Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,112 --> 00:00:16,754
TVN PRESENTS
2
00:00:19,219 --> 00:00:23,133
LETTERS TO SANTA 2
3
00:00:28,295 --> 00:00:34,246
SCREENPLAY
4
00:00:36,236 --> 00:00:42,209
PRODUCER
5
00:00:44,845 --> 00:00:50,420
PRODUCTION MANAGER
6
00:00:51,585 --> 00:00:57,592
COSTUME DESIGNER
7
00:00:57,791 --> 00:00:59,964
Help yourselves!
8
00:01:00,694 --> 00:01:03,470
Fresh gingerbread!
Help yourself.
9
00:01:03,630 --> 00:01:05,109
MAKE UP
10
00:01:05,999 --> 00:01:08,070
Here comes a donkey.
11
00:01:08,235 --> 00:01:11,739
PRODUCTION DESIGN
12
00:01:11,972 --> 00:01:15,681
Ladies and gentlemen, move it.
It'll be a great day.
13
00:01:16,443 --> 00:01:18,719
See you later. Bye.
14
00:01:18,879 --> 00:01:21,587
- Where's Mel?
- He doesn't answer.
15
00:01:21,748 --> 00:01:22,920
MUSIC
16
00:01:24,484 --> 00:01:25,986
EDITED BY
17
00:01:26,153 --> 00:01:28,997
Mel, what is it'?
18
00:01:33,160 --> 00:01:35,868
Excuse me, sweetheart. I have to...
19
00:01:38,665 --> 00:01:42,545
Oh, no, my dear. I've been waiting
for my gift far too long.
20
00:01:45,005 --> 00:01:47,315
Honey, I'm back! I've got a carp.
21
00:01:52,613 --> 00:01:57,653
Merry Christmas.
22
00:01:57,818 --> 00:01:59,593
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
23
00:01:59,920 --> 00:02:01,558
Merry Christmas.
24
00:02:01,755 --> 00:02:05,999
DIRECTED BY
25
00:02:06,193 --> 00:02:09,834
We have here Kazik from Warsaw,
on the line.
26
00:02:09,997 --> 00:02:14,002
- What would you like to ask Santa for'?
- I want my dad. To thank him.
27
00:02:14,167 --> 00:02:16,875
I was sad, and my dad
remembered about me.
28
00:02:17,037 --> 00:02:21,816
- I've got a Superman. But with no head.
- Maybe he has a great heart instead.
29
00:02:21,942 --> 00:02:24,081
That happens.
30
00:02:24,244 --> 00:02:27,191
Has your dad given you
a Christmas gift already?
31
00:02:27,347 --> 00:02:29,953
Yes, for the last year.
Dad has sent it.
32
00:02:30,117 --> 00:02:32,757
So this year you'll thank him yourself.
33
00:02:32,919 --> 00:02:35,661
Will he spend
the Christmas Eve with you'?
34
00:02:35,822 --> 00:02:37,961
- He's far away.
- I'm sorry.
35
00:02:38,125 --> 00:02:41,129
We'd like to be together
on Christmas Eve.
36
00:02:41,294 --> 00:02:43,865
Your dad is missing you for sure.
37
00:02:44,031 --> 00:02:49,572
And if he can't come, he must have
very important things to do there.
38
00:02:49,736 --> 00:02:53,013
He's saving the world?
39
00:02:53,173 --> 00:02:57,519
It's quite possible. Greetings
to Dad, who's saving the world.
40
00:02:57,678 --> 00:03:00,386
And who loves
his little son Kazik very much.
41
00:03:17,497 --> 00:03:23,470
IT IS NICE TO SEE YOU
42
00:03:42,789 --> 00:03:45,360
Thanks to you we've managed
43
00:03:45,525 --> 00:03:49,632
to collect the money for Malgorzata's
surgery in Switzerland.
44
00:03:49,796 --> 00:03:53,471
- My contribution was minimal.
- Don't be so modest.
45
00:03:53,633 --> 00:03:56,671
I wrote the song because
someone inspired me.
46
00:03:56,837 --> 00:04:00,046
And Tosia here
took care of the rest.
47
00:04:00,207 --> 00:04:03,711
We owe our success to her
and her incredible energy
48
00:04:03,877 --> 00:04:06,619
and her faith
that her mom will get well.
49
00:04:06,780 --> 00:04:08,953
Don't be so modest, Tosia.
50
00:04:09,783 --> 00:04:15,131
Malgosia, we wish you health,
and beautiful and merry Christmas.
51
00:04:15,288 --> 00:04:18,167
- And get back to us soon.
- Mom has to stay
52
00:04:18,325 --> 00:04:20,965
in the hospital until the operation.
53
00:04:43,016 --> 00:04:44,393
A suicider.
54
00:04:47,921 --> 00:04:49,662
Or perhaps not'?
55
00:05:00,500 --> 00:05:01,911
And? You loser!
56
00:05:03,670 --> 00:05:05,343
"Loser?"
57
00:05:09,009 --> 00:05:11,216
Come on, boss. We're on.
58
00:05:12,612 --> 00:05:13,716
Come on!
59
00:05:32,933 --> 00:05:34,970
Give it back.
60
00:05:45,011 --> 00:05:47,013
A present for you.
61
00:05:50,250 --> 00:05:53,060
Call us. Santa is waiting
for your letters.
62
00:05:53,220 --> 00:05:55,166
There isn't much time left.
63
00:05:55,322 --> 00:05:58,792
Remember, you can't buy happiness.
This is the bad news.
64
00:05:58,959 --> 00:06:03,203
The good one is, you can get happiness
for free, if only love finds you.
65
00:06:03,697 --> 00:06:06,678
Misiek's eyes look like dinner
plates now, but it's true.
66
00:06:06,833 --> 00:06:09,336
- Fiddle-faddle.
- When loves finds you,
67
00:06:09,502 --> 00:06:12,915
- you have Christmas every day.
- Don't believe him.
68
00:06:13,073 --> 00:06:15,212
Men are like stupid sheep.
69
00:06:15,375 --> 00:06:16,854
Excuse me, pigs.
70
00:06:17,010 --> 00:06:20,082
I see that Misiek is ready
to turn off the mic.
71
00:06:20,247 --> 00:06:21,453
Is it on?
72
00:06:21,615 --> 00:06:24,926
You're the best presents
for one another.
73
00:06:25,085 --> 00:06:28,123
Misiek, don't look at me like that.
74
00:06:28,288 --> 00:06:30,928
- Dad got carried away.
- My son Kostek says that.
75
00:06:31,091 --> 00:06:35,597
He asked me to dedicate a song
to a young and lovely lady.
76
00:06:35,762 --> 00:06:39,107
Wiktoria, especially for you,
from Kostek:
77
00:06:39,266 --> 00:06:41,212
"What the world needs now."
78
00:06:44,871 --> 00:06:47,477
Well, master, my respect.
79
00:06:47,641 --> 00:06:50,247
Kiddo has fallen in love.
First love.
80
00:06:50,410 --> 00:06:55,359
Flowers and hearts. I can't stand
listening about Wiktoria any longer.
81
00:07:06,993 --> 00:07:09,371
Oh, my Romeo.
82
00:07:10,630 --> 00:07:13,167
It must be Victoria.
83
00:07:21,708 --> 00:07:22,846
Hello?
84
00:07:23,009 --> 00:07:24,750
How are you, honey?
85
00:07:25,178 --> 00:07:27,784
- Hello? Are you there?
- Yes. Hi.
86
00:07:27,948 --> 00:07:31,259
Is anything the matter?
Has Kostek gotten into mischief?
87
00:07:31,418 --> 00:07:33,227
- No. Why?
- You're silent.
88
00:07:34,054 --> 00:07:37,399
I'm busy now. I need to go. Bye.
89
00:07:38,725 --> 00:07:39,863
Bye.
90
00:08:08,054 --> 00:08:10,728
Where are you going?
To what mountains?
91
00:08:10,890 --> 00:08:13,871
- The Tatras.
- It's out of the question.
92
00:08:14,194 --> 00:08:15,673
I can't...
93
00:08:16,096 --> 00:08:18,667
lam not going to give you your coat.
94
00:08:18,832 --> 00:08:20,869
How much chance do you give me'?
95
00:08:21,034 --> 00:08:24,481
If you give up the treatment... Zero!
96
00:08:32,579 --> 00:08:35,560
I have little time... as you know.
97
00:08:43,757 --> 00:08:45,065
Thank you.
98
00:08:45,225 --> 00:08:46,932
Merry Christmas.
99
00:08:53,833 --> 00:08:55,574
Merry Christmas.
100
00:08:56,503 --> 00:09:00,007
- Have you called Mom?
- She doesn't answer her phone.
101
00:09:00,173 --> 00:09:02,676
- She's depressed.
- She watched it for sure.
102
00:09:02,842 --> 00:09:06,790
I doubt it. What matters now is
that she makes it to Switzerland.
103
00:09:06,946 --> 00:09:10,553
- Everything will be all right.
- Give my greetings to Monika.
104
00:09:10,717 --> 00:09:12,788
- Love to Mom.
- Merry Christmas.
105
00:09:12,952 --> 00:09:15,159
Merry Christmas.
106
00:09:15,588 --> 00:09:17,761
- No, not here.
- It's good.
107
00:09:17,924 --> 00:09:19,528
- Only here.
- Mom.
108
00:09:26,666 --> 00:09:29,875
Oh, so sweet! You have a date
with a school student?
109
00:09:30,036 --> 00:09:33,415
- It's not your business.
- Anything is possible on the net.
110
00:09:33,573 --> 00:09:38,716
- Don't be so envious!
- Of what for that matter?
111
00:09:38,878 --> 00:09:42,257
- My figure.
- Mine will be better when I'm your age.
112
00:09:42,415 --> 00:09:44,554
Mine was better when I was your age too.
113
00:09:45,952 --> 00:09:49,263
He'll drop dead when he sees you.
114
00:09:49,422 --> 00:09:52,232
Wow! I'm dating the wrong Lisiecka.
115
00:09:54,994 --> 00:09:57,474
- Smart ass!
- Oh, Mom!
116
00:09:58,798 --> 00:10:00,971
- Is it cute'?
- Yes.
117
00:10:02,535 --> 00:10:03,912
Hey!
118
00:10:07,707 --> 00:10:10,381
- I'll check once again.
- It's very important.
119
00:10:10,543 --> 00:10:12,420
I know.
120
00:10:12,779 --> 00:10:16,124
- I hate Christmas.
- Mel, I have a client!
121
00:10:16,449 --> 00:10:19,396
My queen, please,
give me 200 in advance.
122
00:10:20,286 --> 00:10:23,130
- Let me work. -What's wrong?
- I'm in a hurry.
123
00:10:23,289 --> 00:10:27,704
- You got some yesterday.
- Please, have mercy.
124
00:10:28,695 --> 00:10:33,007
- 9a Pelplinska Street...
Apartment 3.
125
00:10:33,166 --> 00:10:35,646
- Whose address is it'?
- Mine.
126
00:10:35,802 --> 00:10:39,045
- Any problem?
- No. I'll take it.
127
00:10:39,205 --> 00:10:42,311
- But I won't take you.
- Why? What's wrong with me?
128
00:10:42,442 --> 00:10:45,286
- You scare kids.
- Whose?
129
00:10:45,745 --> 00:10:49,352
Not mine, as I won't hire you.
Even if you pay me.
130
00:10:49,516 --> 00:10:52,622
But I don't have anyone else.
131
00:10:56,923 --> 00:10:59,699
In that case - thank you, no.
132
00:11:00,994 --> 00:11:03,133
- Sir, wait!
- Mel!
133
00:11:03,296 --> 00:11:07,039
- You have to be in the Arkadia Mall.
- Sir, don't get offended.
134
00:11:07,200 --> 00:11:10,579
Give me 200 zloty,
and I'll get you a Santa costume.
135
00:11:10,737 --> 00:11:14,378
You might not like me
but you want your kid happy.
136
00:11:19,112 --> 00:11:21,786
My son turns 4 today too.
137
00:11:21,948 --> 00:11:25,395
How do you know how old my son is'?
138
00:11:25,552 --> 00:11:28,499
Santa knows everything
about every kid.
139
00:11:35,428 --> 00:11:39,171
And remember: Kazik is not
your kid. He's mine.
140
00:11:39,365 --> 00:11:40,605
Got it?
141
00:11:40,733 --> 00:11:43,077
My son.
142
00:11:47,006 --> 00:11:49,680
- Mel?
- I'm going to see my son.
143
00:11:52,579 --> 00:11:56,026
- What about the nativity scene?
- Sheep is missing.
144
00:11:56,182 --> 00:11:58,788
But I know a guy who breeds ostriches.
145
00:11:59,319 --> 00:12:02,926
Vladi, relax. I'm almost there.
146
00:12:03,289 --> 00:12:05,826
Yes, Matylda is with me.
147
00:12:05,992 --> 00:12:08,632
I'll be there in 5 minutes. Bye.
148
00:12:14,234 --> 00:12:16,043
Redo!
149
00:12:17,403 --> 00:12:19,007
Redo!
150
00:12:34,387 --> 00:12:37,800
- What are you doing?
- Will you keep an eye on it?
151
00:12:39,259 --> 00:12:40,863
Merry Christmas!
152
00:12:50,203 --> 00:12:51,841
I'm sorry!
153
00:13:25,905 --> 00:13:27,885
Magma!
154
00:13:28,408 --> 00:13:29,512
Magma!
155
00:13:45,758 --> 00:13:47,032
Magda.
156
00:13:48,428 --> 00:13:49,873
Hi.
157
00:13:56,402 --> 00:13:57,676
Hi.
158
00:14:01,040 --> 00:14:03,850
Don't you really recognize me?
159
00:14:09,048 --> 00:14:11,289
Last summer, Mazuria,
160
00:14:11,451 --> 00:14:13,954
Mikolajki, a sailing boat.
161
00:14:17,990 --> 00:14:21,164
- That's you.
- Oh, yes.
162
00:14:22,428 --> 00:14:24,305
On a yacht.
163
00:14:24,464 --> 00:14:27,638
- You shagged me.
- What?
164
00:14:27,800 --> 00:14:30,713
Oh, it wasn't you?
165
00:14:31,237 --> 00:14:33,547
Of course, it was you!
166
00:14:33,840 --> 00:14:37,219
Robert Redo Bartosiewicz.
167
00:14:38,044 --> 00:14:39,250
Magda.
168
00:14:39,545 --> 00:14:42,958
- What are you doing?
- I was passing through Warsaw
169
00:14:43,116 --> 00:14:46,222
with my sheep Matylda
and I saw you.
170
00:14:46,386 --> 00:14:49,595
My heart was pounding,
I felt butterflies in my stomach,
171
00:14:49,756 --> 00:14:51,463
I crashed my car
172
00:14:51,624 --> 00:14:55,037
and now I'm running
around the Mall to...
173
00:14:56,095 --> 00:14:57,506
to."
174
00:15:03,903 --> 00:15:06,179
We have to meet one day.
175
00:15:06,339 --> 00:15:09,377
I texted you, you didn't answer.
176
00:15:09,876 --> 00:15:12,857
I've changed my number.
177
00:15:13,012 --> 00:15:14,457
Have you?
178
00:15:14,614 --> 00:15:16,355
What did you write?
179
00:15:18,584 --> 00:15:20,393
It doesn't matter.
180
00:15:27,660 --> 00:15:29,765
- May I'?
- Oh, you're here.
181
00:15:30,496 --> 00:15:33,636
This is Magda.
We ran into each other.
182
00:15:34,967 --> 00:15:37,641
And you wanted to invite her
to our wedding.
183
00:15:42,008 --> 00:15:44,750
I must be going.
184
00:15:45,378 --> 00:15:47,415
- Merry Christmas.
- To you too.
185
00:15:50,516 --> 00:15:51,756
Mew...
186
00:15:54,887 --> 00:15:57,891
Come on, we have shopping to do.
187
00:16:09,035 --> 00:16:10,207
Morn?
188
00:16:10,369 --> 00:16:14,579
- What's the matter?
- I want to thank you a lot.
189
00:16:15,308 --> 00:16:19,848
- Did you watch it?
- You were wonderful as usual.
190
00:16:20,012 --> 00:16:23,550
And you reminded me of our trip
to the mountains.
191
00:16:23,916 --> 00:16:27,659
- And I grew my wings.
- We'!! go there again, I promise.
192
00:16:28,387 --> 00:16:31,891
We've collected the whole
amount for the surgery.
193
00:16:33,259 --> 00:16:36,706
- I'll see you in the hospital.
- I love you. Bye.
194
00:16:37,330 --> 00:16:38,604
Bye.
195
00:16:45,738 --> 00:16:47,911
What are you talking about?
196
00:16:49,175 --> 00:16:52,088
Malgosia, get back to the hospital!
197
00:16:53,679 --> 00:16:55,590
Why are you laughing?
198
00:16:57,717 --> 00:17:01,290
Okay, wait.
I'll be there right away.
199
00:17:03,155 --> 00:17:05,635
I don't want to take Kazik with me.
200
00:17:05,791 --> 00:17:09,000
What a shitty day.
Karol left an hour ago.
201
00:17:09,161 --> 00:17:11,698
He's not answering his phone.
202
00:17:13,332 --> 00:17:16,370
Oh, I think he's back.
I'll be there soon.
203
00:17:25,177 --> 00:17:26,747
- Mel.
- Hi!
204
00:17:26,913 --> 00:17:29,223
- Were you a good girl?
- You'll get
205
00:17:29,382 --> 00:17:31,225
No more money.
206
00:17:31,384 --> 00:17:34,558
Relax, darling. I have a job to do here.
207
00:17:34,720 --> 00:17:37,257
Perhaps you need help watching Kazik.
208
00:17:37,423 --> 00:17:40,427
For 2 years,
you haven't given any sign of life.
209
00:17:40,593 --> 00:17:44,166
- It felt good.
- You've thrown me away.
210
00:17:44,330 --> 00:17:47,504
- Why should I give you any signs?
- Mel?
211
00:17:47,667 --> 00:17:50,045
I was a year and a half with you.
212
00:17:50,202 --> 00:17:52,682
You were like a big kid.
213
00:17:52,838 --> 00:17:55,045
I wanted to marry you!
214
00:17:55,207 --> 00:17:57,915
Now you mention that?
Pop in in 2 years.
215
00:17:58,077 --> 00:18:01,581
All right... It didn't work for us,
but Kazik needs a father.
216
00:18:01,747 --> 00:18:04,956
That's why I bought him
a present from you last year.
217
00:18:05,117 --> 00:18:07,791
You owe me a hundred.
And now go.
218
00:18:10,990 --> 00:18:13,766
- My little punk.
- Kazik, do you remember him'?
219
00:18:14,994 --> 00:18:18,771
- See'? He recognized me.
- Whatever. We need to see your aunt.
220
00:18:18,931 --> 00:18:21,844
- How about a playground?
- Wait a moment.
221
00:18:22,001 --> 00:18:25,642
You go to his aunt
and we'll go to the playground.
222
00:18:25,805 --> 00:18:29,309
- Mel, please.
- I fed him, changed his diapers.
223
00:18:29,442 --> 00:18:31,752
- How often?
- It doesn't matter.
224
00:18:31,911 --> 00:18:34,255
I never hurt him.
225
00:18:34,413 --> 00:18:37,189
Please, you know I work with kids.
226
00:18:38,818 --> 00:18:42,288
Kazik, do you want to go with him
to the playground?
227
00:18:50,262 --> 00:18:52,435
Can I have your autograph?
228
00:18:54,333 --> 00:18:55,835
"SECOND LIFE"
229
00:19:10,349 --> 00:19:11,987
Matylda?
230
00:19:16,088 --> 00:19:17,761
Matylda!
231
00:19:24,530 --> 00:19:28,808
You grew up so much.
You even talk. You used to sit up only.
232
00:19:29,201 --> 00:19:31,909
I missed talking to you.
233
00:19:32,071 --> 00:19:34,574
Now you're a big guy.
234
00:19:34,740 --> 00:19:38,017
And you recognized me.
I wouldn't recognize you.
235
00:19:38,177 --> 00:19:40,851
Everybody will recognize a Santa Claus.
236
00:19:41,614 --> 00:19:44,788
I'm not a Santa Claus.
I'm your dad.
237
00:19:44,950 --> 00:19:47,556
My dad is not a Santa.
238
00:19:47,720 --> 00:19:50,997
I mean he is and he is not.
Get it?
239
00:19:54,960 --> 00:19:57,463
Come on, I'll show you something.
240
00:20:01,300 --> 00:20:03,337
Look.
241
00:20:05,304 --> 00:20:07,511
Now I'm a Santa, right'?
242
00:20:08,541 --> 00:20:11,454
- And now?
- A Santa without a beard.
243
00:20:11,610 --> 00:20:13,214
You're kidding me.
244
00:20:13,379 --> 00:20:15,882
Have you seen such a Santa?
No hat...
245
00:20:16,048 --> 00:20:19,791
no beard, no Santa jacket.
246
00:20:19,952 --> 00:20:22,558
Have you seen a Santa in boxers?
247
00:20:22,722 --> 00:20:24,395
- No.
- Exactly.
248
00:20:24,557 --> 00:20:27,766
- This means I'm your dad.
- What have you got for me?
249
00:20:28,828 --> 00:20:32,173
If I were a Santa, I would have
brought you a gift,
250
00:20:32,331 --> 00:20:35,005
- because Santas always bring...
- gifts.
251
00:20:35,167 --> 00:20:38,705
And I have nothing for you.
Which means I am your dad!
252
00:20:39,038 --> 00:20:42,383
Last year you sent me a gift.
253
00:20:46,212 --> 00:20:49,455
- Isn't it too early for gifts?
- They are still waiting.
254
00:20:49,615 --> 00:20:51,561
Open it.
255
00:20:55,755 --> 00:20:59,168
I've chosen it especially for you.
Do you like it?
256
00:20:59,325 --> 00:21:01,805
- It's expensive.
- Put it on, please.
257
00:21:06,966 --> 00:21:08,968
- It suits you.
Beautiful.
258
00:21:09,135 --> 00:21:11,809
Today, when you meet my parents...
259
00:21:11,971 --> 00:21:14,178
You look very elegant.
260
00:21:18,577 --> 00:21:20,750
No, don't take it off.
261
00:21:33,759 --> 00:21:37,366
Excuse me, is that man...
Never mind.
262
00:21:41,333 --> 00:21:42,710
Hi, Szczepan.
263
00:21:43,502 --> 00:21:45,573
What are you doing here?
264
00:21:45,738 --> 00:21:47,718
What am I doing?
265
00:21:47,973 --> 00:21:50,453
Drinking coffee. And you'?
266
00:21:50,609 --> 00:21:53,385
And you're drinking it here?
267
00:21:53,546 --> 00:21:55,583
All right, then.
268
00:21:56,282 --> 00:21:59,957
- Look...
- Is it a new dress? No...
269
00:22:00,119 --> 00:22:04,124
- I remember it.
- I borrowed it from Majka.
270
00:22:04,623 --> 00:22:07,263
Szczepan, could you
go somewhere else?
271
00:22:08,694 --> 00:22:12,836
Could you? In 15 minutes
I have a date here...
272
00:22:13,299 --> 00:22:16,837
And I won't feel quite comfortable,
when you are here.
273
00:22:17,002 --> 00:22:18,743
It'll be awkward.
274
00:22:20,172 --> 00:22:22,345
You have a date here?
275
00:22:22,508 --> 00:22:25,512
- With who?
- With a man.
276
00:22:26,412 --> 00:22:29,018
I'm just asking you nicely
277
00:22:29,181 --> 00:22:32,162
to drink your coffee
in a different place.
278
00:22:32,318 --> 00:22:35,060
- Is it a problem?
- No, it's not. Not at all.
279
00:22:35,221 --> 00:22:38,134
- I'm asking who is that date with?
- Listen...
280
00:22:39,692 --> 00:22:42,969
pull yourself together. We've been
divorced for 2 years.
281
00:22:43,128 --> 00:22:45,836
- I can meet whoever I want.
- Of course.
282
00:22:45,998 --> 00:22:48,638
- Great.
- Just tell me...
283
00:22:48,801 --> 00:22:51,304
who is that guy'?
284
00:22:51,470 --> 00:22:53,507
Do you want to know?
285
00:22:53,672 --> 00:22:55,515
He's younger than you.
286
00:22:56,208 --> 00:22:58,848
But ifs not an issue here.
287
00:22:59,011 --> 00:23:02,618
He at least tries to understand me.
He's really
288
00:23:02,848 --> 00:23:06,125
cool. I care about him
and wish I had met him earlier.
289
00:23:06,285 --> 00:23:09,232
Does it hurt'? Is it enough?
290
00:23:09,388 --> 00:23:12,130
- What does he look like?
- I don't know.
291
00:23:12,291 --> 00:23:15,602
He lives in Mexico.
I'll see him for the first time today.
292
00:23:15,761 --> 00:23:19,038
Anyway, he'll be the most
beautiful guy for me.
293
00:23:19,465 --> 00:23:22,412
- Oh, It's starting.
- Can I pay for the coffee?
294
00:23:22,568 --> 00:23:26,345
Hang yourself on the cash register.
295
00:23:27,039 --> 00:23:30,350
I didn't want to hurt you.
Jesus Christ.
296
00:23:30,843 --> 00:23:33,551
- What can I get you?
- Nothing.
297
00:23:35,014 --> 00:23:36,891
I'm waiting for someone.
298
00:23:39,084 --> 00:23:41,928
I want my dad to be happy
on Christmas Eve.
299
00:23:42,087 --> 00:23:45,830
- What does your dad need to be happy?
- He plays lottery
300
00:23:45,991 --> 00:23:48,494
and he the most he hit was four.
301
00:24:16,488 --> 00:24:18,434
High five!
302
00:24:19,925 --> 00:24:23,202
Excuse me, have you seen Matylda?
A small sheep?
303
00:24:23,362 --> 00:24:24,841
No, I haven't.
304
00:24:48,787 --> 00:24:51,461
- Great, isn't it? Crappy crap.
- Crappy crap.
305
00:24:51,623 --> 00:24:55,469
- Is Dad a Superman?
- Yes, he is! -So, come on!
306
00:24:56,095 --> 00:24:58,132
Dad is a Superman!
307
00:24:59,832 --> 00:25:02,039
I love you, my son.
308
00:25:03,002 --> 00:25:05,539
I'm not your son.
309
00:25:05,704 --> 00:25:07,980
Yes, you are.
310
00:25:50,382 --> 00:25:55,092
Do you know what a Superman does?
Have you been to a bookstore lately?
311
00:25:55,254 --> 00:26:00,101
On all the shelves there are books
by one pretty lady.
312
00:26:00,492 --> 00:26:05,305
And 4 years ago your dad
and that lady...
313
00:26:05,464 --> 00:26:08,809
It doesn't matter, anyway.
I understand, that a kid
314
00:26:08,967 --> 00:26:11,880
wants to be proud of his father,
but crappy crap,
315
00:26:12,037 --> 00:26:16,076
you are too young to understand
certain things he accomplished...
316
00:26:17,676 --> 00:26:19,622
What do I have'?
317
00:26:20,679 --> 00:26:22,625
What do I have'?
318
00:26:28,654 --> 00:26:32,761
"Every word here
I wrote thanks to you."
319
00:26:46,305 --> 00:26:47,477
Oh, shit!
320
00:26:49,308 --> 00:26:51,845
- Karol always hits the aim.
- Who?
321
00:26:52,010 --> 00:26:55,287
- Mom's Karol.
- So that's Karol, crappy crap.
322
00:26:55,614 --> 00:27:00,256
Have you ever seen Karol going down
on the balconies from the 4th floor?
323
00:27:00,419 --> 00:27:05,232
And I had to do it many times.
1,2,3... and I'm on the ground.
324
00:27:05,390 --> 00:27:09,167
- Didn't you fall down?
- Never! Do you want to see it?
325
00:27:09,328 --> 00:27:12,207
Do you want to see
what a Superman can do?
326
00:27:12,364 --> 00:27:15,573
Stay here and wait.
327
00:27:33,552 --> 00:27:35,293
I can go higher!
328
00:27:35,454 --> 00:27:38,298
I'll climb an Eiffel Tower for you.
329
00:27:43,929 --> 00:27:45,306
A doggy!
330
00:27:57,109 --> 00:28:01,421
Killer, why are you barking?
Who got on your nerves?
331
00:28:02,581 --> 00:28:05,221
Get inside, or you'll catch a cold.
332
00:28:05,384 --> 00:28:07,091
Come, my baby.
333
00:28:09,888 --> 00:28:11,765
Crappy crap.
334
00:28:17,462 --> 00:28:20,170
What are you staring at?
The chimneys too narrow.
335
00:28:20,332 --> 00:28:23,006
Sing me a Christmas Carol.
336
00:28:30,108 --> 00:28:32,088
Kuba, turn it down!
337
00:28:32,244 --> 00:28:35,714
- Shhh...
- Antos, I'm going to the neighbor's.
338
00:28:39,051 --> 00:28:41,998
You've sung it nicely.
What would you like to get?
339
00:28:42,154 --> 00:28:45,101
- I need money.
- Like everyone.
340
00:28:45,257 --> 00:28:48,761
Precisely, I need 200,000
and two tickets to the USA.
341
00:28:51,096 --> 00:28:52,541
Really?
342
00:28:53,131 --> 00:28:56,340
In the evening it'll be waiting
under the Christmas tree.
343
00:28:56,501 --> 00:28:59,175
Could I borrow some money
from you now?
344
00:29:01,740 --> 00:29:04,744
- I have 30 zlotys.
- It's okay.
345
00:29:17,823 --> 00:29:19,302
Thanks.
346
00:29:25,631 --> 00:29:28,009
Great, kiddo. Give me five!
347
00:29:31,003 --> 00:29:35,179
Can you let me out? I wouldn't like
to go down the way I came up.
348
00:29:38,443 --> 00:29:39,922
Kazik!
349
00:29:42,447 --> 00:29:44,791
Did I get up? Give me five.
350
00:29:45,217 --> 00:29:47,595
I got 30 zlotys.
Are you hungry?
351
00:29:49,321 --> 00:29:50,959
Let's go.
352
00:30:03,468 --> 00:30:06,642
Kuba, Santa Claus was here.
We'll get the cash.
353
00:30:08,073 --> 00:30:10,576
- What cash?
- All we need.
354
00:30:10,742 --> 00:30:12,847
I borrowed him 30 zlotys,
355
00:30:13,011 --> 00:30:16,288
but he is going to bring 200,000
for the Christmas Eve.
356
00:30:16,448 --> 00:30:18,450
Great deal.
357
00:30:18,617 --> 00:30:20,995
He'll bring 2 tickets to the USA.
358
00:30:21,153 --> 00:30:24,259
Shoot, I could have asked
for the 3rd one for Mom,
359
00:30:24,423 --> 00:30:28,337
- but I didn't want to push my luck.
- Oh, kid, you're crazy.
360
00:30:28,493 --> 00:30:30,439
- Great, isn't it'?
- Sure.
361
00:30:32,664 --> 00:30:35,144
Santa Claus was smoking, not me.
362
00:30:36,335 --> 00:30:38,474
Where are your cigarettes?
363
00:30:39,471 --> 00:30:43,578
Amos has made a deal. He wants
to send me to the Boston Marathon.
364
00:30:43,742 --> 00:30:47,121
- What are you thinking?
- One for Mom.
365
00:30:48,413 --> 00:30:49,949
One for Dad.
366
00:30:50,716 --> 00:30:52,787
What wrong have I done to you'?
367
00:30:54,086 --> 00:30:56,726
That's the way I was born.
368
00:31:02,427 --> 00:31:04,634
I WON'T BE HERE TOMORROW
369
00:31:12,471 --> 00:31:15,077
Who was that boy on the balcony?
370
00:31:15,674 --> 00:31:18,211
A cunning brat.
371
00:31:18,377 --> 00:31:21,688
He said he wanted 200 grand.
Can you imagine?
372
00:31:22,547 --> 00:31:25,721
- He needed help?
- You always talk about helping
373
00:31:25,884 --> 00:31:28,888
or saving people.
You're obsessed or something.
374
00:31:29,054 --> 00:31:32,331
Eat or your strawberries will fall down.
375
00:31:33,792 --> 00:31:38,935
I don't want money. I want to be with
my dad. At least on the Christmas Eve.
376
00:31:52,244 --> 00:31:53,746
Listen...
377
00:31:53,912 --> 00:31:57,382
- Dad loves you very much.
- I know.
378
00:31:57,549 --> 00:32:00,894
He dreams about spending
Christmas with you,
379
00:32:01,052 --> 00:32:03,157
but he can't because...
380
00:32:07,592 --> 00:32:10,596
He can't, because, crappy crap...
381
00:32:12,497 --> 00:32:13,703
because...
382
00:32:13,865 --> 00:32:16,072
He's saving the world.
383
00:32:17,836 --> 00:32:20,908
- Let's call it this way.
- It's very important.
384
00:32:21,506 --> 00:32:26,012
If Dad didn't have to save the world,
he would visit me, wouldn't he?
385
00:32:26,178 --> 00:32:28,624
Of course, he would visit you.
386
00:32:28,780 --> 00:32:30,760
Oh, my!
387
00:32:40,258 --> 00:32:41,703
Let's go back.
388
00:33:14,960 --> 00:33:16,940
Oh, shit!
389
00:33:31,743 --> 00:33:33,222
Honey'?
390
00:33:52,364 --> 00:33:54,105
How is it?
391
00:33:54,266 --> 00:33:55,404
Redo?
392
00:34:16,321 --> 00:34:18,392
Matylda!
393
00:34:18,590 --> 00:34:19,762
Matylda!
394
00:34:26,464 --> 00:34:28,910
Are you crazy? Taking a sheep to a Mall'?
395
00:34:29,067 --> 00:34:31,377
It's not my sheep.
396
00:34:31,536 --> 00:34:34,312
Then I'll take it away.
397
00:34:34,472 --> 00:34:36,748
- Leave it.
- Is it yours?
398
00:34:36,908 --> 00:34:41,254
It's mine, I'm sorry. I didn't
recognize it at the first moment.
399
00:34:41,413 --> 00:34:45,919
I thought it was a different one
just passing by. A similar one.
400
00:34:46,251 --> 00:34:49,323
Matylda, where have you been?
401
00:34:56,628 --> 00:34:59,336
I thought Magda
was kidding about the sheep.
402
00:34:59,531 --> 00:35:02,410
Let's take it home.
It might speak with human voice.
403
00:35:02,567 --> 00:35:05,878
Look, it thinks you are...
404
00:35:06,037 --> 00:35:08,984
- Your jacket is made of wool.
- What now?
405
00:35:10,709 --> 00:35:14,521
I don't know. I can look for Magda
and give it back to her.
406
00:35:15,780 --> 00:35:19,956
Okay, have fun with that sheep
and whoever you want.
407
00:35:20,118 --> 00:35:23,292
I'm going back home.
Honey. It's Christmas Eve today.
408
00:35:23,455 --> 00:35:26,902
We're meeting my parents. Bye.
409
00:35:27,158 --> 00:35:28,296
Bye.
410
00:35:29,828 --> 00:35:32,308
So, where is your owner'?
411
00:35:33,832 --> 00:35:38,247
Why does a man give
an empty vase to his beloved?
412
00:35:38,403 --> 00:35:41,577
It's broken, so we need to buy it back.
413
00:35:41,740 --> 00:35:45,187
- He could put 200 roses in it.
- Will you help me?
414
00:35:45,677 --> 00:35:50,126
A man should present his beloved
with a ring on the rooftop.
415
00:35:50,281 --> 00:35:53,319
Or make an ice sculpture
like in "A Groundhog Day'.
416
00:35:53,485 --> 00:35:56,591
- Wouldn't you like that?
- I would like...
417
00:35:57,989 --> 00:36:01,869
you to help me. And stop
being such a know-all.
418
00:36:02,027 --> 00:36:05,338
Your dad did his best.
He'll be sad.
419
00:36:05,497 --> 00:36:08,501
Wouldn't you like him to propose?
420
00:36:09,701 --> 00:36:12,545
Look, it's a beautiful vase.
421
00:36:12,904 --> 00:36:15,885
And here... these are toucans, I guess.
422
00:36:22,247 --> 00:36:25,820
If it turns out I was right,
will I get a Wolfhund?
423
00:36:25,984 --> 00:36:29,989
- Are you kidding?
- I'd like to have an Irish Wolfhund.
424
00:36:30,155 --> 00:36:33,159
Do you know how much
such a big dog eats?
425
00:36:33,324 --> 00:36:34,598
No. Period.
426
00:36:35,627 --> 00:36:38,938
So why did Santa climb
all the way up to make a promise?
427
00:36:39,097 --> 00:36:41,941
Your father is working hard
on the Christmas Eve
428
00:36:42,100 --> 00:36:45,912
so that we don't starve, and you
give 30 zlotys to a con artist.
429
00:36:46,071 --> 00:36:48,915
- All we need is a Wolfhound.
- What if he comes?
430
00:36:49,074 --> 00:36:53,284
Sooner a cow shall talk
with its butt. Go in.
431
00:36:55,947 --> 00:36:59,827
Excuse me,
where can I find the manager'?
432
00:37:00,118 --> 00:37:01,961
Straight ahead.
433
00:37:02,120 --> 00:37:05,966
- It's talking with its butt.
- Come on.
434
00:37:20,171 --> 00:37:21,309
I'm sorry.
435
00:37:22,474 --> 00:37:26,286
- Why is the snowman handcuffed?
- How can I know?
436
00:37:26,444 --> 00:37:28,355
See? That's crazy.
437
00:37:38,423 --> 00:37:40,425
- Are you a boss here?
- Yes.
438
00:37:40,592 --> 00:37:44,199
This morning your employee
dressed up as Santa Claus
439
00:37:44,362 --> 00:37:47,206
- climbed up my balcony.
- It's impossible.
440
00:37:47,365 --> 00:37:52,041
Really? It so happens, that I have
found him in your company offer.
441
00:37:52,303 --> 00:37:55,375
He broke in to my son's room
and he stole 30 zlotys.
442
00:37:55,540 --> 00:38:00,285
We've been on this market for years
and we have a great, professional staff.
443
00:38:00,445 --> 00:38:03,085
So it's absolutely impossible...
444
00:38:05,183 --> 00:38:07,390
Of course, it's possible.
445
00:38:15,193 --> 00:38:18,970
Can you explain to me,
why your employee handcuffed me'?
446
00:38:22,033 --> 00:38:24,343
It was him.
447
00:38:25,203 --> 00:38:27,683
I told you: that's crazy.
448
00:38:32,944 --> 00:38:35,117
It must be your ride.
449
00:38:38,616 --> 00:38:41,563
- There is no ticket.
- Hello.
450
00:38:41,719 --> 00:38:46,327
You won't pay for the parking
without it. And I won't let you out.
451
00:38:46,491 --> 00:38:49,836
Your woman has nearly
destroyed the barrier
452
00:38:49,994 --> 00:38:53,373
and she ran, as if she saw a ghost.
With no ticket.
453
00:38:53,531 --> 00:38:55,670
- Go on.
- During the sales season
454
00:38:55,834 --> 00:38:58,144
I've seen people losing mind.
455
00:38:58,303 --> 00:39:01,682
But this I've seen
for the first time in my life.
456
00:39:09,013 --> 00:39:10,390
Excuse me.
457
00:39:11,249 --> 00:39:12,785
Merry Christmas.
458
00:39:13,384 --> 00:39:16,126
In this case, you can leave
with no ticket.
459
00:39:16,287 --> 00:39:17,630
Merry Christmas.
460
00:39:25,697 --> 00:39:28,541
Matylda, my precious.
Where have you been?
461
00:39:29,234 --> 00:39:31,077
I spotted her buying a sweater.
462
00:39:32,737 --> 00:39:36,412
Don't you know, that little sheep
shouldn't do shopping alone?
463
00:39:40,178 --> 00:39:42,624
Thanks. How did you catch her'?
464
00:39:42,780 --> 00:39:45,260
- I called her.
- And she came up to you?
465
00:39:45,416 --> 00:39:48,829
I promised her I would
take you both for ice-cream.
466
00:39:48,987 --> 00:39:51,160
What do you want'?
467
00:39:54,259 --> 00:39:56,330
I thought that we could...
468
00:39:56,794 --> 00:39:59,035
You have a girlfriend,
469
00:40:00,465 --> 00:40:02,103
so go to her.
470
00:40:03,868 --> 00:40:05,870
And leave me alone... piss off,
471
00:40:06,037 --> 00:40:09,575
not to use worse words... Got it'?
472
00:40:35,533 --> 00:40:37,535
Is it so funny'?
473
00:40:37,702 --> 00:40:39,682
I have enough of my problems.
474
00:40:39,837 --> 00:40:41,214
Thank you.
475
00:41:07,632 --> 00:41:12,513
I'm telling you, it is not a big sheep,
but a little lamb...
476
00:41:12,971 --> 00:41:17,317
It's nearby. She won't make anything
dirty. I'll keep her on my lap.
477
00:41:18,176 --> 00:41:21,020
I've already called all the taxi...
478
00:41:21,179 --> 00:41:22,385
companies.
479
00:41:24,115 --> 00:41:29,064
I am sorry too. I'm never going to use
your services again. Merry Christmas.
480
00:41:34,759 --> 00:41:36,966
You don't have to believe me.
481
00:41:37,128 --> 00:41:40,109
That was the most beautiful
weekend in my life.
482
00:41:56,881 --> 00:41:59,987
You better tell me
how you proposed to Monika.
483
00:42:00,151 --> 00:42:01,596
What?
484
00:42:01,753 --> 00:42:05,758
We thought that
as we live together anyway...
485
00:42:05,923 --> 00:42:08,369
It's nice.
486
00:42:11,696 --> 00:42:13,676
Magda, I love you.
487
00:42:16,367 --> 00:42:17,573
I love you.
488
00:42:38,222 --> 00:42:41,465
Tell me one word,
and I will leave Monika.
489
00:42:45,096 --> 00:42:48,475
And if I won'! say anything?
What happens then?
490
00:42:48,866 --> 00:42:53,178
You'll marry her? And at the wedding,
little girls will throw rose petals,
491
00:42:53,337 --> 00:42:57,877
and the organist will sing the song
that you wrote for me out of love?
492
00:42:59,210 --> 00:43:03,283
Get a grip, Redo.
It's a piece of advice for the future.
493
00:43:16,027 --> 00:43:18,166
Will you give me a ride'?
494
00:43:46,624 --> 00:43:48,797
It'll be good here.
495
00:43:53,197 --> 00:43:57,976
I also have a boyfriend. He's handsome,
intelligent and he runs a business,
496
00:43:58,136 --> 00:44:00,878
"Santa For Hire" and he's successful.
497
00:44:02,340 --> 00:44:05,048
And don't think that he's gay.
498
00:44:05,610 --> 00:44:08,250
Here's my prince. Bye!
499
00:44:40,778 --> 00:44:43,054
She got discharged.
500
00:44:43,881 --> 00:44:45,292
This morning.
501
00:44:46,384 --> 00:44:48,455
She got discharged.
502
00:44:55,092 --> 00:44:56,935
That's Karol!
503
00:45:07,004 --> 00:45:10,315
- How was it today?
- I went sledging.
504
00:45:10,474 --> 00:45:13,512
- And what else?
- I ate waffles.
505
00:45:20,451 --> 00:45:24,558
The waffles were with whipped
cream and strawberries.
506
00:45:26,290 --> 00:45:30,432
And with little bubbles.
507
00:45:30,761 --> 00:45:32,365
They were black.
508
00:46:31,122 --> 00:46:34,262
Oh, my! I'm sorry.
509
00:46:34,425 --> 00:46:37,099
I'm dropping everything today.
510
00:46:37,828 --> 00:46:39,774
It's nothing.
511
00:46:41,265 --> 00:46:43,745
- Will you open the wine'?
- Now?
512
00:46:43,901 --> 00:46:46,472
Don't you feel like wine?
513
00:46:46,637 --> 00:46:49,379
We always wait until the first star...
514
00:46:49,540 --> 00:46:52,419
Red wine should breathe a little bit.
515
00:46:52,576 --> 00:46:54,453
You're right.
516
00:46:58,849 --> 00:47:00,624
It's exquisite.
517
00:47:00,785 --> 00:47:02,458
Brunello di Montalcino.
518
00:47:02,620 --> 00:47:04,497
It's absolutely unique.
519
00:47:04,655 --> 00:47:08,432
Its secret is a careful choice
of the plants and a proper nurturing.
520
00:47:08,592 --> 00:47:11,596
The rest is done
by the water and the sun.
521
00:47:12,963 --> 00:47:14,101
Delicious.
522
00:47:14,265 --> 00:47:16,142
I love you.
523
00:47:16,300 --> 00:47:18,576
I'm so glad we're going
to the mountains.
524
00:47:18,736 --> 00:47:21,216
Though you would prefer the seaside.
525
00:47:22,006 --> 00:47:24,145
I would prefer you...
526
00:47:31,549 --> 00:47:34,291
Well, this wine is unique.
527
00:47:34,452 --> 00:47:37,558
Next year you both
can go to the seaside.
528
00:47:38,389 --> 00:47:40,630
Don't say that.
529
00:47:41,692 --> 00:47:43,194
Don't worry.
530
00:47:44,428 --> 00:47:48,103
I might be with you, too.
I'll always be with you.
531
00:48:10,621 --> 00:48:11,929
Tosia?
532
00:48:12,623 --> 00:48:14,068
Tosia.
533
00:48:14,759 --> 00:48:18,297
- My child...
- Mom, please.
534
00:48:18,796 --> 00:48:22,710
- Let's change the subject.
- I'm begging you, Morn.
535
00:48:23,300 --> 00:48:26,406
That surgery gives me minimal chance.
536
00:48:27,838 --> 00:48:31,149
When I escaped the orphanage,
I also had minimal chance.
537
00:48:31,275 --> 00:48:35,519
I thought that if I raised that money...
538
00:48:35,679 --> 00:48:39,650
- you'd see how much I care.
- I'm very proud of you, honey.
539
00:48:39,817 --> 00:48:42,730
But I think that this subject is closed.
540
00:48:48,259 --> 00:48:51,263
Will you sing "Silent Night" for me'?
541
00:48:51,529 --> 00:48:54,874
Especially for me during
the Christmas Eve dinner?
542
00:48:55,266 --> 00:48:57,906
You don't sing Christmas Carols
at the wake.
543
00:49:10,114 --> 00:49:13,493
We'll get back to the question
if carp is good for sushi.
544
00:49:13,651 --> 00:49:17,622
Your guest today is Karina Lisiecka,
the author of a bestseller:
545
00:49:17,788 --> 00:49:19,233
"The Second Life".
546
00:49:19,390 --> 00:49:25,136
My heroine marries a very nice man.
He's kind and protective.
547
00:49:25,296 --> 00:49:30,041
He loves her, never cheats on her,
brings a Christmas tree and suddenly...
548
00:49:31,735 --> 00:49:36,411
One morning you realize
that you have no dreams, no passions,
549
00:49:36,574 --> 00:49:38,417
you just have no life.
550
00:49:38,576 --> 00:49:42,683
There is a relationship,
but the people are gone,
551
00:49:42,847 --> 00:49:46,454
they have nothing to offer
to one another.
552
00:49:46,784 --> 00:49:50,630
Apart from a set of elegant glasses
under a Christmas Tree.
553
00:49:52,456 --> 00:49:55,369
A husband who buys a vase...
554
00:49:55,526 --> 00:49:59,372
I mean glasses... is a by-plot.
555
00:49:59,530 --> 00:50:01,806
The main one is a story
556
00:50:01,966 --> 00:50:05,470
of great love. Two halves
find each other in the world.
557
00:50:05,636 --> 00:50:09,083
- And they get back to life.
- Wouldn't you like
558
00:50:09,240 --> 00:50:13,211
- to meet love online?
- I'm not a character of this novel.
559
00:50:13,377 --> 00:50:15,288
And if you were?
560
00:50:21,051 --> 00:50:22,997
I would like to.
561
00:50:24,822 --> 00:50:27,666
Alas! So there's a chance for a sequel,
562
00:50:27,825 --> 00:50:32,171
but this time it will be
a classic horror.
563
00:50:32,663 --> 00:50:36,110
Love wins all. That's how it is in life.
Like in "Bridget Jones"
564
00:50:36,267 --> 00:50:39,680
- or in "Pretty Woman"
- You're talking about life or movies?
565
00:50:39,837 --> 00:50:42,545
These movies are inspired by life.
566
00:50:43,307 --> 00:50:44,786
Hit the brakes!
567
00:51:00,457 --> 00:51:02,459
- Mel?
- Doris!
568
00:51:04,261 --> 00:51:05,968
It's so good to see you.
569
00:51:07,264 --> 00:51:11,337
- Hi, have you checked the presents?
- No, I haven't.
570
00:51:11,502 --> 00:51:15,348
- The vase is a pathetic present.
- As every year.
571
00:51:15,506 --> 00:51:19,386
Remember the movie I didn't let you
watch? If you say a word to Doris,
572
00:51:19,543 --> 00:51:22,547
I'll do to you what the good guy
did to the bad guy.
573
00:51:22,713 --> 00:51:26,388
Have you seen Harry giving
Sally a vase?
574
00:51:26,550 --> 00:51:28,587
- What Harry?
- From "When Harry met Sally".
575
00:51:28,752 --> 00:51:32,427
Doris would like to get
an engagement ring.
576
00:51:32,590 --> 00:51:37,005
At the top of the Empire State Building
like in the "Sleepless in Seattle".
577
00:51:37,161 --> 00:51:41,109
- It's quite far away from here.
- It's in New York.
578
00:51:41,599 --> 00:51:45,012
I work in graphics now.
These posters are all over the city.
579
00:51:45,169 --> 00:51:49,845
- Have you read it?
- No, but I have touched the subject.
580
00:51:50,007 --> 00:51:52,749
I'm starting my sledge
with a turbocharger.
581
00:51:52,910 --> 00:51:55,754
You should hurry,
we almost died today.
582
00:51:55,913 --> 00:51:59,759
And every woman wants to wear
a wedding gown once before she dies.
583
00:51:59,917 --> 00:52:05,299
- A regular wedding gown: laces, a veil.
- Why you almost died?
584
00:52:05,456 --> 00:52:08,869
- Could you lend me some money?
- You haven't changed a bit.
585
00:52:09,026 --> 00:52:10,266
I'll give it back.
586
00:52:10,427 --> 00:52:14,603
We got into such a skid
that it was a close shave
587
00:52:14,765 --> 00:52:18,008
- and we would end up like in "Misery".
- In what?
588
00:52:18,168 --> 00:52:20,808
I have just changed.
589
00:52:21,872 --> 00:52:24,409
- Merry Christmas.
- All the best.
590
00:52:25,075 --> 00:52:28,249
You didn't let me watch it.
I have to go.
591
00:52:39,156 --> 00:52:41,067
It fell down.
592
00:52:42,960 --> 00:52:45,167
Here you go.
Have a good day.
593
00:52:46,630 --> 00:52:49,668
Excuse me, we are looking for a vase.
594
00:52:49,833 --> 00:52:51,471
It's...
595
00:52:52,336 --> 00:52:55,681
- We have many vases here.
- Exactly.
596
00:52:55,839 --> 00:52:58,547
I'll try and explain it.
597
00:52:58,709 --> 00:53:03,624
I don't want just a vase
but a particular vase.
598
00:53:04,114 --> 00:53:06,993
- That's what we need.
- Exactly.
599
00:53:08,819 --> 00:53:10,560
- Burgund.
- Excuse me?
600
00:53:10,721 --> 00:53:12,826
This model is called Burgund.
601
00:53:12,990 --> 00:53:15,470
You're in luck.
602
00:53:16,093 --> 00:53:19,540
- How do you know it's this one'?
- Don't you remember how we
603
00:53:19,697 --> 00:53:23,304
- put it together?
- I've worked with china for 20 years
604
00:53:23,467 --> 00:53:25,708
and I have a lot of experience.
605
00:53:26,303 --> 00:53:28,146
Just a moment.
606
00:53:28,672 --> 00:53:30,379
And now'?
607
00:53:32,042 --> 00:53:34,784
It looks similar but...
608
00:53:34,945 --> 00:53:37,516
I'm not sure.
I don't remember.
609
00:53:37,681 --> 00:53:40,059
How much is that?
610
00:53:40,984 --> 00:53:44,056
- 36,50.
- Oh, no. It's not that one.
611
00:53:44,221 --> 00:53:46,462
- It's too cheap.
- Intention is
612
00:53:46,623 --> 00:53:49,297
- what counts.
- I can sell ii for more.
613
00:53:50,127 --> 00:53:54,303
No, I see now
it's not that one for sure.
614
00:53:54,465 --> 00:53:57,469
So you're an expert and I'm not.
615
00:53:58,535 --> 00:54:00,708
So, here you go.
616
00:54:05,943 --> 00:54:09,117
- And now?
- Look, it's identical.
617
00:54:09,279 --> 00:54:11,520
- I have told you.
- Have you?
618
00:54:12,449 --> 00:54:14,326
Okay, I'll take it.
619
00:54:14,651 --> 00:54:17,632
And I'll pay for the broken one too.
620
00:54:18,222 --> 00:54:21,135
We'll take 2 just in case.
621
00:54:21,291 --> 00:54:24,363
I'll check if we have them.
622
00:54:30,367 --> 00:54:33,371
You know, Mom,
that Dad saves the world?
623
00:54:33,537 --> 00:54:36,245
- He told you so'?
- A man on the radio said so.
624
00:54:36,406 --> 00:54:40,081
Well, he doesn't know your dad.
Dad is a bastard...
625
00:54:40,244 --> 00:54:42,918
- Don't say that.
- Should I lie?
626
00:54:43,080 --> 00:54:45,583
He met him.
Let him have his own opinion.
627
00:54:45,749 --> 00:54:47,956
When did I meet him'?
628
00:54:48,819 --> 00:54:51,163
You spent half a day with him.
629
00:54:51,388 --> 00:54:54,665
- When?
- Today. You said you recognized him.
630
00:54:55,592 --> 00:54:58,198
- Hello, my darlings.
- Hello.
631
00:54:59,329 --> 00:55:01,275
- Come in.
- Let's go.
632
00:55:07,337 --> 00:55:09,510
How do you like the vase?
633
00:55:09,673 --> 00:55:11,482
A lot.
634
00:55:12,342 --> 00:55:14,219
Look.
635
00:55:14,378 --> 00:55:17,188
These are presents
for a beloved one.
636
00:55:17,347 --> 00:55:19,224
Which one do you like?
637
00:55:20,884 --> 00:55:22,488
None. Let's go.
638
00:55:22,653 --> 00:55:25,224
Tell me.
I might buy one for Wiktoria.
639
00:55:26,790 --> 00:55:28,497
Come.
640
00:55:29,660 --> 00:55:32,834
- You can't propose with a vase.
- Yes, but...
641
00:55:32,996 --> 00:55:35,442
I don't want to propose.
642
00:55:35,599 --> 00:55:38,637
Well, I do, but...
Never mind.
643
00:55:39,403 --> 00:55:41,747
- I've bought a ring already.
- When?
644
00:55:41,905 --> 00:55:44,818
- A year ago.
- So what are you waiting for'?
645
00:55:44,975 --> 00:55:49,685
For a special moment. Should I
propose at the stadium during the finals,
646
00:55:49,847 --> 00:55:53,727
- or while parachuting?
- I rented a tower.
647
00:55:56,987 --> 00:55:58,762
That's the way you do it.
648
00:55:58,922 --> 00:56:02,665
The more you give in love
the more there is left for you.
649
00:56:06,363 --> 00:56:08,934
So I would like to give you everything:
650
00:56:09,099 --> 00:56:11,909
my life, my dreams,
651
00:56:12,636 --> 00:56:17,483
joy of looking at the stars and dreams
that nothing will ever part us.
652
00:56:19,209 --> 00:56:21,450
Will you marry me'?
653
00:56:30,120 --> 00:56:33,124
The waitresses enter
with the baskets full of rose petals
654
00:56:33,290 --> 00:56:36,032
- and they shower Kasia.
- Rose petals?
655
00:56:36,193 --> 00:56:40,005
- Haven't you spoken to Kostek?
- Women love it.
656
00:56:40,163 --> 00:56:42,040
Sure, but Doris?
657
00:56:45,068 --> 00:56:47,548
So perhaps a stadium would be better.
658
00:56:52,943 --> 00:56:54,684
It's beautiful.
659
00:56:54,845 --> 00:56:58,054
- How much is it?
- 2300 zlotys.
660
00:57:00,050 --> 00:57:03,793
I had something more expensive on mind,
but it is beautiful indeed.
661
00:57:05,255 --> 00:57:07,166
I'll think about it.
662
00:57:07,324 --> 00:57:11,704
Wiktoria is a lucky girl,
but you'll have to save up some money.
663
00:57:11,862 --> 00:57:14,604
I'll manage. Thank you.
664
00:57:16,633 --> 00:57:21,082
It's not just a vase,
but high quality Spanish porcelain.
665
00:57:21,238 --> 00:57:23,912
Hand made by the masters
of Almassera,
666
00:57:24,074 --> 00:57:27,715
hand-painted with toucans,
which Doris loves. It cost a fortune.
667
00:57:27,878 --> 00:57:32,418
I have to go and buy mistletoe
hand-gathered by local masters.
668
00:57:33,417 --> 00:57:35,590
- Have a good one.
- All the best.
669
00:57:35,752 --> 00:57:38,164
Merry Christmas, gentlemen.
670
00:57:52,636 --> 00:57:55,583
Finally.
671
00:57:56,206 --> 00:57:59,210
The garage door was stuck
when I drove in.
672
00:57:59,376 --> 00:58:03,882
- I don't know. I parked outside.
- Remind me, I'll report it.
673
00:58:04,848 --> 00:58:08,125
- You remembered.
- Cheesecake and poppy-seed cake.
674
00:58:08,285 --> 00:58:09,628
You're wonderful.
675
00:58:11,655 --> 00:58:13,328
I've promised.
676
00:58:15,826 --> 00:58:20,366
He's a jerk, who has no heart.
On the top of that has a girlfriend.
677
00:58:20,530 --> 00:58:22,635
- But you love him.
- So what?
678
00:58:22,799 --> 00:58:26,474
No, nothing. It's ready.
It should get you there.
679
00:58:26,636 --> 00:58:29,708
- Ostroleka is not the end of the world.
- Isn't it?
680
00:58:30,807 --> 00:58:32,718
It's a pity.
681
00:58:34,211 --> 00:58:36,054
Smile.
682
00:58:36,213 --> 00:58:38,284
Come back soon.
683
00:58:39,716 --> 00:58:40,786
Thanks.
684
00:58:40,951 --> 00:58:43,830
Go and bring back jars with preserves.
685
00:58:43,987 --> 00:58:47,662
- You're a big preserve. Merry Christmas.
- To you too.
686
00:58:49,593 --> 00:58:51,300
GO, go:
687
00:58:59,669 --> 00:59:03,310
Delicious! I'll tell my parents
that you baked it yourself.
688
00:59:03,473 --> 00:59:05,885
- How about some wine'?
- I'm driving.
689
00:59:06,043 --> 00:59:08,683
Are you going somewhere?
690
00:59:09,513 --> 00:59:12,722
You're right. You'll drive
my parents home.
691
00:59:17,954 --> 00:59:19,228
Monika.
692
00:59:21,324 --> 00:59:23,804
- Wait, I'll cut it up.
- What?
693
00:59:23,960 --> 00:59:28,136
No. Check on the borscht.
My parents will be here soon.
694
01:00:33,930 --> 01:00:37,810
There is an occasion drink a shot
so I wanted to take it.
695
01:00:37,968 --> 01:00:40,346
Robert, that London studio,
696
01:00:40,504 --> 01:00:43,917
you don't even realize
who recorded there.
697
01:00:44,841 --> 01:00:48,084
Will April be okay for you?
Where is the...
698
01:00:49,045 --> 01:00:51,525
You know, I've already arranged...
699
01:00:54,651 --> 01:00:57,393
I'm sorry, but I can't record in London.
700
01:00:59,156 --> 01:01:01,796
What is wrong with London'?
701
01:01:05,462 --> 01:01:07,772
- I came to say...
- Dad...
702
01:01:08,165 --> 01:01:10,873
Robert will neither record
in London...
703
01:01:11,034 --> 01:01:13,571
nor he will spend
Christmas Eve with us.
704
01:01:13,737 --> 01:01:15,842
He won't spend anything with us.
705
01:01:17,674 --> 01:01:19,676
I don't understand.
706
01:01:20,243 --> 01:01:22,883
He decided to take up sheep breeding.
707
01:01:26,049 --> 01:01:27,119
Sheep?
708
01:01:27,284 --> 01:01:31,596
What sheep? I've already
arranged for that studio.
709
01:01:33,456 --> 01:01:37,165
Recently I've seen somewhere
a wedding American Style.
710
01:01:37,327 --> 01:01:39,364
- Mom.
- In the open air.
711
01:01:39,529 --> 01:01:43,341
And there on grass among the guests...
little sheep walked around.
712
01:01:43,500 --> 01:01:45,343
We have parted.
713
01:01:46,503 --> 01:01:47,709
I'm sorry.
714
01:01:47,871 --> 01:01:49,646
Holy shit.
715
01:01:50,640 --> 01:01:54,110
How will I call it off now'?
716
01:01:57,414 --> 01:01:59,052
You're an asshole!
717
01:01:59,216 --> 01:02:01,218
Merry Christmas.
718
01:02:49,299 --> 01:02:51,836
Great. I'll come as soon as I can.
719
01:02:52,002 --> 01:02:55,381
Maybe I'll bring your grandson...
Bye, mom.
720
01:02:56,740 --> 01:02:58,481
How much is that?
721
01:02:59,376 --> 01:03:01,378
- Twenty.
- How much?
722
01:03:01,911 --> 01:03:05,586
- I'll add a wafer as a bonus.
- I just want that head.
723
01:03:05,749 --> 01:03:08,059
I'll give you a fiver.
724
01:03:11,121 --> 01:03:12,327
Seven zloty.
725
01:03:13,757 --> 01:03:15,998
I can give you the head for free.
726
01:03:16,159 --> 01:03:18,298
So that's the deal.
727
01:03:18,461 --> 01:03:21,601
I can add it to the wafer.
728
01:03:21,765 --> 01:03:24,541
- And how much is a wafer'?
- Twenty.
729
01:03:34,778 --> 01:03:36,121
Here you go.
730
01:03:40,950 --> 01:03:42,054
Thanks.
731
01:03:43,453 --> 01:03:44,557
Thanks.
732
01:03:47,757 --> 01:03:49,794
Hello, my darlings.
733
01:03:49,993 --> 01:03:53,304
How did you spend the last hours
before the birth of Jesus?
734
01:03:53,463 --> 01:03:57,377
Great. Kostek found a present
for his sweetheart.
735
01:03:57,534 --> 01:04:00,071
I hope mine will be your dream present.
736
01:04:00,236 --> 01:04:02,546
And romantic too.
737
01:04:02,706 --> 01:04:06,119
Knowing your dad
it will be something practical.
738
01:04:06,276 --> 01:04:08,882
You said intention is all that matters.
739
01:04:09,045 --> 01:04:11,753
I wanted it to be a real surprise.
740
01:04:11,915 --> 01:04:16,489
- Don't worry. It's really great.
- You don't know what it is.
741
01:04:16,653 --> 01:04:19,429
That's right. How could I know.
742
01:04:20,657 --> 01:04:24,002
- Why are you standing here like that?
- How?
743
01:04:24,794 --> 01:04:27,798
- Dad, can you help me'?
- With what?
744
01:04:28,198 --> 01:04:31,179
- A letter to Wiktoria.
- Write it yourself.
745
01:04:31,334 --> 01:04:36,647
I know what to write, but you
know how to do it in a romantic way.
746
01:04:36,806 --> 01:04:37,807
Jesus.
747
01:04:37,974 --> 01:04:40,454
How do you call her'?
748
01:04:40,610 --> 01:04:43,716
- "My dearest sweetheart".
- Let's write it down then.
749
01:04:43,880 --> 01:04:46,224
My dearest sweetheart.
750
01:04:46,383 --> 01:04:51,492
I would like to give you today and
every day, until the end of the world...
751
01:04:51,654 --> 01:04:53,656
Great.
752
01:04:53,823 --> 01:04:58,169
So just sit here and write
and I will be back in a moment.
753
01:04:58,328 --> 01:05:00,865
But where are you going? Hey!
754
01:05:14,744 --> 01:05:19,454
My dearest sweetheart. I would like
to give you my love, my heart,
755
01:05:19,616 --> 01:05:23,587
sorrows, moments of reverie,
and dreams about us living together.
756
01:05:23,753 --> 01:05:27,064
The more love you give
the more there's left for you.
757
01:05:27,223 --> 01:05:30,500
I hope you're as happy as I am.
I'like to get old with you.
758
01:05:30,660 --> 01:05:33,163
I love you more than my life.
Blah blah blah.
759
01:05:33,329 --> 01:05:36,776
- You've written that?
- Sure. I've consulted Misiek.
760
01:05:36,933 --> 01:05:39,539
He said that girls love such lines.
761
01:05:39,702 --> 01:05:43,582
It's good. I'll rewrite it nicely.
Thanks, Dad.
762
01:05:51,014 --> 01:05:52,459
Karina!
763
01:05:59,088 --> 01:06:00,658
What is it?
764
01:06:00,824 --> 01:06:03,862
Are you a cabby now?
I didn't order a cab.
765
01:06:05,261 --> 01:06:06,934
Listen.
766
01:06:10,133 --> 01:06:11,544
Damn.
767
01:06:12,502 --> 01:06:14,675
It was me.
768
01:06:14,838 --> 01:06:17,079
I can see that.
769
01:06:17,307 --> 01:06:20,117
You again. I'm not in the mood.
770
01:06:20,276 --> 01:06:22,756
You don't understand. It was me.
771
01:06:22,912 --> 01:06:27,452
- I got a date, and met you.
- And I met you! Leave me alone!
772
01:06:27,617 --> 01:06:30,996
Sometimes people happen
to bump into each other!
773
01:06:31,154 --> 01:06:34,135
You still don't understand!
I was your date!
774
01:06:40,930 --> 01:06:44,002
What?
What are you talking about?
775
01:06:44,334 --> 01:06:47,178
I was surprised myself.
Listen!
776
01:06:47,670 --> 01:06:49,377
- Give it back.
- No.
777
01:06:49,539 --> 01:06:52,918
- Give me my hat back.
- I am Pedro 67.
778
01:06:54,711 --> 01:06:57,521
- I don'( believe you.
- You'd better do.
779
01:06:57,680 --> 01:07:01,059
I live on a Mazunte beach in Mexico.
I go fishing.
780
01:07:01,217 --> 01:07:04,096
My wife died , so I came to Warsaw
781
01:07:05,455 --> 01:07:08,561
- to meet you.
- I don't believe this!
782
01:07:09,792 --> 01:07:11,465
Did you have fun'?
783
01:07:13,696 --> 01:07:17,041
- Fricking cabby!
- I didn't know it was you.
784
01:07:17,200 --> 01:07:20,181
Stop it! I didn't know it was you!
785
01:07:20,336 --> 01:07:24,409
- Why did you write to me?!
- I don'! know! I just did it!
786
01:07:24,574 --> 01:07:29,284
- Maybe we're meant for each other'?
- My ass we are!
787
01:07:29,445 --> 01:07:30,924
Stop that!
788
01:07:31,080 --> 01:07:34,323
- I want my hat, please!
- Don't you get it?
789
01:07:34,484 --> 01:07:37,590
- My hat!
= Don't you get it?!
790
01:07:37,754 --> 01:07:39,495
Maybe ifs a sign?!
791
01:07:39,656 --> 01:07:42,500
Maybe we're in love again?!
792
01:07:42,659 --> 01:07:48,473
Think about it! Stop breaking that!
Maybe we got a second chance?
793
01:07:49,132 --> 01:07:52,511
- Leave the lady alone!
- Back off!
794
01:07:52,669 --> 01:07:56,207
- Stop! Stop abusing me!
- Calm down!
795
01:07:56,372 --> 01:08:00,081
Stop stalking me!
796
01:08:00,243 --> 01:08:02,849
Maybe we should give it a try!
797
01:08:03,012 --> 01:08:05,185
I didn't know it was you!
798
01:08:07,350 --> 01:08:10,888
I don't believe a single word you say!
799
01:08:13,389 --> 01:08:15,426
You're nuts.
800
01:08:15,592 --> 01:08:20,302
You're hopeless, and self-centered!
You've got shit between your ears!
801
01:08:20,463 --> 01:08:23,808
And this hat you got from me,
Kathrine 29!
802
01:08:23,967 --> 01:08:25,844
Get away from my car!
803
01:08:26,502 --> 01:08:29,540
You may shove it up your ass!
804
01:08:30,974 --> 01:08:32,214
Screw you!
805
01:08:36,846 --> 01:08:41,261
I may be your witness.
806
01:08:42,418 --> 01:08:44,159
Leave me alone.
807
01:09:15,785 --> 01:09:19,733
- Hello, in-law.
- Don't call me that. Merry Christmas.
808
01:09:19,889 --> 01:09:22,768
I didn't want to upset you...
809
01:09:22,959 --> 01:09:24,961
but Dad got himself...
810
01:09:25,128 --> 01:09:27,369
I hoped he'd change his mind,
811
01:09:27,530 --> 01:09:30,602
but he's going to bring her
to Christmas Eve dinner.
812
01:09:30,767 --> 01:09:32,246
My child,
813
01:09:34,170 --> 01:09:36,548
your father is a cheat!
814
01:09:36,706 --> 01:09:38,083
And a moron!
815
01:09:38,241 --> 01:09:42,018
Yes, but you also wanted to bring...
816
01:09:42,178 --> 01:09:43,282
No, dear.
817
01:09:43,446 --> 01:09:45,926
I didn't want anything.
818
01:09:46,082 --> 01:09:47,652
Nice shoes.
819
01:09:49,152 --> 01:09:51,996
I've always wanted to get them.
Thanks.
820
01:09:52,155 --> 01:09:55,159
We'll buy you a pair then.
821
01:09:55,324 --> 01:09:59,500
These ones are for her.
822
01:10:00,430 --> 01:10:03,206
She's a jogger.
So we've been told.
823
01:10:03,366 --> 01:10:07,371
She brags she does 10 kilometers
in 53 minutes.
824
01:10:07,537 --> 01:10:11,144
Dad believes her.
He's a fool for that snot.
825
01:10:11,307 --> 01:10:14,948
A snot? Do you know her?
So why are you saying that?
826
01:10:15,712 --> 01:10:19,888
Maybe she's a fine
and intelligent lady.
827
01:10:20,049 --> 01:10:21,619
Mature.
828
01:10:23,086 --> 01:10:24,997
Doesn't matter.
829
01:10:27,990 --> 01:10:29,833
Not 53...
830
01:10:33,196 --> 01:10:35,142
but 52.
831
01:10:35,298 --> 01:10:38,745
She does 10 kilometers...
in 52 minutes.
832
01:10:42,004 --> 01:10:46,009
- How old did Dad say she was'?
- 29.
833
01:10:47,944 --> 01:10:51,391
- Is that what he said?
- I'm so sorry...
834
01:11:13,703 --> 01:11:15,705
Excuse me!
835
01:11:17,073 --> 01:11:18,643
What?
836
01:11:20,109 --> 01:11:23,056
- I... I...
- You what?
837
01:11:23,913 --> 01:11:26,189
I read it twice.
838
01:11:26,349 --> 01:11:30,229
It made me believe
I can change my life.
839
01:11:30,386 --> 01:11:32,229
You know what?
840
01:11:33,156 --> 01:11:35,261
You can change shit.
841
01:11:35,424 --> 01:11:37,768
You can change your hairstyle.
842
01:11:38,828 --> 01:11:40,967
But you wrote it here.
843
01:11:42,999 --> 01:11:44,706
Seems so.
844
01:11:44,867 --> 01:11:50,545
So you don't believe life
can be changed? Like in your novel...
845
01:11:50,706 --> 01:11:52,583
Don't you?
846
01:11:54,610 --> 01:11:56,089
Do I?
847
01:12:01,150 --> 01:12:03,653
Excuse me.
I've got to run.
848
01:12:03,820 --> 01:12:05,800
Merry Christmas!
849
01:12:20,703 --> 01:12:23,343
"SECOND LIFE"
KARINA LISIECKA
850
01:12:59,075 --> 01:13:00,383
Good evening.
851
01:13:02,011 --> 01:13:04,389
Why are you walking alone?
852
01:13:05,114 --> 01:13:07,594
It's not safe around here.
853
01:13:07,750 --> 01:13:09,661
Do your parents know?
854
01:13:23,165 --> 01:13:24,872
Screw it!
855
01:13:38,180 --> 01:13:39,557
Excuse me!
856
01:13:51,761 --> 01:13:54,139
Merry Christmas.
857
01:13:54,630 --> 01:13:57,611
Could you give me a push?
858
01:14:04,674 --> 01:14:08,952
I know she won't change her mind.
Neither will you.
859
01:14:09,345 --> 01:14:13,350
I don't want to be away from you
this Christmas Eve.
860
01:14:17,320 --> 01:14:19,163
Do what it takes.
861
01:14:19,822 --> 01:14:21,597
You may scream,
862
01:14:24,961 --> 01:14:26,941
swear, I don't know...
863
01:14:27,096 --> 01:14:30,168
demolish the house,
throw things around.
864
01:14:30,766 --> 01:14:34,680
I just don't want us to be apart
this Christmas Eve.
865
01:14:35,671 --> 01:14:37,241
Fuc...
866
01:14:37,573 --> 01:14:39,314
I'm sorry.
867
01:14:40,209 --> 01:14:44,021
I said I was sorry.
I shouldn't have said that!
868
01:15:00,796 --> 01:15:03,606
I'm looking for Magda,
a girl with a sheep.
869
01:15:03,766 --> 01:15:05,074
She's not here.
870
01:15:05,234 --> 01:15:08,647
- Have you heard from Mel?
- He doesn't pick up the phone.
871
01:15:08,804 --> 01:15:11,808
Merry Christmas.
Can I help you?
872
01:15:12,575 --> 01:15:16,614
- Do I look like I need help?
- Yes, actually you do.
873
01:15:16,879 --> 01:15:18,620
Really?
874
01:15:19,048 --> 01:15:21,255
- What's up'?
- Nothing.
875
01:15:21,417 --> 01:15:25,160
- How long have you been together'?
- Why do you want to know?
876
01:15:25,821 --> 01:15:27,926
I'm talking to him.
877
01:15:28,557 --> 01:15:30,264
7 years.
878
01:15:30,760 --> 01:15:32,535
- You're lying.
- No.
879
01:15:32,695 --> 01:15:34,470
- Who is it'?
- 7 years?
880
01:15:34,964 --> 01:15:36,807
Does it surprise you'?
881
01:15:39,468 --> 01:15:41,414
I'm such a moron!
882
01:15:44,473 --> 01:15:46,714
SANTAS FOR HIRE
883
01:16:04,427 --> 01:16:06,771
You are together!
884
01:16:06,996 --> 01:16:09,533
Shall I spell it for you'?
885
01:16:09,698 --> 01:16:12,406
No, that's great!
You're together!
886
01:16:13,035 --> 01:16:16,346
- Shall I run him over'?
- Definitely.
887
01:16:16,739 --> 01:16:19,481
Swell! You're a couple, guys!
888
01:16:33,956 --> 01:16:37,802
What happened with the boy'?
Did a vile dragon snatch him?
889
01:16:37,960 --> 01:16:41,373
- It was a dog.
- A dog snatched a boy?
890
01:16:41,530 --> 01:16:45,876
A dog ripped his pants.
And the boy has a problem.
891
01:16:46,035 --> 01:16:48,174
He's still 200 grand short.
892
01:16:48,337 --> 01:16:53,047
Where does he get those stories from'?
I left him with Mel just for a few hours.
893
01:16:53,209 --> 01:16:55,018
He's a great storyteller.
894
01:16:55,244 --> 01:16:56,780
Karol!
895
01:16:57,580 --> 01:16:59,184
Are you ill'?
896
01:17:00,516 --> 01:17:03,429
- Yes, I am.
- Are you going to die'?
897
01:17:03,586 --> 01:17:06,999
It's a pity.
You don't look sad though.
898
01:17:07,223 --> 01:17:10,363
- How arrogant! After all that...
- Maybe we should...?
899
01:17:10,526 --> 01:17:14,099
- Are you justifying him?
- No, but he's the father after all.
900
01:17:14,263 --> 01:17:18,473
Is that a good enough reason
to ruin Malgorzata's Christmas Eve?
901
01:17:23,339 --> 01:17:25,341
It's someone to see Karol.
902
01:17:32,014 --> 01:17:33,584
Fear not!
903
01:17:33,749 --> 01:17:35,456
I wanted to...
904
01:17:37,887 --> 01:17:42,267
We're even. No need to apologize.
Get lost. Betty doesn't want to see you.
905
01:17:42,424 --> 01:17:45,166
Please... Give it to Kazik.
906
01:17:45,861 --> 01:17:48,967
What shall I tell him?
That his father...
907
01:17:49,131 --> 01:17:52,544
Don't tell him it's from his father.
908
01:17:53,536 --> 01:17:55,914
Tell him it's from Santa Claus.
909
01:17:56,839 --> 01:17:59,217
Kazik knows you're his father.
910
01:17:59,375 --> 01:18:01,116
No, he doesn't.
911
01:18:01,544 --> 01:18:03,285
Yes, he does.
912
01:18:04,947 --> 01:18:06,756
I told him.
913
01:18:12,454 --> 01:18:14,263
Karol!
914
01:18:15,491 --> 01:18:18,028
Let me have the Christmas Eve dinner.
915
01:18:19,128 --> 01:18:21,631
Stay cool! Thanks!
916
01:19:25,160 --> 01:19:27,800
- You're leaving.
- As you can see.
917
01:19:28,163 --> 01:19:31,269
- To Mexico?
- Yes, I never changed my plans.
918
01:19:31,433 --> 01:19:34,539
To the Mazunte beach.
That's the boat, right?
919
01:19:35,037 --> 01:19:38,507
Yes. I bought it on the internet
2 months ago.
920
01:19:39,408 --> 01:19:42,548
- Not bad. So it's true.
- What's true'?
921
01:19:42,711 --> 01:19:46,557
- That you sold your apartment.
- You knew that.
922
01:19:47,916 --> 01:19:50,089
And that robe. It's red.
923
01:19:50,552 --> 01:19:55,126
- You have a problem with that?
- No, I love red. My ex hated it.
924
01:19:58,594 --> 01:20:00,665
Your ex isn't here.
925
01:20:00,829 --> 01:20:02,001
I know.
926
01:20:02,431 --> 01:20:07,005
He's probably sitting somewhere
upset that nothings the old way.
927
01:20:07,169 --> 01:20:10,082
Every time he wanted
to change our life,
928
01:20:10,239 --> 01:20:14,449
- he tried to keep things the old way.
- I never liked your ex.
929
01:20:14,610 --> 01:20:16,021
A real bore.
930
01:20:16,745 --> 01:20:21,387
- No sense of humor.
- My wife was a bore too.
931
01:20:22,051 --> 01:20:24,827
She had sex with Santa Claus.
932
01:20:25,721 --> 01:20:27,667
I still loved her.
933
01:20:32,294 --> 01:20:33,932
She's dead.
934
01:20:35,764 --> 01:20:37,334
Gone.
935
01:20:41,170 --> 01:20:43,411
Why did you do that?
936
01:20:43,572 --> 01:20:45,074
Allow me!
937
01:20:45,240 --> 01:20:47,914
Does it hurt'? Loosen it up!
938
01:20:55,050 --> 01:20:58,395
If she was alive,
I wouldn't have met you.
939
01:21:02,725 --> 01:21:07,140
Let us stay, in case Santa comes.
940
01:21:07,296 --> 01:21:10,539
You've seen what kind of Santa it is.
941
01:21:10,699 --> 01:21:14,977
Let him stay alone then.
I'm too tired to argue.
942
01:21:24,246 --> 01:21:26,055
Get dressed.
943
01:21:27,549 --> 01:21:30,155
Shall I help you get up?
944
01:21:30,319 --> 01:21:32,890
I'm tired of this.
945
01:21:34,423 --> 01:21:38,769
Get dressed in no time...
946
01:21:38,927 --> 01:21:41,635
Fund's in the fridge.
Amos, come.
947
01:21:42,297 --> 01:21:44,971
If you change your mind...
948
01:21:45,968 --> 01:21:47,811
- Mom.
- Yes?
949
01:21:49,171 --> 01:21:53,085
- Get Antos that Wolfhund.
- We have no money.
950
01:21:53,242 --> 01:21:55,745
Get him one, when you do.
951
01:22:04,987 --> 01:22:06,557
Don't worry.
952
01:22:07,289 --> 01:22:08,791
Why should I'?
953
01:22:08,957 --> 01:22:10,800
I'm just saying.
954
01:22:12,628 --> 01:22:15,165
Off you go, kid.
955
01:22:30,879 --> 01:22:33,120
All the best to you.
956
01:22:33,282 --> 01:22:35,455
Merry Christmas, Son.
957
01:22:38,554 --> 01:22:43,264
Let all your dreams come true.
958
01:22:49,465 --> 01:22:55,211
And Mel - I wish you not to screw it up,
as you usually do.
959
01:23:14,256 --> 01:23:16,429
Happy Birthday!
960
01:23:16,592 --> 01:23:19,266
- To whom?
- To Kazik!!!
961
01:23:23,165 --> 01:23:26,908
Awesome racing sledge.
962
01:23:46,555 --> 01:23:48,762
And whose idea was it?
963
01:24:11,213 --> 01:24:13,693
Szczepan is here.
964
01:24:34,336 --> 01:24:38,307
- This is for Kuba's surgery in America.
- Thanks, Dad.
965
01:24:38,473 --> 01:24:42,285
And this is for the Wolfhund.
966
01:24:42,444 --> 01:24:46,790
It'll take a while.
967
01:24:48,450 --> 01:24:50,896
This is for you too, Kazik.
968
01:24:57,526 --> 01:25:00,006
Look what else you got.
969
01:25:00,162 --> 01:25:03,632
A huge teddy, a toy car...
970
01:25:57,819 --> 01:25:59,890
Mom...
971
01:26:00,055 --> 01:26:03,628
If Kuba dies,
972
01:26:03,792 --> 01:26:08,104
could we afford a Wolfhund then?
973
01:26:17,406 --> 01:26:19,181
May I?
974
01:27:06,421 --> 01:27:08,401
Merry Christmas.
975
01:27:26,208 --> 01:27:27,881
Pull over!
976
01:27:42,724 --> 01:27:46,171
I'm sorry. It's all my fault.
977
01:27:46,762 --> 01:27:49,470
Quiet. Don't cry.
978
01:28:09,951 --> 01:28:13,421
Let's see what you've got for me.
979
01:28:17,492 --> 01:28:21,133
What a beautiful vase!
I'd never guess.
980
01:28:21,463 --> 01:28:23,465
Spanish porcelain.
981
01:28:23,632 --> 01:28:25,509
Hand-painted...
982
01:28:26,501 --> 01:28:28,174
chickens.
983
01:28:28,336 --> 01:28:33,012
Such an expensive gift,
and all I got you is a ball.
984
01:28:33,208 --> 01:28:34,846
You're so sweet.
985
01:28:35,010 --> 01:28:37,422
There's a letter...
986
01:28:52,594 --> 01:28:55,803
- What?
- I love you too.
987
01:28:58,099 --> 01:28:59,407
Excuse me.
988
01:28:59,568 --> 01:29:02,014
Come here, kid.
989
01:29:03,538 --> 01:29:06,644
- What's that vase about?
- It's hopeless.
990
01:29:06,808 --> 01:29:09,414
- Where's mine?
- I knew it'd work.
991
01:29:09,578 --> 01:29:11,455
- What'?
- The letter.
992
01:29:11,613 --> 01:29:13,957
Do you want to get smacked'?
993
01:29:17,252 --> 01:29:19,095
We aren't going back.
994
01:29:19,254 --> 01:29:21,996
I won't fall asleep
without the Superman.
995
01:29:22,157 --> 01:29:24,330
We'll pick it up tomorrow.
996
01:29:25,193 --> 01:29:28,834
- The boy! Pull over! Stop!
- What boy?
997
01:29:28,997 --> 01:29:32,137
Kazik! Get back here!
998
01:29:34,469 --> 01:29:36,039
Skim!
999
01:29:37,005 --> 01:29:40,612
- Dad! Dad's in there!
- What are you doing?
1000
01:29:40,775 --> 01:29:44,382
- Dad's in there!
- Get back in the car now!
1001
01:29:55,957 --> 01:29:57,766
Kuba, my God.
1002
01:30:15,710 --> 01:30:17,917
Are you okay, Kuba?
1003
01:30:22,550 --> 01:30:23,995
Dad!
1004
01:30:45,740 --> 01:30:47,947
Get a cab.
1005
01:30:49,344 --> 01:30:53,451
- You were damn lucky.
- It is my dad. He's a Superman.
1006
01:30:53,615 --> 01:30:55,492
Seems so.
1007
01:31:35,924 --> 01:31:37,665
I love you.
1008
01:32:22,070 --> 01:32:24,209
What are you doing?
1009
01:32:24,372 --> 01:32:27,216
I've got something else for you.
1010
01:32:28,209 --> 01:32:32,180
I got that round thing...
1011
01:32:33,581 --> 01:32:38,257
- Did you touch anything here, Kostek?
- To the side.
1012
01:32:40,155 --> 01:32:44,626
There's such a moment
in a man's life,
1013
01:32:44,793 --> 01:32:46,773
and a woman's too,
1014
01:32:47,429 --> 01:32:50,000
but usually in a man's one...
1015
01:32:50,165 --> 01:32:51,769
Anyways . . .
1016
01:32:51,933 --> 01:32:56,143
I don't know if you'll like it,
if it's in your taste...
1017
01:32:57,806 --> 01:33:00,309
I can't believe this.
1018
01:33:00,775 --> 01:33:02,584
Me neither.
1019
01:33:03,211 --> 01:33:06,385
It's just like the one
I fell in love with.
1020
01:33:06,548 --> 01:33:09,927
It means you understand each other
without words.
1021
01:33:10,085 --> 01:33:12,395
You're made for each other.
1022
01:33:12,554 --> 01:33:15,899
Will you say yes, Doris?
1023
01:33:16,057 --> 01:33:19,664
- Or else I'll perform a ritual...
- Yes.
1024
01:33:19,828 --> 01:33:23,776
- Killing on one...
- Kneel and spit it out at last.
1025
01:33:26,968 --> 01:33:29,039
Will you marry me'?
1026
01:33:31,039 --> 01:33:32,313
Yes!
1027
01:33:52,527 --> 01:33:54,529
- My daughter.
- Open it.
1028
01:33:55,964 --> 01:33:56,999
Thank you!
1029
01:33:58,166 --> 01:33:59,702
A sailor's cape.
1030
01:33:59,868 --> 01:34:02,974
You said sailing was awesome,
so we thought...
1031
01:34:03,138 --> 01:34:05,880
we'd gel you this beauty.
1032
01:34:06,508 --> 01:34:08,112
Baby?
1033
01:34:08,676 --> 01:34:11,020
How could you, Justyna?
1034
01:34:12,180 --> 01:34:14,592
What have I done'?
1035
01:34:16,050 --> 01:34:19,054
What's wrong, girl?
1036
01:34:22,724 --> 01:34:24,101
Tell us!
1037
01:35:02,997 --> 01:35:04,533
Luck up.
1038
01:35:06,167 --> 01:35:07,646
Can you see it?
1039
01:35:08,336 --> 01:35:11,545
The small one's for you.
1040
01:35:29,757 --> 01:35:33,933
It was supposed to be bigger,
but bigger ones were sold out.
1041
01:35:34,262 --> 01:35:36,435
Do you like it?
1042
01:35:39,467 --> 01:35:42,380
What about 'till death do us part?'
1043
01:35:43,504 --> 01:35:45,575
And in a toffee cream.
1044
01:36:22,043 --> 01:36:24,785
Stop, Dad. Once again.
1045
01:36:53,641 --> 01:36:55,348
Dad!
1046
01:36:55,576 --> 01:36:57,522
Hi, Son.
1047
01:37:00,181 --> 01:37:05,153
- In a children hospital in Bielany.
- We'll stop off to say goodbye.
1048
01:37:06,154 --> 01:37:08,600
I got it, bye.
1049
01:37:22,203 --> 01:37:25,013
I'll need to change your name
in my phone.
1050
01:37:25,173 --> 01:37:28,746
- What do you have there now?
- Dork.
1051
01:37:39,487 --> 01:37:41,967
Did Santa screw you too'?
1052
01:37:46,427 --> 01:37:49,203
What's wrong with your brother'?
1053
01:37:49,364 --> 01:37:51,469
It's a long story.
1054
01:38:08,916 --> 01:38:10,896
Thank you very much.
1055
01:38:11,052 --> 01:38:13,259
- You're welcome.
- Thanks.
1056
01:38:13,421 --> 01:38:17,267
We lost all hope. And then
all these good things happened to us.
1057
01:38:17,425 --> 01:38:19,632
And now the money from Tosia.
1058
01:38:20,428 --> 01:38:22,635
I would've forgotten.
1059
01:38:23,531 --> 01:38:28,002
I got back there that night
to return the 30 zlotys.
1060
01:38:28,169 --> 01:38:29,580
Thank you.
1061
01:38:29,737 --> 01:38:34,049
I still have no idea how come
you ended up on that balcony.
1062
01:38:34,375 --> 01:38:36,048
A miracle.
1063
01:38:37,578 --> 01:38:39,785
A Christmas Eve miracle.
1064
01:38:51,793 --> 01:38:53,363
Good.
1065
01:38:56,831 --> 01:38:58,936
I love you!
1066
01:42:08,222 --> 01:42:10,566
Subtitles: Agata Deka
78041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.