Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:56,548 --> 00:03:59,649
HIS NAME WAS JEREMIAH JOHNSON
2
00:03:59,649 --> 00:04:02,451
AND THEY SAY HE WANTED TO BE A MOUNTAIN MAN.
3
00:04:04,151 --> 00:04:07,653
THE STORY GOES THAT HE WAS A MAN OF PROPER WIT
4
00:04:07,653 --> 00:04:08,920
AND ADVENTUROUS SPIRIT
5
00:04:08,920 --> 00:04:12,021
SUITED TO THE MOUNTAINS.
6
00:04:13,122 --> 00:04:15,023
NOBODY KNOWS WHEREABOUTS HE COME FROM
7
00:04:15,023 --> 00:04:17,323
AND DON'T SEEM TO MATTER MUCH.
8
00:04:17,323 --> 00:04:18,724
HE WAS A YOUNG MAN
9
00:04:18,724 --> 00:04:22,125
AND GHOSTLY STORIES ABOUT THE TALL HILLS
10
00:04:22,125 --> 00:04:23,726
DIDN'T SCARE HIM NONE.
11
00:04:23,726 --> 00:04:27,127
HE WAS LOOKIN' FOR A HAWKIN GUN
12
00:04:27,127 --> 00:04:28,428
.50 CALIBER OR BETTER.
13
00:04:28,428 --> 00:04:30,129
HE SETTLED FOR A.30
14
00:04:30,129 --> 00:04:33,163
BUT, DAMN, IT WAS A GENUINE HAWKIN
15
00:04:33,163 --> 00:04:35,731
AND YOU COULDN'T GO NO BETTER.
16
00:04:35,731 --> 00:04:38,032
BOUGHT HIM A GOOD HORSE AND TRAPS
17
00:04:38,032 --> 00:04:41,433
AND OTHER TRUCK THAT WENT WITH BEIN' A MOUNTAIN MAN
18
00:04:41,433 --> 00:04:42,734
AND HE SAID GOOD-BYE
19
00:04:42,734 --> 00:04:44,935
TO WHATEVER LIFE WAS DOWN THERE BELOW.
20
00:04:44,935 --> 00:04:47,168
JUST WHERE IS IT I CAN FIND BEAR, BEAVER
21
00:04:47,168 --> 00:04:49,869
AND OTHER CRITTERS WORTH CASH MONEY WHEN SKINNED?
22
00:04:49,869 --> 00:04:52,638
RIDE DUE WEST AS THE SUN SETS
23
00:04:52,638 --> 00:04:56,139
TURN LEFT AT THE ROCKY MOUNTAINS.
24
00:04:56,139 --> 00:04:58,440
THIS HERE'S HIS STORY.
25
00:05:00,574 --> 00:05:02,875
♪ JEREMIAH JOHNSON ♪
26
00:05:02,875 --> 00:05:07,043
♪ MADE HIS WAY INTO THE MOUNTAINS ♪
27
00:05:07,043 --> 00:05:09,344
♪ BETTIN' ON FORGETTIN' ♪
28
00:05:09,344 --> 00:05:13,379
♪ ALL THE TROUBLES THAT HE KNEW ♪
29
00:05:18,181 --> 00:05:22,049
♪ THE TRAIL WAS WIDE AND NARROW ♪
30
00:05:22,049 --> 00:05:24,283
♪ THE EAGLE OR THE SPARROW
31
00:05:24,283 --> 00:05:27,852
♪ SHOWED THE PATH HE WAS TO FOLLOW ♪
32
00:05:27,852 --> 00:05:30,153
♪ AS IT FLEW ♪
33
00:05:34,955 --> 00:05:38,156
♪ A MOUNTAIN MAN'S A LONELY MAN ♪
34
00:05:38,156 --> 00:05:41,557
♪ AND HE LEAVES A LOT BEHIND ♪
35
00:05:41,557 --> 00:05:44,858
♪ IT OUGHT TO HAVE BEEN DIFFERENT ♪
36
00:05:44,858 --> 00:05:48,160
♪ BUT YOU OFTENTIMES WILL FIND ♪
37
00:05:48,160 --> 00:05:51,861
♪ THAT STORY DOESN'T ALWAYS GO ♪
38
00:05:51,861 --> 00:05:55,463
♪ THE WAY YOU HAD IN MIND ♪
39
00:05:55,463 --> 00:06:00,465
♪ AND JEREMIAH'S STORY WAS THAT KIND ♪
40
00:06:01,698 --> 00:06:07,200
♪ JEREMIAH'S STORY WAS THAT KIND ♪
41
00:09:30,882 --> 00:09:33,450
[BLOWING]
42
00:09:33,450 --> 00:09:35,684
[WIND HOWLS]
43
00:11:17,925 --> 00:11:20,493
"I, HATCHET JACK
44
00:11:20,493 --> 00:11:24,194
"BEING OF SOUND MIND AND BROKE LEGS
45
00:11:24,194 --> 00:11:28,096
"DO HEREBY LEAVETH MY BEAR RIFLE
46
00:11:28,096 --> 00:11:30,030
"TO WHATEVER FINDS IT.
47
00:11:30,030 --> 00:11:35,099
"LORD HOPE IT BE A WHITE MAN.
48
00:11:35,099 --> 00:11:37,400
"IT IS A GOOD RIFLE
49
00:11:37,400 --> 00:11:39,433
"AND KILLED THE BEAR
50
00:11:39,433 --> 00:11:41,201
"THAT KILLED ME.
51
00:11:41,201 --> 00:11:45,036
"ANYWAY, I AM DEAD.
52
00:11:45,036 --> 00:11:48,604
YOURS TRULY, HATCHET JACK."
53
00:12:02,142 --> 00:12:03,443
OH-HO!
54
00:12:04,010 --> 00:12:06,711
A.50 CALIBER HAWKIN.
55
00:12:46,327 --> 00:12:48,128
OH...
56
00:12:48,128 --> 00:12:49,628
[BLOWING]
57
00:12:50,762 --> 00:12:52,330
[BLOWING]
58
00:13:22,742 --> 00:13:25,243
[HEE HAW]
59
00:13:27,944 --> 00:13:28,944
YAH!
60
00:13:28,944 --> 00:13:30,745
COME ON, YOU MULE!
61
00:13:32,145 --> 00:13:35,780
THAT BE FAR ENOUGH, PILGRIM.
62
00:13:38,881 --> 00:13:40,182
WHERE ARE YA?
63
00:13:40,182 --> 00:13:42,983
YOU'RE A FINE TARGET, PILGRIM.
64
00:13:42,983 --> 00:13:45,884
EMPTY YOUR HANDS.
65
00:13:59,556 --> 00:14:00,957
I AIN'T SEEN A LIVE MAN IN...
66
00:14:00,957 --> 00:14:03,358
IN 2 MONTHS.
67
00:14:03,358 --> 00:14:05,892
I AM BEAR CLAW CHRISLAP
68
00:14:05,892 --> 00:14:07,893
BLOOD KIN TO THE GRIZZER
69
00:14:07,893 --> 00:14:09,894
THAT BIT JIM BRITCHER'S ASS.
70
00:14:09,894 --> 00:14:12,562
YOU ARE MOLESTIN' MY HUNT.
71
00:14:12,562 --> 00:14:13,962
AND I AM JEREMIAH--
72
00:14:13,962 --> 00:14:15,463
I KNOW WHO YOU ARE.
73
00:14:15,463 --> 00:14:16,863
YOU'RE THE SAME DUMB PILGRIM
74
00:14:16,863 --> 00:14:19,097
I'VE BEEN HEARIN' FOR 20 DAYS
75
00:14:19,097 --> 00:14:21,165
AND SMELLIN' FOR 3.
76
00:14:26,967 --> 00:14:28,301
HUH...
77
00:14:29,268 --> 00:14:31,669
HOW COME YOU AIN'T BEEN SCALPED?
78
00:14:31,669 --> 00:14:34,403
HEH HEH HEH HEH HEH HEH.
79
00:14:34,403 --> 00:14:36,704
AIN'T BEEN TOO LUCKY, HUH?
80
00:14:37,372 --> 00:14:38,605
NO.
81
00:14:38,605 --> 00:14:42,274
THIS PLACE HAS BEEN TRAPPED OUT SINCE '25.
82
00:14:43,174 --> 00:14:44,808
WHAT ARE YOU DOIN' HERE, THEN?
83
00:14:44,808 --> 00:14:46,775
I HUNT GRIZ.
84
00:14:46,775 --> 00:14:47,809
GRIZ?
85
00:14:47,809 --> 00:14:49,276
GRIZZER BEARS, PILGRIM.
86
00:14:49,276 --> 00:14:52,278
I COLLECT THE CLAWS.
87
00:14:52,278 --> 00:14:54,511
I HAD ONE IN THAT THICKET BACK THERE
88
00:14:54,511 --> 00:14:57,680
READY TO SHAKE HANDS UNTIL YOU COME ALONG.
89
00:14:57,680 --> 00:14:59,313
I'M SORRY, THEN.
90
00:14:59,313 --> 00:15:01,614
THAT YOU LOOK. [CHORTLES]
91
00:15:01,614 --> 00:15:04,482
HUNGRY, TOO, HUH?
92
00:15:04,482 --> 00:15:05,716
COME ON.
93
00:15:09,217 --> 00:15:11,785
YOU KNOW HOW TO SKIN GRIZ?
94
00:15:11,785 --> 00:15:14,687
I CAN SKIN MOST ANYTHING.
95
00:15:15,387 --> 00:15:16,820
YOU SURE ARE COCKY
96
00:15:16,820 --> 00:15:19,088
FOR A STARVIN', PILGRIM.
97
00:15:23,423 --> 00:15:24,824
THERE SHE BE.
98
00:15:24,824 --> 00:15:25,924
GO IN, GET WARM
99
00:15:25,924 --> 00:15:27,192
GET YOURSELF SOMETHIN' TO EAT.
100
00:15:27,192 --> 00:15:29,592
I'VE GOT A CHORE TO FINISH.
101
00:15:29,592 --> 00:15:34,094
NOW, BOY, ARE YOU SURE THAT YOU CAN SKIN GRIZ?
102
00:15:34,094 --> 00:15:36,695
JUST AS FAST AS YOU CAN FIND 'EM.
103
00:15:36,695 --> 00:15:39,429
[CHORTLES]
104
00:16:02,105 --> 00:16:04,106
Bear Claw, HA HA HA!
105
00:16:04,106 --> 00:16:07,408
YAHH! HA HA HA HA!
106
00:16:07,408 --> 00:16:09,642
[BEAR ROARING]
107
00:16:17,945 --> 00:16:20,313
[GROWLING]
108
00:16:20,313 --> 00:16:22,947
YAHH HA HA HA HA!
109
00:16:26,548 --> 00:16:27,849
JESUS!
110
00:16:33,051 --> 00:16:34,551
SKIN THAT, PILGRIM
111
00:16:34,551 --> 00:16:36,952
AND I'LL GET YOU ANOTHER.
112
00:16:36,952 --> 00:16:39,120
[CRASHING]
113
00:16:39,120 --> 00:16:40,954
[GROWLING]
114
00:16:40,954 --> 00:16:42,322
[GUNSHOT]
115
00:17:03,330 --> 00:17:05,731
MUST HAVE MISSED ANOTHER WAR DOWN THERE.
116
00:17:08,232 --> 00:17:10,666
DIDN'T MISS NOTHIN'.
117
00:17:13,134 --> 00:17:14,635
IF I HEAD DUE WEST TOMORROW
118
00:17:14,635 --> 00:17:16,535
WILL I FIND GOOD PLACES TO TRAP?
119
00:17:16,535 --> 00:17:17,569
YOU HEAD DUE WEST
120
00:17:17,569 --> 00:17:19,069
TURN THE OTHER PLACE TOMORROW
121
00:17:19,069 --> 00:17:21,070
YOU'LL BE A STARVIN' PILGRIM IN A WEEK.
122
00:17:21,070 --> 00:17:23,338
YOU AIN'T LIKELY TO MEET UP WITH SOMEONE
123
00:17:23,338 --> 00:17:24,939
OF MY GOOD NATURE.
124
00:17:26,539 --> 00:17:29,240
MOUNTAIN'S GOT IT'S OWN WAYS.
125
00:17:29,240 --> 00:17:30,174
WHAT?
126
00:17:30,174 --> 00:17:31,941
USE THAT SKIN PAD, PILGRIM
127
00:17:31,941 --> 00:17:34,575
BEFORE YOU LOSE ALL YOUR FINGERS.
128
00:17:34,575 --> 00:17:35,843
OH.
129
00:17:36,643 --> 00:17:38,644
WHATEVER YOU LEARNED DOWN THE FLAT
130
00:17:38,644 --> 00:17:41,045
WILL SERVE YOU NO GOOD UP HERE.
131
00:17:41,045 --> 00:17:44,146
YOU GOT SOME WORK TO DO.
132
00:17:57,552 --> 00:17:59,485
I TOLD 'EM RIGHT HERE
133
00:17:59,485 --> 00:18:02,254
THE WHOLE DOGGONE BUNCH OF 'EM
134
00:18:02,254 --> 00:18:03,754
BRIGHAM YOUNG AND ALL.
135
00:18:03,754 --> 00:18:05,455
IN A FEW YEARS...
136
00:18:05,455 --> 00:18:07,856
WE'LL BE FORCED RIGHT OUT OF HERE.
137
00:18:07,856 --> 00:18:11,157
BEST DAMN BULLWHIP I EVER SEEN.
138
00:18:13,291 --> 00:18:14,992
PAIUTES AND FLATHEADS
139
00:18:14,992 --> 00:18:17,893
ARE GENERALLY PEACEFUL CRITTERS.
140
00:18:17,893 --> 00:18:20,961
CROWS, THEY ARE FEARFUL.
141
00:18:20,961 --> 00:18:22,895
MIGHTY WARRIORS, TOO.
142
00:18:22,895 --> 00:18:24,095
IN MY OPINION
143
00:18:24,095 --> 00:18:27,064
THE CROWS IS THE HANDSOMEST INDIANS THERE IS
144
00:18:27,064 --> 00:18:27,997
AND PROUD, TOO.
145
00:18:27,997 --> 00:18:29,765
THERE AIN'T A MAN ALIVE
146
00:18:29,765 --> 00:18:31,698
CAN MATCH 'EM ON A HORSE.
147
00:18:31,698 --> 00:18:33,566
I'VE SEEN 'EM ON A DEAD RUN
148
00:18:33,566 --> 00:18:35,100
WITH ONE FOOT ON A HORSE'S RUMP
149
00:18:35,100 --> 00:18:37,401
AND ONE WRIST THROUGH A LOOP IN THE HORSE'S MANE
150
00:18:37,401 --> 00:18:40,669
SHOOTIN' ARROWS AND GUNS FROM UNDER THE HORSE'S NECK.
151
00:18:40,669 --> 00:18:42,002
[CHUCKLES]
152
00:18:42,002 --> 00:18:44,771
BUT THEY ARE AN ADULTEROUS PEOPLE...
153
00:18:44,771 --> 00:18:46,204
ADULTEROUS.
154
00:18:46,204 --> 00:18:47,772
HERE YOU ARE, PILGRIM.
155
00:18:47,772 --> 00:18:50,173
SHARP ENOUGH TO SKIN A FISH WITH.
156
00:19:11,414 --> 00:19:13,315
EVER GET LONESOME?
157
00:19:13,315 --> 00:19:14,916
FOR WHAT?
158
00:19:16,783 --> 00:19:18,317
A WOMAN.
159
00:19:20,218 --> 00:19:22,086
FULL-TIME NIGHT WOMAN?
160
00:19:22,086 --> 00:19:23,186
YEAH.
161
00:19:23,186 --> 00:19:26,820
[CHUCKLES] I NEVER COULD FIND NO TRACKS
162
00:19:26,820 --> 00:19:28,088
IN A WOMAN'S HEART.
163
00:19:28,088 --> 00:19:31,489
I PACKED ME A SQUAW FOR 10 YEAR, PILGRIM.
164
00:19:31,489 --> 00:19:34,390
CHEYENNE, SHE WERE
165
00:19:34,390 --> 00:19:35,591
AND THE MEANEST BITCH
166
00:19:35,591 --> 00:19:37,525
THAT EVER BAWLED FOR BEADS.
167
00:19:37,525 --> 00:19:39,593
I LODGE-POLED HER AT DEAD WOLF CREEK
168
00:19:39,593 --> 00:19:41,593
AND TRADED HER FOR A HAWKIN GUN.
169
00:19:41,593 --> 00:19:43,094
BUT DON'T GET ME WRONG.
170
00:19:43,094 --> 00:19:45,228
I LOVES THE WOMENS. I SURELY DO.
171
00:19:45,228 --> 00:19:49,129
BUT I SWEAR THAT A WOMAN'S BREAST
172
00:19:49,129 --> 00:19:51,330
IS THE HARDEST ROCK THAT THE ALMIGHTY
173
00:19:51,330 --> 00:19:53,198
EVER MADE ON THIS EARTH
174
00:19:53,198 --> 00:19:55,932
AND I CAN FIND NO SIGN ON IT.
175
00:19:57,433 --> 00:19:59,433
NOW, THESE COALS HERE
176
00:19:59,433 --> 00:20:02,135
WILL SIMMER UNTIL SUNRISE.
177
00:20:02,135 --> 00:20:04,936
YOU BETTER GO DO LIKEWISE.
178
00:20:07,337 --> 00:20:09,605
[SNORING]
179
00:20:20,342 --> 00:20:22,710
WHOA! OHH!
180
00:20:28,345 --> 00:20:31,846
DIDN'T PUT ENOUGH DIRT DOWN.
181
00:20:31,846 --> 00:20:34,414
SAW IT RIGHT OFF.
182
00:20:46,819 --> 00:20:49,420
YOU TRACK WELL, PILGRIM.
183
00:20:49,420 --> 00:20:50,954
KIND OF LIKE IT, DON'T YOU?
184
00:20:50,954 --> 00:20:52,055
MAYBE.
185
00:20:52,055 --> 00:20:53,355
FIGURES.
186
00:20:53,355 --> 00:20:56,556
HUMAN MAN, HE LIKES TRACKIN' AND KILLIN'.
187
00:20:56,556 --> 00:20:59,725
AN INDIAN, HE FIGURES IT'S NATURAL.
188
00:21:02,726 --> 00:21:03,726
WIND'S RIGHT
189
00:21:03,726 --> 00:21:04,860
BUT HE'LL JUST RUN
190
00:21:04,860 --> 00:21:07,828
SOON AS WE STEP OUT OF THESE TREES.
191
00:21:07,828 --> 00:21:08,928
TRICK TO IT--
192
00:21:08,928 --> 00:21:11,462
WALK OUT ON THIS SIDE OF YOUR HORSE.
193
00:21:12,630 --> 00:21:15,331
WHAT IF HE SEES OUR FEET?
194
00:21:15,331 --> 00:21:18,865
ELK DON'T KNOW HOW MANY FEET A HORSE HAVE.
195
00:21:21,866 --> 00:21:23,267
NO, YOU DAMN FOOL!
196
00:21:23,267 --> 00:21:25,068
SLIDE IT UP OVER THE SADDLE.
197
00:21:34,639 --> 00:21:37,506
[HORSE WHINNIES]
198
00:21:39,974 --> 00:21:42,075
WHOA! YOU GOT HIM, PILGRIM!
199
00:21:42,075 --> 00:21:44,643
YOU NAILED HIM CLEAN.
200
00:21:44,643 --> 00:21:47,977
HAH! WE GOT US AN ELK TO SKIN.
201
00:21:51,645 --> 00:21:53,979
CAN'T FIGURE THEM PEOPLE DOWN THERE--
202
00:21:53,979 --> 00:21:57,981
EATIN' HOG WHEN THEY COULD BE FEEDIN' ON ELK.
203
00:22:04,083 --> 00:22:06,551
DIDN'T LIKE IT DOWN THERE, HUH?
204
00:22:07,985 --> 00:22:09,553
IT OUGHT TO HAVE BEEN DIFFERENT.
205
00:22:09,553 --> 00:22:11,653
IS THAT SO?
206
00:22:11,653 --> 00:22:12,854
MANY IS THE CHILD
207
00:22:12,854 --> 00:22:14,988
JOURNEYS THIS HIGH TO BE DIFFERENT
208
00:22:14,988 --> 00:22:16,655
PLANNIN' TO GET FROM THE MOUNTAIN
209
00:22:16,655 --> 00:22:19,089
SOMETHIN' THEIR NATURES COULDN'T GET 'EM BELOW.
210
00:22:19,089 --> 00:22:21,290
THAT COMES TO NOTHIN'.
211
00:22:21,290 --> 00:22:23,791
CAN'T CHEAT THE MOUNTAIN, PILGRIM.
212
00:22:23,791 --> 00:22:26,459
MOUNTAIN GOT ITS--
213
00:22:47,868 --> 00:22:49,068
PROBABLY CROW.
214
00:22:49,068 --> 00:22:50,069
IF'N THEY CATCH US
215
00:22:50,069 --> 00:22:51,469
THEY'LL STEAL OUR HORSES
216
00:22:51,469 --> 00:22:52,870
UNLESS'N WE BRIBE THEM.
217
00:22:52,870 --> 00:22:53,870
WHY?
218
00:22:53,870 --> 00:22:55,371
IT'S THEIR TERRITORY.
219
00:22:55,371 --> 00:22:56,871
THEY FIGURE WE'RE TRESPASSIN'.
220
00:22:56,871 --> 00:22:58,905
YEP, CROW.
221
00:22:58,905 --> 00:23:01,406
FELLA BY THE NAME OF "PAINTS HIS SHIRT RED."
222
00:23:01,406 --> 00:23:04,975
THAT'S HIS SIGN. JUST STAND STILL.
223
00:23:18,880 --> 00:23:21,014
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
224
00:23:24,883 --> 00:23:26,516
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
225
00:23:26,516 --> 00:23:28,617
YOU TWO KNOW EACH OTHER?
226
00:23:28,617 --> 00:23:30,218
I SEEN HIM ONCE.
227
00:23:30,218 --> 00:23:31,885
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
228
00:23:31,885 --> 00:23:34,319
HE SAYS YOU FISH POORLY.
229
00:23:34,319 --> 00:23:37,088
YOU UNDERSTAND THAT LANGUAGE?
230
00:23:37,088 --> 00:23:38,588
PAINTS HIS SHIRT SPEAKS ENGLISH.
231
00:23:38,588 --> 00:23:41,122
HE JUST DOES THIS TO AGGRAVATE ME.
232
00:23:44,724 --> 00:23:45,991
UH-OH.
233
00:23:46,691 --> 00:23:48,992
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
234
00:23:51,226 --> 00:23:52,594
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
235
00:23:53,427 --> 00:23:55,828
SAYS HE'S GOT ENOUGH BEAR CLAWS.
236
00:23:57,429 --> 00:23:58,396
HOLD THAT.
237
00:23:58,396 --> 00:23:59,697
HOLD.
238
00:24:28,641 --> 00:24:30,709
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
239
00:24:30,709 --> 00:24:33,043
WHAT'S YOUR NAME?
240
00:24:34,243 --> 00:24:35,644
JOHNSON.
241
00:24:36,744 --> 00:24:38,045
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
242
00:24:38,045 --> 00:24:40,646
YOUR CHRISTIAN NAME.
243
00:24:41,613 --> 00:24:42,914
JEREMIAH.
244
00:24:43,614 --> 00:24:45,948
[SPEAKING CROW LANGUAGE]
245
00:25:00,721 --> 00:25:02,222
YOU'VE LEARNED WELL, PILGRIM.
246
00:25:02,222 --> 00:25:03,822
YOU'LL GO FAR...
247
00:25:03,822 --> 00:25:05,823
PROVIDED YOU AIN'T BURNT ALIVE
248
00:25:05,823 --> 00:25:06,723
OR SCALPED.
249
00:25:06,723 --> 00:25:08,724
I WILL DO MY BEST.
250
00:25:09,825 --> 00:25:11,058
YOU CAN CUT WOOD
251
00:25:11,058 --> 00:25:13,059
AND LEAVE IT UP ON THE JUDITH.
252
00:25:13,059 --> 00:25:15,727
THE RIVERBOAT CAPTAINS WILL LEAVE YOU GOLD
253
00:25:15,727 --> 00:25:17,828
IF YOU PUT OUT A POUCH.
254
00:25:17,828 --> 00:25:19,829
GOOD THING TO KNOW
255
00:25:19,829 --> 00:25:22,163
WHEN TIMES GETS HARD.
256
00:25:28,165 --> 00:25:30,166
WATCH YOUR TOPKNOT.
257
00:25:30,166 --> 00:25:31,833
YEP.
258
00:25:31,833 --> 00:25:33,167
WATCH YOURN.
259
00:27:41,285 --> 00:27:43,586
[WOMAN'S VOICE, INDISTINCT]
260
00:28:12,798 --> 00:28:15,232
I TOLD YOU NOT TO GO PLAY OUTSIDE.
261
00:28:15,232 --> 00:28:17,800
YOU'LL GET YOURSELF ALL DIRTY.
262
00:28:18,500 --> 00:28:19,901
YOU'LL NEED...
263
00:28:22,035 --> 00:28:24,002
YOUR SHOES.
264
00:28:24,002 --> 00:28:26,236
AND YOU, JOHN...
265
00:28:31,906 --> 00:28:35,807
MARY LOU, YOU WILL GO OUT IN THE SUN WITHOUT YOUR--
266
00:28:40,209 --> 00:28:43,243
HAVEN'T I TOLD YOU NOT TO GO OUT
267
00:28:43,243 --> 00:28:47,412
WITHOUT A BONNET ON YOUR HEAD?
268
00:28:55,248 --> 00:28:58,649
HAW! YOU BETTER STOP THERE.
269
00:29:02,518 --> 00:29:03,818
AHHH!
270
00:29:09,454 --> 00:29:12,355
WOMAN, I AM YOUR FRIEND.
271
00:29:15,656 --> 00:29:18,524
WE HAVE GRAVES TO DIG.
272
00:29:24,560 --> 00:29:26,994
[MUMBLING]
273
00:29:29,462 --> 00:29:31,729
HE'S BEEN A BAD BOY.
274
00:29:33,930 --> 00:29:37,032
IT'S TIME TO START THE GARDEN.
275
00:29:37,032 --> 00:29:40,166
BUT THE... WIND HAS STOPPED.
276
00:29:51,770 --> 00:29:54,539
WE WILL NOW SING.
277
00:29:54,539 --> 00:29:59,541
♪ SHALL WE GATHER AT THE RIVER ♪
278
00:29:59,541 --> 00:30:04,075
♪ WHERE BRIGHT ANGEL FEET HAVE TROD? ♪
279
00:30:04,075 --> 00:30:08,177
♪ WITH ITS CRYSTAL TIDE FOREVER ♪
280
00:30:08,177 --> 00:30:13,046
♪ FLOWING BY THE THRONE OF GOD ♪
281
00:30:13,046 --> 00:30:17,748
♪ YES, WE'LL GATHER AT THE RIVER ♪
282
00:30:17,748 --> 00:30:23,050
♪ THE BEAUTIFUL, THE BEAUTIFUL RIVER ♪
283
00:30:23,050 --> 00:30:28,252
♪ GATHER WITH THE SAINTS AT THE RIVER... ♪
284
00:30:28,252 --> 00:30:30,753
[CONTINUES, INDISTINCT]
285
00:31:04,567 --> 00:31:07,301
BOY, DID YOU SEE ALL THIS?
286
00:31:12,503 --> 00:31:13,703
BETTER COME OUT AND GET
287
00:31:13,703 --> 00:31:15,604
ONE OF THESE BISCUITS, BOY.
288
00:31:17,672 --> 00:31:19,873
I MAKE DAMN GOOD BISCUITS.
289
00:31:19,873 --> 00:31:22,107
[WOMAN SOBBING]
290
00:31:25,575 --> 00:31:27,776
[SOBBING LOUDLY]
291
00:32:01,990 --> 00:32:03,890
HERE'S FOOD.
292
00:32:28,500 --> 00:32:30,501
I COULD NOT FIND YOUR HUSBAND
293
00:32:30,501 --> 00:32:31,434
ANYWHERE, MA'AM
294
00:32:31,434 --> 00:32:34,803
SO MAYBE HE WILL COME BACK HERE.
295
00:32:40,438 --> 00:32:43,106
THE INDIANS WILL NOT BOTHER YOU NOW
296
00:32:43,106 --> 00:32:46,407
ON ACCOUNT OF... YOU ARE TOUCHED.
297
00:32:47,208 --> 00:32:49,008
THEY WILL BE AFRAID.
298
00:32:57,545 --> 00:32:59,613
WHAT ABOUT THE BOY?
299
00:33:28,524 --> 00:33:31,525
[HAMMERING]
300
00:34:17,744 --> 00:34:19,678
YAH!
301
00:34:19,678 --> 00:34:22,279
MAYBE YOU AND THE BOY
302
00:34:22,279 --> 00:34:24,647
BEST COME WITH ME NOW.
303
00:34:25,847 --> 00:34:28,681
I WILL TAKE YOU DOWN TO THE JUDITH
304
00:34:28,681 --> 00:34:30,649
PUT YOU ON A FERRY!
305
00:34:54,392 --> 00:34:55,392
TAKE HIM.
306
00:34:55,392 --> 00:34:56,559
WHAT?
307
00:34:56,559 --> 00:34:57,960
TAKE HIM!
308
00:34:59,093 --> 00:35:02,462
MA'AM, I WOULDN'T KNOW HOW TO TEND AFTER A--
309
00:35:25,604 --> 00:35:28,372
YOU GOT A NAME, BOY?
310
00:35:29,506 --> 00:35:30,806
HUH?
311
00:35:34,208 --> 00:35:36,175
I WILL CALL YOU CALEB.
312
00:35:36,175 --> 00:35:39,210
IT IS A NAME I'VE ALWAYS ADMIRED.
313
00:35:39,210 --> 00:35:41,678
DO YOU LIKE THAT-- CALEB?
314
00:35:43,578 --> 00:35:45,579
WELL, DO WHAT YOU LIKE.
315
00:35:45,579 --> 00:35:48,680
I WAS MUCH THE SAME MYSELF.
316
00:35:49,581 --> 00:35:51,514
[BUZZARD CAWING]
317
00:35:54,716 --> 00:35:56,516
[CAWING]
318
00:36:02,419 --> 00:36:04,019
[CAWING]
319
00:36:09,589 --> 00:36:10,789
DAMN!
320
00:36:12,323 --> 00:36:13,723
[BUZZARD CAWING]
321
00:36:13,723 --> 00:36:16,091
[MAN GAGGING]
322
00:36:30,797 --> 00:36:32,031
ARE YOU ALL RIGHT?
323
00:36:32,031 --> 00:36:36,099
SURE, SURE. I GOT A FINE HORSE UNDER ME.
324
00:36:37,633 --> 00:36:41,101
GOT ONE OF THEM FEATHERS IN MY NOSE.
325
00:36:41,101 --> 00:36:43,502
[SNEEZING AND SNORTING]
326
00:36:43,502 --> 00:36:44,436
KEEP SNEEZIN'.
327
00:36:44,436 --> 00:36:45,703
IT'LL COME OUT ALL RIGHT.
328
00:36:45,703 --> 00:36:47,104
[CHUCKLES]
329
00:36:47,104 --> 00:36:48,537
[SPUTTERS]
330
00:36:48,537 --> 00:36:52,006
HAVEN'T SEEN ANYONE PASS BY RECENT, HAVE YOU?
331
00:36:52,006 --> 00:36:55,107
WELL, NOBODY'S GONE IN FRONT OF ME.
332
00:36:55,107 --> 00:36:56,440
CAN'T SAY WHAT'S HAPPENED
333
00:36:56,440 --> 00:36:57,741
BEHIND ME, THOUGH.
334
00:36:59,142 --> 00:37:00,109
HAA! HAA!
335
00:37:00,109 --> 00:37:01,442
HAA.
336
00:37:02,343 --> 00:37:04,744
THE INDIANS PUT YOU HERE?
337
00:37:04,744 --> 00:37:06,444
'TWEREN'T MORMONS.
338
00:37:06,444 --> 00:37:08,445
CHIEF, NAME OF MAD WOLF.
339
00:37:08,445 --> 00:37:12,214
NICE FELLA. DON'T TALK A HELL OF A LOT.
340
00:37:12,214 --> 00:37:13,514
SAY, YOU WOULDN'T HAVE
341
00:37:13,514 --> 00:37:15,448
AN EXTRA HAT ON YOU, WOULD YOU?
342
00:37:15,448 --> 00:37:17,716
SHADE'S GETTING SCARCE IN THESE PARTS.
343
00:37:17,716 --> 00:37:19,317
WHAT DID YOU SHAVE YOUR HEAD FOR?
344
00:37:19,317 --> 00:37:22,518
MAD WOLF FIGURES LIKE EVERY OTHER INJUN I KNOW.
345
00:37:22,518 --> 00:37:25,119
SAYS THIS SCALP AIN'T FIT
346
00:37:25,119 --> 00:37:28,053
FOR NO DECENT MAN'S LODGE POLE.
347
00:37:28,053 --> 00:37:31,321
AIN'T THE FIRST TIME I PROTECTED MY HEAD
348
00:37:31,321 --> 00:37:33,422
IN SUCH A WAYS.
349
00:37:33,422 --> 00:37:35,823
NAME'S DEL GUE...
350
00:37:35,823 --> 00:37:37,357
WITH AN "E."
351
00:37:37,357 --> 00:37:39,358
HOW LONG SINCE THEY BEEN THROUGH?
352
00:37:39,358 --> 00:37:41,258
NOT MORE 'N A FEW HOURS AGO.
353
00:37:41,258 --> 00:37:43,826
I SURE WILL BE HAPPY TO SEE MY HORSE AGAIN.
354
00:37:43,826 --> 00:37:44,927
I HATE WALKIN'.
355
00:37:44,927 --> 00:37:47,228
KIND OF YOU TO HELP ME
356
00:37:47,228 --> 00:37:49,262
GET MY PELTS BACK.
357
00:37:49,262 --> 00:37:53,563
I WOULDN'T LEAVE A MAN WITHOUT A HORSE OR GUN.
358
00:37:55,131 --> 00:37:58,032
AIN'T THAT HATCHET JACK'S RIFLE?
359
00:37:58,032 --> 00:37:59,566
YEAH. YEAH.
360
00:37:59,566 --> 00:38:00,733
HOW'D YOU GET IT?
361
00:38:00,733 --> 00:38:03,434
I FOUND HIM FROZE TO A TREE.
362
00:38:03,434 --> 00:38:04,235
DAMN!
363
00:38:04,235 --> 00:38:05,568
WELL, THAT HATCHET JACK
364
00:38:05,568 --> 00:38:07,136
WAS A WILD ONE.
365
00:38:07,136 --> 00:38:09,670
HE WAS LIVIN' WITH A FEMALE PANTHER
366
00:38:09,670 --> 00:38:11,137
2 YEARS IN A CAVE
367
00:38:11,137 --> 00:38:12,538
UP IN THE MUSSEL SHELL.
368
00:38:12,538 --> 00:38:15,539
SHE NEVER DID GET USED TO HIM.
369
00:38:21,742 --> 00:38:23,642
THAT BE THEM?
370
00:38:24,443 --> 00:38:25,776
HOW MANY YOU FIGURE?
371
00:38:25,776 --> 00:38:26,944
3...
372
00:38:26,944 --> 00:38:28,377
JUST LIKE BEFORE.
373
00:38:28,377 --> 00:38:30,378
[SNIFFING]
374
00:38:31,278 --> 00:38:34,380
ARE YOU SMELLIN' THEM BLACKFEET?
375
00:38:34,380 --> 00:38:35,647
I'M LOCATIN' MY HORSE--
376
00:38:35,647 --> 00:38:38,648
DIRTIEST ANIMAL THIS SIDE OF HELL.
377
00:38:38,648 --> 00:38:41,249
COME DARK, GIVE ME YOUR PISTOL.
378
00:38:41,249 --> 00:38:43,683
LOAD THAT BEAR RIFLE FULL OF NAILS.
379
00:38:43,683 --> 00:38:46,952
NO. I GOT NO TRUCK WITH THEM BLACKFEET.
380
00:38:46,952 --> 00:38:49,052
I PLAN TO BE HERE FOR A LONG TIME
381
00:38:49,052 --> 00:38:51,253
AND I DO NOT WANT THEM DOWN ON ME.
382
00:38:51,253 --> 00:38:53,154
THEM CRITTERS HAMMERED ME INTO THE GROUND
383
00:38:53,154 --> 00:38:56,789
TOOK MY RIFLE, HORSE... STOLE MY PELTS.
384
00:38:56,789 --> 00:38:58,256
NOT TO MENTION WHAT THEY DONE
385
00:38:58,256 --> 00:38:59,357
TO THAT BOY'S FOLKS.
386
00:38:59,357 --> 00:39:00,857
YOU EXPECT ME TO LEAVE IT PASS?
387
00:39:00,857 --> 00:39:03,858
NOPE. BUT THEY'LL BE ASLEEP SOON.
388
00:39:03,858 --> 00:39:05,759
SHOULD BE NO TROUBLE TO SLIP IN THEN
389
00:39:05,759 --> 00:39:08,493
AND GET YOUR POSSIBLES.
390
00:39:16,564 --> 00:39:18,697
USE THIS BLANKET, BOY.
391
00:39:18,697 --> 00:39:20,798
KEEP YOU WARM.
392
00:39:23,266 --> 00:39:25,267
HE DON'T SAY A LOT, DOES HE?
393
00:39:25,267 --> 00:39:26,467
NO.
394
00:39:32,270 --> 00:39:33,470
HEY.
395
00:39:35,271 --> 00:39:36,672
NO.
396
00:39:37,905 --> 00:39:39,406
NO.
397
00:39:39,406 --> 00:39:41,807
STAY HERE WITH THE ANIMALS.
398
00:40:19,789 --> 00:40:21,990
[HORSE WHINNIES]
399
00:40:21,990 --> 00:40:23,190
NO!
400
00:40:25,524 --> 00:40:27,892
I AM DEL GUE!
401
00:40:27,892 --> 00:40:30,593
I CAN WHIP MY WEIGHT IN WOLVERINES!
402
00:40:35,895 --> 00:40:38,029
YOU'VE STOLEN MY PELTS...
403
00:40:38,029 --> 00:40:40,697
AND DIE FOR IT!
404
00:40:40,697 --> 00:40:42,998
HA HA! HA HA!
405
00:40:47,233 --> 00:40:49,301
YOU SKIN-HEADED SON OF A BITCH!
406
00:40:49,301 --> 00:40:51,702
YOU ALMOST GOT ME KILLED!
407
00:41:07,174 --> 00:41:08,941
WHERE YOU GOIN'?
408
00:41:09,942 --> 00:41:12,210
DON'T YOU WANT ANY OF THESE?
409
00:41:13,443 --> 00:41:14,544
WHAT?
410
00:41:14,544 --> 00:41:16,545
SCALPS.
411
00:41:18,812 --> 00:41:20,446
NO.
412
00:41:22,914 --> 00:41:25,015
WELL, MOTHER GUE NEVER RAISED
413
00:41:25,015 --> 00:41:28,449
SUCH A FOOLISH CHILD. HAH!
414
00:41:38,620 --> 00:41:40,454
STOP THAT, BOY.
415
00:41:47,624 --> 00:41:49,525
WHAT DO YOU DO WITH THEM SCALPS?
416
00:41:49,525 --> 00:41:51,358
SELL THEM TO THE ENGLISH.
417
00:41:51,358 --> 00:41:52,559
ENGLISH?
418
00:41:52,559 --> 00:41:55,460
LONDON IS WALLPAPERED WITH INJUN SCALPS.
419
00:41:56,327 --> 00:41:59,062
[BIRDS SQUAWKING AND FLUTTERING]
420
00:42:33,842 --> 00:42:35,843
WE COULD GO INTO THOSE TREES.
421
00:42:35,843 --> 00:42:37,944
DON'T GO GETTING HASTY, FRIEND.
422
00:42:37,944 --> 00:42:39,345
THEM IS FLATHEADS
423
00:42:39,345 --> 00:42:41,546
AND THEY'VE HURT NOBODY THAT I KNOW.
424
00:42:41,546 --> 00:42:43,980
JUST HOLD BACK.
425
00:42:48,581 --> 00:42:51,783
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
426
00:42:56,985 --> 00:42:59,586
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
427
00:42:59,586 --> 00:43:00,886
WHAT'S HE SAYIN'?
428
00:43:00,886 --> 00:43:03,854
SAYS THEM'S BLACKFEET PONIES.
429
00:43:12,491 --> 00:43:15,059
HE ASKED IF YOU WERE THE GREAT WARRIOR
430
00:43:15,059 --> 00:43:18,693
WHO AVENGES THE CRAZY WOMAN IN THE WOLF TAIL VALLEY.
431
00:43:18,693 --> 00:43:20,061
SHE'S BIG MEDICINE.
432
00:43:20,061 --> 00:43:23,595
SO ARE YOU, IF YOU BE THAT MAN.
433
00:43:24,463 --> 00:43:26,263
[SHOUTING IN FLATHEAD LANGUAGE]
434
00:43:26,263 --> 00:43:28,597
WHAT'S HE SHOUTIN' FOR?
435
00:43:28,597 --> 00:43:30,498
SCARED OF YOU.
436
00:43:33,399 --> 00:43:35,667
[INDIANS WHOOPING]
437
00:43:36,601 --> 00:43:37,868
WELL, HOW DID--
438
00:43:37,868 --> 00:43:39,602
I DIDN'T KNOW THEY WAS GONNA BE FLATHEADS.
439
00:43:39,602 --> 00:43:42,670
[INDISTINCT CHATTER, DOG BARKS]
440
00:43:45,771 --> 00:43:48,672
[DOG BARKS]
441
00:44:06,279 --> 00:44:07,513
IT'S ALL RIGHT, BOY.
442
00:44:07,513 --> 00:44:10,681
CHIEF HERE IS NAMED TWO-TONGUES LEBEAUX.
443
00:44:10,681 --> 00:44:12,282
MIGHTY EDUCATED, TOO.
444
00:44:12,282 --> 00:44:14,183
FRENCH MISSIONARIES
445
00:44:14,183 --> 00:44:16,083
TAUGHT HIM THEIR LANGUAGE.
446
00:44:16,083 --> 00:44:17,817
CHRISTIAN INDIANS?
447
00:44:17,817 --> 00:44:19,985
LOTS OF 'EM.
448
00:44:23,519 --> 00:44:25,887
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
449
00:44:33,290 --> 00:44:36,291
BONJOUR, GRAND CHEF DE TETES PLATES.
450
00:44:36,291 --> 00:44:40,126
BIENVENU... [CONTINUES IN FRENCH]
451
00:44:42,627 --> 00:44:44,995
[SPEAKING FRENCH]
452
00:44:52,531 --> 00:44:53,531
[HICCUPS]
453
00:44:53,531 --> 00:44:57,100
[INDISTINCT CHATTER]
454
00:45:06,704 --> 00:45:08,804
[SPEAKING FRENCH]
455
00:45:13,006 --> 00:45:15,640
HE SAYS THE SCALPS ARE FIERCE
456
00:45:15,640 --> 00:45:18,008
AND THE HORSES ARE FLEET.
457
00:45:19,042 --> 00:45:20,509
TAKE THEM.
458
00:45:22,010 --> 00:45:24,011
TAKE THEM. AND THE PONIES.
459
00:45:24,011 --> 00:45:25,711
I HAVE NO FURTHER USE FOR THEM.
460
00:45:25,711 --> 00:45:27,745
DAMN FOOL, YOU MAY HAVE COOKED OUR BRAINS.
461
00:45:27,745 --> 00:45:28,712
WHY?
462
00:45:28,712 --> 00:45:30,413
THEY BROUGHT US HERE TO HONOR YOU
463
00:45:30,413 --> 00:45:32,214
AND YOU WENT AND GIVE HIM A GIFT.
464
00:45:32,214 --> 00:45:34,148
IF HE CANNOT GIVE YOU A BETTER ONE
465
00:45:34,148 --> 00:45:36,416
IT'LL BE AN INSULT.
466
00:45:57,824 --> 00:46:00,058
[SPEAKING FRENCH]
467
00:46:18,933 --> 00:46:20,233
WHAT'S SO FUNNY?
468
00:46:21,667 --> 00:46:23,134
THE DANGER IS OVER, JEREMIAH.
469
00:46:23,134 --> 00:46:24,835
HE HAS THOUGHT OF A BETTER GIFT
470
00:46:24,835 --> 00:46:26,769
TO GIVE YOU, HIS DAUGHTER.
471
00:46:26,769 --> 00:46:27,836
HUH?
472
00:46:27,836 --> 00:46:30,337
NOW YOU HAVE A SON, YOU NEED A WIFE.
473
00:46:30,337 --> 00:46:31,938
OH, I DON'T WANT A WI--
474
00:46:31,938 --> 00:46:34,172
HE SAYS HE'LL BE VERY HAPPY. I MEAN
475
00:46:34,172 --> 00:46:37,440
IL DIT...IL EST S--
476
00:46:37,440 --> 00:46:41,575
UH...UM, WHAT IS THAT WORD?
477
00:46:41,575 --> 00:46:46,176
OH, YES. TRES CONTENT AVEC...UH, VOTRE FILLE.
478
00:46:46,176 --> 00:46:47,377
AH. BON.
479
00:46:47,377 --> 00:46:49,245
HE MAY SPEAK WELL AND READ THE BIBLE
480
00:46:49,245 --> 00:46:50,478
BUT HE'S STILL AN INJUN
481
00:46:50,478 --> 00:46:52,312
AND HIS RULES IS HIS RULES!
482
00:46:52,312 --> 00:46:55,947
IF YOU VALUE YOUR HAIR, YOU WILL GET MARRIED!
483
00:46:55,947 --> 00:46:58,181
[DRUMS BEATING]
484
00:46:59,149 --> 00:47:02,750
DEL GUE, I DO NOT THINK THIS IS FUNNY.
485
00:47:02,750 --> 00:47:04,984
IT AIN'T. WHEN YOU GET OUT OF HERE
486
00:47:04,984 --> 00:47:07,785
YOU CAN TAKE HER TO PORT HAWLEY AND SELL HER
487
00:47:07,785 --> 00:47:10,586
BUT YOU'D BEST TAKE HER, FRIEND.
488
00:47:10,586 --> 00:47:13,487
BESIDES, MAYBE SHE AIN'T NEAR BAD.
489
00:47:24,659 --> 00:47:27,460
BIEN, MA FILLE. EST-CE QUE TU AS COMPRIS?
490
00:47:27,460 --> 00:47:28,693
CA VA?
491
00:47:28,693 --> 00:47:32,862
ELLE EST CONNUE SOUS LE NOM DE LA CYGNE...
492
00:47:32,862 --> 00:47:35,463
MAIS DANS MARIAGE, VOUS ALLEZ CHOISIR LE NOM.
493
00:47:35,463 --> 00:47:37,797
HE SAYS SHE'S CALLED THE SWAN
494
00:47:37,797 --> 00:47:40,165
BUT SHE'LL ANSWER TO ANYTHING YOU WANT.
495
00:47:40,165 --> 00:47:42,766
[SPEAKING FRENCH]
496
00:47:42,766 --> 00:47:44,167
TRES FORTE!
497
00:47:44,167 --> 00:47:45,967
BUT MAYBE YOU NEED HER.
498
00:47:45,967 --> 00:47:48,468
YOU TURN DOWN THIS GIFT
499
00:47:48,468 --> 00:47:50,369
THEY'LL SLIT YOU, ME, CALEB
500
00:47:50,369 --> 00:47:52,503
AND THE HORSES FROM CROTCH TO EYEBALL
501
00:47:52,503 --> 00:47:55,337
WITH A DULL DEER ANTLER.
502
00:47:56,405 --> 00:47:59,573
[CHANTING]
503
00:48:03,274 --> 00:48:07,809
[CHANTING CONTINUES]
504
00:48:52,494 --> 00:48:55,295
HEY! HEY!
505
00:48:55,295 --> 00:48:57,196
I'M PLEASED TO MAKE
506
00:48:57,196 --> 00:48:58,629
YOUR ACQUAINTANCE, MRS. JOHNSON.
507
00:48:58,629 --> 00:48:59,997
YOUR HUSBAND HAS TOLD ME
508
00:48:59,997 --> 00:49:02,031
SO MUCH ABOUT YOU.
509
00:49:02,031 --> 00:49:04,232
CONGRATULATIONS, TWO-TONGUES.
510
00:49:04,232 --> 00:49:05,499
WONDERFUL WEDDING.
511
00:49:05,499 --> 00:49:06,533
MERCI.
512
00:49:06,533 --> 00:49:08,433
BYE, JEREMIAH JOHNSON.
513
00:49:08,433 --> 00:49:09,601
WHERE ARE YOU GOIN'?
514
00:49:09,601 --> 00:49:11,602
I WOULDN'T WANT TO DISTURB
515
00:49:11,602 --> 00:49:13,002
YOUR WEDDIN' NIGHT.
516
00:49:13,002 --> 00:49:15,736
I'LL SEE YOU IN THE FALL.
517
00:49:15,736 --> 00:49:18,905
HAVE A NICE HONEYMOON, MRS. JOHNSON.
518
00:49:18,905 --> 00:49:20,638
HYAH!
519
00:49:20,638 --> 00:49:21,906
HYAH!
520
00:49:27,541 --> 00:49:30,409
♪ THE WAY THAT YOU WANDER ♪
521
00:49:30,409 --> 00:49:35,044
♪ IS THE WAY THAT YOU CHOOSE ♪
522
00:49:35,044 --> 00:49:38,212
♪ THE DAY THAT YOU TARRY ♪
523
00:49:38,212 --> 00:49:42,547
♪ IS THE DAY THAT YOU LOSE ♪
524
00:49:44,115 --> 00:49:46,749
DO YOU SPEAK ANY ENGLISH?
525
00:49:54,419 --> 00:49:58,020
I DON'T SPEAK NO FLATHEAD, YOU KNOW.
526
00:50:04,556 --> 00:50:07,457
SO DON'T BOTHER ME, NEITHER OF YOU.
527
00:50:07,457 --> 00:50:10,658
♪ SUNSHINE OR THUNDER ♪
528
00:50:11,526 --> 00:50:17,261
♪ A MAN WILL ALWAYS WONDER WHERE ♪
529
00:50:17,261 --> 00:50:20,462
♪ THE FAIR WIND BLOWS ♪
530
00:50:22,463 --> 00:50:28,265
♪ WHERE THE FAIR WIND BLOWS ♪
531
00:50:46,139 --> 00:50:48,340
YOU WONDERIN' ABOUT SOMETHIN'?
532
00:50:52,575 --> 00:50:54,643
GO AHEAD. ASK.
533
00:51:04,780 --> 00:51:08,081
AH...LEAVE IT BE.
534
00:51:08,882 --> 00:51:10,982
NOTHIN' WRONG WITH QUIET.
535
00:51:15,051 --> 00:51:18,685
COOKIN' SURE DON'T SMELL LIKE BEAR CLAW'S.
536
00:51:21,687 --> 00:51:24,055
TIE HIM OFF, BOY.
537
00:51:54,800 --> 00:51:56,434
SUPPERTIME.
538
00:52:03,971 --> 00:52:08,105
GO ON, BOY, AND EAT. IT'S GOOD FOR YOU.
539
00:52:13,808 --> 00:52:15,808
[NEARLY GAGGING]
540
00:52:29,114 --> 00:52:30,381
NO.
541
00:52:31,815 --> 00:52:33,182
I'M FULL.
542
00:52:35,283 --> 00:52:37,517
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
543
00:52:40,885 --> 00:52:43,286
YOU RELIGIOUS, TOO?
544
00:52:44,987 --> 00:52:46,288
RELIGIOUS.
545
00:52:55,991 --> 00:52:58,926
I'M NOT GONNA HARM YOU.
546
00:53:01,894 --> 00:53:03,327
RELIGIOUS.
547
00:53:04,895 --> 00:53:06,095
YES.
548
00:53:07,729 --> 00:53:09,197
YES.
549
00:53:09,197 --> 00:53:11,398
MMHH! YE--
550
00:53:11,398 --> 00:53:14,332
I'M NOT GONNA HARM YOU.
551
00:53:16,600 --> 00:53:18,000
YES.
552
00:53:18,934 --> 00:53:20,401
YES.
553
00:53:24,303 --> 00:53:25,536
YES.
554
00:53:28,738 --> 00:53:30,305
YES. AH.
555
00:53:30,305 --> 00:53:31,906
NOW, AIN'T THAT A LOT EASIER
556
00:53:31,906 --> 00:53:34,207
THAN SAYING ALL THAT GIBBERISH?
557
00:53:35,807 --> 00:53:37,341
YES!
558
00:53:43,410 --> 00:53:45,411
GREAT HUNTER.
559
00:53:46,912 --> 00:53:48,112
YES?
560
00:53:49,113 --> 00:53:50,413
YES.
561
00:53:51,747 --> 00:53:54,415
FINE FIGURE OF A MAN. YES?
562
00:53:56,349 --> 00:53:57,849
YES?
563
00:53:57,849 --> 00:53:59,350
YES.
564
00:53:59,350 --> 00:54:03,318
THAT IS ALL YOU NEED TO KNOW...FOR NOW.
565
00:54:05,419 --> 00:54:07,520
YOU GETTIN' ENOUGH, BOY?
566
00:54:11,222 --> 00:54:12,422
YES.
567
00:55:16,881 --> 00:55:19,782
THIS WEREN'T MY IDEA, YOU KNOW.
568
00:55:39,557 --> 00:55:41,791
[PRAYING]
569
00:56:38,180 --> 00:56:39,614
LORD.
570
00:59:11,742 --> 00:59:13,142
THIS'LL DO.
571
00:59:15,209 --> 00:59:18,611
RIVER IN FRONT, CLIFFS BEHIND
572
00:59:18,611 --> 00:59:20,411
GOOD WATER.
573
00:59:20,411 --> 00:59:22,179
NOT MUCH WIND.
574
00:59:24,647 --> 00:59:27,348
THIS'LL BE A GOOD PLACE TO LIVE.
575
01:01:02,586 --> 01:01:04,487
[SCREE SCREE]
576
01:01:05,653 --> 01:01:06,788
HAWK.
577
01:01:06,788 --> 01:01:08,021
YEAH.
578
01:01:08,021 --> 01:01:10,355
GOIN' FOR THE MUSSEL SHELL.
579
01:01:11,790 --> 01:01:17,058
TAKE ME A WEEK'S RIDIN', AND HE'LL BE THERE IN...
580
01:01:17,058 --> 01:01:19,159
HELL, HE'S THERE ALREADY.
581
01:01:26,962 --> 01:01:30,763
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
582
01:01:30,763 --> 01:01:32,498
I WISH YOU WOULD SEE FIT
583
01:01:32,498 --> 01:01:36,366
TO STOP THE PRACTICING OF THESE RELIGIOUS CEREMONIES.
584
01:01:41,702 --> 01:01:42,702
AW.
585
01:01:42,702 --> 01:01:44,669
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
586
01:01:44,669 --> 01:01:46,704
CALEB, TAKE NOTICE OF WHERE WE LAID THOSE TRAPS
587
01:01:46,704 --> 01:01:48,571
AND GO FETCH SOME PROPER FOOD!
588
01:01:50,605 --> 01:01:54,373
KEEP YOUR NOSE OPEN. THERE MAY BE INDIANS ABOU--
589
01:02:04,977 --> 01:02:06,212
UHH...
590
01:02:22,951 --> 01:02:25,685
I'LL BE GOIN' FOR BUFFALO SOON.
591
01:02:33,188 --> 01:02:36,157
NO. YOU'LL STAY HERE.
592
01:02:38,625 --> 01:02:42,426
HERE. GO ON. FETCH THE REST OF THAT WOOD.
593
01:02:48,695 --> 01:02:49,962
OH.
594
01:02:59,033 --> 01:03:01,434
SWAN, I CANNOT STAND THIS WEIGHT.
595
01:03:01,434 --> 01:03:04,535
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
596
01:03:04,535 --> 01:03:07,002
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
597
01:03:14,039 --> 01:03:15,339
[CHUCKLES]
598
01:03:27,010 --> 01:03:30,445
WELL...IT'LL HAVE TO DO.
599
01:04:07,260 --> 01:04:09,094
JOHNSON.
600
01:04:27,368 --> 01:04:29,969
IT WILL KEEP ME WARM IN THE STRONG WIND.
601
01:04:29,969 --> 01:04:33,370
AND THE RAIN WILL NOT PASS THROUGH, NEITHER.
602
01:04:36,172 --> 01:04:37,972
THANK YOU.
603
01:05:07,684 --> 01:05:09,685
[LIGHT-HEARTED MUSIC PLAYS]
604
01:06:36,220 --> 01:06:37,820
[HORSE WHINNIES]
605
01:06:42,422 --> 01:06:44,623
[WHINNYING]
606
01:06:52,826 --> 01:06:54,993
[WHINNYING]
607
01:07:00,329 --> 01:07:02,530
[BAYING]
608
01:07:02,530 --> 01:07:04,831
[GROWLING]
609
01:07:04,831 --> 01:07:07,998
[WHINNYING AND BAYING]
610
01:07:46,448 --> 01:07:47,748
[YELP]
611
01:07:53,417 --> 01:07:55,351
[YELPING]
612
01:08:52,674 --> 01:08:54,975
YOU HAVE THE BEAVER SCENT?
613
01:09:01,478 --> 01:09:04,245
WHAT'S HAPPENED TO YOUR FACE?
614
01:09:05,345 --> 01:09:07,780
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
615
01:09:11,215 --> 01:09:13,383
HUH? MY BEARD?
616
01:09:22,286 --> 01:09:24,187
JUST WATCH THIS ONE.
617
01:09:25,988 --> 01:09:28,789
PUT THE SPRING UP.
618
01:09:28,789 --> 01:09:30,990
THERE.
619
01:09:31,956 --> 01:09:35,091
CAREFUL. THAT'LL TAKE YOUR HAND OFF.
620
01:09:50,063 --> 01:09:52,164
PUT THAT SMELL DOWN.
621
01:09:52,164 --> 01:09:55,399
WON'T COME AROUND WITHOUT THE SMELL.
622
01:10:01,402 --> 01:10:03,235
[CHUCKLES]
623
01:10:39,517 --> 01:10:41,684
WELL, HELL, DON'T RUN OFF.
624
01:10:41,684 --> 01:10:42,918
IT'S ME.
625
01:10:48,421 --> 01:10:51,222
WELL, WHAT-- SKIN THIS.
626
01:10:52,022 --> 01:10:54,923
[CHATTERING IN FLATHEAD]
627
01:11:24,301 --> 01:11:25,401
OHH!
628
01:11:25,401 --> 01:11:27,202
UNH! HA HA HA!
629
01:11:27,202 --> 01:11:29,637
HA HA HA HA
630
01:11:42,142 --> 01:11:43,543
HEY, HEY.
631
01:11:43,543 --> 01:11:45,944
[SPEAKING FLATHEAD LANGUAGE]
632
01:12:03,284 --> 01:12:05,051
TROOPS, HALT.
633
01:12:07,252 --> 01:12:08,553
JOHNSON?
634
01:12:13,187 --> 01:12:14,455
I'M LIEUTENANT MULVEY
635
01:12:14,455 --> 01:12:16,322
THIRD CAVALRY.
636
01:12:18,056 --> 01:12:20,357
THAT'S REVEREND LINDQUIST.
637
01:12:20,357 --> 01:12:21,924
AH-CHOO!
638
01:12:21,924 --> 01:12:23,659
WE'VE BEEN WATCHED EVER SINCE WE STARTED
639
01:12:23,659 --> 01:12:25,459
THE CLIMB UP FROM THE GILA.
640
01:12:25,459 --> 01:12:27,293
[SNIFFLING]
641
01:12:29,761 --> 01:12:31,562
WHO ARE THEY-- FLATHEAD?
642
01:12:36,530 --> 01:12:38,365
I SAID, ARE THEY FLATHEAD?
643
01:12:39,298 --> 01:12:43,667
HA HA HA! HA HA HA!
644
01:12:43,667 --> 01:12:45,233
I SAY SOMETHING?
645
01:12:45,233 --> 01:12:48,569
NO, NO. IT'S BEEN A LONG TIME
646
01:12:48,569 --> 01:12:52,070
SINCE I HAD SO MUCH OF THE ENGLISH LANGUAGE
647
01:12:52,070 --> 01:12:53,203
SPOKE AT ME.
648
01:12:53,203 --> 01:12:55,972
I AIN'T USED TO IT.
649
01:12:55,972 --> 01:12:59,873
CROW. THIS IS CROW LAND.
650
01:12:59,873 --> 01:13:03,308
WELL, THIS IS THE DEPARTMENT OF COLORADO.
651
01:13:04,175 --> 01:13:05,175
YEAH.
652
01:13:05,175 --> 01:13:07,376
YOU'RE ON GOOD TERMS WITH THEM.
653
01:13:07,376 --> 01:13:08,277
CROW?
654
01:13:08,277 --> 01:13:10,243
WHAT GIVE YOU THAT IDEA?
655
01:13:10,243 --> 01:13:12,311
PEOPLE TALK ABOUT IT DOWN BELOW.
656
01:13:12,311 --> 01:13:14,345
YOU LIVE UP HERE.
657
01:13:15,679 --> 01:13:16,980
I DO THAT.
658
01:13:16,980 --> 01:13:18,213
THAT'S ALL THAT MATTERS.
659
01:13:18,213 --> 01:13:20,081
AND YOU KNOW THE HIGH COUNTRY--
660
01:13:20,081 --> 01:13:23,148
JOHNSON, DO YOU KNOW FEATHER MESA?
661
01:13:23,148 --> 01:13:24,283
I DO. SO?
662
01:13:24,283 --> 01:13:26,384
WE HAVE WAGONS THERE, 3 OF THEM
663
01:13:26,384 --> 01:13:28,050
BROKE DOWN IN THE SNOW AND ICE.
664
01:13:28,050 --> 01:13:29,785
WE'VE GOT TO GET 'EM OUT OF THERE
665
01:13:29,785 --> 01:13:33,387
BEFORE THEY FREEZE... OR THE INDIANS GET 'EM.
666
01:13:34,687 --> 01:13:36,388
WOULD BE WISE.
667
01:13:38,489 --> 01:13:39,589
WE WERE TOLD
668
01:13:39,589 --> 01:13:42,256
THAT YOU WOULD KNOW HOW TO GET THERE.
669
01:13:44,224 --> 01:13:46,158
THROUGH THOSE PASSES.
670
01:13:50,093 --> 01:13:52,394
WE WERE HOPING THAT MAYBE...
671
01:13:56,796 --> 01:13:58,997
THESE ARE CHRISTIAN FAMILIES, JOHNSON.
672
01:13:58,997 --> 01:14:01,698
CHRISTIAN WOMEN AND CHILDREN...
673
01:14:01,698 --> 01:14:03,399
STARVING.
674
01:14:09,801 --> 01:14:12,235
[SEVERAL PEOPLE COUGHING]
675
01:14:12,802 --> 01:14:14,103
DO YOU MEAN TO TELL ME
676
01:14:14,103 --> 01:14:17,004
THAT YOU INTEND TO LET THOSE PEOPLE DIE?
677
01:14:29,609 --> 01:14:32,343
HOW'S THE WAR GOIN'?
678
01:14:32,343 --> 01:14:33,711
WHICH WAR?
679
01:14:34,677 --> 01:14:38,279
THE ONE AGAINST THE PRESIDENT OF MEXICO.
680
01:14:38,279 --> 01:14:39,979
IT'S OVER.
681
01:14:43,515 --> 01:14:45,415
WHO WON?
682
01:15:32,267 --> 01:15:33,535
HOLD IT.
683
01:15:33,535 --> 01:15:35,635
DID YOU HEAR SOMETHING?
684
01:15:41,204 --> 01:15:43,138
CAN'T GO THROUGH HERE.
685
01:15:43,138 --> 01:15:44,039
WHY NOT?
686
01:15:44,039 --> 01:15:45,572
CROW BURIAL GROUND. SACRED.
687
01:15:48,040 --> 01:15:50,141
WE'LL HAVE TO TURN AROUND AND HEAD EAST.
688
01:15:50,141 --> 01:15:51,308
HOW FAR EAST?
689
01:15:51,308 --> 01:15:54,609
NEXT PASS.
690
01:15:54,609 --> 01:15:57,044
20...20 MILE OR SO.
691
01:15:57,044 --> 01:16:00,045
JOHNSON, THOSE PEOPLE ARE DOWN THERE WAITING FOR US.
692
01:16:00,045 --> 01:16:01,846
NOW, THEY ARE FREEZING AND HUNGRY AND SCARED.
693
01:16:01,846 --> 01:16:03,313
CROW DON'T EVEN COME HERE
694
01:16:03,313 --> 01:16:05,380
EXCEPT WITH MEDICINE MEN AND BEARING PARTIES.
695
01:16:05,380 --> 01:16:07,314
WELL, WE ARE NOT CROWS!
696
01:16:07,314 --> 01:16:08,949
WHAT WOULD HAPPEN, JOHNSON?
697
01:16:08,949 --> 01:16:10,816
I DON'T KNOW.
698
01:16:12,450 --> 01:16:14,317
I DON'T KNOW.
699
01:16:15,952 --> 01:16:17,218
THIS IS BIG MEDICINE.
700
01:16:17,218 --> 01:16:19,619
THEY GUARD THIS PLACE WITH SPIRITS.
701
01:16:19,619 --> 01:16:20,854
YOU DON'T BELIEVE THAT.
702
01:16:20,854 --> 01:16:23,154
IT DOESN'T MATTER. THEY DO.
703
01:16:23,154 --> 01:16:25,956
YOU'VE BEEN UP HERE TOO LONG, JOHNSON, BELIEVING IN THIS!
704
01:16:25,956 --> 01:16:27,656
WHAT CHANCE WOULD I HAVE
705
01:16:27,656 --> 01:16:29,257
OF FINDING A WAY THROUGH MYSELF,
706
01:16:29,257 --> 01:16:30,958
JUST BY RIDING WEST?
707
01:16:30,958 --> 01:16:34,059
POOR CHANCE... OR NONE.
708
01:16:35,459 --> 01:16:37,226
[SIGHS]
709
01:16:40,728 --> 01:16:42,828
WELL, THANKS ALL THE SAME, JOHNSON
710
01:16:42,828 --> 01:16:44,396
BUT WE'RE RIDING THROUGH.
711
01:16:44,396 --> 01:16:47,064
SERGEANT, PREPARE TO MOVE.
712
01:16:47,864 --> 01:16:49,865
YOU WON'T MAKE IT, LIEUTENANT.
713
01:16:54,067 --> 01:16:56,234
YOU HAVE TO HUNT, YOU SAID.
714
01:16:58,034 --> 01:17:00,169
I HAVE TO TRY.
715
01:17:08,739 --> 01:17:09,773
TELL YOUR MEN
716
01:17:09,773 --> 01:17:13,575
TO KEEP BEHIND ME IN SINGLE FILE.
717
01:17:13,575 --> 01:17:16,076
TELL THEM TO GO SLOW AND STAY QUIET.
718
01:17:16,076 --> 01:17:17,676
SERGEANT
719
01:17:17,676 --> 01:17:19,577
SINGLE FILE. SLOWLY.
720
01:17:19,577 --> 01:17:21,078
YES, SIR.
721
01:17:21,078 --> 01:17:22,578
KEEP 'EM QUIET!
722
01:19:34,131 --> 01:19:35,497
[HORSE WHINNIES]
723
01:20:08,545 --> 01:20:11,846
[COUGHING]
724
01:20:16,548 --> 01:20:18,249
[COUGHING]
725
01:20:31,054 --> 01:20:34,055
WELL, WE SEEM TO HAVE ESCAPED.
726
01:20:36,322 --> 01:20:41,058
JOHNSON, HOW LONG HAVE YOU BEEN CARRYING YOUR SQUAW?
727
01:20:42,558 --> 01:20:44,259
HMM?
728
01:20:46,160 --> 01:20:48,461
[WIND GUSTING]
729
01:21:14,371 --> 01:21:16,672
JOHNSON, I CAN'T THANK YOU ENOUGH--
730
01:21:16,672 --> 01:21:18,273
BETTER MOVE 'EM OUT FAST.
731
01:21:18,273 --> 01:21:20,940
CROW DON'T TAKE KINDLY TO TRESPASSIN'.
732
01:21:38,781 --> 01:21:40,982
[WIND ROARS]
733
01:22:56,978 --> 01:22:58,213
HYAH!
734
01:23:02,214 --> 01:23:03,981
HYAH!
735
01:23:10,217 --> 01:23:11,518
HYAH!
736
01:24:36,952 --> 01:24:38,486
OHH...
737
01:26:07,955 --> 01:26:10,155
[RUSTLING]
738
01:29:38,873 --> 01:29:40,474
AAH!
739
01:30:07,284 --> 01:30:09,351
[CHANTING]
740
01:30:13,487 --> 01:30:16,788
[CHANTING]
741
01:31:43,289 --> 01:31:47,324
♪ AN INDIAN SAYS YOU SEARCH IN VAIN ♪
742
01:31:47,324 --> 01:31:51,826
♪ FOR WHAT YOU CANNOT FIND ♪
743
01:31:51,826 --> 01:31:53,527
♪ HE SAYS YOU'VE FOUND ♪
744
01:31:53,527 --> 01:31:55,628
♪ A THOUSAND WAYS ♪
745
01:31:55,628 --> 01:31:59,295
♪ OF RUNNIN' DOWN YOUR TIME ♪
746
01:31:59,295 --> 01:32:02,997
♪ AN INDIAN DIDN'T SCREAM IT ♪
747
01:32:02,997 --> 01:32:06,998
♪ HE SAID IT IN A SONG ♪
748
01:32:06,998 --> 01:32:09,533
♪ AND HE'S NEVER ♪
749
01:32:09,533 --> 01:32:13,235
♪ BEEN KNOWN TO BE WRONG ♪
750
01:32:15,702 --> 01:32:17,436
♪ HE'S NEVER ♪
751
01:32:17,436 --> 01:32:21,438
♪ BEEN KNOWN TO BE WRONG ♪
752
01:33:17,660 --> 01:33:20,227
[SCREE]
753
01:33:21,362 --> 01:33:23,563
[SCREE]
754
01:36:21,834 --> 01:36:23,635
[PANTING PAINFULLY]
755
01:36:28,037 --> 01:36:30,238
[WIND ROARING]
756
01:37:16,256 --> 01:37:18,123
AAAAAHHHH!
757
01:37:19,657 --> 01:37:21,058
[SCREAM ECHOES]
758
01:37:32,929 --> 01:37:35,129
[MAN RANTING]
759
01:37:36,364 --> 01:37:37,564
WHERE'S YOUR SLAVERING WOLVES
760
01:37:37,564 --> 01:37:39,265
IN THE ROVING PRAIRIE?
761
01:37:39,265 --> 01:37:41,966
HERE, YOU OLD GRIZZER BROWN BEAR
762
01:37:41,966 --> 01:37:44,133
DRINK FROM THE BARK OF A GUMTREE.
763
01:37:44,133 --> 01:37:47,168
HERE'S A MAN FOR YOU, JEREMIAH JOHNSON!
764
01:37:47,168 --> 01:37:49,969
I'M HALF HORSE, HALF GATOR
765
01:37:49,969 --> 01:37:51,536
AND A TOUCH OF THE EARTHQUAKE!
766
01:37:51,536 --> 01:37:54,571
I GOT THE PRETTIEST GAL, FASTEST HORSE
767
01:37:54,571 --> 01:37:56,538
UGLIEST DOG THIS SIDE OF HELL!
768
01:37:56,538 --> 01:38:01,174
I CAN OUTJUMP, OUTRUN, THROW DOWN, DRAG OUT
769
01:38:01,174 --> 01:38:03,908
AND WHIP ANY MAN!
770
01:38:06,376 --> 01:38:08,477
HOW YOU BEEN, JEREMIAH?
771
01:38:08,477 --> 01:38:10,378
STAYIN' ALIVE, DEL.
772
01:38:10,378 --> 01:38:12,278
AIN'T THAT HAIR I SEE ON YOUR HEAD?
773
01:38:12,278 --> 01:38:14,345
IT SURE IS. I'VE DECIDED
774
01:38:14,345 --> 01:38:16,246
THAT WHEN I DEPART FROM THIS LIFE
775
01:38:16,246 --> 01:38:18,047
I'D LIKE TO LEAVE SOMETHIN'...
776
01:38:18,047 --> 01:38:19,247
AT LEAST TO BE REMEMBERED
777
01:38:19,247 --> 01:38:20,682
ON SOME MAN'S LODGE POLE.
778
01:38:20,682 --> 01:38:24,683
SOUND WISDOM. WHERE YOU HEADED?
779
01:38:24,683 --> 01:38:27,651
SAME PLACE YOU ARE, JEREMIAH--
780
01:38:27,651 --> 01:38:29,551
HELL, IN THE END.
781
01:38:39,155 --> 01:38:40,590
ALL THEM INDIANS AFTER YOU
782
01:38:40,590 --> 01:38:43,191
I CANNOT BRAG ABOUT YOUR CHOICE OF CAMPSITES.
783
01:38:43,191 --> 01:38:44,191
[CHUCKLES]
784
01:38:44,191 --> 01:38:45,992
YOU GOT OLD AND SCARY
785
01:38:45,992 --> 01:38:48,893
SINCE YOU GROWED HAIR ON YOUR HEAD? HUH?
786
01:38:57,296 --> 01:38:59,197
WHATEVER HAPPENED TO THAT BOY
787
01:38:59,197 --> 01:39:01,764
ONE THAT DIDN'T TALK MUCH?
788
01:39:04,999 --> 01:39:08,201
NEVER DID TAKE HIM TO HAWLEY.
789
01:39:09,201 --> 01:39:12,202
STAYED WITH THAT INDIAN GAL ALL THIS TIME, HUH?
790
01:39:14,703 --> 01:39:17,104
SHE WEREN'T NO TROUBLE.
791
01:39:17,104 --> 01:39:18,305
AAH!
792
01:39:18,305 --> 01:39:20,706
HY-AAH!
793
01:39:48,317 --> 01:39:50,584
JUST LIKE THIS. ONE AT A TIME?
794
01:39:50,584 --> 01:39:52,584
UH-HUH.
795
01:39:54,219 --> 01:39:57,020
LUCKY THEY WERE CROWS.
796
01:39:57,020 --> 01:39:59,687
APACHES'D SEND 50 AT ONCE.
797
01:40:05,890 --> 01:40:10,091
AMONGST INDIANS, A TRIBE'S GREATNESS IS FIGURED
798
01:40:10,091 --> 01:40:13,627
ON HOW MIGHTY HIS ENEMIES BE.
799
01:40:22,130 --> 01:40:23,697
MAYBE...
800
01:40:23,697 --> 01:40:28,433
MAYBE YOU'D BEST GO DOWN TO A TOWN...
801
01:40:28,433 --> 01:40:30,700
GET OUT OF THESE MOUNTAINS.
802
01:40:34,135 --> 01:40:37,502
I'VE BEEN TO A TOWN, DEL.
803
01:40:45,440 --> 01:40:47,641
WHICH WAY NOW?
804
01:40:49,141 --> 01:40:50,742
DON'T KNOW.
805
01:40:53,209 --> 01:40:55,744
I HEAR THE BIG BELT AND THE BLUE
806
01:40:55,744 --> 01:40:59,045
HAS BEAVER THE SIZE OF BOBCAT.
807
01:40:59,045 --> 01:41:01,146
THAT SO?
808
01:41:01,146 --> 01:41:03,213
I AIN'T NEVER TRAPPED EITHER, BUT...
809
01:41:03,213 --> 01:41:06,514
I SURE WOULD LIKE TO.
810
01:41:08,882 --> 01:41:09,849
JEREMIAH--
811
01:41:09,849 --> 01:41:12,851
YOU'LL DO WELL, DEL.
812
01:41:12,851 --> 01:41:14,117
YOU'LL DO WELL...
813
01:41:14,117 --> 01:41:16,518
IF YOU DON'T GET IN TOO MUCH TROUBLE
814
01:41:16,518 --> 01:41:18,219
WITH ALL THAT HAIR.
815
01:41:19,853 --> 01:41:21,554
AIN'T THIS SOMETHIN'?
816
01:41:21,554 --> 01:41:25,356
I TOLD MY PAPA AND MAMA I WAS COMIN' TO THE MOUNTAINS
817
01:41:25,356 --> 01:41:28,857
TO TRAP AND BE A MOUNTAIN MAN.
818
01:41:28,857 --> 01:41:30,758
ACTED LIKE THEY WAS GUTSHOT.
819
01:41:30,758 --> 01:41:34,159
SAYS, "SON, MAKE YOUR LIFE GO HERE.
820
01:41:34,159 --> 01:41:36,426
"HERE'S WHERE THE PEOPLES IS.
821
01:41:36,426 --> 01:41:41,228
THEM MOUNTAINS IS FOR ANIMALS AND SAVAGES."
822
01:41:41,228 --> 01:41:45,830
I SAID, "MOTHER GUE, THE ROCKY MOUNTAINS
823
01:41:45,830 --> 01:41:48,465
IS THE MARROW OF THE WORLD."
824
01:41:48,465 --> 01:41:50,332
BY GOD, I WAS RIGHT.
825
01:41:50,332 --> 01:41:53,033
YES, YOU WERE.
826
01:41:57,268 --> 01:41:59,469
WHICH WAY YOU HEADED, JEREMIAH?
827
01:41:59,469 --> 01:42:01,836
CANADA, MAYBE.
828
01:42:03,371 --> 01:42:07,538
I HEAR THERE'S LAND THERE A MAN HAS NEVER SEEN.
829
01:42:07,538 --> 01:42:12,875
WELL...KEEP YOUR NOSE IN THE WIND...
830
01:42:12,875 --> 01:42:14,941
YOUR EYES, ALONG THE SKYLINE.
831
01:42:14,941 --> 01:42:17,977
I WILL DO THAT, DEL GUE.
832
01:42:20,478 --> 01:42:22,378
I AIN'T NEVER SEEN 'EM
833
01:42:22,378 --> 01:42:25,012
BUT MY COMMON SENSE TELLS ME
834
01:42:25,012 --> 01:42:27,380
THE ANDES IS FOOTHILLS
835
01:42:27,380 --> 01:42:30,082
AND THE ALPS IS FOR CHILDREN TO CLIMB!
836
01:42:30,082 --> 01:42:32,983
TAKE GOOD CARE OF YOUR HAIR!
837
01:42:34,083 --> 01:42:36,917
THESE HERE IS GOD'S GREATEST SCULPTURINGS.
838
01:42:36,917 --> 01:42:39,885
THERE AIN'T NO LAWS FOR THE BRAVE ONES
839
01:42:39,885 --> 01:42:42,853
AND THERE AIN'T NO ASYLUMS FOR THE CRAZY ONES
840
01:42:42,853 --> 01:42:45,854
AND THERE AIN'T NO CHURCHES 'CEPT FOR THIS RIGHT HERE
841
01:42:45,854 --> 01:42:49,589
AND THERE AIN'T NO PRIEST 'CEPTIN' THE BIRDS!
842
01:42:49,589 --> 01:42:51,890
BY GOD, I ARE A MOUNTAIN MAN
843
01:42:51,890 --> 01:42:54,491
AND I'LL LIVE TILL AN ARROW OR A BULLET FINDS ME
844
01:42:54,491 --> 01:42:57,893
AND THEN I'LL LEAVE... [CONTINUES INDISTINCT]
845
01:43:12,264 --> 01:43:15,400
♪ MM-MMM ♪
846
01:43:15,400 --> 01:43:19,034
♪ MM-MMM ♪
847
01:43:19,034 --> 01:43:24,569
♪ MM-MMM ♪
848
01:43:24,569 --> 01:43:27,304
♪ MM-MMM ♪
849
01:43:27,304 --> 01:43:28,471
♪ MM-MMM ♪
850
01:43:28,471 --> 01:43:30,506
♪ MM-MMM ♪
851
01:43:30,506 --> 01:43:33,273
♪ MM-MMM ♪
852
01:43:48,213 --> 01:43:49,713
[GUNSHOT]
853
01:43:49,713 --> 01:43:51,280
[WHINNIES]
854
01:44:28,629 --> 01:44:29,996
[SNORTS]
855
01:44:36,698 --> 01:44:37,933
[WHINNYING]
856
01:44:53,339 --> 01:44:54,939
UHH! OHH...
857
01:45:25,852 --> 01:45:29,086
[HORSE WHINNIES]
858
01:46:06,734 --> 01:46:08,269
RIGHT HERE, MISTER.
859
01:46:08,269 --> 01:46:09,635
[GUNSHOT]
860
01:46:14,171 --> 01:46:15,972
WHERE'S THE CRAZY WOMAN?
861
01:46:15,972 --> 01:46:17,806
SHE'S GONE.
862
01:46:20,274 --> 01:46:22,140
WALK OVER THIS WAY.
863
01:46:31,944 --> 01:46:33,379
GONE WHERE?
864
01:46:33,379 --> 01:46:35,280
DEAD.
865
01:46:37,246 --> 01:46:39,581
ON ONE OF THEM MOUNTAINS.
866
01:46:46,884 --> 01:46:48,251
WHO ARE YOU?
867
01:46:48,251 --> 01:46:50,119
THE NAME'S QUALEN.
868
01:46:51,852 --> 01:46:53,487
I'M A SETTLER.
869
01:46:54,353 --> 01:46:56,488
SETTLER?
870
01:47:07,493 --> 01:47:09,793
WHAT ARE YOU GONNA DO?
871
01:47:24,032 --> 01:47:26,033
[SCREE]
872
01:47:26,033 --> 01:47:28,401
[SCREE SCREE]
873
01:47:37,404 --> 01:47:40,206
I DO IT WHEN INDIANS ARE COMIN'.
874
01:47:57,513 --> 01:47:58,913
YOU'RE HIM.
875
01:48:00,414 --> 01:48:02,915
AIN'T YOU? HIM?
876
01:48:07,082 --> 01:48:09,283
WHAT'S THIS?
877
01:48:10,418 --> 01:48:12,284
IT'S FOR YOU...
878
01:48:14,052 --> 01:48:16,186
IF YOU BE JOHNSON.
879
01:48:17,721 --> 01:48:19,887
A MITE EARLY, YOU THINK?
880
01:48:19,887 --> 01:48:23,723
IT AIN'T A GRAVE, LIKE THE OTHER.
881
01:48:23,723 --> 01:48:28,825
MORE LIKE A STATUE, A...MONUMENT.
882
01:48:34,894 --> 01:48:36,861
WE NEVER SEE 'EM.
883
01:48:39,329 --> 01:48:41,730
WE NEVER EVEN HEAR 'EM.
884
01:48:41,730 --> 01:48:42,897
WE JUST LOOK
885
01:48:42,897 --> 01:48:45,132
AND THERE'S A NEW PIECE OF BONE OR HIDE
886
01:48:45,132 --> 01:48:46,898
OR SOMETHING'S BEEN LEFT.
887
01:48:46,898 --> 01:48:49,299
THEN WE KNOW THEY'VE BEEN HERE.
888
01:48:51,500 --> 01:48:55,169
SOME SAY YOU'RE DEAD ON ACCOUNT OF THIS.
889
01:48:56,936 --> 01:49:00,071
OTHERS SAY YOU NEVER WILL BE...
890
01:49:00,071 --> 01:49:01,104
ON ACCOUNT OF THIS--
891
01:49:01,104 --> 01:49:03,105
WON'T SAVE ANYTHING.
892
01:49:03,105 --> 01:49:04,439
HUH?
893
01:49:04,439 --> 01:49:09,107
SENDIN' THEM OUT TO HIDE IN A CORNCRIB.
894
01:50:09,465 --> 01:50:11,266
WHAT'S ON THE SPIT?
895
01:50:12,867 --> 01:50:14,567
GROWN PARTICULAR?
896
01:50:14,567 --> 01:50:16,668
HA HA HA!
897
01:50:16,668 --> 01:50:18,569
NOT ABOUT FEEDIN'.
898
01:50:18,569 --> 01:50:21,770
JUST THE COMPANY I KEEP.
899
01:50:35,776 --> 01:50:37,877
THANK YOU KINDLY.
900
01:50:47,146 --> 01:50:49,481
YOU'VE COME FAR, PILGRIM.
901
01:50:51,215 --> 01:50:53,749
FEELS LIKE FAR.
902
01:50:56,084 --> 01:50:58,285
WERE IT WORTH THE TROUBLE?
903
01:50:59,651 --> 01:51:00,586
HUH?
904
01:51:00,586 --> 01:51:02,387
WHAT TROUBLE?
905
01:51:12,491 --> 01:51:14,791
YOU COOK GOOD RABBIT, PILGRIM.
906
01:51:17,959 --> 01:51:19,693
COLD UP HERE.
907
01:51:22,895 --> 01:51:25,129
WHAT BRINGS YOU UP SO HIGH?
908
01:51:25,129 --> 01:51:26,162
GRIZ.
909
01:51:26,162 --> 01:51:28,097
AH, GRIZ.
910
01:51:28,097 --> 01:51:30,664
AVALANCHE TOOK THE CABIN.
911
01:51:30,664 --> 01:51:32,499
LOST MY MULE.
912
01:51:33,699 --> 01:51:35,966
WE SWUM OUT OF IT.
913
01:51:35,966 --> 01:51:37,467
BUT NO MATTER.
914
01:51:37,467 --> 01:51:40,302
WEREN'T NO GRIZ LEFT ANYWAY.
915
01:51:47,671 --> 01:51:49,138
WOULD YOU HAPPEN TO KNOW
916
01:51:49,138 --> 01:51:52,573
WHAT MONTH OF THE YEAR IT IS?
917
01:51:56,808 --> 01:52:00,010
NO, I--I TRULY WOULDN'T.
918
01:52:00,010 --> 01:52:02,977
I'M SORRY, PILGRIM.
919
01:52:06,812 --> 01:52:08,013
MARCH.
920
01:52:08,979 --> 01:52:11,180
MAYBE...APRIL.
921
01:52:11,180 --> 01:52:16,216
MARCH MAYBE. I DON'T BELIEVE APRIL.
922
01:52:16,216 --> 01:52:18,917
WINTER'S A LONG TIME GOIN', HUH?
923
01:52:19,617 --> 01:52:21,384
[CHUCKLES] YEAH.
924
01:52:23,252 --> 01:52:26,620
STAY AS LONG AS I...
925
01:52:37,625 --> 01:52:43,027
MARCH IS A GREEN AND MUDDY MONTH DOWN BELOW.
926
01:52:43,027 --> 01:52:45,194
SOME FOLKS LIKE IT.
927
01:52:45,194 --> 01:52:47,995
FARMERS, MOSTLY.
928
01:52:54,697 --> 01:52:57,799
YOU HAVE DONE WELL TO KEEP SO MUCH HAIR
929
01:52:57,799 --> 01:53:00,934
WHEN SO MANY'S AFTER IT.
930
01:53:00,934 --> 01:53:04,701
I HOPE...YOU WILL FARE WELL.
931
01:53:16,940 --> 01:53:20,642
♪ THE WAY THAT YOU WANDER ♪
932
01:53:20,642 --> 01:53:24,243
♪ IS THE WAY THAT YOU CHOOSE ♪
933
01:53:25,744 --> 01:53:28,545
♪ THE DAY THAT YOU TARRY ♪
934
01:53:28,545 --> 01:53:32,947
♪ IS THE DAY THAT YOU LOSE ♪
935
01:53:34,914 --> 01:53:37,949
♪ SUNSHINE OR THUNDER ♪
936
01:53:39,282 --> 01:53:44,651
♪ A MAN WILL ALWAYS WONDER WHERE ♪
937
01:53:44,651 --> 01:53:48,753
♪ A FAIR WIND BLOWS ♪
938
01:53:49,920 --> 01:53:52,054
♪ WHERE ♪
939
01:53:52,054 --> 01:53:55,922
♪ A FAIR WIND BLOWS ♪
940
01:54:46,776 --> 01:54:50,311
♪ AND SOME FOLKS SAY ♪
941
01:54:50,311 --> 01:54:52,845
♪ HE'S UP THERE STILL ♪
942
01:54:57,647 --> 01:55:00,682
♪ JEREMIAH JOHNSON ♪
943
01:55:01,582 --> 01:55:05,684
♪ MADE HIS WAY INTO THE MOUNTAINS ♪
944
01:55:06,750 --> 01:55:10,786
♪ HE WAS BETTIN' ON FORGETTIN' ♪
945
01:55:10,786 --> 01:55:15,688
♪ ALL THE TROUBLES THAT HE KNEW ♪
59844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.