All language subtitles for Listy do M2 - 2015 m1080p.BRRip.H265.MKV.AC3 5.1 [StarLord]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,112 --> 00:00:16,754 TVN PRESENTS 2 00:00:19,219 --> 00:00:23,133 LETTERS TO SANTA 2 3 00:00:28,295 --> 00:00:34,246 SCREENPLAY 4 00:00:36,236 --> 00:00:42,209 PRODUCER 5 00:00:44,845 --> 00:00:50,420 PRODUCTION MANAGER 6 00:00:51,585 --> 00:00:57,592 COSTUME DESIGNER 7 00:00:57,791 --> 00:00:59,964 Help yourselves! 8 00:01:00,694 --> 00:01:03,470 Fresh gingerbread! Help yourself. 9 00:01:03,630 --> 00:01:05,109 MAKE UP 10 00:01:05,999 --> 00:01:08,070 Here comes a donkey. 11 00:01:08,235 --> 00:01:11,739 PRODUCTION DESIGN 12 00:01:11,972 --> 00:01:15,681 Ladies and gentlemen, move it. It'll be a great day. 13 00:01:16,443 --> 00:01:18,719 See you later. Bye. 14 00:01:18,879 --> 00:01:21,587 - Where's Mel? - He doesn't answer. 15 00:01:21,748 --> 00:01:22,920 MUSIC 16 00:01:24,484 --> 00:01:25,986 EDITED BY 17 00:01:26,153 --> 00:01:28,997 Mel, what is it'? 18 00:01:33,160 --> 00:01:35,868 Excuse me, sweetheart. I have to... 19 00:01:38,665 --> 00:01:42,545 Oh, no, my dear. I've been waiting for my gift far too long. 20 00:01:45,005 --> 00:01:47,315 Honey, I'm back! I've got a carp. 21 00:01:52,613 --> 00:01:57,653 Merry Christmas. 22 00:01:57,818 --> 00:01:59,593 DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY 23 00:01:59,920 --> 00:02:01,558 Merry Christmas. 24 00:02:01,755 --> 00:02:05,999 DIRECTED BY 25 00:02:06,193 --> 00:02:09,834 We have here Kazik from Warsaw, on the line. 26 00:02:09,997 --> 00:02:14,002 - What would you like to ask Santa for'? - I want my dad. To thank him. 27 00:02:14,167 --> 00:02:16,875 I was sad, and my dad remembered about me. 28 00:02:17,037 --> 00:02:21,816 - I've got a Superman. But with no head. - Maybe he has a great heart instead. 29 00:02:21,942 --> 00:02:24,081 That happens. 30 00:02:24,244 --> 00:02:27,191 Has your dad given you a Christmas gift already? 31 00:02:27,347 --> 00:02:29,953 Yes, for the last year. Dad has sent it. 32 00:02:30,117 --> 00:02:32,757 So this year you'll thank him yourself. 33 00:02:32,919 --> 00:02:35,661 Will he spend the Christmas Eve with you'? 34 00:02:35,822 --> 00:02:37,961 - He's far away. - I'm sorry. 35 00:02:38,125 --> 00:02:41,129 We'd like to be together on Christmas Eve. 36 00:02:41,294 --> 00:02:43,865 Your dad is missing you for sure. 37 00:02:44,031 --> 00:02:49,572 And if he can't come, he must have very important things to do there. 38 00:02:49,736 --> 00:02:53,013 He's saving the world? 39 00:02:53,173 --> 00:02:57,519 It's quite possible. Greetings to Dad, who's saving the world. 40 00:02:57,678 --> 00:03:00,386 And who loves his little son Kazik very much. 41 00:03:17,497 --> 00:03:23,470 IT IS NICE TO SEE YOU 42 00:03:42,789 --> 00:03:45,360 Thanks to you we've managed 43 00:03:45,525 --> 00:03:49,632 to collect the money for Malgorzata's surgery in Switzerland. 44 00:03:49,796 --> 00:03:53,471 - My contribution was minimal. - Don't be so modest. 45 00:03:53,633 --> 00:03:56,671 I wrote the song because someone inspired me. 46 00:03:56,837 --> 00:04:00,046 And Tosia here took care of the rest. 47 00:04:00,207 --> 00:04:03,711 We owe our success to her and her incredible energy 48 00:04:03,877 --> 00:04:06,619 and her faith that her mom will get well. 49 00:04:06,780 --> 00:04:08,953 Don't be so modest, Tosia. 50 00:04:09,783 --> 00:04:15,131 Malgosia, we wish you health, and beautiful and merry Christmas. 51 00:04:15,288 --> 00:04:18,167 - And get back to us soon. - Mom has to stay 52 00:04:18,325 --> 00:04:20,965 in the hospital until the operation. 53 00:04:43,016 --> 00:04:44,393 A suicider. 54 00:04:47,921 --> 00:04:49,662 Or perhaps not'? 55 00:05:00,500 --> 00:05:01,911 And? You loser! 56 00:05:03,670 --> 00:05:05,343 "Loser?" 57 00:05:09,009 --> 00:05:11,216 Come on, boss. We're on. 58 00:05:12,612 --> 00:05:13,716 Come on! 59 00:05:32,933 --> 00:05:34,970 Give it back. 60 00:05:45,011 --> 00:05:47,013 A present for you. 61 00:05:50,250 --> 00:05:53,060 Call us. Santa is waiting for your letters. 62 00:05:53,220 --> 00:05:55,166 There isn't much time left. 63 00:05:55,322 --> 00:05:58,792 Remember, you can't buy happiness. This is the bad news. 64 00:05:58,959 --> 00:06:03,203 The good one is, you can get happiness for free, if only love finds you. 65 00:06:03,697 --> 00:06:06,678 Misiek's eyes look like dinner plates now, but it's true. 66 00:06:06,833 --> 00:06:09,336 - Fiddle-faddle. - When loves finds you, 67 00:06:09,502 --> 00:06:12,915 - you have Christmas every day. - Don't believe him. 68 00:06:13,073 --> 00:06:15,212 Men are like stupid sheep. 69 00:06:15,375 --> 00:06:16,854 Excuse me, pigs. 70 00:06:17,010 --> 00:06:20,082 I see that Misiek is ready to turn off the mic. 71 00:06:20,247 --> 00:06:21,453 Is it on? 72 00:06:21,615 --> 00:06:24,926 You're the best presents for one another. 73 00:06:25,085 --> 00:06:28,123 Misiek, don't look at me like that. 74 00:06:28,288 --> 00:06:30,928 - Dad got carried away. - My son Kostek says that. 75 00:06:31,091 --> 00:06:35,597 He asked me to dedicate a song to a young and lovely lady. 76 00:06:35,762 --> 00:06:39,107 Wiktoria, especially for you, from Kostek: 77 00:06:39,266 --> 00:06:41,212 "What the world needs now." 78 00:06:44,871 --> 00:06:47,477 Well, master, my respect. 79 00:06:47,641 --> 00:06:50,247 Kiddo has fallen in love. First love. 80 00:06:50,410 --> 00:06:55,359 Flowers and hearts. I can't stand listening about Wiktoria any longer. 81 00:07:06,993 --> 00:07:09,371 Oh, my Romeo. 82 00:07:10,630 --> 00:07:13,167 It must be Victoria. 83 00:07:21,708 --> 00:07:22,846 Hello? 84 00:07:23,009 --> 00:07:24,750 How are you, honey? 85 00:07:25,178 --> 00:07:27,784 - Hello? Are you there? - Yes. Hi. 86 00:07:27,948 --> 00:07:31,259 Is anything the matter? Has Kostek gotten into mischief? 87 00:07:31,418 --> 00:07:33,227 - No. Why? - You're silent. 88 00:07:34,054 --> 00:07:37,399 I'm busy now. I need to go. Bye. 89 00:07:38,725 --> 00:07:39,863 Bye. 90 00:08:08,054 --> 00:08:10,728 Where are you going? To what mountains? 91 00:08:10,890 --> 00:08:13,871 - The Tatras. - It's out of the question. 92 00:08:14,194 --> 00:08:15,673 I can't... 93 00:08:16,096 --> 00:08:18,667 lam not going to give you your coat. 94 00:08:18,832 --> 00:08:20,869 How much chance do you give me'? 95 00:08:21,034 --> 00:08:24,481 If you give up the treatment... Zero! 96 00:08:32,579 --> 00:08:35,560 I have little time... as you know. 97 00:08:43,757 --> 00:08:45,065 Thank you. 98 00:08:45,225 --> 00:08:46,932 Merry Christmas. 99 00:08:53,833 --> 00:08:55,574 Merry Christmas. 100 00:08:56,503 --> 00:09:00,007 - Have you called Mom? - She doesn't answer her phone. 101 00:09:00,173 --> 00:09:02,676 - She's depressed. - She watched it for sure. 102 00:09:02,842 --> 00:09:06,790 I doubt it. What matters now is that she makes it to Switzerland. 103 00:09:06,946 --> 00:09:10,553 - Everything will be all right. - Give my greetings to Monika. 104 00:09:10,717 --> 00:09:12,788 - Love to Mom. - Merry Christmas. 105 00:09:12,952 --> 00:09:15,159 Merry Christmas. 106 00:09:15,588 --> 00:09:17,761 - No, not here. - It's good. 107 00:09:17,924 --> 00:09:19,528 - Only here. - Mom. 108 00:09:26,666 --> 00:09:29,875 Oh, so sweet! You have a date with a school student? 109 00:09:30,036 --> 00:09:33,415 - It's not your business. - Anything is possible on the net. 110 00:09:33,573 --> 00:09:38,716 - Don't be so envious! - Of what for that matter? 111 00:09:38,878 --> 00:09:42,257 - My figure. - Mine will be better when I'm your age. 112 00:09:42,415 --> 00:09:44,554 Mine was better when I was your age too. 113 00:09:45,952 --> 00:09:49,263 He'll drop dead when he sees you. 114 00:09:49,422 --> 00:09:52,232 Wow! I'm dating the wrong Lisiecka. 115 00:09:54,994 --> 00:09:57,474 - Smart ass! - Oh, Mom! 116 00:09:58,798 --> 00:10:00,971 - Is it cute'? - Yes. 117 00:10:02,535 --> 00:10:03,912 Hey! 118 00:10:07,707 --> 00:10:10,381 - I'll check once again. - It's very important. 119 00:10:10,543 --> 00:10:12,420 I know. 120 00:10:12,779 --> 00:10:16,124 - I hate Christmas. - Mel, I have a client! 121 00:10:16,449 --> 00:10:19,396 My queen, please, give me 200 in advance. 122 00:10:20,286 --> 00:10:23,130 - Let me work. -What's wrong? - I'm in a hurry. 123 00:10:23,289 --> 00:10:27,704 - You got some yesterday. - Please, have mercy. 124 00:10:28,695 --> 00:10:33,007 - 9a Pelplinska Street... Apartment 3. 125 00:10:33,166 --> 00:10:35,646 - Whose address is it'? - Mine. 126 00:10:35,802 --> 00:10:39,045 - Any problem? - No. I'll take it. 127 00:10:39,205 --> 00:10:42,311 - But I won't take you. - Why? What's wrong with me? 128 00:10:42,442 --> 00:10:45,286 - You scare kids. - Whose? 129 00:10:45,745 --> 00:10:49,352 Not mine, as I won't hire you. Even if you pay me. 130 00:10:49,516 --> 00:10:52,622 But I don't have anyone else. 131 00:10:56,923 --> 00:10:59,699 In that case - thank you, no. 132 00:11:00,994 --> 00:11:03,133 - Sir, wait! - Mel! 133 00:11:03,296 --> 00:11:07,039 - You have to be in the Arkadia Mall. - Sir, don't get offended. 134 00:11:07,200 --> 00:11:10,579 Give me 200 zloty, and I'll get you a Santa costume. 135 00:11:10,737 --> 00:11:14,378 You might not like me but you want your kid happy. 136 00:11:19,112 --> 00:11:21,786 My son turns 4 today too. 137 00:11:21,948 --> 00:11:25,395 How do you know how old my son is'? 138 00:11:25,552 --> 00:11:28,499 Santa knows everything about every kid. 139 00:11:35,428 --> 00:11:39,171 And remember: Kazik is not your kid. He's mine. 140 00:11:39,365 --> 00:11:40,605 Got it? 141 00:11:40,733 --> 00:11:43,077 My son. 142 00:11:47,006 --> 00:11:49,680 - Mel? - I'm going to see my son. 143 00:11:52,579 --> 00:11:56,026 - What about the nativity scene? - Sheep is missing. 144 00:11:56,182 --> 00:11:58,788 But I know a guy who breeds ostriches. 145 00:11:59,319 --> 00:12:02,926 Vladi, relax. I'm almost there. 146 00:12:03,289 --> 00:12:05,826 Yes, Matylda is with me. 147 00:12:05,992 --> 00:12:08,632 I'll be there in 5 minutes. Bye. 148 00:12:14,234 --> 00:12:16,043 Redo! 149 00:12:17,403 --> 00:12:19,007 Redo! 150 00:12:34,387 --> 00:12:37,800 - What are you doing? - Will you keep an eye on it? 151 00:12:39,259 --> 00:12:40,863 Merry Christmas! 152 00:12:50,203 --> 00:12:51,841 I'm sorry! 153 00:13:25,905 --> 00:13:27,885 Magma! 154 00:13:28,408 --> 00:13:29,512 Magma! 155 00:13:45,758 --> 00:13:47,032 Magda. 156 00:13:48,428 --> 00:13:49,873 Hi. 157 00:13:56,402 --> 00:13:57,676 Hi. 158 00:14:01,040 --> 00:14:03,850 Don't you really recognize me? 159 00:14:09,048 --> 00:14:11,289 Last summer, Mazuria, 160 00:14:11,451 --> 00:14:13,954 Mikolajki, a sailing boat. 161 00:14:17,990 --> 00:14:21,164 - That's you. - Oh, yes. 162 00:14:22,428 --> 00:14:24,305 On a yacht. 163 00:14:24,464 --> 00:14:27,638 - You shagged me. - What? 164 00:14:27,800 --> 00:14:30,713 Oh, it wasn't you? 165 00:14:31,237 --> 00:14:33,547 Of course, it was you! 166 00:14:33,840 --> 00:14:37,219 Robert Redo Bartosiewicz. 167 00:14:38,044 --> 00:14:39,250 Magda. 168 00:14:39,545 --> 00:14:42,958 - What are you doing? - I was passing through Warsaw 169 00:14:43,116 --> 00:14:46,222 with my sheep Matylda and I saw you. 170 00:14:46,386 --> 00:14:49,595 My heart was pounding, I felt butterflies in my stomach, 171 00:14:49,756 --> 00:14:51,463 I crashed my car 172 00:14:51,624 --> 00:14:55,037 and now I'm running around the Mall to... 173 00:14:56,095 --> 00:14:57,506 to." 174 00:15:03,903 --> 00:15:06,179 We have to meet one day. 175 00:15:06,339 --> 00:15:09,377 I texted you, you didn't answer. 176 00:15:09,876 --> 00:15:12,857 I've changed my number. 177 00:15:13,012 --> 00:15:14,457 Have you? 178 00:15:14,614 --> 00:15:16,355 What did you write? 179 00:15:18,584 --> 00:15:20,393 It doesn't matter. 180 00:15:27,660 --> 00:15:29,765 - May I'? - Oh, you're here. 181 00:15:30,496 --> 00:15:33,636 This is Magda. We ran into each other. 182 00:15:34,967 --> 00:15:37,641 And you wanted to invite her to our wedding. 183 00:15:42,008 --> 00:15:44,750 I must be going. 184 00:15:45,378 --> 00:15:47,415 - Merry Christmas. - To you too. 185 00:15:50,516 --> 00:15:51,756 Mew... 186 00:15:54,887 --> 00:15:57,891 Come on, we have shopping to do. 187 00:16:09,035 --> 00:16:10,207 Morn? 188 00:16:10,369 --> 00:16:14,579 - What's the matter? - I want to thank you a lot. 189 00:16:15,308 --> 00:16:19,848 - Did you watch it? - You were wonderful as usual. 190 00:16:20,012 --> 00:16:23,550 And you reminded me of our trip to the mountains. 191 00:16:23,916 --> 00:16:27,659 - And I grew my wings. - We'!! go there again, I promise. 192 00:16:28,387 --> 00:16:31,891 We've collected the whole amount for the surgery. 193 00:16:33,259 --> 00:16:36,706 - I'll see you in the hospital. - I love you. Bye. 194 00:16:37,330 --> 00:16:38,604 Bye. 195 00:16:45,738 --> 00:16:47,911 What are you talking about? 196 00:16:49,175 --> 00:16:52,088 Malgosia, get back to the hospital! 197 00:16:53,679 --> 00:16:55,590 Why are you laughing? 198 00:16:57,717 --> 00:17:01,290 Okay, wait. I'll be there right away. 199 00:17:03,155 --> 00:17:05,635 I don't want to take Kazik with me. 200 00:17:05,791 --> 00:17:09,000 What a shitty day. Karol left an hour ago. 201 00:17:09,161 --> 00:17:11,698 He's not answering his phone. 202 00:17:13,332 --> 00:17:16,370 Oh, I think he's back. I'll be there soon. 203 00:17:25,177 --> 00:17:26,747 - Mel. - Hi! 204 00:17:26,913 --> 00:17:29,223 - Were you a good girl? - You'll get 205 00:17:29,382 --> 00:17:31,225 No more money. 206 00:17:31,384 --> 00:17:34,558 Relax, darling. I have a job to do here. 207 00:17:34,720 --> 00:17:37,257 Perhaps you need help watching Kazik. 208 00:17:37,423 --> 00:17:40,427 For 2 years, you haven't given any sign of life. 209 00:17:40,593 --> 00:17:44,166 - It felt good. - You've thrown me away. 210 00:17:44,330 --> 00:17:47,504 - Why should I give you any signs? - Mel? 211 00:17:47,667 --> 00:17:50,045 I was a year and a half with you. 212 00:17:50,202 --> 00:17:52,682 You were like a big kid. 213 00:17:52,838 --> 00:17:55,045 I wanted to marry you! 214 00:17:55,207 --> 00:17:57,915 Now you mention that? Pop in in 2 years. 215 00:17:58,077 --> 00:18:01,581 All right... It didn't work for us, but Kazik needs a father. 216 00:18:01,747 --> 00:18:04,956 That's why I bought him a present from you last year. 217 00:18:05,117 --> 00:18:07,791 You owe me a hundred. And now go. 218 00:18:10,990 --> 00:18:13,766 - My little punk. - Kazik, do you remember him'? 219 00:18:14,994 --> 00:18:18,771 - See'? He recognized me. - Whatever. We need to see your aunt. 220 00:18:18,931 --> 00:18:21,844 - How about a playground? - Wait a moment. 221 00:18:22,001 --> 00:18:25,642 You go to his aunt and we'll go to the playground. 222 00:18:25,805 --> 00:18:29,309 - Mel, please. - I fed him, changed his diapers. 223 00:18:29,442 --> 00:18:31,752 - How often? - It doesn't matter. 224 00:18:31,911 --> 00:18:34,255 I never hurt him. 225 00:18:34,413 --> 00:18:37,189 Please, you know I work with kids. 226 00:18:38,818 --> 00:18:42,288 Kazik, do you want to go with him to the playground? 227 00:18:50,262 --> 00:18:52,435 Can I have your autograph? 228 00:18:54,333 --> 00:18:55,835 "SECOND LIFE" 229 00:19:10,349 --> 00:19:11,987 Matylda? 230 00:19:16,088 --> 00:19:17,761 Matylda! 231 00:19:24,530 --> 00:19:28,808 You grew up so much. You even talk. You used to sit up only. 232 00:19:29,201 --> 00:19:31,909 I missed talking to you. 233 00:19:32,071 --> 00:19:34,574 Now you're a big guy. 234 00:19:34,740 --> 00:19:38,017 And you recognized me. I wouldn't recognize you. 235 00:19:38,177 --> 00:19:40,851 Everybody will recognize a Santa Claus. 236 00:19:41,614 --> 00:19:44,788 I'm not a Santa Claus. I'm your dad. 237 00:19:44,950 --> 00:19:47,556 My dad is not a Santa. 238 00:19:47,720 --> 00:19:50,997 I mean he is and he is not. Get it? 239 00:19:54,960 --> 00:19:57,463 Come on, I'll show you something. 240 00:20:01,300 --> 00:20:03,337 Look. 241 00:20:05,304 --> 00:20:07,511 Now I'm a Santa, right'? 242 00:20:08,541 --> 00:20:11,454 - And now? - A Santa without a beard. 243 00:20:11,610 --> 00:20:13,214 You're kidding me. 244 00:20:13,379 --> 00:20:15,882 Have you seen such a Santa? No hat... 245 00:20:16,048 --> 00:20:19,791 no beard, no Santa jacket. 246 00:20:19,952 --> 00:20:22,558 Have you seen a Santa in boxers? 247 00:20:22,722 --> 00:20:24,395 - No. - Exactly. 248 00:20:24,557 --> 00:20:27,766 - This means I'm your dad. - What have you got for me? 249 00:20:28,828 --> 00:20:32,173 If I were a Santa, I would have brought you a gift, 250 00:20:32,331 --> 00:20:35,005 - because Santas always bring... - gifts. 251 00:20:35,167 --> 00:20:38,705 And I have nothing for you. Which means I am your dad! 252 00:20:39,038 --> 00:20:42,383 Last year you sent me a gift. 253 00:20:46,212 --> 00:20:49,455 - Isn't it too early for gifts? - They are still waiting. 254 00:20:49,615 --> 00:20:51,561 Open it. 255 00:20:55,755 --> 00:20:59,168 I've chosen it especially for you. Do you like it? 256 00:20:59,325 --> 00:21:01,805 - It's expensive. - Put it on, please. 257 00:21:06,966 --> 00:21:08,968 - It suits you. Beautiful. 258 00:21:09,135 --> 00:21:11,809 Today, when you meet my parents... 259 00:21:11,971 --> 00:21:14,178 You look very elegant. 260 00:21:18,577 --> 00:21:20,750 No, don't take it off. 261 00:21:33,759 --> 00:21:37,366 Excuse me, is that man... Never mind. 262 00:21:41,333 --> 00:21:42,710 Hi, Szczepan. 263 00:21:43,502 --> 00:21:45,573 What are you doing here? 264 00:21:45,738 --> 00:21:47,718 What am I doing? 265 00:21:47,973 --> 00:21:50,453 Drinking coffee. And you'? 266 00:21:50,609 --> 00:21:53,385 And you're drinking it here? 267 00:21:53,546 --> 00:21:55,583 All right, then. 268 00:21:56,282 --> 00:21:59,957 - Look... - Is it a new dress? No... 269 00:22:00,119 --> 00:22:04,124 - I remember it. - I borrowed it from Majka. 270 00:22:04,623 --> 00:22:07,263 Szczepan, could you go somewhere else? 271 00:22:08,694 --> 00:22:12,836 Could you? In 15 minutes I have a date here... 272 00:22:13,299 --> 00:22:16,837 And I won't feel quite comfortable, when you are here. 273 00:22:17,002 --> 00:22:18,743 It'll be awkward. 274 00:22:20,172 --> 00:22:22,345 You have a date here? 275 00:22:22,508 --> 00:22:25,512 - With who? - With a man. 276 00:22:26,412 --> 00:22:29,018 I'm just asking you nicely 277 00:22:29,181 --> 00:22:32,162 to drink your coffee in a different place. 278 00:22:32,318 --> 00:22:35,060 - Is it a problem? - No, it's not. Not at all. 279 00:22:35,221 --> 00:22:38,134 - I'm asking who is that date with? - Listen... 280 00:22:39,692 --> 00:22:42,969 pull yourself together. We've been divorced for 2 years. 281 00:22:43,128 --> 00:22:45,836 - I can meet whoever I want. - Of course. 282 00:22:45,998 --> 00:22:48,638 - Great. - Just tell me... 283 00:22:48,801 --> 00:22:51,304 who is that guy'? 284 00:22:51,470 --> 00:22:53,507 Do you want to know? 285 00:22:53,672 --> 00:22:55,515 He's younger than you. 286 00:22:56,208 --> 00:22:58,848 But ifs not an issue here. 287 00:22:59,011 --> 00:23:02,618 He at least tries to understand me. He's really 288 00:23:02,848 --> 00:23:06,125 cool. I care about him and wish I had met him earlier. 289 00:23:06,285 --> 00:23:09,232 Does it hurt'? Is it enough? 290 00:23:09,388 --> 00:23:12,130 - What does he look like? - I don't know. 291 00:23:12,291 --> 00:23:15,602 He lives in Mexico. I'll see him for the first time today. 292 00:23:15,761 --> 00:23:19,038 Anyway, he'll be the most beautiful guy for me. 293 00:23:19,465 --> 00:23:22,412 - Oh, It's starting. - Can I pay for the coffee? 294 00:23:22,568 --> 00:23:26,345 Hang yourself on the cash register. 295 00:23:27,039 --> 00:23:30,350 I didn't want to hurt you. Jesus Christ. 296 00:23:30,843 --> 00:23:33,551 - What can I get you? - Nothing. 297 00:23:35,014 --> 00:23:36,891 I'm waiting for someone. 298 00:23:39,084 --> 00:23:41,928 I want my dad to be happy on Christmas Eve. 299 00:23:42,087 --> 00:23:45,830 - What does your dad need to be happy? - He plays lottery 300 00:23:45,991 --> 00:23:48,494 and he the most he hit was four. 301 00:24:16,488 --> 00:24:18,434 High five! 302 00:24:19,925 --> 00:24:23,202 Excuse me, have you seen Matylda? A small sheep? 303 00:24:23,362 --> 00:24:24,841 No, I haven't. 304 00:24:48,787 --> 00:24:51,461 - Great, isn't it? Crappy crap. - Crappy crap. 305 00:24:51,623 --> 00:24:55,469 - Is Dad a Superman? - Yes, he is! -So, come on! 306 00:24:56,095 --> 00:24:58,132 Dad is a Superman! 307 00:24:59,832 --> 00:25:02,039 I love you, my son. 308 00:25:03,002 --> 00:25:05,539 I'm not your son. 309 00:25:05,704 --> 00:25:07,980 Yes, you are. 310 00:25:50,382 --> 00:25:55,092 Do you know what a Superman does? Have you been to a bookstore lately? 311 00:25:55,254 --> 00:26:00,101 On all the shelves there are books by one pretty lady. 312 00:26:00,492 --> 00:26:05,305 And 4 years ago your dad and that lady... 313 00:26:05,464 --> 00:26:08,809 It doesn't matter, anyway. I understand, that a kid 314 00:26:08,967 --> 00:26:11,880 wants to be proud of his father, but crappy crap, 315 00:26:12,037 --> 00:26:16,076 you are too young to understand certain things he accomplished... 316 00:26:17,676 --> 00:26:19,622 What do I have'? 317 00:26:20,679 --> 00:26:22,625 What do I have'? 318 00:26:28,654 --> 00:26:32,761 "Every word here I wrote thanks to you." 319 00:26:46,305 --> 00:26:47,477 Oh, shit! 320 00:26:49,308 --> 00:26:51,845 - Karol always hits the aim. - Who? 321 00:26:52,010 --> 00:26:55,287 - Mom's Karol. - So that's Karol, crappy crap. 322 00:26:55,614 --> 00:27:00,256 Have you ever seen Karol going down on the balconies from the 4th floor? 323 00:27:00,419 --> 00:27:05,232 And I had to do it many times. 1,2,3... and I'm on the ground. 324 00:27:05,390 --> 00:27:09,167 - Didn't you fall down? - Never! Do you want to see it? 325 00:27:09,328 --> 00:27:12,207 Do you want to see what a Superman can do? 326 00:27:12,364 --> 00:27:15,573 Stay here and wait. 327 00:27:33,552 --> 00:27:35,293 I can go higher! 328 00:27:35,454 --> 00:27:38,298 I'll climb an Eiffel Tower for you. 329 00:27:43,929 --> 00:27:45,306 A doggy! 330 00:27:57,109 --> 00:28:01,421 Killer, why are you barking? Who got on your nerves? 331 00:28:02,581 --> 00:28:05,221 Get inside, or you'll catch a cold. 332 00:28:05,384 --> 00:28:07,091 Come, my baby. 333 00:28:09,888 --> 00:28:11,765 Crappy crap. 334 00:28:17,462 --> 00:28:20,170 What are you staring at? The chimneys too narrow. 335 00:28:20,332 --> 00:28:23,006 Sing me a Christmas Carol. 336 00:28:30,108 --> 00:28:32,088 Kuba, turn it down! 337 00:28:32,244 --> 00:28:35,714 - Shhh... - Antos, I'm going to the neighbor's. 338 00:28:39,051 --> 00:28:41,998 You've sung it nicely. What would you like to get? 339 00:28:42,154 --> 00:28:45,101 - I need money. - Like everyone. 340 00:28:45,257 --> 00:28:48,761 Precisely, I need 200,000 and two tickets to the USA. 341 00:28:51,096 --> 00:28:52,541 Really? 342 00:28:53,131 --> 00:28:56,340 In the evening it'll be waiting under the Christmas tree. 343 00:28:56,501 --> 00:28:59,175 Could I borrow some money from you now? 344 00:29:01,740 --> 00:29:04,744 - I have 30 zlotys. - It's okay. 345 00:29:17,823 --> 00:29:19,302 Thanks. 346 00:29:25,631 --> 00:29:28,009 Great, kiddo. Give me five! 347 00:29:31,003 --> 00:29:35,179 Can you let me out? I wouldn't like to go down the way I came up. 348 00:29:38,443 --> 00:29:39,922 Kazik! 349 00:29:42,447 --> 00:29:44,791 Did I get up? Give me five. 350 00:29:45,217 --> 00:29:47,595 I got 30 zlotys. Are you hungry? 351 00:29:49,321 --> 00:29:50,959 Let's go. 352 00:30:03,468 --> 00:30:06,642 Kuba, Santa Claus was here. We'll get the cash. 353 00:30:08,073 --> 00:30:10,576 - What cash? - All we need. 354 00:30:10,742 --> 00:30:12,847 I borrowed him 30 zlotys, 355 00:30:13,011 --> 00:30:16,288 but he is going to bring 200,000 for the Christmas Eve. 356 00:30:16,448 --> 00:30:18,450 Great deal. 357 00:30:18,617 --> 00:30:20,995 He'll bring 2 tickets to the USA. 358 00:30:21,153 --> 00:30:24,259 Shoot, I could have asked for the 3rd one for Mom, 359 00:30:24,423 --> 00:30:28,337 - but I didn't want to push my luck. - Oh, kid, you're crazy. 360 00:30:28,493 --> 00:30:30,439 - Great, isn't it'? - Sure. 361 00:30:32,664 --> 00:30:35,144 Santa Claus was smoking, not me. 362 00:30:36,335 --> 00:30:38,474 Where are your cigarettes? 363 00:30:39,471 --> 00:30:43,578 Amos has made a deal. He wants to send me to the Boston Marathon. 364 00:30:43,742 --> 00:30:47,121 - What are you thinking? - One for Mom. 365 00:30:48,413 --> 00:30:49,949 One for Dad. 366 00:30:50,716 --> 00:30:52,787 What wrong have I done to you'? 367 00:30:54,086 --> 00:30:56,726 That's the way I was born. 368 00:31:02,427 --> 00:31:04,634 I WON'T BE HERE TOMORROW 369 00:31:12,471 --> 00:31:15,077 Who was that boy on the balcony? 370 00:31:15,674 --> 00:31:18,211 A cunning brat. 371 00:31:18,377 --> 00:31:21,688 He said he wanted 200 grand. Can you imagine? 372 00:31:22,547 --> 00:31:25,721 - He needed help? - You always talk about helping 373 00:31:25,884 --> 00:31:28,888 or saving people. You're obsessed or something. 374 00:31:29,054 --> 00:31:32,331 Eat or your strawberries will fall down. 375 00:31:33,792 --> 00:31:38,935 I don't want money. I want to be with my dad. At least on the Christmas Eve. 376 00:31:52,244 --> 00:31:53,746 Listen... 377 00:31:53,912 --> 00:31:57,382 - Dad loves you very much. - I know. 378 00:31:57,549 --> 00:32:00,894 He dreams about spending Christmas with you, 379 00:32:01,052 --> 00:32:03,157 but he can't because... 380 00:32:07,592 --> 00:32:10,596 He can't, because, crappy crap... 381 00:32:12,497 --> 00:32:13,703 because... 382 00:32:13,865 --> 00:32:16,072 He's saving the world. 383 00:32:17,836 --> 00:32:20,908 - Let's call it this way. - It's very important. 384 00:32:21,506 --> 00:32:26,012 If Dad didn't have to save the world, he would visit me, wouldn't he? 385 00:32:26,178 --> 00:32:28,624 Of course, he would visit you. 386 00:32:28,780 --> 00:32:30,760 Oh, my! 387 00:32:40,258 --> 00:32:41,703 Let's go back. 388 00:33:14,960 --> 00:33:16,940 Oh, shit! 389 00:33:31,743 --> 00:33:33,222 Honey'? 390 00:33:52,364 --> 00:33:54,105 How is it? 391 00:33:54,266 --> 00:33:55,404 Redo? 392 00:34:16,321 --> 00:34:18,392 Matylda! 393 00:34:18,590 --> 00:34:19,762 Matylda! 394 00:34:26,464 --> 00:34:28,910 Are you crazy? Taking a sheep to a Mall'? 395 00:34:29,067 --> 00:34:31,377 It's not my sheep. 396 00:34:31,536 --> 00:34:34,312 Then I'll take it away. 397 00:34:34,472 --> 00:34:36,748 - Leave it. - Is it yours? 398 00:34:36,908 --> 00:34:41,254 It's mine, I'm sorry. I didn't recognize it at the first moment. 399 00:34:41,413 --> 00:34:45,919 I thought it was a different one just passing by. A similar one. 400 00:34:46,251 --> 00:34:49,323 Matylda, where have you been? 401 00:34:56,628 --> 00:34:59,336 I thought Magda was kidding about the sheep. 402 00:34:59,531 --> 00:35:02,410 Let's take it home. It might speak with human voice. 403 00:35:02,567 --> 00:35:05,878 Look, it thinks you are... 404 00:35:06,037 --> 00:35:08,984 - Your jacket is made of wool. - What now? 405 00:35:10,709 --> 00:35:14,521 I don't know. I can look for Magda and give it back to her. 406 00:35:15,780 --> 00:35:19,956 Okay, have fun with that sheep and whoever you want. 407 00:35:20,118 --> 00:35:23,292 I'm going back home. Honey. It's Christmas Eve today. 408 00:35:23,455 --> 00:35:26,902 We're meeting my parents. Bye. 409 00:35:27,158 --> 00:35:28,296 Bye. 410 00:35:29,828 --> 00:35:32,308 So, where is your owner'? 411 00:35:33,832 --> 00:35:38,247 Why does a man give an empty vase to his beloved? 412 00:35:38,403 --> 00:35:41,577 It's broken, so we need to buy it back. 413 00:35:41,740 --> 00:35:45,187 - He could put 200 roses in it. - Will you help me? 414 00:35:45,677 --> 00:35:50,126 A man should present his beloved with a ring on the rooftop. 415 00:35:50,281 --> 00:35:53,319 Or make an ice sculpture like in "A Groundhog Day'. 416 00:35:53,485 --> 00:35:56,591 - Wouldn't you like that? - I would like... 417 00:35:57,989 --> 00:36:01,869 you to help me. And stop being such a know-all. 418 00:36:02,027 --> 00:36:05,338 Your dad did his best. He'll be sad. 419 00:36:05,497 --> 00:36:08,501 Wouldn't you like him to propose? 420 00:36:09,701 --> 00:36:12,545 Look, it's a beautiful vase. 421 00:36:12,904 --> 00:36:15,885 And here... these are toucans, I guess. 422 00:36:22,247 --> 00:36:25,820 If it turns out I was right, will I get a Wolfhund? 423 00:36:25,984 --> 00:36:29,989 - Are you kidding? - I'd like to have an Irish Wolfhund. 424 00:36:30,155 --> 00:36:33,159 Do you know how much such a big dog eats? 425 00:36:33,324 --> 00:36:34,598 No. Period. 426 00:36:35,627 --> 00:36:38,938 So why did Santa climb all the way up to make a promise? 427 00:36:39,097 --> 00:36:41,941 Your father is working hard on the Christmas Eve 428 00:36:42,100 --> 00:36:45,912 so that we don't starve, and you give 30 zlotys to a con artist. 429 00:36:46,071 --> 00:36:48,915 - All we need is a Wolfhound. - What if he comes? 430 00:36:49,074 --> 00:36:53,284 Sooner a cow shall talk with its butt. Go in. 431 00:36:55,947 --> 00:36:59,827 Excuse me, where can I find the manager'? 432 00:37:00,118 --> 00:37:01,961 Straight ahead. 433 00:37:02,120 --> 00:37:05,966 - It's talking with its butt. - Come on. 434 00:37:20,171 --> 00:37:21,309 I'm sorry. 435 00:37:22,474 --> 00:37:26,286 - Why is the snowman handcuffed? - How can I know? 436 00:37:26,444 --> 00:37:28,355 See? That's crazy. 437 00:37:38,423 --> 00:37:40,425 - Are you a boss here? - Yes. 438 00:37:40,592 --> 00:37:44,199 This morning your employee dressed up as Santa Claus 439 00:37:44,362 --> 00:37:47,206 - climbed up my balcony. - It's impossible. 440 00:37:47,365 --> 00:37:52,041 Really? It so happens, that I have found him in your company offer. 441 00:37:52,303 --> 00:37:55,375 He broke in to my son's room and he stole 30 zlotys. 442 00:37:55,540 --> 00:38:00,285 We've been on this market for years and we have a great, professional staff. 443 00:38:00,445 --> 00:38:03,085 So it's absolutely impossible... 444 00:38:05,183 --> 00:38:07,390 Of course, it's possible. 445 00:38:15,193 --> 00:38:18,970 Can you explain to me, why your employee handcuffed me'? 446 00:38:22,033 --> 00:38:24,343 It was him. 447 00:38:25,203 --> 00:38:27,683 I told you: that's crazy. 448 00:38:32,944 --> 00:38:35,117 It must be your ride. 449 00:38:38,616 --> 00:38:41,563 - There is no ticket. - Hello. 450 00:38:41,719 --> 00:38:46,327 You won't pay for the parking without it. And I won't let you out. 451 00:38:46,491 --> 00:38:49,836 Your woman has nearly destroyed the barrier 452 00:38:49,994 --> 00:38:53,373 and she ran, as if she saw a ghost. With no ticket. 453 00:38:53,531 --> 00:38:55,670 - Go on. - During the sales season 454 00:38:55,834 --> 00:38:58,144 I've seen people losing mind. 455 00:38:58,303 --> 00:39:01,682 But this I've seen for the first time in my life. 456 00:39:09,013 --> 00:39:10,390 Excuse me. 457 00:39:11,249 --> 00:39:12,785 Merry Christmas. 458 00:39:13,384 --> 00:39:16,126 In this case, you can leave with no ticket. 459 00:39:16,287 --> 00:39:17,630 Merry Christmas. 460 00:39:25,697 --> 00:39:28,541 Matylda, my precious. Where have you been? 461 00:39:29,234 --> 00:39:31,077 I spotted her buying a sweater. 462 00:39:32,737 --> 00:39:36,412 Don't you know, that little sheep shouldn't do shopping alone? 463 00:39:40,178 --> 00:39:42,624 Thanks. How did you catch her'? 464 00:39:42,780 --> 00:39:45,260 - I called her. - And she came up to you? 465 00:39:45,416 --> 00:39:48,829 I promised her I would take you both for ice-cream. 466 00:39:48,987 --> 00:39:51,160 What do you want'? 467 00:39:54,259 --> 00:39:56,330 I thought that we could... 468 00:39:56,794 --> 00:39:59,035 You have a girlfriend, 469 00:40:00,465 --> 00:40:02,103 so go to her. 470 00:40:03,868 --> 00:40:05,870 And leave me alone... piss off, 471 00:40:06,037 --> 00:40:09,575 not to use worse words... Got it'? 472 00:40:35,533 --> 00:40:37,535 Is it so funny'? 473 00:40:37,702 --> 00:40:39,682 I have enough of my problems. 474 00:40:39,837 --> 00:40:41,214 Thank you. 475 00:41:07,632 --> 00:41:12,513 I'm telling you, it is not a big sheep, but a little lamb... 476 00:41:12,971 --> 00:41:17,317 It's nearby. She won't make anything dirty. I'll keep her on my lap. 477 00:41:18,176 --> 00:41:21,020 I've already called all the taxi... 478 00:41:21,179 --> 00:41:22,385 companies. 479 00:41:24,115 --> 00:41:29,064 I am sorry too. I'm never going to use your services again. Merry Christmas. 480 00:41:34,759 --> 00:41:36,966 You don't have to believe me. 481 00:41:37,128 --> 00:41:40,109 That was the most beautiful weekend in my life. 482 00:41:56,881 --> 00:41:59,987 You better tell me how you proposed to Monika. 483 00:42:00,151 --> 00:42:01,596 What? 484 00:42:01,753 --> 00:42:05,758 We thought that as we live together anyway... 485 00:42:05,923 --> 00:42:08,369 It's nice. 486 00:42:11,696 --> 00:42:13,676 Magda, I love you. 487 00:42:16,367 --> 00:42:17,573 I love you. 488 00:42:38,222 --> 00:42:41,465 Tell me one word, and I will leave Monika. 489 00:42:45,096 --> 00:42:48,475 And if I won'! say anything? What happens then? 490 00:42:48,866 --> 00:42:53,178 You'll marry her? And at the wedding, little girls will throw rose petals, 491 00:42:53,337 --> 00:42:57,877 and the organist will sing the song that you wrote for me out of love? 492 00:42:59,210 --> 00:43:03,283 Get a grip, Redo. It's a piece of advice for the future. 493 00:43:16,027 --> 00:43:18,166 Will you give me a ride'? 494 00:43:46,624 --> 00:43:48,797 It'll be good here. 495 00:43:53,197 --> 00:43:57,976 I also have a boyfriend. He's handsome, intelligent and he runs a business, 496 00:43:58,136 --> 00:44:00,878 "Santa For Hire" and he's successful. 497 00:44:02,340 --> 00:44:05,048 And don't think that he's gay. 498 00:44:05,610 --> 00:44:08,250 Here's my prince. Bye! 499 00:44:40,778 --> 00:44:43,054 She got discharged. 500 00:44:43,881 --> 00:44:45,292 This morning. 501 00:44:46,384 --> 00:44:48,455 She got discharged. 502 00:44:55,092 --> 00:44:56,935 That's Karol! 503 00:45:07,004 --> 00:45:10,315 - How was it today? - I went sledging. 504 00:45:10,474 --> 00:45:13,512 - And what else? - I ate waffles. 505 00:45:20,451 --> 00:45:24,558 The waffles were with whipped cream and strawberries. 506 00:45:26,290 --> 00:45:30,432 And with little bubbles. 507 00:45:30,761 --> 00:45:32,365 They were black. 508 00:46:31,122 --> 00:46:34,262 Oh, my! I'm sorry. 509 00:46:34,425 --> 00:46:37,099 I'm dropping everything today. 510 00:46:37,828 --> 00:46:39,774 It's nothing. 511 00:46:41,265 --> 00:46:43,745 - Will you open the wine'? - Now? 512 00:46:43,901 --> 00:46:46,472 Don't you feel like wine? 513 00:46:46,637 --> 00:46:49,379 We always wait until the first star... 514 00:46:49,540 --> 00:46:52,419 Red wine should breathe a little bit. 515 00:46:52,576 --> 00:46:54,453 You're right. 516 00:46:58,849 --> 00:47:00,624 It's exquisite. 517 00:47:00,785 --> 00:47:02,458 Brunello di Montalcino. 518 00:47:02,620 --> 00:47:04,497 It's absolutely unique. 519 00:47:04,655 --> 00:47:08,432 Its secret is a careful choice of the plants and a proper nurturing. 520 00:47:08,592 --> 00:47:11,596 The rest is done by the water and the sun. 521 00:47:12,963 --> 00:47:14,101 Delicious. 522 00:47:14,265 --> 00:47:16,142 I love you. 523 00:47:16,300 --> 00:47:18,576 I'm so glad we're going to the mountains. 524 00:47:18,736 --> 00:47:21,216 Though you would prefer the seaside. 525 00:47:22,006 --> 00:47:24,145 I would prefer you... 526 00:47:31,549 --> 00:47:34,291 Well, this wine is unique. 527 00:47:34,452 --> 00:47:37,558 Next year you both can go to the seaside. 528 00:47:38,389 --> 00:47:40,630 Don't say that. 529 00:47:41,692 --> 00:47:43,194 Don't worry. 530 00:47:44,428 --> 00:47:48,103 I might be with you, too. I'll always be with you. 531 00:48:10,621 --> 00:48:11,929 Tosia? 532 00:48:12,623 --> 00:48:14,068 Tosia. 533 00:48:14,759 --> 00:48:18,297 - My child... - Mom, please. 534 00:48:18,796 --> 00:48:22,710 - Let's change the subject. - I'm begging you, Morn. 535 00:48:23,300 --> 00:48:26,406 That surgery gives me minimal chance. 536 00:48:27,838 --> 00:48:31,149 When I escaped the orphanage, I also had minimal chance. 537 00:48:31,275 --> 00:48:35,519 I thought that if I raised that money... 538 00:48:35,679 --> 00:48:39,650 - you'd see how much I care. - I'm very proud of you, honey. 539 00:48:39,817 --> 00:48:42,730 But I think that this subject is closed. 540 00:48:48,259 --> 00:48:51,263 Will you sing "Silent Night" for me'? 541 00:48:51,529 --> 00:48:54,874 Especially for me during the Christmas Eve dinner? 542 00:48:55,266 --> 00:48:57,906 You don't sing Christmas Carols at the wake. 543 00:49:10,114 --> 00:49:13,493 We'll get back to the question if carp is good for sushi. 544 00:49:13,651 --> 00:49:17,622 Your guest today is Karina Lisiecka, the author of a bestseller: 545 00:49:17,788 --> 00:49:19,233 "The Second Life". 546 00:49:19,390 --> 00:49:25,136 My heroine marries a very nice man. He's kind and protective. 547 00:49:25,296 --> 00:49:30,041 He loves her, never cheats on her, brings a Christmas tree and suddenly... 548 00:49:31,735 --> 00:49:36,411 One morning you realize that you have no dreams, no passions, 549 00:49:36,574 --> 00:49:38,417 you just have no life. 550 00:49:38,576 --> 00:49:42,683 There is a relationship, but the people are gone, 551 00:49:42,847 --> 00:49:46,454 they have nothing to offer to one another. 552 00:49:46,784 --> 00:49:50,630 Apart from a set of elegant glasses under a Christmas Tree. 553 00:49:52,456 --> 00:49:55,369 A husband who buys a vase... 554 00:49:55,526 --> 00:49:59,372 I mean glasses... is a by-plot. 555 00:49:59,530 --> 00:50:01,806 The main one is a story 556 00:50:01,966 --> 00:50:05,470 of great love. Two halves find each other in the world. 557 00:50:05,636 --> 00:50:09,083 - And they get back to life. - Wouldn't you like 558 00:50:09,240 --> 00:50:13,211 - to meet love online? - I'm not a character of this novel. 559 00:50:13,377 --> 00:50:15,288 And if you were? 560 00:50:21,051 --> 00:50:22,997 I would like to. 561 00:50:24,822 --> 00:50:27,666 Alas! So there's a chance for a sequel, 562 00:50:27,825 --> 00:50:32,171 but this time it will be a classic horror. 563 00:50:32,663 --> 00:50:36,110 Love wins all. That's how it is in life. Like in "Bridget Jones" 564 00:50:36,267 --> 00:50:39,680 - or in "Pretty Woman" - You're talking about life or movies? 565 00:50:39,837 --> 00:50:42,545 These movies are inspired by life. 566 00:50:43,307 --> 00:50:44,786 Hit the brakes! 567 00:51:00,457 --> 00:51:02,459 - Mel? - Doris! 568 00:51:04,261 --> 00:51:05,968 It's so good to see you. 569 00:51:07,264 --> 00:51:11,337 - Hi, have you checked the presents? - No, I haven't. 570 00:51:11,502 --> 00:51:15,348 - The vase is a pathetic present. - As every year. 571 00:51:15,506 --> 00:51:19,386 Remember the movie I didn't let you watch? If you say a word to Doris, 572 00:51:19,543 --> 00:51:22,547 I'll do to you what the good guy did to the bad guy. 573 00:51:22,713 --> 00:51:26,388 Have you seen Harry giving Sally a vase? 574 00:51:26,550 --> 00:51:28,587 - What Harry? - From "When Harry met Sally". 575 00:51:28,752 --> 00:51:32,427 Doris would like to get an engagement ring. 576 00:51:32,590 --> 00:51:37,005 At the top of the Empire State Building like in the "Sleepless in Seattle". 577 00:51:37,161 --> 00:51:41,109 - It's quite far away from here. - It's in New York. 578 00:51:41,599 --> 00:51:45,012 I work in graphics now. These posters are all over the city. 579 00:51:45,169 --> 00:51:49,845 - Have you read it? - No, but I have touched the subject. 580 00:51:50,007 --> 00:51:52,749 I'm starting my sledge with a turbocharger. 581 00:51:52,910 --> 00:51:55,754 You should hurry, we almost died today. 582 00:51:55,913 --> 00:51:59,759 And every woman wants to wear a wedding gown once before she dies. 583 00:51:59,917 --> 00:52:05,299 - A regular wedding gown: laces, a veil. - Why you almost died? 584 00:52:05,456 --> 00:52:08,869 - Could you lend me some money? - You haven't changed a bit. 585 00:52:09,026 --> 00:52:10,266 I'll give it back. 586 00:52:10,427 --> 00:52:14,603 We got into such a skid that it was a close shave 587 00:52:14,765 --> 00:52:18,008 - and we would end up like in "Misery". - In what? 588 00:52:18,168 --> 00:52:20,808 I have just changed. 589 00:52:21,872 --> 00:52:24,409 - Merry Christmas. - All the best. 590 00:52:25,075 --> 00:52:28,249 You didn't let me watch it. I have to go. 591 00:52:39,156 --> 00:52:41,067 It fell down. 592 00:52:42,960 --> 00:52:45,167 Here you go. Have a good day. 593 00:52:46,630 --> 00:52:49,668 Excuse me, we are looking for a vase. 594 00:52:49,833 --> 00:52:51,471 It's... 595 00:52:52,336 --> 00:52:55,681 - We have many vases here. - Exactly. 596 00:52:55,839 --> 00:52:58,547 I'll try and explain it. 597 00:52:58,709 --> 00:53:03,624 I don't want just a vase but a particular vase. 598 00:53:04,114 --> 00:53:06,993 - That's what we need. - Exactly. 599 00:53:08,819 --> 00:53:10,560 - Burgund. - Excuse me? 600 00:53:10,721 --> 00:53:12,826 This model is called Burgund. 601 00:53:12,990 --> 00:53:15,470 You're in luck. 602 00:53:16,093 --> 00:53:19,540 - How do you know it's this one'? - Don't you remember how we 603 00:53:19,697 --> 00:53:23,304 - put it together? - I've worked with china for 20 years 604 00:53:23,467 --> 00:53:25,708 and I have a lot of experience. 605 00:53:26,303 --> 00:53:28,146 Just a moment. 606 00:53:28,672 --> 00:53:30,379 And now'? 607 00:53:32,042 --> 00:53:34,784 It looks similar but... 608 00:53:34,945 --> 00:53:37,516 I'm not sure. I don't remember. 609 00:53:37,681 --> 00:53:40,059 How much is that? 610 00:53:40,984 --> 00:53:44,056 - 36,50. - Oh, no. It's not that one. 611 00:53:44,221 --> 00:53:46,462 - It's too cheap. - Intention is 612 00:53:46,623 --> 00:53:49,297 - what counts. - I can sell ii for more. 613 00:53:50,127 --> 00:53:54,303 No, I see now it's not that one for sure. 614 00:53:54,465 --> 00:53:57,469 So you're an expert and I'm not. 615 00:53:58,535 --> 00:54:00,708 So, here you go. 616 00:54:05,943 --> 00:54:09,117 - And now? - Look, it's identical. 617 00:54:09,279 --> 00:54:11,520 - I have told you. - Have you? 618 00:54:12,449 --> 00:54:14,326 Okay, I'll take it. 619 00:54:14,651 --> 00:54:17,632 And I'll pay for the broken one too. 620 00:54:18,222 --> 00:54:21,135 We'll take 2 just in case. 621 00:54:21,291 --> 00:54:24,363 I'll check if we have them. 622 00:54:30,367 --> 00:54:33,371 You know, Mom, that Dad saves the world? 623 00:54:33,537 --> 00:54:36,245 - He told you so'? - A man on the radio said so. 624 00:54:36,406 --> 00:54:40,081 Well, he doesn't know your dad. Dad is a bastard... 625 00:54:40,244 --> 00:54:42,918 - Don't say that. - Should I lie? 626 00:54:43,080 --> 00:54:45,583 He met him. Let him have his own opinion. 627 00:54:45,749 --> 00:54:47,956 When did I meet him'? 628 00:54:48,819 --> 00:54:51,163 You spent half a day with him. 629 00:54:51,388 --> 00:54:54,665 - When? - Today. You said you recognized him. 630 00:54:55,592 --> 00:54:58,198 - Hello, my darlings. - Hello. 631 00:54:59,329 --> 00:55:01,275 - Come in. - Let's go. 632 00:55:07,337 --> 00:55:09,510 How do you like the vase? 633 00:55:09,673 --> 00:55:11,482 A lot. 634 00:55:12,342 --> 00:55:14,219 Look. 635 00:55:14,378 --> 00:55:17,188 These are presents for a beloved one. 636 00:55:17,347 --> 00:55:19,224 Which one do you like? 637 00:55:20,884 --> 00:55:22,488 None. Let's go. 638 00:55:22,653 --> 00:55:25,224 Tell me. I might buy one for Wiktoria. 639 00:55:26,790 --> 00:55:28,497 Come. 640 00:55:29,660 --> 00:55:32,834 - You can't propose with a vase. - Yes, but... 641 00:55:32,996 --> 00:55:35,442 I don't want to propose. 642 00:55:35,599 --> 00:55:38,637 Well, I do, but... Never mind. 643 00:55:39,403 --> 00:55:41,747 - I've bought a ring already. - When? 644 00:55:41,905 --> 00:55:44,818 - A year ago. - So what are you waiting for'? 645 00:55:44,975 --> 00:55:49,685 For a special moment. Should I propose at the stadium during the finals, 646 00:55:49,847 --> 00:55:53,727 - or while parachuting? - I rented a tower. 647 00:55:56,987 --> 00:55:58,762 That's the way you do it. 648 00:55:58,922 --> 00:56:02,665 The more you give in love the more there is left for you. 649 00:56:06,363 --> 00:56:08,934 So I would like to give you everything: 650 00:56:09,099 --> 00:56:11,909 my life, my dreams, 651 00:56:12,636 --> 00:56:17,483 joy of looking at the stars and dreams that nothing will ever part us. 652 00:56:19,209 --> 00:56:21,450 Will you marry me'? 653 00:56:30,120 --> 00:56:33,124 The waitresses enter with the baskets full of rose petals 654 00:56:33,290 --> 00:56:36,032 - and they shower Kasia. - Rose petals? 655 00:56:36,193 --> 00:56:40,005 - Haven't you spoken to Kostek? - Women love it. 656 00:56:40,163 --> 00:56:42,040 Sure, but Doris? 657 00:56:45,068 --> 00:56:47,548 So perhaps a stadium would be better. 658 00:56:52,943 --> 00:56:54,684 It's beautiful. 659 00:56:54,845 --> 00:56:58,054 - How much is it? - 2300 zlotys. 660 00:57:00,050 --> 00:57:03,793 I had something more expensive on mind, but it is beautiful indeed. 661 00:57:05,255 --> 00:57:07,166 I'll think about it. 662 00:57:07,324 --> 00:57:11,704 Wiktoria is a lucky girl, but you'll have to save up some money. 663 00:57:11,862 --> 00:57:14,604 I'll manage. Thank you. 664 00:57:16,633 --> 00:57:21,082 It's not just a vase, but high quality Spanish porcelain. 665 00:57:21,238 --> 00:57:23,912 Hand made by the masters of Almassera, 666 00:57:24,074 --> 00:57:27,715 hand-painted with toucans, which Doris loves. It cost a fortune. 667 00:57:27,878 --> 00:57:32,418 I have to go and buy mistletoe hand-gathered by local masters. 668 00:57:33,417 --> 00:57:35,590 - Have a good one. - All the best. 669 00:57:35,752 --> 00:57:38,164 Merry Christmas, gentlemen. 670 00:57:52,636 --> 00:57:55,583 Finally. 671 00:57:56,206 --> 00:57:59,210 The garage door was stuck when I drove in. 672 00:57:59,376 --> 00:58:03,882 - I don't know. I parked outside. - Remind me, I'll report it. 673 00:58:04,848 --> 00:58:08,125 - You remembered. - Cheesecake and poppy-seed cake. 674 00:58:08,285 --> 00:58:09,628 You're wonderful. 675 00:58:11,655 --> 00:58:13,328 I've promised. 676 00:58:15,826 --> 00:58:20,366 He's a jerk, who has no heart. On the top of that has a girlfriend. 677 00:58:20,530 --> 00:58:22,635 - But you love him. - So what? 678 00:58:22,799 --> 00:58:26,474 No, nothing. It's ready. It should get you there. 679 00:58:26,636 --> 00:58:29,708 - Ostroleka is not the end of the world. - Isn't it? 680 00:58:30,807 --> 00:58:32,718 It's a pity. 681 00:58:34,211 --> 00:58:36,054 Smile. 682 00:58:36,213 --> 00:58:38,284 Come back soon. 683 00:58:39,716 --> 00:58:40,786 Thanks. 684 00:58:40,951 --> 00:58:43,830 Go and bring back jars with preserves. 685 00:58:43,987 --> 00:58:47,662 - You're a big preserve. Merry Christmas. - To you too. 686 00:58:49,593 --> 00:58:51,300 GO, go: 687 00:58:59,669 --> 00:59:03,310 Delicious! I'll tell my parents that you baked it yourself. 688 00:59:03,473 --> 00:59:05,885 - How about some wine'? - I'm driving. 689 00:59:06,043 --> 00:59:08,683 Are you going somewhere? 690 00:59:09,513 --> 00:59:12,722 You're right. You'll drive my parents home. 691 00:59:17,954 --> 00:59:19,228 Monika. 692 00:59:21,324 --> 00:59:23,804 - Wait, I'll cut it up. - What? 693 00:59:23,960 --> 00:59:28,136 No. Check on the borscht. My parents will be here soon. 694 01:00:33,930 --> 01:00:37,810 There is an occasion drink a shot so I wanted to take it. 695 01:00:37,968 --> 01:00:40,346 Robert, that London studio, 696 01:00:40,504 --> 01:00:43,917 you don't even realize who recorded there. 697 01:00:44,841 --> 01:00:48,084 Will April be okay for you? Where is the... 698 01:00:49,045 --> 01:00:51,525 You know, I've already arranged... 699 01:00:54,651 --> 01:00:57,393 I'm sorry, but I can't record in London. 700 01:00:59,156 --> 01:01:01,796 What is wrong with London'? 701 01:01:05,462 --> 01:01:07,772 - I came to say... - Dad... 702 01:01:08,165 --> 01:01:10,873 Robert will neither record in London... 703 01:01:11,034 --> 01:01:13,571 nor he will spend Christmas Eve with us. 704 01:01:13,737 --> 01:01:15,842 He won't spend anything with us. 705 01:01:17,674 --> 01:01:19,676 I don't understand. 706 01:01:20,243 --> 01:01:22,883 He decided to take up sheep breeding. 707 01:01:26,049 --> 01:01:27,119 Sheep? 708 01:01:27,284 --> 01:01:31,596 What sheep? I've already arranged for that studio. 709 01:01:33,456 --> 01:01:37,165 Recently I've seen somewhere a wedding American Style. 710 01:01:37,327 --> 01:01:39,364 - Mom. - In the open air. 711 01:01:39,529 --> 01:01:43,341 And there on grass among the guests... little sheep walked around. 712 01:01:43,500 --> 01:01:45,343 We have parted. 713 01:01:46,503 --> 01:01:47,709 I'm sorry. 714 01:01:47,871 --> 01:01:49,646 Holy shit. 715 01:01:50,640 --> 01:01:54,110 How will I call it off now'? 716 01:01:57,414 --> 01:01:59,052 You're an asshole! 717 01:01:59,216 --> 01:02:01,218 Merry Christmas. 718 01:02:49,299 --> 01:02:51,836 Great. I'll come as soon as I can. 719 01:02:52,002 --> 01:02:55,381 Maybe I'll bring your grandson... Bye, mom. 720 01:02:56,740 --> 01:02:58,481 How much is that? 721 01:02:59,376 --> 01:03:01,378 - Twenty. - How much? 722 01:03:01,911 --> 01:03:05,586 - I'll add a wafer as a bonus. - I just want that head. 723 01:03:05,749 --> 01:03:08,059 I'll give you a fiver. 724 01:03:11,121 --> 01:03:12,327 Seven zloty. 725 01:03:13,757 --> 01:03:15,998 I can give you the head for free. 726 01:03:16,159 --> 01:03:18,298 So that's the deal. 727 01:03:18,461 --> 01:03:21,601 I can add it to the wafer. 728 01:03:21,765 --> 01:03:24,541 - And how much is a wafer'? - Twenty. 729 01:03:34,778 --> 01:03:36,121 Here you go. 730 01:03:40,950 --> 01:03:42,054 Thanks. 731 01:03:43,453 --> 01:03:44,557 Thanks. 732 01:03:47,757 --> 01:03:49,794 Hello, my darlings. 733 01:03:49,993 --> 01:03:53,304 How did you spend the last hours before the birth of Jesus? 734 01:03:53,463 --> 01:03:57,377 Great. Kostek found a present for his sweetheart. 735 01:03:57,534 --> 01:04:00,071 I hope mine will be your dream present. 736 01:04:00,236 --> 01:04:02,546 And romantic too. 737 01:04:02,706 --> 01:04:06,119 Knowing your dad it will be something practical. 738 01:04:06,276 --> 01:04:08,882 You said intention is all that matters. 739 01:04:09,045 --> 01:04:11,753 I wanted it to be a real surprise. 740 01:04:11,915 --> 01:04:16,489 - Don't worry. It's really great. - You don't know what it is. 741 01:04:16,653 --> 01:04:19,429 That's right. How could I know. 742 01:04:20,657 --> 01:04:24,002 - Why are you standing here like that? - How? 743 01:04:24,794 --> 01:04:27,798 - Dad, can you help me'? - With what? 744 01:04:28,198 --> 01:04:31,179 - A letter to Wiktoria. - Write it yourself. 745 01:04:31,334 --> 01:04:36,647 I know what to write, but you know how to do it in a romantic way. 746 01:04:36,806 --> 01:04:37,807 Jesus. 747 01:04:37,974 --> 01:04:40,454 How do you call her'? 748 01:04:40,610 --> 01:04:43,716 - "My dearest sweetheart". - Let's write it down then. 749 01:04:43,880 --> 01:04:46,224 My dearest sweetheart. 750 01:04:46,383 --> 01:04:51,492 I would like to give you today and every day, until the end of the world... 751 01:04:51,654 --> 01:04:53,656 Great. 752 01:04:53,823 --> 01:04:58,169 So just sit here and write and I will be back in a moment. 753 01:04:58,328 --> 01:05:00,865 But where are you going? Hey! 754 01:05:14,744 --> 01:05:19,454 My dearest sweetheart. I would like to give you my love, my heart, 755 01:05:19,616 --> 01:05:23,587 sorrows, moments of reverie, and dreams about us living together. 756 01:05:23,753 --> 01:05:27,064 The more love you give the more there's left for you. 757 01:05:27,223 --> 01:05:30,500 I hope you're as happy as I am. I'like to get old with you. 758 01:05:30,660 --> 01:05:33,163 I love you more than my life. Blah blah blah. 759 01:05:33,329 --> 01:05:36,776 - You've written that? - Sure. I've consulted Misiek. 760 01:05:36,933 --> 01:05:39,539 He said that girls love such lines. 761 01:05:39,702 --> 01:05:43,582 It's good. I'll rewrite it nicely. Thanks, Dad. 762 01:05:51,014 --> 01:05:52,459 Karina! 763 01:05:59,088 --> 01:06:00,658 What is it? 764 01:06:00,824 --> 01:06:03,862 Are you a cabby now? I didn't order a cab. 765 01:06:05,261 --> 01:06:06,934 Listen. 766 01:06:10,133 --> 01:06:11,544 Damn. 767 01:06:12,502 --> 01:06:14,675 It was me. 768 01:06:14,838 --> 01:06:17,079 I can see that. 769 01:06:17,307 --> 01:06:20,117 You again. I'm not in the mood. 770 01:06:20,276 --> 01:06:22,756 You don't understand. It was me. 771 01:06:22,912 --> 01:06:27,452 - I got a date, and met you. - And I met you! Leave me alone! 772 01:06:27,617 --> 01:06:30,996 Sometimes people happen to bump into each other! 773 01:06:31,154 --> 01:06:34,135 You still don't understand! I was your date! 774 01:06:40,930 --> 01:06:44,002 What? What are you talking about? 775 01:06:44,334 --> 01:06:47,178 I was surprised myself. Listen! 776 01:06:47,670 --> 01:06:49,377 - Give it back. - No. 777 01:06:49,539 --> 01:06:52,918 - Give me my hat back. - I am Pedro 67. 778 01:06:54,711 --> 01:06:57,521 - I don'( believe you. - You'd better do. 779 01:06:57,680 --> 01:07:01,059 I live on a Mazunte beach in Mexico. I go fishing. 780 01:07:01,217 --> 01:07:04,096 My wife died , so I came to Warsaw 781 01:07:05,455 --> 01:07:08,561 - to meet you. - I don't believe this! 782 01:07:09,792 --> 01:07:11,465 Did you have fun'? 783 01:07:13,696 --> 01:07:17,041 - Fricking cabby! - I didn't know it was you. 784 01:07:17,200 --> 01:07:20,181 Stop it! I didn't know it was you! 785 01:07:20,336 --> 01:07:24,409 - Why did you write to me?! - I don'! know! I just did it! 786 01:07:24,574 --> 01:07:29,284 - Maybe we're meant for each other'? - My ass we are! 787 01:07:29,445 --> 01:07:30,924 Stop that! 788 01:07:31,080 --> 01:07:34,323 - I want my hat, please! - Don't you get it? 789 01:07:34,484 --> 01:07:37,590 - My hat! = Don't you get it?! 790 01:07:37,754 --> 01:07:39,495 Maybe ifs a sign?! 791 01:07:39,656 --> 01:07:42,500 Maybe we're in love again?! 792 01:07:42,659 --> 01:07:48,473 Think about it! Stop breaking that! Maybe we got a second chance? 793 01:07:49,132 --> 01:07:52,511 - Leave the lady alone! - Back off! 794 01:07:52,669 --> 01:07:56,207 - Stop! Stop abusing me! - Calm down! 795 01:07:56,372 --> 01:08:00,081 Stop stalking me! 796 01:08:00,243 --> 01:08:02,849 Maybe we should give it a try! 797 01:08:03,012 --> 01:08:05,185 I didn't know it was you! 798 01:08:07,350 --> 01:08:10,888 I don't believe a single word you say! 799 01:08:13,389 --> 01:08:15,426 You're nuts. 800 01:08:15,592 --> 01:08:20,302 You're hopeless, and self-centered! You've got shit between your ears! 801 01:08:20,463 --> 01:08:23,808 And this hat you got from me, Kathrine 29! 802 01:08:23,967 --> 01:08:25,844 Get away from my car! 803 01:08:26,502 --> 01:08:29,540 You may shove it up your ass! 804 01:08:30,974 --> 01:08:32,214 Screw you! 805 01:08:36,846 --> 01:08:41,261 I may be your witness. 806 01:08:42,418 --> 01:08:44,159 Leave me alone. 807 01:09:15,785 --> 01:09:19,733 - Hello, in-law. - Don't call me that. Merry Christmas. 808 01:09:19,889 --> 01:09:22,768 I didn't want to upset you... 809 01:09:22,959 --> 01:09:24,961 but Dad got himself... 810 01:09:25,128 --> 01:09:27,369 I hoped he'd change his mind, 811 01:09:27,530 --> 01:09:30,602 but he's going to bring her to Christmas Eve dinner. 812 01:09:30,767 --> 01:09:32,246 My child, 813 01:09:34,170 --> 01:09:36,548 your father is a cheat! 814 01:09:36,706 --> 01:09:38,083 And a moron! 815 01:09:38,241 --> 01:09:42,018 Yes, but you also wanted to bring... 816 01:09:42,178 --> 01:09:43,282 No, dear. 817 01:09:43,446 --> 01:09:45,926 I didn't want anything. 818 01:09:46,082 --> 01:09:47,652 Nice shoes. 819 01:09:49,152 --> 01:09:51,996 I've always wanted to get them. Thanks. 820 01:09:52,155 --> 01:09:55,159 We'll buy you a pair then. 821 01:09:55,324 --> 01:09:59,500 These ones are for her. 822 01:10:00,430 --> 01:10:03,206 She's a jogger. So we've been told. 823 01:10:03,366 --> 01:10:07,371 She brags she does 10 kilometers in 53 minutes. 824 01:10:07,537 --> 01:10:11,144 Dad believes her. He's a fool for that snot. 825 01:10:11,307 --> 01:10:14,948 A snot? Do you know her? So why are you saying that? 826 01:10:15,712 --> 01:10:19,888 Maybe she's a fine and intelligent lady. 827 01:10:20,049 --> 01:10:21,619 Mature. 828 01:10:23,086 --> 01:10:24,997 Doesn't matter. 829 01:10:27,990 --> 01:10:29,833 Not 53... 830 01:10:33,196 --> 01:10:35,142 but 52. 831 01:10:35,298 --> 01:10:38,745 She does 10 kilometers... in 52 minutes. 832 01:10:42,004 --> 01:10:46,009 - How old did Dad say she was'? - 29. 833 01:10:47,944 --> 01:10:51,391 - Is that what he said? - I'm so sorry... 834 01:11:13,703 --> 01:11:15,705 Excuse me! 835 01:11:17,073 --> 01:11:18,643 What? 836 01:11:20,109 --> 01:11:23,056 - I... I... - You what? 837 01:11:23,913 --> 01:11:26,189 I read it twice. 838 01:11:26,349 --> 01:11:30,229 It made me believe I can change my life. 839 01:11:30,386 --> 01:11:32,229 You know what? 840 01:11:33,156 --> 01:11:35,261 You can change shit. 841 01:11:35,424 --> 01:11:37,768 You can change your hairstyle. 842 01:11:38,828 --> 01:11:40,967 But you wrote it here. 843 01:11:42,999 --> 01:11:44,706 Seems so. 844 01:11:44,867 --> 01:11:50,545 So you don't believe life can be changed? Like in your novel... 845 01:11:50,706 --> 01:11:52,583 Don't you? 846 01:11:54,610 --> 01:11:56,089 Do I? 847 01:12:01,150 --> 01:12:03,653 Excuse me. I've got to run. 848 01:12:03,820 --> 01:12:05,800 Merry Christmas! 849 01:12:20,703 --> 01:12:23,343 "SECOND LIFE" KARINA LISIECKA 850 01:12:59,075 --> 01:13:00,383 Good evening. 851 01:13:02,011 --> 01:13:04,389 Why are you walking alone? 852 01:13:05,114 --> 01:13:07,594 It's not safe around here. 853 01:13:07,750 --> 01:13:09,661 Do your parents know? 854 01:13:23,165 --> 01:13:24,872 Screw it! 855 01:13:38,180 --> 01:13:39,557 Excuse me! 856 01:13:51,761 --> 01:13:54,139 Merry Christmas. 857 01:13:54,630 --> 01:13:57,611 Could you give me a push? 858 01:14:04,674 --> 01:14:08,952 I know she won't change her mind. Neither will you. 859 01:14:09,345 --> 01:14:13,350 I don't want to be away from you this Christmas Eve. 860 01:14:17,320 --> 01:14:19,163 Do what it takes. 861 01:14:19,822 --> 01:14:21,597 You may scream, 862 01:14:24,961 --> 01:14:26,941 swear, I don't know... 863 01:14:27,096 --> 01:14:30,168 demolish the house, throw things around. 864 01:14:30,766 --> 01:14:34,680 I just don't want us to be apart this Christmas Eve. 865 01:14:35,671 --> 01:14:37,241 Fuc... 866 01:14:37,573 --> 01:14:39,314 I'm sorry. 867 01:14:40,209 --> 01:14:44,021 I said I was sorry. I shouldn't have said that! 868 01:15:00,796 --> 01:15:03,606 I'm looking for Magda, a girl with a sheep. 869 01:15:03,766 --> 01:15:05,074 She's not here. 870 01:15:05,234 --> 01:15:08,647 - Have you heard from Mel? - He doesn't pick up the phone. 871 01:15:08,804 --> 01:15:11,808 Merry Christmas. Can I help you? 872 01:15:12,575 --> 01:15:16,614 - Do I look like I need help? - Yes, actually you do. 873 01:15:16,879 --> 01:15:18,620 Really? 874 01:15:19,048 --> 01:15:21,255 - What's up'? - Nothing. 875 01:15:21,417 --> 01:15:25,160 - How long have you been together'? - Why do you want to know? 876 01:15:25,821 --> 01:15:27,926 I'm talking to him. 877 01:15:28,557 --> 01:15:30,264 7 years. 878 01:15:30,760 --> 01:15:32,535 - You're lying. - No. 879 01:15:32,695 --> 01:15:34,470 - Who is it'? - 7 years? 880 01:15:34,964 --> 01:15:36,807 Does it surprise you'? 881 01:15:39,468 --> 01:15:41,414 I'm such a moron! 882 01:15:44,473 --> 01:15:46,714 SANTAS FOR HIRE 883 01:16:04,427 --> 01:16:06,771 You are together! 884 01:16:06,996 --> 01:16:09,533 Shall I spell it for you'? 885 01:16:09,698 --> 01:16:12,406 No, that's great! You're together! 886 01:16:13,035 --> 01:16:16,346 - Shall I run him over'? - Definitely. 887 01:16:16,739 --> 01:16:19,481 Swell! You're a couple, guys! 888 01:16:33,956 --> 01:16:37,802 What happened with the boy'? Did a vile dragon snatch him? 889 01:16:37,960 --> 01:16:41,373 - It was a dog. - A dog snatched a boy? 890 01:16:41,530 --> 01:16:45,876 A dog ripped his pants. And the boy has a problem. 891 01:16:46,035 --> 01:16:48,174 He's still 200 grand short. 892 01:16:48,337 --> 01:16:53,047 Where does he get those stories from'? I left him with Mel just for a few hours. 893 01:16:53,209 --> 01:16:55,018 He's a great storyteller. 894 01:16:55,244 --> 01:16:56,780 Karol! 895 01:16:57,580 --> 01:16:59,184 Are you ill'? 896 01:17:00,516 --> 01:17:03,429 - Yes, I am. - Are you going to die'? 897 01:17:03,586 --> 01:17:06,999 It's a pity. You don't look sad though. 898 01:17:07,223 --> 01:17:10,363 - How arrogant! After all that... - Maybe we should...? 899 01:17:10,526 --> 01:17:14,099 - Are you justifying him? - No, but he's the father after all. 900 01:17:14,263 --> 01:17:18,473 Is that a good enough reason to ruin Malgorzata's Christmas Eve? 901 01:17:23,339 --> 01:17:25,341 It's someone to see Karol. 902 01:17:32,014 --> 01:17:33,584 Fear not! 903 01:17:33,749 --> 01:17:35,456 I wanted to... 904 01:17:37,887 --> 01:17:42,267 We're even. No need to apologize. Get lost. Betty doesn't want to see you. 905 01:17:42,424 --> 01:17:45,166 Please... Give it to Kazik. 906 01:17:45,861 --> 01:17:48,967 What shall I tell him? That his father... 907 01:17:49,131 --> 01:17:52,544 Don't tell him it's from his father. 908 01:17:53,536 --> 01:17:55,914 Tell him it's from Santa Claus. 909 01:17:56,839 --> 01:17:59,217 Kazik knows you're his father. 910 01:17:59,375 --> 01:18:01,116 No, he doesn't. 911 01:18:01,544 --> 01:18:03,285 Yes, he does. 912 01:18:04,947 --> 01:18:06,756 I told him. 913 01:18:12,454 --> 01:18:14,263 Karol! 914 01:18:15,491 --> 01:18:18,028 Let me have the Christmas Eve dinner. 915 01:18:19,128 --> 01:18:21,631 Stay cool! Thanks! 916 01:19:25,160 --> 01:19:27,800 - You're leaving. - As you can see. 917 01:19:28,163 --> 01:19:31,269 - To Mexico? - Yes, I never changed my plans. 918 01:19:31,433 --> 01:19:34,539 To the Mazunte beach. That's the boat, right? 919 01:19:35,037 --> 01:19:38,507 Yes. I bought it on the internet 2 months ago. 920 01:19:39,408 --> 01:19:42,548 - Not bad. So it's true. - What's true'? 921 01:19:42,711 --> 01:19:46,557 - That you sold your apartment. - You knew that. 922 01:19:47,916 --> 01:19:50,089 And that robe. It's red. 923 01:19:50,552 --> 01:19:55,126 - You have a problem with that? - No, I love red. My ex hated it. 924 01:19:58,594 --> 01:20:00,665 Your ex isn't here. 925 01:20:00,829 --> 01:20:02,001 I know. 926 01:20:02,431 --> 01:20:07,005 He's probably sitting somewhere upset that nothings the old way. 927 01:20:07,169 --> 01:20:10,082 Every time he wanted to change our life, 928 01:20:10,239 --> 01:20:14,449 - he tried to keep things the old way. - I never liked your ex. 929 01:20:14,610 --> 01:20:16,021 A real bore. 930 01:20:16,745 --> 01:20:21,387 - No sense of humor. - My wife was a bore too. 931 01:20:22,051 --> 01:20:24,827 She had sex with Santa Claus. 932 01:20:25,721 --> 01:20:27,667 I still loved her. 933 01:20:32,294 --> 01:20:33,932 She's dead. 934 01:20:35,764 --> 01:20:37,334 Gone. 935 01:20:41,170 --> 01:20:43,411 Why did you do that? 936 01:20:43,572 --> 01:20:45,074 Allow me! 937 01:20:45,240 --> 01:20:47,914 Does it hurt'? Loosen it up! 938 01:20:55,050 --> 01:20:58,395 If she was alive, I wouldn't have met you. 939 01:21:02,725 --> 01:21:07,140 Let us stay, in case Santa comes. 940 01:21:07,296 --> 01:21:10,539 You've seen what kind of Santa it is. 941 01:21:10,699 --> 01:21:14,977 Let him stay alone then. I'm too tired to argue. 942 01:21:24,246 --> 01:21:26,055 Get dressed. 943 01:21:27,549 --> 01:21:30,155 Shall I help you get up? 944 01:21:30,319 --> 01:21:32,890 I'm tired of this. 945 01:21:34,423 --> 01:21:38,769 Get dressed in no time... 946 01:21:38,927 --> 01:21:41,635 Fund's in the fridge. Amos, come. 947 01:21:42,297 --> 01:21:44,971 If you change your mind... 948 01:21:45,968 --> 01:21:47,811 - Mom. - Yes? 949 01:21:49,171 --> 01:21:53,085 - Get Antos that Wolfhund. - We have no money. 950 01:21:53,242 --> 01:21:55,745 Get him one, when you do. 951 01:22:04,987 --> 01:22:06,557 Don't worry. 952 01:22:07,289 --> 01:22:08,791 Why should I'? 953 01:22:08,957 --> 01:22:10,800 I'm just saying. 954 01:22:12,628 --> 01:22:15,165 Off you go, kid. 955 01:22:30,879 --> 01:22:33,120 All the best to you. 956 01:22:33,282 --> 01:22:35,455 Merry Christmas, Son. 957 01:22:38,554 --> 01:22:43,264 Let all your dreams come true. 958 01:22:49,465 --> 01:22:55,211 And Mel - I wish you not to screw it up, as you usually do. 959 01:23:14,256 --> 01:23:16,429 Happy Birthday! 960 01:23:16,592 --> 01:23:19,266 - To whom? - To Kazik!!! 961 01:23:23,165 --> 01:23:26,908 Awesome racing sledge. 962 01:23:46,555 --> 01:23:48,762 And whose idea was it? 963 01:24:11,213 --> 01:24:13,693 Szczepan is here. 964 01:24:34,336 --> 01:24:38,307 - This is for Kuba's surgery in America. - Thanks, Dad. 965 01:24:38,473 --> 01:24:42,285 And this is for the Wolfhund. 966 01:24:42,444 --> 01:24:46,790 It'll take a while. 967 01:24:48,450 --> 01:24:50,896 This is for you too, Kazik. 968 01:24:57,526 --> 01:25:00,006 Look what else you got. 969 01:25:00,162 --> 01:25:03,632 A huge teddy, a toy car... 970 01:25:57,819 --> 01:25:59,890 Mom... 971 01:26:00,055 --> 01:26:03,628 If Kuba dies, 972 01:26:03,792 --> 01:26:08,104 could we afford a Wolfhund then? 973 01:26:17,406 --> 01:26:19,181 May I? 974 01:27:06,421 --> 01:27:08,401 Merry Christmas. 975 01:27:26,208 --> 01:27:27,881 Pull over! 976 01:27:42,724 --> 01:27:46,171 I'm sorry. It's all my fault. 977 01:27:46,762 --> 01:27:49,470 Quiet. Don't cry. 978 01:28:09,951 --> 01:28:13,421 Let's see what you've got for me. 979 01:28:17,492 --> 01:28:21,133 What a beautiful vase! I'd never guess. 980 01:28:21,463 --> 01:28:23,465 Spanish porcelain. 981 01:28:23,632 --> 01:28:25,509 Hand-painted... 982 01:28:26,501 --> 01:28:28,174 chickens. 983 01:28:28,336 --> 01:28:33,012 Such an expensive gift, and all I got you is a ball. 984 01:28:33,208 --> 01:28:34,846 You're so sweet. 985 01:28:35,010 --> 01:28:37,422 There's a letter... 986 01:28:52,594 --> 01:28:55,803 - What? - I love you too. 987 01:28:58,099 --> 01:28:59,407 Excuse me. 988 01:28:59,568 --> 01:29:02,014 Come here, kid. 989 01:29:03,538 --> 01:29:06,644 - What's that vase about? - It's hopeless. 990 01:29:06,808 --> 01:29:09,414 - Where's mine? - I knew it'd work. 991 01:29:09,578 --> 01:29:11,455 - What'? - The letter. 992 01:29:11,613 --> 01:29:13,957 Do you want to get smacked'? 993 01:29:17,252 --> 01:29:19,095 We aren't going back. 994 01:29:19,254 --> 01:29:21,996 I won't fall asleep without the Superman. 995 01:29:22,157 --> 01:29:24,330 We'll pick it up tomorrow. 996 01:29:25,193 --> 01:29:28,834 - The boy! Pull over! Stop! - What boy? 997 01:29:28,997 --> 01:29:32,137 Kazik! Get back here! 998 01:29:34,469 --> 01:29:36,039 Skim! 999 01:29:37,005 --> 01:29:40,612 - Dad! Dad's in there! - What are you doing? 1000 01:29:40,775 --> 01:29:44,382 - Dad's in there! - Get back in the car now! 1001 01:29:55,957 --> 01:29:57,766 Kuba, my God. 1002 01:30:15,710 --> 01:30:17,917 Are you okay, Kuba? 1003 01:30:22,550 --> 01:30:23,995 Dad! 1004 01:30:45,740 --> 01:30:47,947 Get a cab. 1005 01:30:49,344 --> 01:30:53,451 - You were damn lucky. - It is my dad. He's a Superman. 1006 01:30:53,615 --> 01:30:55,492 Seems so. 1007 01:31:35,924 --> 01:31:37,665 I love you. 1008 01:32:22,070 --> 01:32:24,209 What are you doing? 1009 01:32:24,372 --> 01:32:27,216 I've got something else for you. 1010 01:32:28,209 --> 01:32:32,180 I got that round thing... 1011 01:32:33,581 --> 01:32:38,257 - Did you touch anything here, Kostek? - To the side. 1012 01:32:40,155 --> 01:32:44,626 There's such a moment in a man's life, 1013 01:32:44,793 --> 01:32:46,773 and a woman's too, 1014 01:32:47,429 --> 01:32:50,000 but usually in a man's one... 1015 01:32:50,165 --> 01:32:51,769 Anyways . . . 1016 01:32:51,933 --> 01:32:56,143 I don't know if you'll like it, if it's in your taste... 1017 01:32:57,806 --> 01:33:00,309 I can't believe this. 1018 01:33:00,775 --> 01:33:02,584 Me neither. 1019 01:33:03,211 --> 01:33:06,385 It's just like the one I fell in love with. 1020 01:33:06,548 --> 01:33:09,927 It means you understand each other without words. 1021 01:33:10,085 --> 01:33:12,395 You're made for each other. 1022 01:33:12,554 --> 01:33:15,899 Will you say yes, Doris? 1023 01:33:16,057 --> 01:33:19,664 - Or else I'll perform a ritual... - Yes. 1024 01:33:19,828 --> 01:33:23,776 - Killing on one... - Kneel and spit it out at last. 1025 01:33:26,968 --> 01:33:29,039 Will you marry me'? 1026 01:33:31,039 --> 01:33:32,313 Yes! 1027 01:33:52,527 --> 01:33:54,529 - My daughter. - Open it. 1028 01:33:55,964 --> 01:33:56,999 Thank you! 1029 01:33:58,166 --> 01:33:59,702 A sailor's cape. 1030 01:33:59,868 --> 01:34:02,974 You said sailing was awesome, so we thought... 1031 01:34:03,138 --> 01:34:05,880 we'd gel you this beauty. 1032 01:34:06,508 --> 01:34:08,112 Baby? 1033 01:34:08,676 --> 01:34:11,020 How could you, Justyna? 1034 01:34:12,180 --> 01:34:14,592 What have I done'? 1035 01:34:16,050 --> 01:34:19,054 What's wrong, girl? 1036 01:34:22,724 --> 01:34:24,101 Tell us! 1037 01:35:02,997 --> 01:35:04,533 Luck up. 1038 01:35:06,167 --> 01:35:07,646 Can you see it? 1039 01:35:08,336 --> 01:35:11,545 The small one's for you. 1040 01:35:29,757 --> 01:35:33,933 It was supposed to be bigger, but bigger ones were sold out. 1041 01:35:34,262 --> 01:35:36,435 Do you like it? 1042 01:35:39,467 --> 01:35:42,380 What about 'till death do us part?' 1043 01:35:43,504 --> 01:35:45,575 And in a toffee cream. 1044 01:36:22,043 --> 01:36:24,785 Stop, Dad. Once again. 1045 01:36:53,641 --> 01:36:55,348 Dad! 1046 01:36:55,576 --> 01:36:57,522 Hi, Son. 1047 01:37:00,181 --> 01:37:05,153 - In a children hospital in Bielany. - We'll stop off to say goodbye. 1048 01:37:06,154 --> 01:37:08,600 I got it, bye. 1049 01:37:22,203 --> 01:37:25,013 I'll need to change your name in my phone. 1050 01:37:25,173 --> 01:37:28,746 - What do you have there now? - Dork. 1051 01:37:39,487 --> 01:37:41,967 Did Santa screw you too'? 1052 01:37:46,427 --> 01:37:49,203 What's wrong with your brother'? 1053 01:37:49,364 --> 01:37:51,469 It's a long story. 1054 01:38:08,916 --> 01:38:10,896 Thank you very much. 1055 01:38:11,052 --> 01:38:13,259 - You're welcome. - Thanks. 1056 01:38:13,421 --> 01:38:17,267 We lost all hope. And then all these good things happened to us. 1057 01:38:17,425 --> 01:38:19,632 And now the money from Tosia. 1058 01:38:20,428 --> 01:38:22,635 I would've forgotten. 1059 01:38:23,531 --> 01:38:28,002 I got back there that night to return the 30 zlotys. 1060 01:38:28,169 --> 01:38:29,580 Thank you. 1061 01:38:29,737 --> 01:38:34,049 I still have no idea how come you ended up on that balcony. 1062 01:38:34,375 --> 01:38:36,048 A miracle. 1063 01:38:37,578 --> 01:38:39,785 A Christmas Eve miracle. 1064 01:38:51,793 --> 01:38:53,363 Good. 1065 01:38:56,831 --> 01:38:58,936 I love you! 1066 01:42:08,222 --> 01:42:10,566 Subtitles: Agata Deka 78041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.