 2030 02:25:57,415 --> 02:25:58,625 -Sure. -Should we go for a walk? 2031 02:25:58,708 --> 02:25:59,668 Yes, sir. 2032 02:25:59,751 --> 02:26:02,671 First stop on the tour, your new office. 2033 02:26:02,754 --> 02:26:03,838 Oh, my. 2034 02:26:05,757 --> 02:26:07,884 You know, if I'm being honest, Sandy, 2035 02:26:07,968 --> 02:26:10,679 there was a minute there where I didn't think I was gonna make it. 2036 02:26:10,762 --> 02:26:12,973 Lockjaw, we're lucky to have you. 2037 02:26:13,056 --> 02:26:15,141 Now, obviously, goes without saying, 2038 02:26:15,225 --> 02:26:18,061 this is just one place where you can hang your hat, 2039 02:26:18,144 --> 02:26:20,939 take meetings, stow a few personal items. 2040 02:26:21,022 --> 02:26:24,067 We like our members to feel they have a home away from home, 2041 02:26:24,150 --> 02:26:25,318 any time, day or night. 2042 02:26:25,402 --> 02:26:26,987 That's a fine idea. 2043 02:26:27,070 --> 02:26:30,448 Now, it's empty right now, but we'll let you personalize it. 2044 02:26:30,532 --> 02:26:32,534 A man's taste defines him, doesn't it? 2045 02:26:32,617 --> 02:26:33,994 It does indeed, sir. 2046 02:26:34,077 --> 02:26:36,454 And here we are. 2047 02:26:36,538 --> 02:26:38,039 Suite 55. 2048 02:26:41,459 --> 02:26:42,669 Look at that view. 2049 02:26:44,504 --> 02:26:45,797 Would you look at that? 2050 02:26:47,424 --> 02:26:49,050 -May 1? -Absolutely. 2051 02:26:56,683 --> 02:26:59,436 Damn it. I forgot your keys. 2052 02:26:59,519 --> 02:27:01,062 Wait here, I'll just grab 'em from my office. 2053 02:27:01,146 --> 02:27:02,314 Yes, sir. 2054 02:28:12,384 --> 02:28:15,220 I've been holding on to something for a while now 2055 02:28:15,303 --> 02:28:17,514 and I wanted to give it to you. 2056 02:28:18,473 --> 02:28:19,724 Okay? 2057 02:28:21,017 --> 02:28:23,770 And I didn't give it to you before because I... 2058 02:28:24,979 --> 02:28:28,608 I just didn't wanna expose you to certain stuff. 2059 02:28:28,691 --> 02:28:30,485 You know, I didn't want you to feel... 2060 02:28:31,820 --> 02:28:34,114 sad or confused about it. 2061 02:28:36,366 --> 02:28:38,493 I don't know. I don't know what I wanted. I wanted... 2062 02:28:39,119 --> 02:28:40,829 I wanted to protect you. 2063 02:28:42,997 --> 02:28:45,166 From all your mom's shit. 2064 02:28:46,000 --> 02:28:47,961 From all my shit. 2065 02:28:49,170 --> 02:28:53,133 I just, I suppose I wanted to be the one 2066 02:28:53,216 --> 02:28:55,802 that you came to for help, right? 2067 02:28:55,885 --> 02:28:57,470 You know, the one, 2068 02:28:58,346 --> 02:29:01,433 the cool dad that you could say anything to. 2069 02:29:03,435 --> 02:29:06,229 Even though I know that's impossible. 2070 02:29:07,439 --> 02:29:09,149 But I don't want... 2071 02:29:09,232 --> 02:29:12,694 I don't wanna lie to you about anything anymore. 2072 02:29:16,030 --> 02:29:17,157 And I've been holdin' on to somethin' 2073 02:29:17,240 --> 02:29:19,951 for a couple years now and I just wanna... 2074 02:29:20,034 --> 02:29:21,870 I just wanna give it to you. 2075 02:29:22,787 --> 02:29:24,456 Okay, I'm gonna share this with you 2076 02:29:24,539 --> 02:29:28,334 and if you wanna see it, you can see it. 2077 02:29:29,669 --> 02:29:30,712 Do you wanna see it? 2078 02:29:30,795 --> 02:29:32,422 I don't know what it is, Dad. 2079 02:29:33,214 --> 02:29:35,091 -You don't know what it is? -No. 2080 02:29:38,011 --> 02:29:40,138 It's a letter. 2081 02:29:42,015 --> 02:29:43,641 It's a letter from your mom. 2082 02:29:46,269 --> 02:29:48,062 Is it for me or for you? 2083 02:29:53,318 --> 02:29:54,444 It's for you. 2084 02:30:13,129 --> 02:30:14,547 You wanna go read it alone? 2085 02:30:14,631 --> 02:30:16,007 Go ahead. 2086 02:30:30,396 --> 02:30:31,856 Dear Charlene... 2087 02:30:32,857 --> 02:30:35,527 Hello from the other side of the shadows. 2088 02:30:36,986 --> 02:30:38,196 I don't mean to shock you, 2089 02:30:38,279 --> 02:30:40,907 but I've been contemplatin' writin' you for a long time. 2090 02:30:42,367 --> 02:30:46,829 I often wake up and I find it completely crazy how 2091 02:30:46,913 --> 02:30:50,291 and why I am where I am today. 2092 02:30:50,375 --> 02:30:52,627 And disconnected from my family. 2093 02:30:54,546 --> 02:30:56,464 I pretended my whole life. 2094 02:30:57,799 --> 02:31:00,093 I pretended to be strong... 2095 02:31:00,176 --> 02:31:02,011 pretended to be dead. 2096 02:31:03,763 --> 02:31:07,600 Is it too late for us, after all my lies? 2097 02:31:09,686 --> 02:31:11,104 Are you happy? 2098 02:31:12,814 --> 02:31:14,148 Do you have love? 2099 02:31:16,359 --> 02:31:18,444 What will you do when you get older? 2100 02:31:20,947 --> 02:31:23,408 Will you try to change the world, like I did? 2101 02:31:25,201 --> 02:31:26,411 We failed. 2102 02:31:27,912 --> 02:31:29,289 But maybe you will not. 2103 02:31:31,040 --> 02:31:33,585 Maybe you will be the one who puts the world right. 2104 02:31:36,087 --> 02:31:39,007 I think of you every single day... 2105 02:31:39,090 --> 02:31:40,967 every single day. 2106 02:31:42,510 --> 02:31:45,138 And I wish I had been strong for the both of us. 2107 02:31:47,348 --> 02:31:48,725 I know someday... 2108 02:31:49,809 --> 02:31:52,020 when it's right and it's safe... 2109 02:31:53,062 --> 02:31:54,647 you will find me. 2110 02:31:55,982 --> 02:31:58,026 Please send a kiss to your dad... 2111 02:31:59,193 --> 02:32:00,570 my Ghetto Pat. 2112 02:32:01,904 --> 02:32:05,199 Love, your mom, Perfidia. 2113 02:32:33,394 --> 02:32:36,022 How do I get this flash to work? 2114 02:32:36,105 --> 02:32:38,232 It's not gettin' my face. 2115 02:32:39,859 --> 02:32:42,153 I don't know how to get it... to get my face. 2116 02:32:42,236 --> 02:32:45,239 Swipe up, and then there's a lightning bolt. 2117 02:32:45,323 --> 02:32:48,618 And then on there, it says, "Flash auto on and off." 2118 02:32:48,701 --> 02:32:49,577 No. 2119 02:32:49,661 --> 02:32:51,621 Well, if you push the... 2120 02:32:51,704 --> 02:32:53,539 There's a little... 2121 02:32:53,623 --> 02:32:55,750 There's a little circle on the bottom right side. 2122 02:32:55,833 --> 02:32:57,168 Click that. 2123 02:32:57,251 --> 02:32:59,087 Okay. Or take it with the back. 2124 02:32:59,170 --> 02:33:00,505 I guess that's fine. 2125 02:33:00,588 --> 02:33:02,298 -QST, QST. -I gotta press the circle. 2126 02:33:02,382 --> 02:33:05,343 This is N6EDG, the Whiskey Sour in Oakland. 2127 02:33:05,426 --> 02:33:08,012 QST signal from the Whiskey Sour in Oakland. 2128 02:33:08,096 --> 02:33:09,847 Did they say Oakland? 2129 02:33:09,931 --> 02:33:11,557 Yeah. 2130 02:33:11,641 --> 02:33:14,560 Repeat, MKU raids in progress. 2131 02:33:14,644 --> 02:33:17,522 Meeting point for protesters is Lincoln Park. 2132 02:33:17,605 --> 02:33:19,857 QST, this is the Whiskey Sour. 2133 02:33:19,941 --> 02:33:22,985 All hands on deck. N6EDG. 2134 02:33:23,069 --> 02:33:26,364 You know, Oakland's a three-and-a-half-hour drive from here. 2135 02:33:26,447 --> 02:33:27,448 Yeah. 2136 02:33:27,532 --> 02:33:29,325 You know that's far, right? 2137 02:33:29,409 --> 02:33:30,618 Well, it's raining out. 2138 02:33:32,078 --> 02:33:32,912 Hey! 2139 02:33:34,288 --> 02:33:35,164 Be careful. 2140 02:33:35,248 --> 02:33:36,541 I won't. 2141 02:33:59,480 --> 02:34:02,859 ♪Well, she was an American girl♪ 2142 02:34:03,901 --> 02:34:06,404 ♪Raised on promises♪ 2143 02:34:07,780 --> 02:34:10,575 ♪ She couldn't help thinkin' ♪ ♪ That there ♪ 2144 02:34:10,658 --> 02:34:12,869 ♪ Was a little more to life♪ 2145 02:34:12,952 --> 02:34:14,954 ♪ Somewhere else♪ 2146 02:34:15,747 --> 02:34:19,375 ♪ After all ♪ ♪ It was a great big world ♪ 2147 02:34:19,459 --> 02:34:22,712 ♪ With lots of places to run to♪ 2148 02:34:23,796 --> 02:34:27,300 ♪ Yeah, and if she had to die tr yin' ♪ 2149 02:34:27,383 --> 02:34:30,052 ♪ She had one little promise ♪ 2150 02:34:30,136 --> 02:34:33,264 ♪ She was gonna keep♪ 2151 02:34:33,347 --> 02:34:35,099 ♪ Oh, yeah♪ 2152 02:34:35,183 --> 02:34:36,851 ♪ All right♪ 2153 02:34:36,934 --> 02:34:39,187 ♪ Take it easy, baby♪ 2154 02:34:39,270 --> 02:34:41,397 ♪ Make it last all night ♪ 2155 02:34:41,481 --> 02:34:45,485 ♪ She was an American girl♪ 2156 02:34:49,405 --> 02:34:52,950 ♪ Well it was kind of cold ♪ ♪ That night ♪ 2157 02:34:53,034 --> 02:34:56,746 ♪ She stood alone on her balcony♪ 2158 02:34:57,789 --> 02:35:00,875 ♪ Yeah, she could hear ♪ ♪ The cars roll by ♪ 2159 02:35:00,958 --> 02:35:03,169 ♪ Out on Four Forty-one ♪ 2160 02:35:03,252 --> 02:35:06,047 ♪ Like waves crashin' on the beach ♪ 2161 02:35:06,130 --> 02:35:09,842 ♪ And for one desperate moment there ♪ 2162 02:35:09,926 --> 02:35:13,930 ♪ He crept back in her memory ♪ 2163 02:35:14,013 --> 02:35:16,098 ♪ God, it's so painful ♪ 2164 02:35:16,182 --> 02:35:19,018 ♪ Something that's so close ♪ 2165 02:35:19,101 --> 02:35:23,439 ♪ And still so far out of reach ♪ 2166 02:35:23,523 --> 02:35:25,316 ♪ Oh, yeah ♪ 2167 02:41:09,785 --> 02:41:12,246 Good take. Thank you. Moving on the video, guys. 2168 02:41:12,329 --> 02:41:14,915 They can do it now. You two, thank you. 2169 02:41:15,499 --> 02:41:17,501 -Colin, are you good? -Yeah. 2170 02:41:18,294 --> 02:41:20,045 And roll sound. Roll. 2171 02:41:20,129 --> 02:41:21,130 -Rolling. -Roll, please. 2172 02:41:21,839 --> 02:41:23,299 Hey, quiet, please. Here we go. 2173 02:41:23,382 --> 02:41:25,426 Shooting. 2174 02:41:26,343 --> 02:41:28,721 Shut the fuck up. We're rolling. 2175 02:41:31,640 --> 02:41:32,641 ...to give them action. 2176 02:41:35,477 --> 02:41:36,937 Thank you. Mic down. 2177 02:41:37,021 --> 02:41:38,772 Without making, obviouisly, any noise... 156345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.