All language subtitles for HIJACK.S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,202 --> 00:00:16,906 ♪ I'm lost and I'm looking For my baby ♪ 2 00:00:18,743 --> 00:00:22,610 ♪ Wonder why my baby ♪ 3 00:00:22,746 --> 00:00:26,789 ♪ Can't be found ♪ 4 00:00:26,925 --> 00:00:29,191 ♪ I'm lost ♪ 5 00:00:29,327 --> 00:00:35,331 ♪ And I'm looking for my baby ♪ 6 00:00:35,466 --> 00:00:42,437 ♪ Lord knows my baby Ain't around ♪ 7 00:00:43,338 --> 00:00:46,441 ♪ So I'm lost ♪ 8 00:00:46,577 --> 00:00:51,006 ♪ And I'm calling For my baby ♪ 9 00:00:53,287 --> 00:00:59,920 ♪ Baby, won't you Please come home ♪ 10 00:01:01,690 --> 00:01:04,028 ♪ I'm lost ♪ 11 00:01:04,164 --> 00:01:09,692 ♪ And I'm calling for my baby ♪ 12 00:01:09,828 --> 00:01:14,034 - Sorry. Sorry, excuse me. - ♪ I need you 'cause I'm ♪ 13 00:01:14,169 --> 00:01:15,673 I'll give you a hand. 14 00:01:15,809 --> 00:01:18,939 ♪ So alone ♪ 15 00:01:19,074 --> 00:01:20,178 Thanks. It's... 16 00:01:20,313 --> 00:01:22,343 It's my first time out with him. I'm a mess, sorry. 17 00:01:22,478 --> 00:01:24,041 That's all right. Y-You're doing fine. 18 00:01:24,176 --> 00:01:25,912 - Hey! - Just get out the way! 19 00:01:26,047 --> 00:01:29,484 - Jesus Christ! - What the fuck! Easy, pal. Weirdo. 20 00:01:38,757 --> 00:01:40,023 Hi, this is Sam Nelson. 21 00:01:40,159 --> 00:01:41,929 Leave a message and I'll get back to you. 22 00:01:43,232 --> 00:01:45,861 Sam, it's Olivia again. 23 00:01:45,996 --> 00:01:47,239 You're still good for this 10 o'clock 24 00:01:47,374 --> 00:01:49,864 with the man from the Federal Office of Justice? 25 00:01:50,000 --> 00:01:51,768 I'm sorry to keep chasing, I just... 26 00:01:51,904 --> 00:01:53,937 I haven't heard from you since you landed. 27 00:01:55,106 --> 00:01:57,578 Anyway, um, presumably you're on your way. 28 00:02:07,459 --> 00:02:10,129 Move! Get out of the way! 29 00:02:58,478 --> 00:03:02,610 The next U5 is in three minutes. 30 00:03:20,758 --> 00:03:22,762 Go, go, go! 31 00:05:10,637 --> 00:05:11,939 Let's go! 32 00:05:12,074 --> 00:05:13,268 Hey! 33 00:05:16,309 --> 00:05:17,316 Hey. 34 00:05:23,079 --> 00:05:24,956 Coming up with us? 35 00:05:25,091 --> 00:05:26,556 I'm on a different shift. 36 00:05:27,618 --> 00:05:28,624 Your ID? 37 00:05:34,330 --> 00:05:36,192 Okay. Be safe. 38 00:05:38,101 --> 00:05:39,129 Okay. 39 00:05:42,676 --> 00:05:43,672 Hey! 40 00:05:55,948 --> 00:05:57,646 Knight Rider. 41 00:05:57,781 --> 00:06:03,085 A shadowy flight into the dangerous world of a man who does not exist. 42 00:06:55,281 --> 00:06:56,415 Sam? 43 00:06:59,414 --> 00:07:00,848 Sam Nelson? 44 00:07:01,382 --> 00:07:02,377 Yeah. 45 00:07:02,889 --> 00:07:04,618 Mei Tan. 46 00:07:04,754 --> 00:07:07,484 Uh, there's no way you'd remember me. 47 00:07:07,619 --> 00:07:09,361 Singapore. 48 00:07:09,496 --> 00:07:12,431 I was the intern on the AmBank deal. 49 00:07:21,767 --> 00:07:24,773 Mostly I did the coffee runs for the all-nighters. 50 00:07:25,741 --> 00:07:28,871 - Doppio espresso. - Yes. Yes. 51 00:07:29,006 --> 00:07:30,446 I remember. 52 00:07:30,581 --> 00:07:32,777 You were so impressive. 53 00:07:34,782 --> 00:07:36,455 You not coming? 54 00:07:43,424 --> 00:07:44,555 Sam? 55 00:07:44,691 --> 00:07:46,059 I... 56 00:07:46,195 --> 00:07:48,731 - Actually, I wanna get on further down. - Uh... 57 00:08:32,439 --> 00:08:36,779 ♪ I hold my head up Just enough to see the sky ♪ 58 00:08:38,014 --> 00:08:40,583 ♪ And when we go We won't go slow ♪ 59 00:08:40,718 --> 00:08:42,953 ♪ We'll put up such a fight ♪ 60 00:08:43,089 --> 00:08:48,660 ♪ And you will be one day Exactly what you are ♪ 61 00:08:48,795 --> 00:08:51,387 ♪ Just keep your head Held high ♪ 62 00:08:51,523 --> 00:08:54,292 ♪ Kiss your fist And touch the sky ♪ 63 00:08:54,427 --> 00:08:59,494 ♪ Too late to keep The world from dying ♪ 64 00:09:00,735 --> 00:09:02,299 ♪ One day ♪ 65 00:09:02,967 --> 00:09:04,738 ♪ Whoo ♪ 66 00:09:04,873 --> 00:09:06,842 ♪ We'll all be there ♪ 67 00:09:08,639 --> 00:09:11,440 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah ♪ 68 00:10:32,726 --> 00:10:33,830 Ciao, ciao. 69 00:10:52,912 --> 00:10:53,852 - Okay. - Max. 70 00:10:53,987 --> 00:10:54,983 Hmm? 71 00:12:08,719 --> 00:12:10,255 Passengers please be aware, 72 00:12:10,391 --> 00:12:13,227 we've been advised to reduce our speed. 73 00:12:13,363 --> 00:12:15,965 So, today's journey may take longer than expected. 74 00:12:31,076 --> 00:12:32,508 What's your day like? 75 00:12:32,643 --> 00:12:35,582 Lost passport? Ambassador's parking tickets? 76 00:12:35,717 --> 00:12:37,220 No, I've got... 77 00:12:37,356 --> 00:12:38,315 Sam Nelson. 78 00:12:38,451 --> 00:12:40,517 Oh, that got shunted down to you, did it? 79 00:12:41,452 --> 00:12:42,893 He's been bugging us for months. 80 00:12:43,594 --> 00:12:44,620 Well, he's in Berlin. 81 00:12:46,061 --> 00:12:48,089 - You've invited him in? - Yeah. 82 00:12:48,224 --> 00:12:51,033 We're sitting down with someone from the Federal Office of Justice. 83 00:12:51,168 --> 00:12:53,068 Thought I saw Arnold Goth in the lobby. 84 00:12:54,297 --> 00:12:55,631 Good luck with that. 85 00:13:07,780 --> 00:13:10,852 Germany not always as efficient as advertised. 86 00:13:10,987 --> 00:13:14,089 So, what are you doing in Berlin? 87 00:13:15,426 --> 00:13:16,421 I'm... 88 00:13:17,794 --> 00:13:19,122 just here for a meeting. 89 00:13:19,257 --> 00:13:20,255 - Really? - Yeah. 90 00:13:20,391 --> 00:13:22,130 Uh, the Commerzbank merger? 91 00:13:23,735 --> 00:13:26,227 Ah. You can't say. 92 00:13:26,363 --> 00:13:27,696 Client confidentiality. 93 00:13:28,297 --> 00:13:29,401 Totally get it. 94 00:13:39,948 --> 00:13:41,952 Um, I don't mean to pry. 95 00:13:43,787 --> 00:13:46,624 I saw the piece in the FT. 96 00:13:46,760 --> 00:13:49,658 The Kingdom hijacking... The inquest. 97 00:13:49,793 --> 00:13:51,595 You've been through a lot. 98 00:13:51,730 --> 00:13:53,693 Hey, I-I get it. 99 00:13:53,828 --> 00:13:54,932 I'd be a mess. 100 00:13:56,501 --> 00:14:00,069 I mean, I've never been through that, but, you know, other stuff. 101 00:14:01,407 --> 00:14:02,731 Bad breakup. 102 00:14:03,972 --> 00:14:05,800 Such a bastard. 103 00:14:08,775 --> 00:14:11,080 Control, alt, deleted my life. Now, I'm here. 104 00:14:37,510 --> 00:14:38,943 Marsha Nelson? 105 00:14:40,337 --> 00:14:41,512 Marsha Smith-Nelson. 106 00:14:41,648 --> 00:14:42,975 - How-How did you... - Oh. 107 00:14:43,110 --> 00:14:44,542 Got sent these by mistake. 108 00:14:46,782 --> 00:14:48,381 He called it. 109 00:14:48,516 --> 00:14:50,317 Made us walk all the way over here. 110 00:14:52,888 --> 00:14:54,321 You staying the week? 111 00:14:55,318 --> 00:14:56,561 Just a few days. 112 00:14:56,696 --> 00:14:58,419 Taste of the solitary life? 113 00:14:58,555 --> 00:15:00,023 It's lucky I found you, eh? 114 00:15:00,159 --> 00:15:01,361 Or not. 115 00:15:03,226 --> 00:15:05,662 - Thanks for making the trip up. - It's no bother. 116 00:15:06,763 --> 00:15:08,973 Is it your birthday? Or Valentine's? 117 00:15:10,773 --> 00:15:12,504 No. It's, um... 118 00:15:14,140 --> 00:15:15,705 It's an anniversary. 119 00:15:59,891 --> 00:16:01,759 So busy today. 120 00:16:01,895 --> 00:16:06,055 Ironically, my agency worked on a campaign to get more people to use the U-Bahn. 121 00:16:08,226 --> 00:16:09,297 What about you? 122 00:16:10,230 --> 00:16:11,563 What's your profession? 123 00:16:12,571 --> 00:16:13,565 Let me guess. 124 00:16:15,440 --> 00:16:16,605 NGO? 125 00:16:16,741 --> 00:16:17,833 Humanitarian aid? 126 00:16:19,511 --> 00:16:20,437 Right? No. 127 00:16:20,572 --> 00:16:22,613 You got me. I'm a volunteer medic. 128 00:16:22,749 --> 00:16:24,909 I knew it. 129 00:16:25,044 --> 00:16:26,407 Yes. Nice. 130 00:16:26,542 --> 00:16:27,977 Cool ink by the way. 131 00:16:28,112 --> 00:16:29,119 Oh. 132 00:16:30,423 --> 00:16:31,449 Yes... 133 00:16:31,585 --> 00:16:33,820 It's just a reminder of my wayward youth. 134 00:16:33,956 --> 00:16:35,151 Oh, that's sweet. 135 00:16:56,542 --> 00:16:58,674 Give him some change. 136 00:16:58,810 --> 00:17:01,415 - Or a pill. - Fran. 137 00:17:02,347 --> 00:17:03,648 - Jesus. - Sorry. 138 00:17:07,689 --> 00:17:09,522 People say Berlin's not cheap, but honestly, 139 00:17:09,658 --> 00:17:11,920 I think you get so much more space for your rent. 140 00:17:14,095 --> 00:17:15,094 Where you heading? 141 00:17:15,230 --> 00:17:17,160 Oh, I'm like two more stops. 142 00:17:44,160 --> 00:17:46,196 Sorry. Excuse me. 143 00:17:47,062 --> 00:17:48,198 Excuse me. Sorry. 144 00:17:50,261 --> 00:17:51,267 Sorry. 145 00:17:53,935 --> 00:17:55,397 Sorry. 146 00:17:55,533 --> 00:17:57,207 Please. Coming through. 147 00:17:57,343 --> 00:17:59,836 I shouldn't have mentioned the personal stuff. 148 00:18:01,311 --> 00:18:04,515 I just want to talk to you because... 149 00:18:04,651 --> 00:18:07,041 - Sorry. Mind out the way. - ...I could really use a break. 150 00:18:10,618 --> 00:18:12,251 If there's any way I could pick your brains, 151 00:18:12,387 --> 00:18:14,358 or, and this is me leaning in, 152 00:18:14,494 --> 00:18:16,550 - but if you ever have any openings... - Uh... 153 00:18:16,686 --> 00:18:17,689 Se-Send me your résumé. 154 00:18:18,358 --> 00:18:19,856 Amazing. 155 00:18:21,233 --> 00:18:22,991 Wait. I don't have your e-mail... 156 00:18:32,307 --> 00:18:33,408 Lukas, over here. 157 00:18:34,443 --> 00:18:35,912 Oi! Oi, oi, oi! Slow down. Slow down. 158 00:18:36,047 --> 00:18:36,978 - Go ahead. - Okay. 159 00:18:40,447 --> 00:18:42,980 That's my lot. Rebecca! Oi! 160 00:18:43,116 --> 00:18:45,717 Be part of the solution, not the pollution. Pick it up. Now. 161 00:18:46,952 --> 00:18:49,558 Did you see... 162 00:18:49,694 --> 00:18:51,959 Looks like you've got them under control. 163 00:18:52,095 --> 00:18:53,192 - Thank you. - Yeah. 164 00:18:53,328 --> 00:18:54,728 What time's the museum open? 165 00:18:54,864 --> 00:18:57,867 Ten. But at half past, the queue's gonna be a mile long. So... 166 00:18:58,002 --> 00:18:59,332 And in this weather... 167 00:18:59,468 --> 00:19:01,096 Please. You Brits, you love to queue 168 00:19:01,231 --> 00:19:03,333 just as much as you like to complain about the weather. 169 00:19:03,468 --> 00:19:04,802 It's cozy. Come on. 170 00:19:06,008 --> 00:19:07,106 You all right? 171 00:19:07,242 --> 00:19:08,779 George, what's going on? 172 00:19:08,915 --> 00:19:10,542 S-Sir, couldn't we just walk? 173 00:19:10,678 --> 00:19:11,775 We're on that train for three stops. 174 00:19:11,911 --> 00:19:13,741 You can practically hold your breath. Come on. 175 00:19:13,877 --> 00:19:14,818 Hey, 176 00:19:14,954 --> 00:19:15,945 - come on. - Can we just... 177 00:19:55,757 --> 00:19:57,491 Yes, kids, this is us. 178 00:19:57,627 --> 00:19:59,928 Come on, come on, come on. Go, go, go, go, go. 179 00:20:00,064 --> 00:20:01,628 Stay in pairs. Let's go. 180 00:20:01,763 --> 00:20:03,695 One, two, three, four, five, six, seven... 181 00:20:03,830 --> 00:20:05,960 Slow, slow, slow. Eight, nine, ten, eleven, 182 00:20:06,095 --> 00:20:08,061 twelve, thirteen, fourteen, fifteen... 183 00:20:08,197 --> 00:20:10,139 Hey, what's up? Is it the train? 184 00:20:10,274 --> 00:20:11,536 - What's going on? - Sir, I can't. 185 00:20:11,671 --> 00:20:12,976 I think you can, George. Come on. 186 00:20:14,645 --> 00:20:16,178 Sir, can you just wait for a second? 187 00:20:16,313 --> 00:20:17,611 George, can you step on, please? 188 00:20:18,445 --> 00:20:19,481 Just get on the train. 189 00:20:33,363 --> 00:20:35,389 Just get in, please. 190 00:20:35,525 --> 00:20:38,398 - Oh, shit. - That is so embarrassing. 191 00:20:38,534 --> 00:20:40,302 - Girls, please. - Piss off, Rebecca. 192 00:20:40,437 --> 00:20:41,965 - You all right? - Yeah, fine. 193 00:20:42,801 --> 00:20:44,169 Just George fretting as usual. 194 00:20:44,305 --> 00:20:45,309 Come on, let's go. 195 00:20:46,344 --> 00:20:48,111 Sir. I ran out of data. What do I do? 196 00:20:48,246 --> 00:20:50,006 I don't know. Talk to each other. 197 00:20:51,007 --> 00:20:52,877 God forbid you practice any German. 198 00:20:54,184 --> 00:20:55,847 This is a total nightmare. 199 00:21:48,637 --> 00:21:51,105 You speak English, yeah? Yeah. 200 00:21:51,240 --> 00:21:52,901 Yeah, I thought so. 201 00:21:53,037 --> 00:21:54,378 Let's not try anything stupid, yeah? 202 00:21:56,741 --> 00:21:58,173 Hey, mate. 203 00:21:59,879 --> 00:22:01,847 Excuse me. 204 00:22:02,649 --> 00:22:03,651 You all right? 205 00:22:07,323 --> 00:22:08,722 I know what you're doing. 206 00:22:11,259 --> 00:22:13,461 - You got something in the backpack, yeah? - Fuck off. 207 00:22:13,597 --> 00:22:15,291 - Something in the bag? - Yes. Fuck off! 208 00:22:15,427 --> 00:22:17,964 - What? What's in the bag? - Don't fucking touch me, man. 209 00:22:18,099 --> 00:22:19,761 - Just relax. I mean... - Is there a problem? 210 00:22:19,896 --> 00:22:20,998 None of your business. 211 00:22:23,875 --> 00:22:26,006 You might just wanna check this guy out, he's acting weird. 212 00:22:26,141 --> 00:22:28,307 - The guy with the backpack? - Yeah, him with the backpack. 213 00:22:28,442 --> 00:22:29,875 This guy? 214 00:22:30,010 --> 00:22:33,241 Hey, watch it. Hang on. Jesus Christ. 215 00:22:41,455 --> 00:22:44,956 Out of the way, please. Hey. I'm talking to you. 216 00:22:46,130 --> 00:22:47,288 Stop walking away. 217 00:22:49,762 --> 00:22:52,863 Why? I've done nothing wrong. 218 00:22:52,999 --> 00:22:55,297 But could you show us your ticket, please? 219 00:22:55,433 --> 00:22:57,868 Are you stopping me because I don't have a ticket, 220 00:22:58,004 --> 00:22:59,239 or are you stopping me because I'm brown? 221 00:22:59,375 --> 00:23:00,701 What's in your rucksack? 222 00:23:00,836 --> 00:23:01,940 Fuck you. 223 00:23:02,940 --> 00:23:04,174 We need you to calm down, yeah? 224 00:23:04,309 --> 00:23:06,115 We are very calm. So, please tell us what's inside? 225 00:23:06,250 --> 00:23:07,448 Girls, phones! Please. 226 00:23:07,583 --> 00:23:09,477 Shit, I knew I should've topped up. 227 00:23:09,612 --> 00:23:11,653 - What's in the bag? - Man, this is bullshit. 228 00:23:18,022 --> 00:23:19,261 I'm just trying to talk to you. 229 00:23:19,397 --> 00:23:20,664 You're making a mistake, okay? 230 00:23:20,799 --> 00:23:22,795 - We are a bit concerned. - I've done nothing wrong. 231 00:23:22,931 --> 00:23:24,561 Sir, we just want to know what's in your bag. 232 00:23:24,696 --> 00:23:26,529 You don't need to know what's in my bag. Just leave me alone. 233 00:23:26,665 --> 00:23:28,028 Okay. 234 00:23:29,972 --> 00:23:31,668 - Sir, just step off the train. - I'm not getting off. 235 00:23:31,804 --> 00:23:33,038 Step off onto the platform. 236 00:23:33,173 --> 00:23:35,003 - You've got this all wrong, okay? - Now. All right? 237 00:23:35,138 --> 00:23:36,880 - Just drop the bag. - Fuck you. 238 00:23:38,879 --> 00:23:40,576 - Oh, my God. - Calm down. 239 00:23:42,313 --> 00:23:43,888 He didn't even do anything. 240 00:23:44,023 --> 00:23:45,355 Get the fuck off me! 241 00:23:45,491 --> 00:23:47,015 - You've got this all wrong. - Calm down. 242 00:23:48,986 --> 00:23:51,855 Stop resisting. 243 00:23:51,990 --> 00:23:53,196 You'll be okay. Stop. 244 00:23:54,696 --> 00:23:57,426 Please, I've done nothing wrong! 245 00:24:13,411 --> 00:24:15,882 Remove the bag. Very slowly. 246 00:24:18,254 --> 00:24:20,689 Slowly. Slowly. 247 00:25:02,231 --> 00:25:05,426 I'm sorry about this misunderstanding. 248 00:25:07,397 --> 00:25:08,968 Did that guy even do anything? 249 00:25:09,103 --> 00:25:12,103 Nah. Police were totally racially profiling him. 250 00:25:14,908 --> 00:25:16,646 They're not the only ones. 251 00:26:08,994 --> 00:26:10,766 Okay. 252 00:26:13,335 --> 00:26:14,429 Okay. 253 00:28:23,999 --> 00:28:26,000 It's me. I can't do this. 254 00:28:27,162 --> 00:28:28,167 Call me back. 255 00:28:29,302 --> 00:28:30,668 [speaks German, then English] Fuck! 256 00:28:33,703 --> 00:28:35,207 Dear passengers, 257 00:28:35,343 --> 00:28:37,908 this train will be held here for a few more minutes. 258 00:28:38,043 --> 00:28:41,347 Passengers can choose to disembark here to continue their journey. 259 00:28:41,483 --> 00:28:44,381 I think we should get off here. George doesn't look so good. 260 00:28:45,516 --> 00:28:46,890 It was hard enough getting him on the train. 261 00:28:48,360 --> 00:28:50,728 Let's wait. Just a bit. 262 00:28:53,999 --> 00:28:56,459 Nothing like a bit of drama to start the week, huh? 263 00:28:59,195 --> 00:29:02,802 Uh, excuse me. I saw the driver got off. Is everything okay? 264 00:29:02,937 --> 00:29:04,607 Driver's good. No problem here. 265 00:29:04,743 --> 00:29:06,170 He didn't look okay when I saw him. 266 00:29:06,306 --> 00:29:09,076 Maybe you can, I don't know, check on him? 267 00:29:13,218 --> 00:29:14,283 Thank you. 268 00:29:14,418 --> 00:29:15,412 You're welcome. 269 00:29:46,409 --> 00:29:47,510 Otto? 270 00:29:49,587 --> 00:29:51,052 Otto? 271 00:29:59,528 --> 00:30:00,655 Otto? 272 00:31:41,325 --> 00:31:43,825 I'm sure Sam has a good reason for not being here. 273 00:31:45,429 --> 00:31:49,137 Look, I get it. You're new here. You want to make a good impression. 274 00:31:50,174 --> 00:31:52,470 But is this meeting really necessary? 275 00:31:54,011 --> 00:31:57,343 And if so, where exactly is Mr. Nelson? 276 00:32:03,485 --> 00:32:06,220 Sam really wanted you to see this. 277 00:32:10,562 --> 00:32:11,929 What am I looking at? 278 00:32:13,394 --> 00:32:15,999 CCTV footage from Hamburg Border Control. 279 00:32:18,598 --> 00:32:21,499 - How did you get hold of this? - Just look at it. 280 00:32:28,144 --> 00:32:30,376 Sam thinks this is the man he's after. 281 00:32:31,545 --> 00:32:34,545 The man responsible for the Kingdom hijacking. 282 00:33:19,664 --> 00:33:20,657 Copy. 283 00:34:05,107 --> 00:34:06,135 Guys, let's go. 284 00:34:06,270 --> 00:34:07,636 Come on. Hello. 285 00:34:07,772 --> 00:34:09,870 All right. Next one is us. 286 00:34:10,006 --> 00:34:12,676 Get up. Pick your bags. Don't forget anything. 287 00:34:13,510 --> 00:34:14,942 We're not coming back. 288 00:34:53,551 --> 00:34:55,556 - Press the button. Press the button. - What do you think I'm doing? 289 00:34:55,692 --> 00:34:57,718 - Can you... Can you just... - George, we already tried that. 290 00:34:57,853 --> 00:34:59,627 - Sir, the door won't open. - Sir. 291 00:34:59,763 --> 00:35:02,026 - Sir, it's not opening. Sir! - Sir, the door's not opening. 292 00:35:02,161 --> 00:35:03,364 Hey! 293 00:35:38,094 --> 00:35:39,763 Sir, that was our stop. 294 00:36:06,497 --> 00:36:09,028 It's all good. We get off the next one. 295 00:36:09,164 --> 00:36:10,162 Back to your seats. 296 00:36:10,298 --> 00:36:11,828 Please, careful. Rebecca. 297 00:36:12,663 --> 00:36:13,896 Just sit back down. 298 00:36:16,102 --> 00:36:17,097 George. 299 00:36:19,039 --> 00:36:20,034 You good? 300 00:36:23,378 --> 00:36:24,841 So, next one is us then, yeah? 301 00:39:12,944 --> 00:39:14,307 All right, now. 302 00:39:16,020 --> 00:39:17,618 Sit back down! 303 00:39:17,753 --> 00:39:19,846 I said, "Sit back down." I said, "Sit back down." 304 00:39:19,982 --> 00:39:21,213 I don't know. We'll find out. 305 00:39:21,349 --> 00:39:23,450 I need to get... get by, please? Thank you. 306 00:39:23,586 --> 00:39:25,524 - Give the man some space. - Come on, wake up, guys. 307 00:39:25,659 --> 00:39:27,020 I can't do this, I can't do this. 308 00:39:27,155 --> 00:39:28,461 Sir? Sir, George is freaking out. 309 00:39:28,597 --> 00:39:30,526 - Colin? - Yeah, I'm trying. 310 00:39:30,661 --> 00:39:31,897 George. George, no! 311 00:39:32,033 --> 00:39:34,432 - Leave the alarm. What are you doing? - I wanna leave. 312 00:39:34,568 --> 00:39:36,234 George, what are you doing? 313 00:39:48,016 --> 00:39:50,112 - Look at me. - It hasn't stopped. 314 00:39:51,484 --> 00:39:52,851 Why won't it stop? 315 00:39:59,294 --> 00:40:00,529 Open the door. 316 00:40:02,926 --> 00:40:04,929 Open the door, for fuck's sake! 317 00:40:26,555 --> 00:40:29,624 What the hell are you doing? You're going too fast. Slow down. 318 00:40:30,324 --> 00:40:31,989 Slow down. Hey! 319 00:40:36,894 --> 00:40:38,963 Slow down! Hey! What the... 320 00:41:39,888 --> 00:41:41,261 You all right? 321 00:41:41,396 --> 00:41:42,490 - Yeah. - Yeah? 322 00:41:42,626 --> 00:41:43,632 Yeah? 323 00:41:44,431 --> 00:41:46,134 You okay? Yeah? 324 00:41:58,041 --> 00:41:59,274 Why were you driving so fast? 325 00:42:00,644 --> 00:42:03,850 You don't understand. There's something going on. 326 00:42:05,181 --> 00:42:06,982 - I know. - I don't... 327 00:42:07,117 --> 00:42:08,657 I don't want to do this anymore. 328 00:42:09,257 --> 00:42:10,593 Hey! 329 00:42:14,758 --> 00:42:16,061 You can't leave. 330 00:42:16,196 --> 00:42:18,494 But we have to get help. There were police on the train, 331 00:42:18,630 --> 00:42:20,834 - I wanted to... - I know. I took care of the police. 332 00:42:23,969 --> 00:42:27,203 Wait. How did you get in here? 333 00:42:29,972 --> 00:42:31,273 You're Otto, right? 334 00:42:33,744 --> 00:42:34,881 Who are you? 335 00:42:37,551 --> 00:42:38,819 Otto, listen to me. 336 00:42:41,182 --> 00:42:42,519 I'm hijacking this train. 337 00:42:47,863 --> 00:42:49,896 ♪ You're a long way from home ♪ 338 00:42:50,898 --> 00:42:52,800 ♪ You can't sleep at night ♪ 339 00:42:53,735 --> 00:42:55,899 ♪ Grab your telephone ♪ 340 00:42:56,034 --> 00:42:58,339 ♪ Somethin' ain't right ♪ 341 00:42:58,475 --> 00:43:01,442 ♪ That's evil ♪ 342 00:43:01,577 --> 00:43:05,142 ♪ Evil is goin' on ♪ 343 00:43:07,852 --> 00:43:11,049 ♪ Well, I'm just Warnin' you, brother ♪ 344 00:43:11,185 --> 00:43:14,217 ♪ You better Watch your happy home ♪ 345 00:43:19,123 --> 00:43:21,221 ♪ Long way from home ♪ 346 00:43:21,356 --> 00:43:23,890 ♪ Can't sleep at all ♪ 347 00:43:24,026 --> 00:43:28,700 ♪ Feels like another Mule's kickin' In your stall ♪ 348 00:43:28,836 --> 00:43:31,340 ♪ Well, that's evil ♪ 349 00:43:31,475 --> 00:43:35,469 ♪ Evil is goin' on ♪ 22891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.