Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,065 --> 00:00:00,264
2
00:00:18,298 --> 00:00:19,504
Don't...
3
00:00:21,489 --> 00:00:24,874
This doesn't seem to be enough for your body.
4
00:00:25,298 --> 00:00:26,544
Don't...
5
00:00:27,507 --> 00:00:29,004
Not inside...
6
00:00:30,076 --> 00:00:32,464
How dirty, dammit.
7
00:00:32,464 --> 00:00:44,634
Your nasty juices are all the way inside.
8
00:00:44,634 --> 00:00:46,984
Your uterus is all swollen.
9
00:00:48,607 --> 00:00:50,214
Not in there!
10
00:00:50,214 --> 00:00:55,605
Don't put your fingers in there...
11
00:00:55,605 --> 00:00:57,654
You're turned on by having your
organs massaged from the inside?
12
00:00:57,654 --> 00:00:59,164
What a perverted priestess you are.
13
00:00:59,485 --> 00:01:01,664
No... That's not true...
14
00:01:04,507 --> 00:01:06,044
Not there...
15
00:01:06,044 --> 00:01:07,614
It's all whirling around...
16
00:01:27,498 --> 00:01:28,854
Why...?
17
00:01:30,844 --> 00:01:34,589
Was it really that good?
18
00:01:34,589 --> 00:01:42,648
Then I suppose it's about time I gave you this.
19
00:01:42,648 --> 00:01:44,064
N-No...
20
00:01:56,028 --> 00:01:57,234
Don't...
21
00:02:00,264 --> 00:02:01,954
You're the same as always.
22
00:02:05,257 --> 00:02:07,279
Yes... Harder...
23
00:02:07,279 --> 00:02:08,204
No...
24
00:02:14,881 --> 00:02:17,694
You're so excited, you fucking whore.
25
00:02:26,889 --> 00:02:33,354
Looks like my fingers aren't enough for you.
26
00:02:33,354 --> 00:02:40,010
Don't... Any further would...
27
00:02:40,010 --> 00:02:43,044
I think this much should be fine for you.
28
00:02:59,296 --> 00:03:00,644
You're so cruel...
29
00:03:03,082 --> 00:03:05,784
My body is... Moving on its own...
30
00:03:10,423 --> 00:03:13,491
Your uterus is big as always.
31
00:03:13,491 --> 00:03:16,034
Looks like ANYTHING will fit in there.
32
00:03:21,281 --> 00:03:24,064
Get wet all the way inside your uterus.
33
00:03:24,064 --> 00:03:26,784
If you're not drugged enough,
the ceremony won't work.
34
00:03:26,784 --> 00:03:33,227
Got it?
35
00:03:33,227 --> 00:03:34,784
No... Don't...
36
00:03:34,784 --> 00:03:35,804
Stop it...
37
00:03:36,502 --> 00:03:39,974
It changes any pain into pleasure.
38
00:03:39,974 --> 00:03:41,952
What a handy little drug.
39
00:03:41,952 --> 00:03:46,494
It's going... Inside... My uterus...
40
00:03:51,507 --> 00:03:52,654
Don't... No...
41
00:04:02,066 --> 00:04:03,702
This much then?
42
00:04:03,702 --> 00:04:06,584
You've sucked up so much inside.
43
00:04:06,584 --> 00:04:08,694
If you suck up more, it's AWESOME.
44
00:04:09,726 --> 00:04:12,784
No... No more...
45
00:04:17,776 --> 00:04:19,924
My insides are...
46
00:04:19,924 --> 00:04:22,528
Looks like it's got you inside.
47
00:04:22,528 --> 00:04:25,754
No... Stop...
48
00:04:25,754 --> 00:04:27,364
I'm scared.
49
00:04:38,209 --> 00:04:48,875
You're a fucking cow who loves being fisted.
50
00:04:48,875 --> 00:04:51,014
Good. You're all ok.
51
00:04:54,115 --> 00:04:55,724
I brought you a friend.
52
00:05:04,268 --> 00:05:05,824
Awesome.
53
00:05:05,824 --> 00:05:07,644
Something so long will fit in?
54
00:05:07,644 --> 00:05:12,287
No... No way... Please, stop it.
55
00:05:12,287 --> 00:05:14,064
Chew on this.
56
00:06:13,219 --> 00:06:18,004
Even though you're drugged, I'm surprised
that you're so aroused on your first ceremony.
57
00:06:18,004 --> 00:07:41,518
I've got high hopes for ya.
58
00:07:41,518 --> 00:07:43,829
Oh no...
59
00:07:43,829 --> 00:07:44,874
No...
60
00:07:44,874 --> 00:07:46,824
You're pissing yourself.
61
00:07:46,824 --> 00:07:48,464
Shit, how dirty.
62
00:07:48,692 --> 00:07:53,348
Who's gonna clean up that mess?
63
00:07:53,348 --> 00:07:55,114
I'm sorry...
64
00:07:57,195 --> 00:08:02,084
I wonder what your prince would
think of his cow pissing herself.
65
00:08:09,506 --> 00:08:11,633
Shit. Not again.
66
00:08:11,633 --> 00:08:13,814
It was a little different today,
67
00:08:13,814 --> 00:08:15,504
but she was like that?
68
00:08:19,742 --> 00:08:22,024
What the... It smells like an animal.
69
00:08:35,204 --> 00:08:37,024
What the hell was that?
70
00:08:37,357 --> 00:08:39,005
Was it a bull?
71
00:08:39,005 --> 00:08:40,974
It also looked human.
72
00:08:41,520 --> 00:08:44,434
Shit! You think I'm sticking around here?
73
00:08:44,849 --> 00:08:58,375
Damn it! The directions were bullshit! I'm lost!
74
00:08:58,375 --> 00:09:00,774
That can't be true...
75
00:09:03,596 --> 00:09:04,804
That he would...
76
00:09:10,975 --> 00:09:12,454
He's coming closer.
77
00:09:15,068 --> 00:09:16,084
Mother?
78
00:09:27,524 --> 00:09:32,315
Such a big cock. I want it!
79
00:09:32,315 --> 00:09:35,344
Your cock... So big...
80
00:09:36,866 --> 00:09:38,404
It's so wonderful!
81
00:09:41,489 --> 00:09:43,697
It's ok.
82
00:09:43,697 --> 00:09:51,079
Come further in... Come
all the way inside my uterus!
83
00:09:51,079 --> 00:09:52,524
Yes...
84
00:10:05,150 --> 00:10:09,174
It's whirling around... Inside my uterus...
85
00:10:10,748 --> 00:10:11,914
Oh... Yes...
86
00:10:11,914 --> 00:10:14,084
I love your cock, Bull!
87
00:10:14,084 --> 00:10:18,024
It's so thick and hard, but it's so soft too.
88
00:10:20,049 --> 00:10:25,274
I'm cumming... I'll cum... So you can cum too.
89
00:10:25,274 --> 00:10:27,747
You can't hold back, can you?
90
00:10:27,747 --> 00:10:29,334
Squirt it out!
91
00:10:30,024 --> 00:10:33,124
Fill me with your bull seed!
92
00:10:36,509 --> 00:10:39,804
I want your semen! Make me pregnant with it!
93
00:10:43,657 --> 00:10:45,474
Inside of me!
94
00:10:45,954 --> 00:10:49,608
So many possible babies!
95
00:10:49,608 --> 00:10:51,524
Fill me full!
96
00:10:51,524 --> 00:10:54,734
Fill my uterus with your seed!
97
00:10:56,679 --> 00:10:57,564
No!
98
00:10:57,564 --> 00:10:58,964
Don't take it out!
99
00:10:58,964 --> 00:10:59,974
Wait!
100
00:11:02,259 --> 00:11:03,364
Don't!
101
00:11:03,364 --> 00:11:05,794
It's leaving my uterus!
102
00:11:17,528 --> 00:11:19,499
Original Animation Time of Rapture Cool Pregnant
103
00:11:19,499 --> 00:11:21,399
Belly - Yukino ~Thick Holes Overflowing with Shame~
104
00:11:22,289 --> 00:11:23,584
Shit.
105
00:11:23,584 --> 00:11:29,989
I got lost in the middle of nowhere,
and I lost my reception... Dammit!
106
00:11:29,989 --> 00:11:33,167
Ow...
107
00:11:33,167 --> 00:11:34,114
Where am I?
108
00:11:38,694 --> 00:11:41,114
Looks like people live here.
109
00:11:41,656 --> 00:11:45,764
I can't use my cell, so I'd
better borrow something here.
110
00:11:46,965 --> 00:11:50,745
Hello! Anyone here?
111
00:11:50,745 --> 00:11:52,534
Maybe no one's home...
112
00:11:52,769 --> 00:11:53,764
Hey!
113
00:11:58,265 --> 00:12:00,525
Um, do you live here?
114
00:12:00,525 --> 00:12:05,134
Can I use your phone...
115
00:12:05,134 --> 00:12:07,234
Do you have business here?
116
00:12:07,663 --> 00:12:12,454
No, well, I just got lost, and I was
wondering if I could use your phone.
117
00:12:12,532 --> 00:12:15,004
If you reverse your direction on the
path that got you here, you'll get back.
118
00:12:15,282 --> 00:12:17,154
And we have no telephone here.
119
00:12:17,154 --> 00:12:17,904
Goodbye.
120
00:12:17,904 --> 00:12:18,834
Wait!
121
00:12:22,458 --> 00:12:26,210
Owwwm
122
00:12:26,210 --> 00:12:30,319
Um... You noticed my foot was there when
you slammed the door just now, didn't you?
123
00:12:30,319 --> 00:12:30,964
No.
124
00:12:31,644 --> 00:12:35,714
Hey... I got lost BECAUSE I couldn't
get back by the path I came from.
125
00:12:35,714 --> 00:12:37,424
Can I at least borrow a socket
to recharge my phone's battery?
126
00:12:37,776 --> 00:12:40,334
Just leave, please!
127
00:12:40,334 --> 00:12:43,474
This is not the sort of place
for a person like you to come to.
128
00:12:44,043 --> 00:12:46,064
Don't say something like that.
129
00:12:47,165 --> 00:12:51,704
H-Hey... Have we met?
130
00:12:51,704 --> 00:12:53,543
That's an old pickup line.
131
00:12:53,543 --> 00:12:55,624
That's not what I was trying...
132
00:12:55,883 --> 00:12:57,894
Yukino-san, is that a guest?
133
00:12:58,617 --> 00:13:00,594
N-No. Um...
134
00:13:02,934 --> 00:13:05,654
Um, I'm Mibuu Kyousuke.
135
00:13:05,654 --> 00:13:07,704
I'm actually supposed to be a detective.
136
00:13:08,250 --> 00:13:11,044
But I'm embarrassed to admit that I'm lost.
137
00:13:11,044 --> 00:13:13,252
May I at least borrow the phone?
138
00:13:13,252 --> 00:13:15,374
Oh dear, is that what happened?
139
00:13:15,374 --> 00:13:18,674
I am Hongo Yuriko, the mistress of this house.
140
00:13:19,174 --> 00:13:20,574
And this is my daughter-
141
00:13:20,574 --> 00:13:21,614
Yukino.
142
00:13:22,056 --> 00:13:24,170
Nice to meet you.
143
00:13:24,170 --> 00:13:26,694
I'm sorry, but we have no telephone here.
144
00:13:27,495 --> 00:13:32,554
This place is rather isolated... And
we have no servants here today...
145
00:13:33,178 --> 00:13:37,777
Would you like to at least stay here for the night?
146
00:13:37,777 --> 00:13:39,244
Is that okay?
147
00:13:39,244 --> 00:13:40,474
Mother!
148
00:13:40,974 --> 00:13:45,074
We can't offer you much, but don't
hesitate to make yourself at home.
149
00:13:45,328 --> 00:13:45,864
Please?
150
00:13:46,170 --> 00:13:50,123
Then I guess I'll take you up on your offer.
151
00:13:50,123 --> 00:13:51,854
Why did he actually come here?
152
00:13:55,146 --> 00:13:57,284
I ate too much.
153
00:13:57,649 --> 00:14:02,815
I'm safe for now, but I'd better call someone.
154
00:14:02,815 --> 00:14:11,377
What the... I'm sleepy...
155
00:14:11,377 --> 00:14:12,484
What's this?
156
00:14:12,484 --> 00:14:14,634
Something moving inside my uterus?
157
00:14:22,462 --> 00:14:24,624
Looks like it's finally coming out.
158
00:14:26,757 --> 00:14:28,363
Coming out?
159
00:14:28,363 --> 00:14:30,474
Am I going to have a baby?
160
00:14:33,365 --> 00:14:35,574
My hips are throbbing.
161
00:14:35,809 --> 00:14:42,109
Looks like your uterus has opened up a lot too.
162
00:14:42,109 --> 00:14:45,803
What?
163
00:14:45,803 --> 00:14:48,274
Something's... Coming out...
164
00:14:49,987 --> 00:14:51,724
Hey! What's...
165
00:14:55,887 --> 00:14:57,294
It's moving...
166
00:14:57,978 --> 00:14:59,447
A baby...
167
00:14:59,447 --> 00:15:01,104
It's moving...
168
00:15:03,433 --> 00:15:05,504
The legs... They're straining...
169
00:15:08,956 --> 00:15:18,092
This feels so good.
170
00:15:18,092 --> 00:15:24,218
Having a baby... Feels this good?
171
00:15:24,218 --> 00:15:25,304
Pull it out.
172
00:15:30,466 --> 00:15:31,444
It's coming out.
173
00:15:31,811 --> 00:15:34,174
Something so big... It's coming out.
174
00:15:41,607 --> 00:15:47,343
I'm cumming!
175
00:15:47,343 --> 00:15:50,824
Giving birth... Feels so good.
176
00:15:55,762 --> 00:15:57,584
What the hell was that just now?
177
00:16:01,126 --> 00:16:02,774
Besides, was that...
178
00:16:08,177 --> 00:16:10,984
Yukino-san?
179
00:16:10,984 --> 00:16:15,244
That's right! The girl in my dreams,
she looks exactly like Yukino-san!
180
00:16:15,629 --> 00:16:16,594
But...
181
00:16:32,110 --> 00:16:35,054
It's so healthy, isn't it, Kyousuke-san, your...
182
00:16:51,214 --> 00:16:55,124
Your dick... It's throbbing...
183
00:17:01,103 --> 00:17:05,961
Like a baby... It's overflowing...
184
00:17:05,961 --> 00:17:10,394
It's okay... Cum whenever you want.
185
00:17:21,917 --> 00:17:23,624
Cum, please.
186
00:17:23,624 --> 00:17:47,227
You'll feel better. Cum.
187
00:17:47,227 --> 00:17:50,084
So delicious.
188
00:17:57,115 --> 00:17:58,564
What's happening?
189
00:17:59,164 --> 00:18:01,654
I can't stop ejaculating.
190
00:18:11,784 --> 00:18:14,974
That man finally came here.
191
00:18:14,974 --> 00:18:16,274
Not knowing anything...
192
00:18:17,996 --> 00:18:19,414
Please leave soon.
193
00:18:19,877 --> 00:18:33,483
If you don't...
194
00:18:33,483 --> 00:18:35,336
Do you have business with me?
195
00:18:35,336 --> 00:18:36,684
Did I scare you?
196
00:18:36,939 --> 00:18:37,684
Sorry.
197
00:18:39,276 --> 00:18:40,584
I wasn't scared!
198
00:18:40,916 --> 00:18:43,614
If you don't have business
with me, would you please go?
199
00:18:43,614 --> 00:18:45,724
Cut it out and leave, please.
200
00:18:45,724 --> 00:18:48,824
This isn't the place for people like you.
201
00:18:49,249 --> 00:18:50,726
Hurry!
202
00:18:50,726 --> 00:18:52,824
Yeah, about that...
203
00:18:52,824 --> 00:18:56,974
I was told me I could stay longer, so I...
204
00:18:56,974 --> 00:18:58,164
Why?!
205
00:18:58,425 --> 00:19:00,454
You really should leave!
206
00:19:00,454 --> 00:19:03,595
It's best for you!
207
00:19:03,595 --> 00:19:04,914
You're probably right.
208
00:19:05,144 --> 00:19:07,784
But I need to talk to you.
209
00:19:08,558 --> 00:19:10,553
To me?
210
00:19:10,553 --> 00:19:18,051
You might not believe it, but...
211
00:19:18,051 --> 00:19:21,174
What you've mentioned, it's... Normal.
212
00:19:21,418 --> 00:19:22,154
Normal?
213
00:19:22,539 --> 00:19:26,114
But if nothing's been said then it's still okay.
214
00:19:26,589 --> 00:19:29,125
You need to forget what you saw and leave.
215
00:19:29,125 --> 00:19:33,834
That's not what I mean. A pretty
girl just like you was in trouble...
216
00:19:33,834 --> 00:19:34,494
So I thought...
217
00:19:36,753 --> 00:19:40,044
A pretty girl WAS in trouble.
218
00:19:40,044 --> 00:19:42,933
She looked just like you.
219
00:19:42,933 --> 00:19:44,984
My dreams always come true.
220
00:19:45,381 --> 00:19:47,084
And if that girl turns out to be you...
221
00:19:48,854 --> 00:19:50,714
Then I want to save you.
222
00:20:06,714 --> 00:20:09,407
Mr 'Unknown Detective'...
223
00:20:09,407 --> 00:20:13,644
Even if you're right, what
exactly can you do about it?
224
00:20:14,140 --> 00:20:17,614
If that's my fate, then I must be bound to it.
225
00:20:18,447 --> 00:20:19,746
Thank you.
226
00:20:19,746 --> 00:20:21,307
But please leave.
227
00:20:21,307 --> 00:20:22,804
Hey, Yukino.
228
00:20:28,287 --> 00:20:29,694
This guy, eh?
229
00:20:31,221 --> 00:20:33,904
Mushizo, do you have business with me?
230
00:20:40,049 --> 00:20:43,134
What?
231
00:20:43,134 --> 00:20:45,844
What a slutty bitch you are.
232
00:20:46,584 --> 00:20:48,414
What are you doing? Hey!
233
00:20:48,414 --> 00:20:50,015
Stop it.
234
00:20:50,015 --> 00:20:55,071
Stop it, Mr Detective.
235
00:20:55,071 --> 00:20:58,204
Releasing her whorish juices already.
236
00:20:59,828 --> 00:21:00,564
N-No...
237
00:21:01,297 --> 00:21:02,534
You bastard!
238
00:21:02,534 --> 00:21:03,793
No!
239
00:21:03,793 --> 00:21:06,094
Time to stop playing house.
240
00:21:06,094 --> 00:21:07,804
Time to come with me.
241
00:21:10,119 --> 00:21:18,423
Yes.
242
00:21:18,423 --> 00:21:28,018
Thanks for saying I'm pretty.
243
00:21:28,018 --> 00:21:31,644
Shit. Who would leave when looked at like that?
244
00:21:34,376 --> 00:21:36,394
I spoke with him.
245
00:21:37,136 --> 00:21:41,804
He said he wanted to save me...
And I was so happy I could cry.
246
00:21:42,601 --> 00:21:46,365
I only met him in my dreams until now...
247
00:21:46,365 --> 00:21:51,944
But just as he wishes to save
me, I must be the one to save him.
248
00:21:52,852 --> 00:21:55,614
Even if my wish is to be with him,
249
00:21:55,614 --> 00:21:57,117
it's impossible.
250
00:21:57,117 --> 00:22:00,720
So at least...
251
00:22:00,720 --> 00:22:05,434
For the sexy-you... This should do the trick.
252
00:22:06,258 --> 00:22:07,614
Lucky you.
253
00:22:08,137 --> 00:22:09,634
Be grateful!
254
00:22:09,889 --> 00:22:11,575
I am.
255
00:22:11,575 --> 00:22:13,814
Want it in your tits?
256
00:22:14,260 --> 00:22:17,064
How much longer can the thrill continue?
257
00:22:26,139 --> 00:22:27,918
No.
258
00:22:27,918 --> 00:22:28,724
I'm scared.
259
00:22:29,356 --> 00:22:30,474
Someone help...
260
00:22:33,559 --> 00:22:34,544
O-Ow.
261
00:22:34,544 --> 00:22:36,994
Looks like it'll go in further.
262
00:22:39,848 --> 00:22:52,468
For the slutty Yukino-tan, this suits ya perfectly.
263
00:22:52,468 --> 00:22:55,444
No... Why?
264
00:22:59,661 --> 00:23:02,034
What gross juice you're spewing out.
265
00:23:03,059 --> 00:23:04,462
Why?
266
00:23:04,462 --> 00:23:07,344
Why is my body happy about this?
267
00:23:07,576 --> 00:23:08,754
What about here?
268
00:23:09,618 --> 00:23:10,924
Next up...
269
00:23:15,469 --> 00:23:16,724
No...
270
00:23:17,159 --> 00:23:34,499
Good.
271
00:23:34,499 --> 00:23:35,794
No...
272
00:23:36,538 --> 00:23:37,794
Don't...
273
00:23:54,818 --> 00:24:13,164
I don't like it... But it feels
like I'm going to cum...
274
00:24:13,164 --> 00:24:19,490
It's getting more intense.
275
00:24:19,490 --> 00:24:22,804
Look at all that slutty juice coming out.
276
00:24:22,804 --> 00:24:24,984
You are your mother's girl after all.
277
00:24:28,902 --> 00:24:32,104
It's so frustrating... So frustrating...
278
00:24:47,067 --> 00:24:49,094
No... Don't...
279
00:24:49,094 --> 00:24:49,934
Don't...
280
00:24:56,889 --> 00:24:57,824
Stop...
281
00:24:57,824 --> 00:25:02,366
Don't! Not again. Not again!
282
00:25:02,366 --> 00:25:04,594
It's all flowing out.
283
00:25:09,713 --> 00:25:12,674
Looks like you'd prefer this.
284
00:25:17,564 --> 00:25:20,614
This tingling is awesome!
285
00:25:25,759 --> 00:25:26,644
No...
286
00:25:27,834 --> 00:25:32,797
Don't... It's piercing me...
287
00:25:32,797 --> 00:25:33,884
Stop... No...
288
00:25:37,505 --> 00:25:39,804
I'm cum... Cumming...
289
00:25:42,517 --> 00:25:44,084
I can't stand it!
290
00:25:44,084 --> 00:25:48,124
Her spasms are getting me harder and harder!
291
00:25:48,124 --> 00:25:49,114
It stings!
292
00:25:53,068 --> 00:25:54,394
I'll cum...
293
00:25:56,908 --> 00:25:58,934
I'll cum!
294
00:25:59,322 --> 00:26:04,044
Our sperm is great. Drink it all up.
295
00:26:04,044 --> 00:26:05,914
If not, you'll be punished!
296
00:26:13,853 --> 00:26:18,014
Delicious semen... So much...
297
00:26:22,617 --> 00:26:27,098
It's stopped.
298
00:26:27,098 --> 00:26:27,914
Is it over?
299
00:26:28,478 --> 00:26:30,034
Is that all?
300
00:26:30,034 --> 00:26:31,974
Then it's punishment time.
301
00:26:32,471 --> 00:26:35,374
No way. I thought we were finished.
302
00:26:39,354 --> 00:26:43,665
Don't... Not that... I'll die!
303
00:26:43,665 --> 00:26:45,284
I can't stand that face.
304
00:26:47,103 --> 00:26:49,864
Your poker face is wobbling.
305
00:26:50,345 --> 00:26:56,269
You okay with that?
306
00:26:56,269 --> 00:26:57,064
No!
307
00:26:57,064 --> 00:27:00,464
Well then, are ya ready?
308
00:27:01,537 --> 00:27:03,474
No... Help me...
309
00:27:06,324 --> 00:27:08,304
Don't be worn out already.
310
00:27:20,345 --> 00:27:41,641
My uterus... It'll break!
311
00:27:41,641 --> 00:27:43,824
Shit, I suppose there's no helping it.
312
00:27:47,347 --> 00:27:49,564
No... No way!
313
00:27:51,019 --> 00:27:52,224
Don't!
314
00:27:52,224 --> 00:27:54,684
Don't watch me poop...
315
00:27:54,684 --> 00:27:57,774
Hey, she's shitting herself.
316
00:27:58,114 --> 00:28:01,054
No. Don't look. Don't look!
317
00:28:02,117 --> 00:28:03,574
Don't watch!
318
00:28:03,574 --> 00:28:05,954
She's getting all excited while shitting.
319
00:28:05,954 --> 00:28:07,784
What a fucking slut.
320
00:28:07,784 --> 00:28:08,624
Awesome!
321
00:28:08,624 --> 00:28:09,954
It's still coming out.
322
00:28:09,954 --> 00:28:13,507
No... Being watched like this?
323
00:28:13,507 --> 00:28:15,174
I can't take it.
324
00:28:15,174 --> 00:28:17,004
I'm done.
325
00:28:17,004 --> 00:28:19,964
We need to have fun with the next part, too.
326
00:28:24,507 --> 00:28:31,219
You have no time to rest. You need more punishment.
327
00:28:31,219 --> 00:28:31,974
Okay.
328
00:28:47,449 --> 00:28:48,514
Shit!
329
00:28:48,765 --> 00:28:50,954
What the hell is that?
330
00:28:50,954 --> 00:28:56,847
Yukino-san...
331
00:28:56,847 --> 00:28:57,804
Good evening.
332
00:28:58,487 --> 00:28:59,974
May I come in?
333
00:29:14,014 --> 00:29:16,354
Let's feel good together.
21700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.