All language subtitles for Leaving Las Vegas [1995)_track6_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,874 --> 00:01:22,605 - To a wonderful film. You were great. - Thank you. 2 00:01:22,677 --> 00:01:25,841 - What a romantic you are. - To the agency and my little protege. 3 00:01:25,915 --> 00:01:27,850 Bless you. Thank you, daddy. 4 00:01:30,688 --> 00:01:33,453 Eight years at Berlitz, that's what you learn? 5 00:01:33,526 --> 00:01:35,357 He learned chin the first month and then chin-chin. 6 00:01:35,428 --> 00:01:37,294 Am I right? 7 00:01:37,364 --> 00:01:38,798 I can't be clever. 8 00:01:38,866 --> 00:01:40,959 It was really beautiful, what you guys did. 9 00:01:41,035 --> 00:01:44,973 It was beautiful, and you guys are great. 10 00:01:45,041 --> 00:01:46,406 I love the food here. 11 00:01:46,476 --> 00:01:50,972 The nicest thing about the film is that we get to handle guns. 12 00:01:51,082 --> 00:01:53,016 - I had never done that. - Peter. 13 00:01:53,084 --> 00:01:54,518 - Very rare. - What? 14 00:01:54,587 --> 00:01:56,988 - How are you? - Wow. Ben, how are you? 15 00:01:57,057 --> 00:01:58,991 Outstanding, sir. 16 00:02:01,329 --> 00:02:04,595 Excuse me. Ben Sanderson, Marc Nussbaum. 17 00:02:04,667 --> 00:02:06,932 - Of course. - How are you? 18 00:02:07,003 --> 00:02:08,766 - Sheila. - Ladies. 19 00:02:08,840 --> 00:02:11,434 - Hi, Ben. - Nice to meet you. 20 00:02:11,509 --> 00:02:17,211 I'm a big fan of your writing. I thought Bay of Pigs was great. 21 00:02:17,283 --> 00:02:21,745 Actually, I didn't write it, I just got the credit. I was fired. 22 00:02:21,857 --> 00:02:26,295 Didn't I talk to you a couple of years ago when you both worked... 23 00:02:26,395 --> 00:02:29,797 - at MGM with Laddie? - That's right, by God. 24 00:02:29,867 --> 00:02:32,803 So are you still at ICM? 25 00:02:32,871 --> 00:02:36,969 - I'm at TriStar. - You're at TriStar. 26 00:02:37,043 --> 00:02:40,810 - You'll have to say hello to Mike. - I will. 27 00:02:40,882 --> 00:02:45,344 He's not there anymore, but I'll hunt him down. 28 00:02:45,421 --> 00:02:48,323 - Can I talk to you, please? - Sure. 29 00:02:48,392 --> 00:02:50,155 - Please? - Be right back. 30 00:02:50,227 --> 00:02:53,789 Hold the fort, kiddo. I have my own office this way. 31 00:02:53,899 --> 00:02:56,391 - What is the matter with him? - He's sick. 32 00:02:56,502 --> 00:02:58,801 I can't help you anymore. Do you understand? 33 00:02:58,872 --> 00:03:03,607 This is the last time. I promise. I just need some cash tonight. 34 00:03:03,679 --> 00:03:07,673 - How are you? - I lost my credit cards. 35 00:03:07,751 --> 00:03:10,619 The money will be on your desk first thing in the morning. 36 00:03:10,688 --> 00:03:14,625 How's the new one coming along? I hear you got Dickie Gere. 37 00:03:14,693 --> 00:03:18,460 - That is great, man. - I got everybody in the movie. 38 00:03:18,531 --> 00:03:21,467 Look, you're sick. 39 00:03:21,535 --> 00:03:23,970 This is all I have in cash. 40 00:03:24,039 --> 00:03:27,635 Please, don't drink it in here. 41 00:03:28,912 --> 00:03:31,780 - Man. - That's fine, Peter. 42 00:03:31,849 --> 00:03:34,318 I'll messenger it over to you in the morning. 43 00:03:34,420 --> 00:03:37,322 I don't want it. 44 00:03:37,390 --> 00:03:41,657 I think it would be the best thing if you don't contact me again. 45 00:03:51,408 --> 00:03:54,435 - What's your name? - Terri. 46 00:03:54,512 --> 00:03:57,448 - Terri, I am going to buy you a drink. - I'm okay. Thanks. 47 00:03:59,920 --> 00:04:03,652 Bud, please. Buy the lady a drink and another one for you. 48 00:04:03,758 --> 00:04:06,091 I'm Benjamin. Ben. 49 00:04:06,161 --> 00:04:09,461 Benny Goodman, that's me. I think you're sexy. That's right. 50 00:04:09,532 --> 00:04:12,969 Look at those eyes. Sexy like a kitty cat. 51 00:04:13,037 --> 00:04:15,131 You turn me on 52 00:04:17,210 --> 00:04:19,304 You're not too tall You're not too short 53 00:04:19,380 --> 00:04:21,143 You're not too round 54 00:04:21,215 --> 00:04:24,845 You're like a cat The cat in the hat 55 00:04:24,919 --> 00:04:27,320 Look at those eyes. Honest to God. 56 00:04:27,390 --> 00:04:29,985 You're luminescent, baby. What? 57 00:04:30,060 --> 00:04:33,827 - You've been drinking all day. - Of course. 58 00:04:33,931 --> 00:04:36,492 Speaking of drinks, here is yours. 59 00:04:36,602 --> 00:04:38,036 - Thanks. - Down that hatch. 60 00:04:38,104 --> 00:04:40,539 And here is mine. Cheers. Come on. 61 00:04:40,608 --> 00:04:44,010 There we go. Let's do it to it. 62 00:04:48,751 --> 00:04:52,347 I just thought of an amazing concept. 63 00:04:52,423 --> 00:04:54,551 What do you say we finish these... 64 00:04:54,626 --> 00:04:57,687 and we go back to my apartment on the beach! 65 00:04:57,763 --> 00:05:00,096 I'll throw a movie in the VCR... 66 00:05:00,167 --> 00:05:03,035 and mix you up a gooey blender drink. 67 00:05:03,104 --> 00:05:04,435 Sound good? Sound sexy? 68 00:05:18,391 --> 00:05:20,758 Bud, give me another. 69 00:05:23,531 --> 00:05:28,834 I really wish you'd come home with me. You're so cute. 70 00:05:28,905 --> 00:05:31,703 I'm really good in bed too. Believe me. 71 00:05:33,544 --> 00:05:36,844 And you smell great... 72 00:05:36,915 --> 00:05:39,851 and you look great and your hair's great. 73 00:05:44,793 --> 00:05:48,127 Look, I've got to wake up early in the morning. 74 00:05:48,197 --> 00:05:51,690 I have to go. Thank you. 75 00:05:58,277 --> 00:06:00,473 Maybe you shouldn't drink so much. 76 00:06:03,217 --> 00:06:05,948 Maybe I shouldn't breathe so much. 77 00:06:13,764 --> 00:06:16,791 That's it, pal. We're closing up now. 78 00:06:16,902 --> 00:06:18,871 I'm gonna finish this. 79 00:07:48,089 --> 00:07:52,585 Hey, Mr. Erection, you want a date? 80 00:07:53,797 --> 00:07:56,892 The room is 20. You pay for it. 81 00:07:58,437 --> 00:08:00,702 But only because I think... 82 00:08:00,774 --> 00:08:06,042 that the concept of surrender... 83 00:08:06,113 --> 00:08:10,711 fits with the big picture right now. 84 00:08:14,959 --> 00:08:17,520 Hey, get outta the street! 85 00:08:23,070 --> 00:08:28,374 I don't remember if I started drinking... 86 00:08:28,477 --> 00:08:31,208 because my wife left me or... 87 00:08:31,314 --> 00:08:35,547 my wife left me 'cause I started drinking. 88 00:08:35,619 --> 00:08:37,554 Fuck it anyway! 89 00:09:36,100 --> 00:09:37,568 Next, please. 90 00:09:45,312 --> 00:09:46,746 One moment, sir. 91 00:09:50,653 --> 00:09:53,179 Sign the back of the check, please. 92 00:09:54,791 --> 00:09:59,753 - Can't you just cash it as it is? - Is there a problem? 93 00:10:11,647 --> 00:10:13,740 I'm a little shaky right now. 94 00:10:16,453 --> 00:10:18,388 I had brain surgery. 95 00:10:18,456 --> 00:10:22,553 I'll go get some lunch, and then I'll come back... 96 00:10:22,628 --> 00:10:25,120 and take care of it then. 97 00:10:30,506 --> 00:10:33,237 Next I'll have a gin and tonic. 98 00:10:35,846 --> 00:10:38,281 Do you know what time it is? 99 00:10:40,018 --> 00:10:42,783 You should be drinking coffee. 100 00:10:42,855 --> 00:10:44,619 You're a young guy. 101 00:10:48,196 --> 00:10:51,928 It's none of my business... 102 00:10:52,001 --> 00:10:56,268 but if you could see what I see... 103 00:10:56,340 --> 00:10:58,774 you wouldn't be doing this to yourself. 104 00:11:05,318 --> 00:11:08,756 I understand what you're saying. 105 00:11:08,823 --> 00:11:11,588 I appreciate your concern. 106 00:11:12,929 --> 00:11:16,058 It's not my intention to make you uncomfortable. 107 00:11:17,669 --> 00:11:22,573 Please, serve me today, and I'll never come in here again. 108 00:11:22,641 --> 00:11:24,735 If I do, you can 86 me. 109 00:11:24,811 --> 00:11:26,746 Stop fucking with me! 110 00:11:27,815 --> 00:11:30,250 I can 86 you anytime I want to. 111 00:11:45,372 --> 00:11:48,809 I don't give a fuck what you do. 112 00:11:48,876 --> 00:11:51,903 That one's on the house, son. 113 00:11:51,981 --> 00:11:53,812 Were you in Los Angeles for the earthquake? 114 00:11:53,883 --> 00:11:56,147 - It was pretty scary. - Did you have a lot of damage? 115 00:11:56,219 --> 00:11:59,781 - Just a little bit. - Are you desirable? 116 00:11:59,857 --> 00:12:02,554 Are you irresistible? 117 00:12:02,628 --> 00:12:05,894 Maybe if you drank bourbon with me, it would help. 118 00:12:05,965 --> 00:12:10,495 If you kissed me, and I could taste the sting in your mouth, it would help. 119 00:12:10,605 --> 00:12:12,267 If you drank bourbon with me naked... 120 00:12:12,375 --> 00:12:16,244 if you smelled of bourbon as you fucked me, it would help. 121 00:12:16,313 --> 00:12:19,408 It would increase my esteem for you... 122 00:12:19,484 --> 00:12:24,219 if you poured bourbon on your naked body and said to me, "Drink this." 123 00:12:24,291 --> 00:12:29,389 If you spread your legs and you had bourbon dripping from your breasts... 124 00:12:29,463 --> 00:12:33,230 and your pussy and said, "Drink here"... 125 00:12:34,337 --> 00:12:36,431 then I could fall in love with you. 126 00:12:36,507 --> 00:12:39,944 Because then I would have a purpose: to clean you up. 127 00:12:40,011 --> 00:12:44,346 And that would prove... 128 00:12:44,450 --> 00:12:46,817 that I'm worth something. 129 00:12:46,887 --> 00:12:52,486 I'd lick you clean so that you could go away and fuck someone else. 130 00:12:52,561 --> 00:12:54,495 Our business is to make our customers happy. 131 00:12:56,333 --> 00:12:58,529 Next, please. 132 00:12:59,970 --> 00:13:01,871 I am back. 133 00:13:01,940 --> 00:13:05,707 I've got my check, and, baby, I'm ready to sign. 134 00:13:08,882 --> 00:13:10,578 There. 135 00:13:11,920 --> 00:13:14,981 Steady as a fucking rock. Excuse my French. 136 00:13:17,060 --> 00:13:19,086 Want to have dinner with me? 137 00:13:20,565 --> 00:13:24,093 But what's the back end like? 138 00:13:24,203 --> 00:13:27,503 By the time we're through with P and A... 139 00:13:27,574 --> 00:13:30,442 the "above the line" is gonna take it to about 15. 140 00:13:30,511 --> 00:13:33,481 With something like this, what would Disney think? 141 00:13:35,551 --> 00:13:36,951 Messages. 142 00:13:37,020 --> 00:13:39,284 What did Diller say? 143 00:13:40,525 --> 00:13:43,120 Listen, I'm very busy. Just kidding. 144 00:13:43,195 --> 00:13:45,789 Can I call you back on this? 145 00:13:45,865 --> 00:13:48,300 Ciao for now. 146 00:13:48,402 --> 00:13:50,837 Could somebody fix the phones around here? 147 00:13:50,905 --> 00:13:53,238 - Good morning. - Mr. Simpson's looking for you. 148 00:13:53,308 --> 00:13:55,209 He wants you to go in as soon as you get... 149 00:14:00,251 --> 00:14:03,449 - Are you all right? - Outstanding. 150 00:14:03,522 --> 00:14:09,258 But I have to go to a very important meeting. 151 00:14:09,329 --> 00:14:11,764 Could make a couple million for the company. 152 00:14:18,175 --> 00:14:19,609 What? 153 00:14:23,048 --> 00:14:25,483 You should go in there now. 154 00:14:32,561 --> 00:14:35,497 - Hi, Bill. - Take a seat. 155 00:14:45,377 --> 00:14:48,176 We're gonna let you go. 156 00:15:10,577 --> 00:15:13,308 This is too generous, Bill. 157 00:15:17,187 --> 00:15:21,750 We really liked having you around, but you know how it is. 158 00:15:21,826 --> 00:15:23,454 I'm sorry. 159 00:15:27,700 --> 00:15:31,159 What are you gonna do now? 160 00:15:37,079 --> 00:15:38,672 I thought... 161 00:15:40,751 --> 00:15:43,687 I thought I'd move out to Las Vegas. 162 00:16:10,724 --> 00:16:13,159 My name is Yuri Botsov. 163 00:16:13,227 --> 00:16:15,321 Where you from, Yuri? 164 00:16:15,397 --> 00:16:18,890 You sure don't sound like you come from around these parts. 165 00:16:18,969 --> 00:16:21,495 That is very true. 166 00:16:21,572 --> 00:16:23,939 Very good observation. I am from Latvia. 167 00:16:25,844 --> 00:16:27,608 Very tough place. 168 00:16:27,680 --> 00:16:31,139 I hear this, but I am not a tough man. 169 00:16:31,218 --> 00:16:35,622 I am a humble man who is here to learn from my friends in the New World. 170 00:16:59,422 --> 00:17:02,119 This must be Yuri's friend. 171 00:17:02,192 --> 00:17:05,924 Sera is my gift to you all. 172 00:17:07,299 --> 00:17:09,461 You will find her a very willing girl for each of you... 173 00:17:09,569 --> 00:17:11,628 just as we arranged. 174 00:17:13,374 --> 00:17:15,872 So, I have business to attend. Please, enjoy. 175 00:17:15,907 --> 00:17:18,370 So, I have business to attend. Please, enjoy. 176 00:17:29,195 --> 00:17:31,130 Do you wanna watch? 177 00:18:25,370 --> 00:18:27,304 Are you scared? 178 00:18:34,582 --> 00:18:36,482 It's all right. 179 00:18:38,220 --> 00:18:40,155 It's okay. 180 00:18:51,905 --> 00:18:54,500 I bring out the best in the men who fuck me. 181 00:18:54,575 --> 00:18:57,170 It's not easy, but I'm very good. 182 00:18:57,245 --> 00:19:00,773 It's amazing. I haven't worked for a really long time... 183 00:19:00,850 --> 00:19:03,445 and I can just turn on a dime. 184 00:19:03,520 --> 00:19:05,716 I can just become who they want me to be. 185 00:19:05,790 --> 00:19:08,453 I walk into that room, I know right away... 186 00:19:08,561 --> 00:19:10,757 this is their fantasy, and I become it. 187 00:19:10,864 --> 00:19:15,131 I'm that service. I perform it, and I perform it well. 188 00:19:15,203 --> 00:19:16,637 I'm an equation mostly. 189 00:19:16,705 --> 00:19:21,973 Thirty minutes of my body costs $300. 190 00:19:22,045 --> 00:19:24,310 That's just to get into the room. 191 00:19:24,381 --> 00:19:27,818 It's about $500 after that. We negotiate. 192 00:19:27,886 --> 00:19:30,617 But it's a performance. 193 00:19:30,690 --> 00:19:33,216 It's definitely a performance. 194 00:19:33,293 --> 00:19:36,991 I am very pleased with how you've moved up in the world. 195 00:19:37,065 --> 00:19:40,764 It is, after all, a glamorous world I showed you. 196 00:19:44,542 --> 00:19:48,172 Why did you leave me in Los Angeles? 197 00:19:50,750 --> 00:19:52,684 Because you are sly. 198 00:19:54,421 --> 00:19:56,856 You knew there was more money here in Las Vegas. 199 00:20:00,763 --> 00:20:03,858 You don't need to fear me, Sera... 200 00:20:03,934 --> 00:20:06,199 because we belong together. 201 00:20:07,438 --> 00:20:09,703 Don't we? 202 00:20:20,757 --> 00:20:24,524 - Are you lonely? - I am lonely, Yuri. 203 00:20:24,595 --> 00:20:26,359 So am I. 204 00:22:52,725 --> 00:22:57,060 Janek, we called you last night! 205 00:22:57,131 --> 00:22:59,362 There was no one home. 206 00:23:01,403 --> 00:23:05,204 We're 30 miles outside of Las Vegas. 207 00:23:05,275 --> 00:23:10,214 Someone saw him there yesterday. 208 00:23:14,120 --> 00:23:17,113 No, this is the end of it! 209 00:23:17,191 --> 00:23:21,686 Yuri knew what he was doing. 210 00:23:49,935 --> 00:23:52,233 That was a red light. 211 00:23:52,305 --> 00:23:54,239 I walk, you stop. 212 00:23:55,174 --> 00:23:57,439 Are you sorry? 213 00:23:57,511 --> 00:23:59,480 Good. 214 00:24:21,009 --> 00:24:24,502 Three towels in each room and a complimentary bar of soap. 215 00:24:24,580 --> 00:24:29,542 If you run out of soap, you can buy an extra bar. 216 00:24:29,621 --> 00:24:32,182 Feel free to use our pool, but use it at your own risk. 217 00:24:32,258 --> 00:24:35,387 - There are three towels in your room. - Do you have vacancies? 218 00:24:36,463 --> 00:24:38,898 We do. I'll be with you in a minute. 219 00:24:38,966 --> 00:24:42,903 Linens are provided for you. Rooms are $29 a night. 220 00:24:42,971 --> 00:24:47,034 You pay at the beginning of each week. Maid service is optional. 221 00:24:51,750 --> 00:24:56,917 Maid service is optional. It costs $3.50 a day. 222 00:24:56,990 --> 00:25:00,085 Feel free to use the pool, but use it at your own risk. 223 00:25:00,161 --> 00:25:02,255 We don't have a lifeguard. 224 00:25:02,331 --> 00:25:07,269 No kids, no pets and no guests after 11:00 at night. 225 00:25:07,337 --> 00:25:09,272 You've been provided with three towels. 226 00:25:09,340 --> 00:25:13,277 We expect when you check out there will still be three towels. 227 00:25:13,345 --> 00:25:15,177 There's a complimentary bar of soap. 228 00:25:16,516 --> 00:25:20,009 I walked into the room, and he was lying on the bed. 229 00:25:20,087 --> 00:25:23,354 He had his arms behind his head... 230 00:25:23,426 --> 00:25:26,863 and there was just hair everywhere. 231 00:25:26,930 --> 00:25:29,729 He was really, really fat. 232 00:25:29,801 --> 00:25:32,133 He had a large erection. 233 00:25:32,203 --> 00:25:36,835 I remember he was so proud of his large erection. 234 00:25:40,681 --> 00:25:45,017 I asked him where my money was, and he pointed to the dresser. 235 00:25:45,088 --> 00:25:47,853 And then I asked him what he wanted... 236 00:25:47,925 --> 00:25:53,330 and he said, "Lie down, I'm on top." 237 00:25:53,398 --> 00:25:58,838 He started pounding me really hard. 238 00:26:00,074 --> 00:26:04,011 I had to bite my tongue to keep from crying. 239 00:26:05,581 --> 00:26:09,679 He did that for awhile, and then I started to get up. 240 00:26:09,754 --> 00:26:14,522 He pushed me back down, and he held my hair. 241 00:26:14,626 --> 00:26:20,066 He was pulling it, and he stuck his penis in my mouth. 242 00:26:20,134 --> 00:26:25,631 I tried to get up again, and he said... 243 00:26:25,708 --> 00:26:30,704 "Stay there, baby, I'm gonna come on your face." 244 00:26:30,782 --> 00:26:34,310 So he did. 245 00:26:34,386 --> 00:26:38,323 Then he rubbed his semen all over my face and in my hair. 246 00:26:41,529 --> 00:26:46,594 Then he kicked me off the bed and told me to leave. 247 00:27:18,411 --> 00:27:21,438 - Are you working? - What do you mean? I'm walking. 248 00:27:21,549 --> 00:27:24,519 Just wait one second. 249 00:27:25,454 --> 00:27:26,887 Great ass! 250 00:27:30,427 --> 00:27:33,956 - Want some? - Isn't it illegal to drink and drive? 251 00:27:37,370 --> 00:27:39,304 That's pretty funny. 252 00:27:39,372 --> 00:27:42,969 I wonder if you'll take $250 to fuck me? 253 00:27:44,880 --> 00:27:48,317 That is, if you'll come to my room for one hour... 254 00:27:48,384 --> 00:27:50,649 I will give you $500. 255 00:27:52,056 --> 00:27:55,993 - You're pretty drunk. - Not really. 256 00:27:56,095 --> 00:27:58,621 My room's not far. It's The Whole Year Inn. 257 00:27:58,732 --> 00:28:02,760 You could drive with me if you want or we could walk. 258 00:28:04,039 --> 00:28:05,472 Or I could give you cab fare. 259 00:28:05,541 --> 00:28:07,134 - In the car. - Whatever you want. 260 00:28:07,210 --> 00:28:09,644 Why don't you give me the money in the car? 261 00:28:18,157 --> 00:28:19,819 I'm Ben. 262 00:28:20,394 --> 00:28:22,158 I'm Sera. 263 00:28:32,109 --> 00:28:35,102 Sarah with an "H"? 264 00:28:36,515 --> 00:28:39,781 With an "E." S-e-r-a. 265 00:28:44,693 --> 00:28:46,628 You wanna start the engine? 266 00:29:05,420 --> 00:29:07,855 What this room needs is more booze. 267 00:29:09,258 --> 00:29:11,819 - Can I use the bathroom? - Of course. 268 00:29:13,230 --> 00:29:16,098 Want a drink? I'm having one. 269 00:29:16,167 --> 00:29:19,832 Sure. I'll have a shot of tequila, if you can spare it. 270 00:29:46,041 --> 00:29:47,600 Your drink's here. 271 00:29:55,553 --> 00:29:59,491 For 500 bucks, you can do pretty much whatever you want. 272 00:29:59,559 --> 00:30:03,360 - You can fuck my ass. - Oh, my God. 273 00:30:03,431 --> 00:30:09,235 You can come on my face. Whatever you want to do. 274 00:30:09,338 --> 00:30:14,038 Just keep it out of my hair. I just washed it. 275 00:30:35,507 --> 00:30:40,104 Just because my feet were too big in the morning 276 00:30:40,179 --> 00:30:44,584 Just because I can't remember your mother's name 277 00:30:44,652 --> 00:30:51,025 Just because I put the octopus in the bed 278 00:30:51,128 --> 00:30:55,964 Just because, because because, because Bill Cosby 279 00:30:59,839 --> 00:31:01,830 You wanna fuck now? 280 00:31:04,612 --> 00:31:09,017 Maybe something to drink first. More tequila? 281 00:31:09,952 --> 00:31:11,476 Whatever. 282 00:31:48,337 --> 00:31:52,138 What's the story? Are you too drunk to come? 283 00:31:54,077 --> 00:31:57,206 I don't care about any of that. 284 00:32:01,454 --> 00:32:07,053 There's time left. You can have more money. 285 00:32:07,128 --> 00:32:10,064 You can drink all you want. 286 00:32:10,132 --> 00:32:13,227 Just stay. That's what I want. 287 00:32:13,303 --> 00:32:18,332 I want you to talk or listen. 288 00:32:18,409 --> 00:32:19,900 Just stay. 289 00:32:38,436 --> 00:32:42,203 So, Ben with an "N"... 290 00:32:42,275 --> 00:32:44,437 what brings you to Las Vegas? 291 00:32:44,511 --> 00:32:46,036 Business convention? 292 00:32:53,957 --> 00:32:59,420 I came here to drink myself to death. 293 00:32:59,531 --> 00:33:02,985 Cashed in all my money... 294 00:33:03,020 --> 00:33:06,405 [Skipped item nr. 294] 295 00:33:06,440 --> 00:33:08,534 gonna sell the car tomorrow. 296 00:33:11,814 --> 00:33:15,216 How long is it gonna take for you to... 297 00:33:15,285 --> 00:33:17,720 drink yourself to death? 298 00:33:22,495 --> 00:33:26,489 I think about four weeks. 299 00:33:26,600 --> 00:33:29,069 I don't know for sure, but I think. 300 00:33:29,171 --> 00:33:34,941 I got enough for about 250, $300 a day. 301 00:33:35,012 --> 00:33:36,912 That should do it. 302 00:33:38,450 --> 00:33:41,249 What am I? A luxury? 303 00:33:44,191 --> 00:33:47,958 You're a luxury, and your meter just ran out. 304 00:33:48,029 --> 00:33:50,191 That's a nice watch. 305 00:33:50,265 --> 00:33:52,757 You do like it? 306 00:33:55,906 --> 00:33:58,876 You can talk a little bit more. 307 00:33:58,977 --> 00:34:01,241 I don't have to be anywhere. 308 00:34:02,648 --> 00:34:04,081 Talk. 309 00:34:05,652 --> 00:34:07,746 In Los Angeles... 310 00:34:09,691 --> 00:34:12,752 I kept running out of booze and the store would be closed... 311 00:34:12,828 --> 00:34:15,957 because I forget to look at my watch. 312 00:34:19,237 --> 00:34:23,073 I used to live in Los Angeles. 313 00:34:27,515 --> 00:34:29,848 But I don't anymore. 314 00:34:31,954 --> 00:34:35,118 I think the tough times are finally behind me. 315 00:34:37,461 --> 00:34:42,423 There'll always be bad things, but... 316 00:34:42,501 --> 00:34:44,800 my life is good. 317 00:34:46,006 --> 00:34:48,305 It is as I want it to be. 318 00:34:51,814 --> 00:34:54,113 It's good. 319 00:34:57,388 --> 00:35:01,519 It's good being here with you. 320 00:35:19,016 --> 00:35:20,575 Shit. 321 00:35:39,210 --> 00:35:42,476 Hey, Bill. How are you? 322 00:35:58,636 --> 00:36:00,571 Is this a full night's work? 323 00:36:02,942 --> 00:36:05,069 I'm really sorry. 324 00:36:05,144 --> 00:36:08,342 It was such a slow night, and I couldn't score. 325 00:36:14,023 --> 00:36:15,787 What do you think? 326 00:36:15,859 --> 00:36:18,829 You're just a 16-year-old girl on Hollywood Boulevard? 327 00:36:18,896 --> 00:36:21,798 Is that what you think? Is that what you play? 328 00:36:35,351 --> 00:36:36,944 Here. 329 00:36:41,226 --> 00:36:42,694 Go ahead. 330 00:37:04,223 --> 00:37:07,250 I could kill you, Sera. 331 00:37:10,665 --> 00:37:13,260 You work tonight, and you bring me the money. 332 00:37:13,369 --> 00:37:15,462 It doesn't matter how late. 333 00:37:16,573 --> 00:37:18,974 I will. 334 00:37:22,881 --> 00:37:25,976 He cut me a couple of times. 335 00:37:26,052 --> 00:37:30,615 He'd always say, "Never on the face." 336 00:37:33,194 --> 00:37:35,493 So, he cut me right here. 337 00:37:37,901 --> 00:37:40,803 He cried... 338 00:37:40,872 --> 00:37:46,073 and I felt sorry for him. 339 00:37:46,179 --> 00:37:48,409 In his mind, I'd done something bad... 340 00:37:48,515 --> 00:37:52,078 but in my mind I hadn't done anything bad. 341 00:37:52,187 --> 00:37:54,280 He's kind of paranoid. 342 00:38:05,271 --> 00:38:07,740 This ring is a ruby. It's my lucky ring. 343 00:38:07,808 --> 00:38:10,437 This watch is real gold. It's not plated. 344 00:38:10,511 --> 00:38:12,877 It's the real thing. Feel how heavy it is. 345 00:38:12,947 --> 00:38:17,909 - These rings, $3,000. - One thousand. 346 00:38:17,987 --> 00:38:20,980 One thousand? Look what you're getting. 347 00:38:21,092 --> 00:38:24,221 It's a ruby. It's my lucky ring. It's a beautiful thing. 348 00:38:24,329 --> 00:38:27,493 I can put that in. Two thousand dollars. 349 00:38:27,567 --> 00:38:32,506 - I can't give you more than a thousand. - But I just added the ring. 350 00:38:32,574 --> 00:38:34,736 - Synthetic ruby. - Look... 351 00:38:34,810 --> 00:38:37,040 What can I do for you? 352 00:38:45,057 --> 00:38:47,049 Five hundred. 353 00:38:49,797 --> 00:38:55,065 Five hundred dollars for a 1993 Rolex Daytona watch. 354 00:38:57,173 --> 00:38:58,606 I'll do it. 355 00:39:03,148 --> 00:39:06,983 - How are you doin'? - I'm doing fine, thank you. 356 00:39:09,489 --> 00:39:12,618 Are you here for the convention? 357 00:39:12,693 --> 00:39:14,719 I didn't think I was that obvious. 358 00:39:16,532 --> 00:39:21,403 - It was just a wild guess. - My name's Paul, honey. 359 00:39:23,875 --> 00:39:26,970 - Vodka Seven. - And for the lady? 360 00:39:27,079 --> 00:39:29,548 - Are you ready for another one? - Sure. 361 00:39:29,650 --> 00:39:31,811 - I'll have a margarita. - Good choice. 362 00:39:34,923 --> 00:39:36,653 Are you alone? 363 00:39:37,827 --> 00:39:40,456 Or are you using me to make someone jealous? 364 00:39:40,530 --> 00:39:43,466 Alone. I'm here alone. 365 00:39:44,703 --> 00:39:46,568 Thank you. 366 00:39:47,807 --> 00:39:49,741 Cheers. 367 00:39:52,179 --> 00:39:54,774 Where are you staying? 368 00:39:54,850 --> 00:39:57,115 Right here at the hotel. Why? 369 00:39:58,554 --> 00:40:01,115 I thought you might be looking for a date. 370 00:40:01,225 --> 00:40:04,662 "A date"? What are you, a hooker? 371 00:40:04,729 --> 00:40:07,221 What exactly do you mean by a date? 372 00:40:07,333 --> 00:40:09,495 I got a wife waiting for me at home. 373 00:40:09,569 --> 00:40:13,506 - I just came over to talk. - I'm sorry. I guess I misunderstood. 374 00:40:13,574 --> 00:40:16,305 - I guess you did. - Just keep your voice down. 375 00:40:16,378 --> 00:40:18,643 I won't bother you again. 376 00:40:19,716 --> 00:40:22,379 Here, have another one on me. 377 00:40:22,453 --> 00:40:23,978 Christ. 378 00:40:27,727 --> 00:40:30,492 Maybe you should give it a miss for tonight. 379 00:40:39,442 --> 00:40:42,640 I don't know, it's just... 380 00:40:42,713 --> 00:40:46,707 I really like this guy. I've never felt anything... 381 00:40:46,785 --> 00:40:49,666 for anyone I've ever been with, as a trick. 382 00:40:49,701 --> 00:40:52,548 for anyone I've ever been with, as a trick. 383 00:40:52,660 --> 00:40:55,596 It's weird. I feel kind of confused about it. 384 00:40:55,664 --> 00:40:58,099 We were with each other only one night... 385 00:40:58,167 --> 00:41:00,363 but I felt like the relationship... 386 00:41:00,437 --> 00:41:04,704 I felt like there was a relationship being formed. 387 00:41:04,776 --> 00:41:06,745 I was kind of scared. 388 00:41:09,950 --> 00:41:12,215 I don't think I should see him again. 389 00:41:13,454 --> 00:41:15,286 But I look for him. 390 00:41:17,259 --> 00:41:21,288 I went out last night. I was looking for him. 391 00:41:38,988 --> 00:41:41,116 Where's your car? 392 00:41:41,191 --> 00:41:43,752 I sold it this morning. 393 00:41:44,996 --> 00:41:47,465 I'm gonna take cabs from now on. 394 00:41:49,802 --> 00:41:54,468 What's it tonight? Another 500 to watch you sleep? 395 00:42:00,617 --> 00:42:04,076 - What's up? - I was looking for you tonight. 396 00:42:04,155 --> 00:42:08,058 I don't know if you have a boyfriend... 397 00:42:08,127 --> 00:42:10,892 or a girlfriend... 398 00:42:10,964 --> 00:42:14,901 but, if you have some free time... 399 00:42:14,969 --> 00:42:19,567 I thought maybe we could get some dinner. 400 00:42:22,079 --> 00:42:24,013 Are you serious? 401 00:42:25,150 --> 00:42:28,484 I think you know I'm serious. 402 00:42:30,823 --> 00:42:36,092 I'll pay you if you like, but I just want to see you. 403 00:42:47,946 --> 00:42:50,711 I can't have dinner with you. 404 00:42:55,990 --> 00:42:58,049 We could get prime rib. 405 00:42:59,829 --> 00:43:02,890 They've got it on sale for $2.99. 406 00:43:07,473 --> 00:43:09,407 I love that dress. 407 00:43:57,472 --> 00:44:00,567 I had a really good night. 408 00:44:02,846 --> 00:44:06,283 I think things are finally picking up. 409 00:44:06,350 --> 00:44:09,320 We made so much money. Look. 410 00:44:09,421 --> 00:44:11,083 Come here. 411 00:44:32,185 --> 00:44:36,122 Now listen. Do you hear? 412 00:44:37,558 --> 00:44:40,619 They're talking about me. 413 00:44:57,352 --> 00:44:59,753 Are you all right? 414 00:45:08,667 --> 00:45:10,066 Get out. 415 00:45:18,546 --> 00:45:23,177 Do not come back here. I'll not see you again. 416 00:46:31,210 --> 00:46:33,805 Do you still wanna have dinner? 417 00:47:11,530 --> 00:47:14,625 I think I put too much salt on it. 418 00:47:16,537 --> 00:47:19,302 - It's not good. - It's good. 419 00:47:27,084 --> 00:47:32,490 - Why are you a drunk? - Why am I a drunk? 420 00:47:32,558 --> 00:47:35,084 Is that really what you want to ask me? 421 00:47:40,902 --> 00:47:45,499 Then this is our first date or our last. 422 00:47:45,575 --> 00:47:48,010 Until now, I wasn't sure it was either. 423 00:47:51,716 --> 00:47:54,015 First. 424 00:47:54,086 --> 00:47:56,021 It's our first. 425 00:47:57,524 --> 00:47:59,993 I just wanna know. 426 00:48:00,094 --> 00:48:02,689 Why are you killing yourself? 427 00:48:03,765 --> 00:48:06,132 Interesting choice of words. 428 00:48:08,205 --> 00:48:13,303 I don't remember. I just know that I want to. 429 00:48:13,378 --> 00:48:15,847 Is your drinking a way to kill yourself? 430 00:48:15,915 --> 00:48:17,779 - Or killing myself is a way to drink. - Very clever. 431 00:48:17,814 --> 00:48:19,643 - Or killing myself is a way to drink. - Very clever. 432 00:48:23,425 --> 00:48:24,858 Shoot. 433 00:48:26,897 --> 00:48:28,832 Can I have another one? 434 00:48:51,029 --> 00:48:54,488 What are you thinking? Are you angry? 435 00:49:20,802 --> 00:49:22,633 Good night. 436 00:49:26,243 --> 00:49:30,510 - I had the most wonderful... - Why don't you stay at my place tonight? 437 00:49:32,584 --> 00:49:35,577 Look, you're pretty drunk. 438 00:49:35,655 --> 00:49:41,527 - I like you. I trust you. - Wow. That's astonishing, Sera. 439 00:49:41,596 --> 00:49:44,064 I hate to think of you in that cheesy motel. 440 00:49:44,132 --> 00:49:47,900 I'll move to a real smart hotel tomorrow if it makes you feel better. 441 00:49:49,906 --> 00:49:54,345 Let's talk about tomorrow. Do you want to do something? 442 00:49:54,446 --> 00:49:58,349 We'll talk about it tonight at my place. 443 00:50:00,721 --> 00:50:03,589 I'm not much good in the sack. 444 00:50:05,227 --> 00:50:07,662 It's not about sex. 445 00:50:07,730 --> 00:50:10,165 I'll make you up a bed on the sofa. 446 00:50:10,234 --> 00:50:13,796 We'll talk till late. We'll sleep till late. 447 00:50:13,872 --> 00:50:16,774 As you know, I am my own boss. 448 00:50:20,380 --> 00:50:22,372 Do it, Ben. 449 00:50:28,892 --> 00:50:30,520 I'll do it. 450 00:50:51,255 --> 00:50:53,849 This is the home of an angel. 451 00:50:56,128 --> 00:50:58,859 - Are you okay? - Of course. 452 00:51:01,302 --> 00:51:04,397 You look extremely beautiful. 453 00:51:06,642 --> 00:51:08,507 I do? 454 00:51:23,197 --> 00:51:28,068 It's really weird because... 455 00:51:28,171 --> 00:51:29,900 you know... 456 00:51:30,006 --> 00:51:32,737 it's just like this thing's happening... 457 00:51:32,843 --> 00:51:34,778 really quickly. 458 00:51:36,516 --> 00:51:39,076 I just don't know what's going on. 459 00:51:39,152 --> 00:51:42,954 Just the second I met him, and the way I said my name. 460 00:51:43,024 --> 00:51:47,394 I just said, "Hi, my name's Sera," and that's not what I do. 461 00:51:47,463 --> 00:51:50,058 And it's just... 462 00:51:50,133 --> 00:51:52,728 It's all happening really quickly. 463 00:51:52,804 --> 00:51:56,707 I just felt like we've been together for a long time. 464 00:51:56,775 --> 00:51:59,870 It just felt so easy... 465 00:51:59,946 --> 00:52:03,212 and I felt like... 466 00:52:03,317 --> 00:52:05,752 I felt like I was me. 467 00:52:05,821 --> 00:52:08,256 I didn't feel like I was... 468 00:52:09,492 --> 00:52:11,256 trying to be somebody else. 469 00:52:36,194 --> 00:52:38,857 When is your rent coming up at the motel? 470 00:52:38,965 --> 00:52:40,900 What do you mean? 471 00:52:42,970 --> 00:52:48,569 I think you should go and bring all your stuff over here. 472 00:52:55,754 --> 00:52:59,691 - Sera, you are crazy. - So? 473 00:52:59,759 --> 00:53:03,127 Don't you think you'll get a little bored living with a drunk? 474 00:53:05,500 --> 00:53:10,735 - That's what I want. - You haven't seen the worst of it. 475 00:53:10,841 --> 00:53:14,209 These last few days, I've been very controlled. 476 00:53:14,279 --> 00:53:18,376 I knock things over and throw up all the time. 477 00:53:21,788 --> 00:53:25,726 Right now I feel really good. 478 00:53:28,765 --> 00:53:33,829 You're like an antidote that mixes with the liquor and keeps me in balance. 479 00:53:33,904 --> 00:53:37,136 But that won't last forever. 480 00:53:44,152 --> 00:53:46,450 All right, you go back to your motel. 481 00:53:46,521 --> 00:53:50,357 I'll go back to my glamorous life of being alone. 482 00:53:54,398 --> 00:53:57,926 The only thing I have to come home to is a bottle of mouthwash... 483 00:53:58,003 --> 00:54:00,472 to take the taste of come out of my mouth. 484 00:54:02,109 --> 00:54:07,104 I'm tired of being alone. That's what I'm tired of. 485 00:54:29,278 --> 00:54:32,213 Don't you like me, Ben? 486 00:54:36,054 --> 00:54:39,024 What you don't understand is... No. See? No. 487 00:54:39,091 --> 00:54:40,786 What? 488 00:54:44,297 --> 00:54:49,760 You can never, never... 489 00:54:49,838 --> 00:54:52,273 ask me to stop drinking. 490 00:54:53,844 --> 00:54:56,575 Do you understand? 491 00:54:58,850 --> 00:55:00,932 I do. 492 00:55:00,933 --> 00:55:02,663 I really do. 493 00:55:23,796 --> 00:55:27,131 I'm nuts about you. 494 00:56:02,716 --> 00:56:04,275 We didn't know... 495 00:56:04,385 --> 00:56:06,854 - whether to call the police. - He has been here about half an hour. 496 00:56:06,956 --> 00:56:11,223 - I know that... - Mickey had seen you two together. 497 00:56:11,294 --> 00:56:14,560 I wasn't opening the door. I don't know who, I don't know where... 498 00:56:14,632 --> 00:56:17,898 I don't know what, I don't know whatever these days. 499 00:56:17,970 --> 00:56:23,535 He's my friend. I'm sorry. He must have had too much to drink. 500 00:56:23,611 --> 00:56:28,380 That's why I had him patch the key code. Because he's not gonna do it. 501 00:56:28,451 --> 00:56:30,214 I'll help him inside. Thank you so much. 502 00:56:30,286 --> 00:56:32,380 - I'm so sorry to bother you. - No trouble. 503 00:56:32,456 --> 00:56:35,893 You just give me a call if you need any help. 504 00:56:35,994 --> 00:56:38,657 Ben, can you wake up? 505 00:56:44,005 --> 00:56:48,204 We gotta go inside, but I have some presents for you. 506 00:56:48,277 --> 00:56:49,768 Up we go. 507 00:56:52,183 --> 00:56:54,378 - Here we go. - This is Mrs. Van Houten. 508 00:56:54,451 --> 00:56:56,044 This is Ben. 509 00:56:56,121 --> 00:56:57,679 Outstanding, sir. 510 00:56:57,756 --> 00:57:00,521 All right. Here we go. 511 00:57:00,593 --> 00:57:02,357 - You're okay? - I'm fine. 512 00:57:02,429 --> 00:57:05,194 - Good. - I'm so sorry to bother you. 513 00:57:05,266 --> 00:57:08,202 - Thank you for being so nice. - Sure. 514 00:57:08,304 --> 00:57:11,240 - All right. - Bye-bye. 515 00:57:13,811 --> 00:57:17,111 Sorry. I was miles away. 516 00:57:18,817 --> 00:57:20,251 The gifts. 517 00:57:23,324 --> 00:57:25,259 I love that name. 518 00:57:28,965 --> 00:57:32,902 Before we proceed onwards, there's something I have to say. 519 00:57:37,309 --> 00:57:41,906 I've come this far. Here I am, in your house. 520 00:57:43,183 --> 00:57:47,645 - Let me pay this month's rent. - Why? 521 00:57:48,757 --> 00:57:50,248 Because... 522 00:57:51,361 --> 00:57:54,490 Because it's better for me that way. 523 00:58:01,475 --> 00:58:06,140 I'll tell you right now... 524 00:58:06,214 --> 00:58:08,376 I'm in love with you. 525 00:58:13,958 --> 00:58:17,588 But, be that as it may, I am not here... 526 00:58:17,696 --> 00:58:22,464 to force my twisted soul into your life. 527 00:58:22,535 --> 00:58:24,936 I know that. 528 00:58:25,005 --> 00:58:27,770 We both know I'm a drunk. 529 00:58:29,879 --> 00:58:31,939 And I know you're a hooker. 530 00:58:33,350 --> 00:58:35,911 I hope you understand that I'm a person... 531 00:58:35,987 --> 00:58:38,582 who is totally at ease with this... 532 00:58:38,657 --> 00:58:42,890 which is not to say that I'm indifferent or I don't care. 533 00:58:42,962 --> 00:58:45,090 I do. 534 00:58:45,166 --> 00:58:49,228 It simply means I trust and accept your judgment. 535 00:58:51,174 --> 00:58:54,406 I was really worried about how that would be... 536 00:58:54,478 --> 00:58:57,243 but now I'm not. 537 00:59:02,422 --> 00:59:04,754 But you should know that included with the rent around here... 538 00:59:04,825 --> 00:59:06,953 is a complimentary blow job. 539 00:59:10,799 --> 00:59:13,166 I suppose sooner or later we ought to fuck. 540 00:59:15,639 --> 00:59:17,574 Whatever that means. 541 00:59:20,245 --> 00:59:23,341 - Open your presents. - Presents! 542 00:59:27,021 --> 00:59:28,454 All right. 543 00:59:30,159 --> 00:59:32,127 Open this one first. 544 00:59:41,407 --> 00:59:43,433 Very nice. 545 00:59:45,579 --> 00:59:48,447 This should go very nicely with my suit... 546 00:59:48,517 --> 00:59:50,713 which, by the way, is the only item of clothing... 547 00:59:50,787 --> 00:59:54,224 I brought over from the motel with me. 548 00:59:54,291 --> 00:59:56,954 Right. The suitcase was clinking. 549 00:59:57,061 --> 00:59:58,926 What did you do with your clothes? 550 00:59:58,997 --> 01:00:02,992 I threw them out, which was perhaps immoral... 551 01:00:03,103 --> 01:00:05,937 but I wanted to come to you clean, so to speak. 552 01:00:06,007 --> 01:00:09,102 Thought we'd go shopping for a pair of jeans... 553 01:00:09,178 --> 01:00:14,378 and 45 pairs of underwear, and just throw one out each day. 554 01:00:14,451 --> 01:00:17,250 That's nice talk, Ben. Keep drinking. 555 01:00:17,321 --> 01:00:22,920 Between the 101-proof breath and the occasional drool... 556 01:00:22,995 --> 01:00:25,760 some interesting words fall from your mouth. 557 01:00:53,803 --> 01:00:56,898 It looks like I'm with the right girl. 558 01:00:59,811 --> 01:01:02,713 I'm very impressed you would buy this for me. 559 01:01:07,622 --> 01:01:10,285 I'm gonna fill it right now. 560 01:01:11,860 --> 01:01:13,795 Do you want to go gambling tonight? 561 01:01:13,863 --> 01:01:18,632 I was thinking we could go and just play for a few hours. 562 01:01:19,871 --> 01:01:22,602 I hadn't planned to gamble... 563 01:01:22,675 --> 01:01:24,940 but if you could keep the bulk of my money... 564 01:01:25,012 --> 01:01:30,280 I could safely blow a couple hundred bucks. 565 01:01:30,351 --> 01:01:32,843 Giving you money makes me want to come. 566 01:01:38,729 --> 01:01:40,163 Then come. 567 01:02:22,221 --> 01:02:23,654 I'm sorry. 568 01:02:25,892 --> 01:02:27,757 I love you. 569 01:02:44,417 --> 01:02:48,184 - You got a 13. - Hit me. 570 01:02:48,255 --> 01:02:51,953 - Wait. She's got a seven. - I don't know. You tell me. 571 01:02:52,027 --> 01:02:56,489 - Hit. - I'm busted. That's all right. 572 01:03:20,398 --> 01:03:23,960 You got it. You can do it. 573 01:03:24,070 --> 01:03:27,507 Wait a minute! Really? Oh, man! 574 01:03:27,574 --> 01:03:29,008 - What? - He's okay. 575 01:03:29,077 --> 01:03:31,511 Do you want anything? 576 01:03:31,579 --> 01:03:36,644 Yeah, maybe a Bloody Mary. Can you make that? 577 01:03:36,720 --> 01:03:38,484 What? 578 01:03:42,060 --> 01:03:44,825 Fuck you! Fuck! You fucker! 579 01:03:50,071 --> 01:03:53,940 That boy is... You can't judge me! 580 01:03:54,043 --> 01:03:57,605 You! I am his father! 581 01:03:57,714 --> 01:03:59,148 Get up! 582 01:04:02,053 --> 01:04:03,817 Let's go, guys. 583 01:05:51,933 --> 01:05:54,026 How are you? 584 01:05:54,102 --> 01:05:55,536 Very well. 585 01:05:58,608 --> 01:06:01,874 I never expected to have to ask this again... 586 01:06:01,946 --> 01:06:04,211 but how did our evening go? 587 01:06:07,820 --> 01:06:10,756 I remember getting to the casino. 588 01:06:12,493 --> 01:06:17,592 And I remember kissing you. That was really nice. 589 01:06:19,002 --> 01:06:21,095 And then playing blackjack... 590 01:06:21,171 --> 01:06:23,231 and then security came. 591 01:06:23,308 --> 01:06:27,940 But after that, everything's a blank. What happened? 592 01:06:28,014 --> 01:06:31,246 They wanted to carry you out and dump you onto the street... 593 01:06:31,319 --> 01:06:35,279 but I talked them into letting me walk you out. 594 01:06:35,357 --> 01:06:38,691 That's impressive. 595 01:06:38,761 --> 01:06:40,696 How did you do that? 596 01:06:43,635 --> 01:06:46,070 I told them that you were an alcoholic... 597 01:06:48,174 --> 01:06:50,234 and that I would take you home... 598 01:06:51,745 --> 01:06:55,148 and that we would never go in there ever again. 599 01:07:00,256 --> 01:07:02,191 "We"? 600 01:07:14,042 --> 01:07:16,341 That's amazing. 601 01:07:16,445 --> 01:07:18,470 What are you? 602 01:07:18,581 --> 01:07:24,385 Some sort of angel visiting me from one of my drunk fantasies? 603 01:07:26,725 --> 01:07:29,024 How can you be so good? 604 01:07:32,566 --> 01:07:35,035 I don't know what you're saying. 605 01:07:39,375 --> 01:07:42,436 I'm just using you. 606 01:07:42,513 --> 01:07:44,880 I need you. 607 01:07:48,421 --> 01:07:52,381 Can we not talk about it anymore? Not a word. 608 01:07:56,298 --> 01:07:57,765 You go back to sleep... 609 01:07:57,866 --> 01:08:01,929 and I'll go out and get us some breakfast. 610 01:08:02,006 --> 01:08:05,499 - Will you be careful? - Don't worry. 611 01:08:22,032 --> 01:08:24,627 Ben, I'm working tonight. 612 01:08:28,373 --> 01:08:29,966 I know. 613 01:08:46,698 --> 01:08:50,636 I fuckin' talk all the time because you never fuckin' listen to me! 614 01:08:50,704 --> 01:08:54,197 - So fuck you! - Shut the fuck up. 615 01:08:56,945 --> 01:09:01,110 I'd like a beer and a double Kamikaze, please. 616 01:09:02,820 --> 01:09:06,621 We mustn't kick the bar. We lean into the bar. 617 01:09:06,691 --> 01:09:08,956 Just lean into the railing. 618 01:09:10,196 --> 01:09:13,633 It's not vino veritaz. It's en vino veritaz. 619 01:09:13,700 --> 01:09:15,760 Who the fuck are you talking to? 620 01:09:15,837 --> 01:09:20,606 Little brown-nosed gnomes with a slingshot. 621 01:09:25,349 --> 01:09:30,118 - To be in drunk. - Lean into the bar? 622 01:09:30,223 --> 01:09:32,521 You lean into the bar. 623 01:09:34,061 --> 01:09:37,589 My boyfriend over there is really boring the shit out of me... 624 01:09:37,666 --> 01:09:40,067 and I was wondering if you would buy me a drink? 625 01:09:40,136 --> 01:09:42,697 Do you mind if I buy her a drink? 626 01:09:42,773 --> 01:09:47,974 - I don't care what you do with her. - I'll have a rum and Coke, please. 627 01:09:48,047 --> 01:09:50,413 Barman, a rum and Coke. 628 01:09:54,488 --> 01:09:57,617 Can I stay with you for awhile? 629 01:09:57,693 --> 01:10:01,596 You mean move in with me? Isn't this a bit sudden? 630 01:10:01,698 --> 01:10:05,135 I don't have a lot of things. 631 01:10:05,202 --> 01:10:09,140 I don't think my wife would dig it very much. 632 01:10:09,208 --> 01:10:14,875 Then maybe we should just go to a motel and fuck all day. 633 01:10:14,948 --> 01:10:18,043 I could suck you like this. 634 01:10:18,120 --> 01:10:20,714 I'm sure fucking you would be wonderful... 635 01:10:20,789 --> 01:10:25,728 but it's almost impossible for me to imagine being with someone else. 636 01:10:25,796 --> 01:10:29,631 Now listen, asshole, I'm not just gonna sit here... 637 01:10:29,701 --> 01:10:31,966 and watch her suck on your ear! 638 01:10:32,038 --> 01:10:34,473 Shut the fuck up! 639 01:10:41,083 --> 01:10:43,018 I am sorry... 640 01:10:43,086 --> 01:10:46,887 but she and I have decided to spend a few hours together... 641 01:10:47,025 --> 01:10:49,085 in a motel. 642 01:10:49,194 --> 01:10:51,561 And after that, caviar. 643 01:10:55,503 --> 01:10:57,266 Baby, wait up! 644 01:11:04,848 --> 01:11:07,784 You're quite a fighter. 645 01:11:07,852 --> 01:11:09,946 Here. 646 01:11:10,022 --> 01:11:14,119 Listen, this may sound silly... 647 01:11:14,194 --> 01:11:16,129 but I have to ask you to leave. 648 01:11:16,197 --> 01:11:19,531 It's what we do around here when there's a fight. 649 01:11:19,601 --> 01:11:21,626 The men's room is around the back. 650 01:11:29,548 --> 01:11:31,642 Sexy. 651 01:11:36,056 --> 01:11:37,490 I'm back. 652 01:11:40,730 --> 01:11:42,995 Oh, my God. 653 01:11:43,066 --> 01:11:45,626 - Did I scare you? - What happened? 654 01:11:47,572 --> 01:11:50,167 Fuck, Ben. Did you get in a fight? 655 01:11:51,577 --> 01:11:53,603 I thought you said you didn't fight. 656 01:11:54,881 --> 01:11:57,282 How do you feel? 657 01:11:57,351 --> 01:12:01,449 Like the kling-klang king of the rim-ram room. 658 01:12:01,524 --> 01:12:03,458 Did you stop at a bar? 659 01:12:04,795 --> 01:12:07,287 Did you say something stupid to somebody stupid? 660 01:12:07,365 --> 01:12:09,299 Absolutely not. 661 01:12:10,870 --> 01:12:15,001 I was defending the honor of some poor wayward maiden. 662 01:12:17,211 --> 01:12:19,145 I bet you were. 663 01:12:23,386 --> 01:12:27,346 Why don't you go take a shower and put on your other shirt? 664 01:12:27,425 --> 01:12:31,157 Then we'll go shopping and buy you some new clothes. 665 01:12:31,229 --> 01:12:33,664 I think this shirt is unlucky. 666 01:12:35,402 --> 01:12:37,165 Not at all. 667 01:12:38,239 --> 01:12:40,173 Your blood tastes good. 668 01:12:43,412 --> 01:12:45,472 We got eggs. 669 01:12:45,549 --> 01:12:49,179 I always had a fantasy of being a flamenco dancer. 670 01:12:51,423 --> 01:12:52,948 I think you look great. 671 01:12:53,026 --> 01:12:54,960 We'll just get you a bow tie... 672 01:12:55,028 --> 01:12:58,123 and then you can be one of those blackjack dealers. 673 01:12:58,199 --> 01:13:00,964 - All right? - They wear it because they have to. 674 01:13:01,069 --> 01:13:03,766 I'll wear it because I want to... 675 01:13:03,873 --> 01:13:06,138 which will make me look different. 676 01:13:10,181 --> 01:13:11,809 Let's get a drink! 677 01:13:13,385 --> 01:13:14,819 - What is that? - What? 678 01:13:14,888 --> 01:13:19,519 Holy cow. It came out of your ear! 679 01:13:21,263 --> 01:13:23,198 I didn't have time to write you a card... 680 01:13:23,266 --> 01:13:25,666 with you breathing down my neck all day... 681 01:13:25,735 --> 01:13:27,863 so you'll just have to wing it, baby. 682 01:13:29,274 --> 01:13:30,707 Open it. 683 01:13:41,790 --> 01:13:44,851 They're your color. 684 01:13:44,928 --> 01:13:47,625 I think you should wear one of them at a time. 685 01:13:47,698 --> 01:13:51,032 One of these and one of your other ones. 686 01:13:51,103 --> 01:13:54,471 I was gonna buy you just one... 687 01:13:54,541 --> 01:13:56,669 but I didn't think it would fly. 688 01:13:56,744 --> 01:13:59,338 Nurse! As a gift, I mean. 689 01:14:05,388 --> 01:14:07,755 I'll wear them tonight. 690 01:14:09,394 --> 01:14:10,952 One of them. 691 01:14:17,237 --> 01:14:19,331 Tonight. 692 01:14:19,407 --> 01:14:21,171 Put it on. 693 01:14:27,718 --> 01:14:30,552 I can't get it. 694 01:14:30,622 --> 01:14:32,556 I'll help you. 695 01:14:37,264 --> 01:14:41,896 You'll be able to feel it, sharp and hot under your ear... 696 01:14:42,004 --> 01:14:45,406 as one of the brothers is putting your head facedown... 697 01:14:45,475 --> 01:14:48,912 into one of the penthouse pillows. 698 01:15:25,962 --> 01:15:27,396 Wait! 699 01:15:32,037 --> 01:15:34,734 Maybe you should wait. 700 01:15:37,511 --> 01:15:41,209 - Why? - You can tell. 701 01:15:41,282 --> 01:15:43,217 She really wants you to. 702 01:16:03,713 --> 01:16:05,704 Maybe I should follow you around... 703 01:16:05,781 --> 01:16:10,618 and ask one of your tricks what it's like to sleep with you. 704 01:16:10,688 --> 01:16:12,622 They wouldn't know. 705 01:16:16,162 --> 01:16:18,426 Maybe you should ask me sometime. 706 01:16:18,498 --> 01:16:20,763 Be happy to show you. 707 01:16:23,839 --> 01:16:27,037 I'm gonna be home around 3:00. 708 01:16:27,110 --> 01:16:30,478 If you're back, we could watch some TV or something. 709 01:16:33,518 --> 01:16:37,786 What I'm saying is that I hope you're back when I get home. 710 01:16:41,162 --> 01:16:43,324 Be careful. 711 01:16:45,200 --> 01:16:48,329 You be careful too. 712 01:16:48,404 --> 01:16:50,873 I'm gonna miss you. 713 01:16:58,084 --> 01:17:01,522 I know this really cool place in the desert. 714 01:17:01,589 --> 01:17:03,523 We could go away for a couple days. 715 01:17:07,330 --> 01:17:08,859 I'd like that. 716 01:17:08,894 --> 01:17:10,390 I'd like that. 717 01:17:24,519 --> 01:17:27,956 I make comic faces and... 718 01:17:28,024 --> 01:17:31,553 stand on my head and grin at you between my legs and... 719 01:17:33,932 --> 01:17:35,958 I know loads of jokes. 720 01:17:39,239 --> 01:17:41,105 Wouldn't stand a chance, would I? 721 01:17:49,887 --> 01:17:54,120 You did tell me I ought to find myself a girl. 722 01:17:55,760 --> 01:17:57,956 I like it here with you. 723 01:18:00,834 --> 01:18:03,235 Let's stay for awhile. 724 01:18:41,221 --> 01:18:44,659 - Need a mix master. - What? 725 01:18:44,726 --> 01:18:48,993 Just sort of take everything and blend it all together. 726 01:20:35,740 --> 01:20:37,675 Take this off. 727 01:21:20,733 --> 01:21:22,793 - Let's go inside. - All right. 728 01:21:36,420 --> 01:21:38,514 I want my drinky. 729 01:21:45,933 --> 01:21:49,200 Oh, my God! Are you okay? 730 01:21:55,847 --> 01:21:58,783 You're bleeding. Wait. Hold it. 731 01:21:58,884 --> 01:22:03,322 - There's glass in here. - I'm like a prickly pear! 732 01:22:04,892 --> 01:22:07,657 - I'm a prickly pear! - Go inside. 733 01:22:07,729 --> 01:22:12,497 - I wanna clean up the glass. - Go inside. I'll take care of it. 734 01:22:12,569 --> 01:22:14,333 Are you sure? 735 01:22:15,406 --> 01:22:16,999 All right. 736 01:22:30,192 --> 01:22:33,651 - Everybody okay? - We're fine. 737 01:22:33,763 --> 01:22:35,994 I'm so sorry. We'll pay for the table... 738 01:22:36,100 --> 01:22:40,037 - and I'll clean this up. - Don't worry. 739 01:22:41,608 --> 01:22:43,873 You seem prepared for accidents. 740 01:22:43,944 --> 01:22:46,105 We get a lot of screw-ups here. 741 01:22:47,515 --> 01:22:52,044 You two take your loud talk and your liquor to your room. 742 01:22:52,121 --> 01:22:53,817 You check out first thing tomorrow. 743 01:22:53,890 --> 01:22:56,485 I don't want to see either of you here ever again. 744 01:22:56,561 --> 01:22:58,654 Don't you worry about paying for anything. 745 01:22:58,730 --> 01:23:01,894 And don't you worry about cutting your little hands on the glass. 746 01:23:01,968 --> 01:23:04,664 Let's just leave it at that. 747 01:23:04,771 --> 01:23:07,502 See you in the morning. 748 01:24:35,291 --> 01:24:37,226 I'm in here, Ben. 749 01:24:44,570 --> 01:24:47,039 I bought some plain rice. 750 01:24:47,141 --> 01:24:50,634 You probably don't want to hear it right now, but... 751 01:24:50,745 --> 01:24:53,010 I think it's something that you could eat. 752 01:24:54,117 --> 01:24:56,677 If you get hungry, will you let me know? 753 01:25:55,799 --> 01:25:58,394 I think I'm ready for rice. 754 01:26:14,524 --> 01:26:16,789 I want you to see a doctor. 755 01:26:29,577 --> 01:26:32,479 I'm not gonna see a doctor. 756 01:26:37,053 --> 01:26:40,320 Maybe it's time I moved to a hotel. 757 01:26:42,227 --> 01:26:43,991 And do what? 758 01:26:45,064 --> 01:26:47,556 Rot away in a room? 759 01:26:52,575 --> 01:26:55,409 We're not gonna talk about that. 760 01:26:55,478 --> 01:26:57,412 Fuck you. 761 01:26:59,817 --> 01:27:01,752 You're staying here. 762 01:27:03,755 --> 01:27:07,453 You're not going to any motel. 763 01:27:07,528 --> 01:27:10,965 It's just one thing you can do for me. 764 01:27:12,767 --> 01:27:15,236 That's all I ask. 765 01:27:15,304 --> 01:27:17,364 I've given you gallons of free will. 766 01:27:17,441 --> 01:27:19,967 You can do this one thing for me! 767 01:27:31,359 --> 01:27:33,453 I have to go to work now. 768 01:28:10,878 --> 01:28:13,814 Snake eyes! 769 01:28:17,721 --> 01:28:19,382 Five! 770 01:28:50,063 --> 01:28:51,656 Boxcars! 771 01:29:07,787 --> 01:29:08,812 Five! 772 01:29:10,390 --> 01:29:13,417 - Are you in for the convention? - What? 773 01:29:56,218 --> 01:29:58,653 You're making me really hot. 774 01:30:57,566 --> 01:31:02,369 Perhaps I could crash on the couch for a few hours and then leave. 775 01:31:02,439 --> 01:31:03,998 Get out. 776 01:31:54,976 --> 01:31:58,469 I was wondering how much it would cost? 777 01:31:58,548 --> 01:32:00,516 Sorry, guys. I don't know what you mean. 778 01:32:00,583 --> 01:32:04,020 - Anyway, I only date one guy at a time. - Wait. We got money. 779 01:32:04,088 --> 01:32:06,523 Show her the fucking money. 780 01:32:06,591 --> 01:32:09,686 - How much are you willing to spend? - How much do you want? 781 01:32:09,762 --> 01:32:12,197 Two hundred for an hour? 782 01:32:12,265 --> 01:32:14,894 - Don't your friends talk? - Sure. 783 01:32:24,382 --> 01:32:26,851 - Get this on camera. - Smile. 784 01:32:32,359 --> 01:32:34,486 - How you doin'? - I'm fine. 785 01:32:34,595 --> 01:32:37,793 - Do you want something to drink? - I'm fine. Where's the money? 786 01:32:37,900 --> 01:32:39,333 Money. 787 01:32:42,139 --> 01:32:43,902 Twenty, forty, sixty, eighty, a hundred. 788 01:32:43,975 --> 01:32:47,002 - Get it on camera, dude. - Two hundred dollars. 789 01:32:50,050 --> 01:32:53,384 - All right, who's first? - Hold on a second. 790 01:32:53,454 --> 01:32:56,390 Miser! You've gotta get him on camera when he comes out. 791 01:32:56,458 --> 01:32:59,189 - Come on. - Look, you two go downstairs. 792 01:32:59,262 --> 01:33:01,196 I'll be half an hour and then... 793 01:33:01,264 --> 01:33:03,597 The only thing is, we really wanna get him on tape. 794 01:33:03,667 --> 01:33:05,829 This is his first time. Come on, Miser! 795 01:33:05,937 --> 01:33:08,406 We just wanna see him. 796 01:33:19,822 --> 01:33:24,557 - Ask her the question, man. - Ask her. Come on, ask her. 797 01:33:26,030 --> 01:33:29,900 - I wanna fuck you up the butt. - Nobody's doing any of that. 798 01:33:29,969 --> 01:33:33,235 You're all going straight, one at a time, and then I'm outta here. 799 01:33:33,307 --> 01:33:34,740 - You hear me? - Ask again. 800 01:33:34,808 --> 01:33:38,210 - How much to fuck you up the butt? - He said it again! 801 01:33:38,279 --> 01:33:41,739 - I wanna fuck you up the butt. - Fuck one of your friends in the butt. 802 01:33:42,953 --> 01:33:46,890 - I'm outta here. - Wait. What did she say? 803 01:33:46,991 --> 01:33:49,085 - Get out of my fuckin' way. - What did you say? Hold on. 804 01:33:49,161 --> 01:33:52,529 - Get the fuck out of my way! - Don't fuckin' push me! 805 01:33:53,633 --> 01:33:56,432 What the fuck is your problem? 806 01:33:58,406 --> 01:34:01,843 Look, I'm really sorry, guys. Let's just calm down. 807 01:34:01,911 --> 01:34:04,472 I'm sorry. Just calm down. 808 01:34:08,086 --> 01:34:11,853 - Fuck, Miser. - Shit. 809 01:34:13,994 --> 01:34:15,462 - Shit. - Fuck. 810 01:35:04,728 --> 01:35:06,161 Where you headed? 811 01:35:06,230 --> 01:35:08,699 421 Vista. 812 01:35:11,237 --> 01:35:15,231 I couldn't help but notice you had a little trouble sittin' down. 813 01:35:15,308 --> 01:35:18,369 You get a back door delivery you weren't expectin'? 814 01:35:21,784 --> 01:35:25,050 You gonna be able to pay for this? 815 01:35:25,122 --> 01:35:29,059 I asked you a question. You got money? 816 01:35:30,295 --> 01:35:33,892 - I'll let you out here, sister. - I have money. 817 01:35:33,967 --> 01:35:38,234 All right. Don't take it out on me. 818 01:35:38,339 --> 01:35:41,104 I'm just covering my ass. 819 01:35:41,176 --> 01:35:43,771 Somethin' maybe you should have thought about doing. 820 01:35:59,834 --> 01:36:01,928 Get her, Miser. 821 01:36:02,004 --> 01:36:03,437 Here, I got her. 822 01:36:09,447 --> 01:36:11,040 Fuckin' bite me. 823 01:36:34,348 --> 01:36:37,010 - Who is it? - Mrs. Van Houten. 824 01:36:45,929 --> 01:36:50,027 I am sorry, but we have to ask you to be out by the end of the week. 825 01:38:17,918 --> 01:38:20,820 I'm sorry, ma'am. He hasn't checked back in. 826 01:38:42,784 --> 01:38:46,414 What is your problem? You're on strike? 827 01:39:03,746 --> 01:39:05,179 Out. 828 01:39:06,583 --> 01:39:08,881 What's the problem? 829 01:39:08,953 --> 01:39:12,651 We don't want you in here. That's the problem. 830 01:39:12,724 --> 01:39:14,658 Come on. Let's go. 831 01:39:14,726 --> 01:39:18,664 Let go of my arm. If you want me outta here... 832 01:39:18,732 --> 01:39:22,169 - I don't wanna be outta here. - You're going out. 833 01:39:25,575 --> 01:39:28,670 Next time it won't be so fuckin' easy. 834 01:40:01,889 --> 01:40:06,590 It ain't none of my business, but what in the hell happened to you? 835 01:40:06,696 --> 01:40:11,361 I had an argument. 836 01:40:11,435 --> 01:40:13,666 Must have been a hell of an argument. 837 01:40:13,739 --> 01:40:16,038 If I was you, I'd leave him. 838 01:40:16,109 --> 01:40:18,009 A pretty, young lady like you... 839 01:40:19,279 --> 01:40:22,943 You can get any man you want. Don't you know that? 840 01:40:57,063 --> 01:40:59,498 Where the fuck are you? 841 01:41:04,740 --> 01:41:07,175 Give me the address. 842 01:41:51,201 --> 01:41:53,295 It's so dark in here. 843 01:42:12,062 --> 01:42:14,896 You're so sick... 844 01:42:14,966 --> 01:42:16,661 so pale. 845 01:42:18,738 --> 01:42:20,673 My love. 846 01:42:21,909 --> 01:42:23,844 You're my love. 847 01:42:28,250 --> 01:42:30,651 Do you want help? 848 01:42:36,261 --> 01:42:39,197 Do you want my help? 849 01:42:43,270 --> 01:42:45,705 I want to see you. 850 01:42:48,778 --> 01:42:51,373 You're my angel. 851 01:42:52,883 --> 01:42:54,818 I'm right here. 852 01:43:03,197 --> 01:43:05,131 What happened? 853 01:43:08,738 --> 01:43:13,176 Something went wrong, but I'm okay. 854 01:43:16,748 --> 01:43:19,843 I'm sorry I put us asunder. 855 01:43:19,919 --> 01:43:21,353 It's okay. 856 01:44:01,074 --> 01:44:03,009 Let me do it. 857 01:44:08,250 --> 01:44:12,154 There. There you go. 858 01:44:21,100 --> 01:44:24,367 See how hard you make me, angel? 859 01:45:03,089 --> 01:45:05,081 You know I love you. 860 01:45:11,934 --> 01:45:13,425 I know. 861 01:45:50,619 --> 01:45:52,554 I love you. 862 01:46:52,067 --> 01:46:55,435 I think the thing is... 863 01:46:55,505 --> 01:46:59,409 we both realized that we didn't have that much time... 864 01:46:59,478 --> 01:47:02,414 and... 865 01:47:02,515 --> 01:47:07,579 I accepted him for who he was. 866 01:47:09,257 --> 01:47:12,421 I didn't expect him to change. 867 01:47:12,495 --> 01:47:17,161 I think he felt that for me too. 868 01:47:20,039 --> 01:47:22,166 I liked his drama. 869 01:47:25,378 --> 01:47:27,313 And he needed me. 870 01:47:30,786 --> 01:47:32,721 I loved him. 64199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.