All language subtitles for Greenland.2020.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:53,582 --> 00:00:58,582 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:40,918 --> 00:01:43,045 Hey, boss. What are you still doing here, man? 4 00:01:43,129 --> 00:01:45,923 - I thought you were taking off early. - Yeah, well, I'm trying to. 5 00:01:46,882 --> 00:01:49,051 Why hasn't the concrete pour started yet? 6 00:01:49,135 --> 00:01:52,012 The first truck blew a hose in the alley. They're fixing it now. 7 00:01:53,347 --> 00:01:54,974 It's always something, huh? 8 00:01:55,057 --> 00:01:57,143 Why don't you just take off, man? We got this. 9 00:01:57,226 --> 00:01:59,395 No, no. I know you do, but I gotta sign the invoice. 10 00:01:59,478 --> 00:02:02,064 Just sign it now. I'll hold on to it until we're finished. 11 00:02:05,818 --> 00:02:07,069 All right. 12 00:02:07,153 --> 00:02:08,571 Thanks, Bobby. 13 00:02:08,654 --> 00:02:10,239 But you still call me when it's done, okay? 14 00:02:10,322 --> 00:02:11,449 - You got it, boss. - All right. 15 00:02:19,957 --> 00:02:22,626 ...stack of papers here with headlines, but I can promise you, 16 00:02:22,710 --> 00:02:25,671 the only thing people wanna talk about today is this Clarke, 17 00:02:25,754 --> 00:02:28,340 this interstellar comet. 18 00:02:28,424 --> 00:02:31,093 You know, they are saying this'll be the closest comet flyby in history, 19 00:02:31,177 --> 00:02:34,138 which means we're gonna be able to see this thing even in bright daylight. 20 00:02:34,221 --> 00:02:36,390 - It's amazing. - Yeah. 21 00:02:36,474 --> 00:02:38,517 They only discovered this thing a few weeks ago. 22 00:02:38,601 --> 00:02:40,936 NASA's saying it appeared out of nowhere from a different solar system. 23 00:02:41,020 --> 00:02:42,021 This is just... 24 00:04:19,493 --> 00:04:21,662 - You scared me. I didn't hear you. - Sorry. 25 00:04:25,624 --> 00:04:28,085 - What time is it? I thought we said 7:00. - Uh... Um... 26 00:04:28,168 --> 00:04:29,878 I finished work early. 27 00:04:29,962 --> 00:04:32,298 - I can hang downstairs if you want. - That's okay. 28 00:04:33,549 --> 00:04:34,592 I'm done. 29 00:04:36,302 --> 00:04:37,469 How many miles? 30 00:04:40,514 --> 00:04:42,349 - Five. - Five. Good. 31 00:04:45,769 --> 00:04:48,022 Is the party still on for tomorrow? 32 00:04:48,105 --> 00:04:49,440 Are you kidding? 33 00:04:49,523 --> 00:04:51,900 Nathan's invited half the block already. 34 00:04:55,738 --> 00:04:56,905 How's he doing? 35 00:04:57,948 --> 00:04:59,074 He's okay. 36 00:05:09,585 --> 00:05:12,171 How long is this gonna be awkward for? 37 00:05:12,254 --> 00:05:15,007 I don't know, John. It's not like I'm trying to make it that way. 38 00:05:15,090 --> 00:05:17,301 'Cause if you're just doing this for Nathan, 39 00:05:17,384 --> 00:05:19,261 - I'm not. I'm not. - I... I don't... 40 00:05:21,096 --> 00:05:22,264 I'm not. 41 00:05:22,348 --> 00:05:23,932 All right. 42 00:05:24,016 --> 00:05:26,477 I'm just... just checking. 43 00:05:26,560 --> 00:05:28,520 It's just gonna take some time... 44 00:05:29,563 --> 00:05:31,565 and some effort from the both of us. 45 00:05:36,737 --> 00:05:37,988 We can do this, Ali. 46 00:05:44,745 --> 00:05:46,705 All right, I'm gonna go shower. 47 00:05:46,789 --> 00:05:49,083 I'll call Deb, and I'll tell him to come home. 48 00:05:49,166 --> 00:05:51,001 - Will you make sure he washes his hands? - Yeah. 49 00:05:51,085 --> 00:05:52,086 Thanks. 50 00:06:05,140 --> 00:06:06,141 Hey. 51 00:06:06,225 --> 00:06:08,435 - Dad! - Hey. 52 00:06:09,436 --> 00:06:11,355 - I'm glad you're home. - Me too. 53 00:06:16,819 --> 00:06:19,154 Are you still liking this drafting table, kiddo? 54 00:06:19,238 --> 00:06:21,156 Yeah, I can draw really good on it. 55 00:06:21,240 --> 00:06:23,826 Yeah, I see that. Wow. 56 00:06:23,909 --> 00:06:25,869 I like this one. Come here. 57 00:06:27,621 --> 00:06:29,289 God, you're really a great artist, bud. 58 00:06:29,373 --> 00:06:30,457 - Thank you. - Yeah. 59 00:06:31,250 --> 00:06:33,460 - So, how's school? - Good. 60 00:06:33,544 --> 00:06:36,380 Yeah? Your teachers talking about this thing? 61 00:06:36,463 --> 00:06:40,676 Yeah. Mr. Williams said Clarke is like a big snowball, but made of gas. 62 00:06:40,759 --> 00:06:42,219 Wow. 63 00:06:42,302 --> 00:06:44,930 Asteroids are made of farts. Okay. I got it. 64 00:06:46,598 --> 00:06:49,184 No. Clarke is a comet, silly, not an asteroid. 65 00:06:49,268 --> 00:06:51,395 Oh, a comet. I didn't know there was a difference. 66 00:06:51,478 --> 00:06:53,897 Comets move faster, like, way, way faster. 67 00:06:53,981 --> 00:06:56,483 Did you know that Clarke was from a different solar system? 68 00:06:56,567 --> 00:06:58,402 Which is why they don't know much about it. 69 00:06:58,485 --> 00:07:00,821 Ah. Well, now I know two things. 70 00:07:00,904 --> 00:07:02,197 What? 71 00:07:02,281 --> 00:07:05,367 That you and comets are made of farts. 72 00:07:05,451 --> 00:07:06,660 - No, you are. - No, you are! 73 00:07:06,744 --> 00:07:07,995 No, you are! 74 00:07:08,078 --> 00:07:10,080 No, you are! Come here. 75 00:07:14,793 --> 00:07:16,420 How's this thing working out? 76 00:07:16,503 --> 00:07:19,715 - Is it better than the shots? - Way better. 77 00:07:19,798 --> 00:07:20,799 Yeah? 78 00:07:21,592 --> 00:07:22,593 Good. 79 00:07:25,637 --> 00:07:27,264 What's the matter, buddy? 80 00:07:31,018 --> 00:07:33,187 Is Mom gonna make you leave again? 81 00:07:39,443 --> 00:07:42,154 Your mom and I, we got some things to work out. 82 00:07:43,822 --> 00:07:45,532 But no matter what... 83 00:07:46,575 --> 00:07:47,993 Look at me, son. 84 00:07:49,119 --> 00:07:51,330 I'm always gonna be your father, all right? 85 00:07:51,413 --> 00:07:53,040 I'm never gonna leave you. 86 00:07:54,416 --> 00:07:55,584 I love you, kiddo. 87 00:07:58,629 --> 00:08:00,714 Scientists continue to study Clarke, 88 00:08:00,798 --> 00:08:03,634 the interstellar comet discovered only weeks ago. 89 00:08:03,717 --> 00:08:05,844 Unlike most comets or even asteroids, 90 00:08:05,928 --> 00:08:08,430 which move much slower and are easier to track, 91 00:08:08,514 --> 00:08:10,724 this particular comet is not a singular body, 92 00:08:10,808 --> 00:08:13,060 but made up of hundreds of pieces of rock and ice 93 00:08:13,143 --> 00:08:15,395 that have broken up over millions of years. 94 00:08:15,479 --> 00:08:17,940 In fact, Clarke's fragment trail is so long, 95 00:08:18,023 --> 00:08:21,235 the end stretches beyond what astronomers can actually see. 96 00:08:21,318 --> 00:08:22,736 In other news, Wall Street's... 97 00:08:22,820 --> 00:08:24,863 Nathan, come on. Homework. 98 00:08:24,947 --> 00:08:27,324 The Dow Jones closed down over 2.5 % today. 99 00:08:27,407 --> 00:08:28,742 Can you help me? 100 00:08:28,826 --> 00:08:31,036 - All right, what do we got? - Fractions. 101 00:08:31,119 --> 00:08:33,497 - I thought you were good at math. - I don't like fractions. 102 00:08:33,580 --> 00:08:35,999 They're hard. 103 00:08:36,083 --> 00:08:38,961 Well, it's okay for it to be hard, because fractions and math are important. 104 00:08:39,044 --> 00:08:42,798 You think your dad can build skyscrapers without being good at math? 105 00:08:43,924 --> 00:08:46,093 - You wanna build skyscrapers like me? - Yeah. 106 00:08:46,176 --> 00:08:48,428 Come on. I'll give you a hand. 107 00:08:50,264 --> 00:08:53,934 All right. So, which figures are divided into equal parts? 108 00:09:14,121 --> 00:09:15,414 Guest room it is. 109 00:09:39,062 --> 00:09:41,773 - Cool binos, bud. - I don't see Clarke. 110 00:09:41,857 --> 00:09:43,400 Maybe he's still sleeping. 111 00:09:44,192 --> 00:09:45,319 Dad. 112 00:09:47,946 --> 00:09:50,324 ...developments overnight. 113 00:09:50,407 --> 00:09:52,868 Some of Clarke's larger fragments are now expected to enter our atmosphere. 114 00:09:52,951 --> 00:09:56,580 According to scientists, when the largest fragments get closer to the sun, 115 00:09:56,663 --> 00:10:00,125 they heat up and they expel jets of gas, changing their trajectory. 116 00:10:00,208 --> 00:10:03,545 Yes, but they're also saying not to worry, that these things won't hit the ground. 117 00:10:03,629 --> 00:10:05,964 They're gonna burn up as they pass through our atmosphere. 118 00:10:06,048 --> 00:10:08,759 But I bet you, it's gonna make one heck of a show. 119 00:10:08,842 --> 00:10:11,094 Hey, John! Welcome back, amigo! 120 00:10:11,178 --> 00:10:12,763 - Hey, Ed. How you doing? - Good. 121 00:10:13,513 --> 00:10:15,766 - How are things? - Good. 122 00:10:20,354 --> 00:10:22,898 - Still coming over later? - You know I'd never miss a free meal. 123 00:10:23,607 --> 00:10:24,608 Oh, I know that. 124 00:10:25,275 --> 00:10:26,276 See you in a bit. 125 00:10:27,402 --> 00:10:29,947 Hey. We're gonna need some more beer and wine. 126 00:10:30,030 --> 00:10:32,449 Can you go to the store for me? People are gonna be here in an hour. 127 00:10:32,532 --> 00:10:35,494 - Now? I'm just about to start the grill. - Well, I need to get ready. 128 00:10:35,577 --> 00:10:37,079 People are gonna be here soon. 129 00:10:40,457 --> 00:10:42,793 Okay. Okay. 130 00:10:42,876 --> 00:10:44,586 You need anything else while I'm there? Just so I know. 131 00:10:44,670 --> 00:10:45,671 No. 132 00:10:46,421 --> 00:10:47,714 All right. 133 00:10:47,798 --> 00:10:50,384 Actually, get some more hot-dog buns. 134 00:10:50,467 --> 00:10:53,387 And, um, some mustard. We only have the spicy kind. 135 00:10:54,179 --> 00:10:55,180 Thanks. 136 00:11:09,903 --> 00:11:10,904 All right, kiddo. 137 00:11:10,988 --> 00:11:12,489 Can I get a toy? 138 00:11:12,572 --> 00:11:14,700 If you listen and hurry. 139 00:11:15,617 --> 00:11:16,702 Whoa. 140 00:11:21,665 --> 00:11:23,250 Where are they going? 141 00:11:25,836 --> 00:11:26,878 I don't know. 142 00:11:29,881 --> 00:11:31,758 Look! There's Clarke! 143 00:11:33,760 --> 00:11:35,053 Whoa. 144 00:11:37,014 --> 00:11:38,390 Looks pretty cool, huh? 145 00:11:42,227 --> 00:11:43,937 All right, let's hurry up. 146 00:11:51,737 --> 00:11:53,363 Hey, Nathan, come on. 147 00:11:59,745 --> 00:12:01,455 All right. Some Bud Light... 148 00:12:03,457 --> 00:12:05,208 Can we get juice boxes, too? 149 00:12:07,002 --> 00:12:08,003 All right. 150 00:12:08,086 --> 00:12:09,087 Okay. 151 00:12:10,297 --> 00:12:11,298 Juices. 152 00:12:12,132 --> 00:12:13,967 - Which one do you want? - Oh! 153 00:12:14,051 --> 00:12:15,886 I like those ones. 154 00:12:15,969 --> 00:12:18,013 Okay. So then, those ones. 155 00:12:22,100 --> 00:12:23,435 That's loud, Dad. What is it? 156 00:12:23,518 --> 00:12:26,271 Must be an AMBER Alert. 157 00:12:26,354 --> 00:12:28,690 "Presidential Alert"? 158 00:12:44,790 --> 00:12:46,833 Hello? 159 00:12:46,917 --> 00:12:49,544 This is a Presidential Alert. It is not a test. 160 00:12:50,253 --> 00:12:52,923 John Allan Garrity, 161 00:12:53,006 --> 00:12:55,759 you have been selected for emergency shelter relocation 162 00:12:55,842 --> 00:12:59,137 with Allison Rose Garrity, 163 00:12:59,221 --> 00:13:01,765 Nathan Beckett Garrity. 164 00:13:01,848 --> 00:13:05,227 You are allowed one personal bag. There are no exceptions. 165 00:13:05,310 --> 00:13:08,396 Please have Allison Rose Garrity... 166 00:13:12,067 --> 00:13:14,611 ...Nathan Beckett Garrity 167 00:13:14,694 --> 00:13:16,321 standing by for more information. 168 00:13:16,404 --> 00:13:17,697 This is not a test. 169 00:13:21,993 --> 00:13:24,454 All right. Nathan, come on. We gotta go. 170 00:13:24,538 --> 00:13:27,374 - But you said I can get a toy. - We'll get one next time. Come on. 171 00:13:29,960 --> 00:13:31,753 That's right. It's a rewarding experience. 172 00:14:08,874 --> 00:14:10,750 - There they are. - About time, man. 173 00:14:10,834 --> 00:14:12,794 Sit over here. 174 00:14:12,878 --> 00:14:14,588 Hi. Hi. 175 00:14:14,671 --> 00:14:16,131 Hey. 176 00:14:16,214 --> 00:14:17,883 John. Good to see you again, man. 177 00:14:17,966 --> 00:14:19,718 You too, Kenny. Hey, Deb. 178 00:14:21,803 --> 00:14:23,138 Hey, buddy. 179 00:14:23,221 --> 00:14:25,182 ...as it heads toward the Atlantic... 180 00:14:25,265 --> 00:14:27,684 You're just in time. One of the first chunks is about to hit. 181 00:14:27,767 --> 00:14:29,853 - Clarke is gonna hit? - Only part of it. 182 00:14:29,936 --> 00:14:31,396 Don't worry, it's going into the ocean. 183 00:14:31,479 --> 00:14:33,064 Dad, come and sit with me! 184 00:14:33,148 --> 00:14:35,358 Yeah, I just gotta go talk to your mom for a second. 185 00:14:35,442 --> 00:14:37,027 Hey. 186 00:14:37,110 --> 00:14:39,237 - Where's the beer and wine? - In the car. 187 00:14:39,321 --> 00:14:41,615 Listen, I just got one of those Presidential Alerts. Did you get one? 188 00:14:41,698 --> 00:14:43,909 No. It's probably just a test. Can you get the stuff? 189 00:14:43,992 --> 00:14:46,661 No, Ali. I don't think it's a test. 190 00:14:46,745 --> 00:14:49,247 They said our family's been selected for shelter. 191 00:14:49,331 --> 00:14:52,792 I think something weird is going on with this comet. 192 00:14:52,876 --> 00:14:55,962 But the news said the fragment thing is falling somewhere near Bermuda. 193 00:14:56,046 --> 00:14:58,465 Then why is half of our military on the move 194 00:14:58,548 --> 00:15:00,759 with a ton of planes in the sky? 195 00:15:00,842 --> 00:15:02,969 Hey, John, here it comes. You guys, get in here. 196 00:15:03,053 --> 00:15:07,557 Now, splashdown off the coast of Bermuda is expected in just a few seconds. 197 00:15:07,641 --> 00:15:10,268 A number of scientists say the dispersive wave distance, 198 00:15:10,352 --> 00:15:12,020 it's unlikely to cause a tsunami... 199 00:15:12,103 --> 00:15:14,606 Did you take a unit for the popcorn? Do it. 200 00:15:14,689 --> 00:15:19,027 ...but it will give us the largest impact since the Tunguska event of 1908. 201 00:15:19,110 --> 00:15:20,904 That's when a meteor slammed into... 202 00:15:20,987 --> 00:15:23,448 - Look! There's Clarke! - Looks pretty cool, huh? 203 00:15:23,531 --> 00:15:25,450 Spectacular first images here. 204 00:15:25,533 --> 00:15:28,036 - Would you look at that? - These are coming to us live. 205 00:15:28,119 --> 00:15:32,749 This is the fragment actually entering the lower atmosphere. 206 00:15:32,832 --> 00:15:34,834 - Five, four... - Five, four... 207 00:15:34,918 --> 00:15:36,836 - ...three, two... - ...three, two... 208 00:15:36,920 --> 00:15:38,463 - ...one. - ...one. 209 00:15:38,546 --> 00:15:39,631 And impact. 210 00:15:44,010 --> 00:15:45,553 Wait, where's the explosion? 211 00:15:45,637 --> 00:15:48,056 It's a chunk of rock. Rocks don't explode. 212 00:15:48,139 --> 00:15:49,724 Tell that to the dinosaurs. 213 00:15:49,808 --> 00:15:52,102 We are still waiting for the first images 214 00:15:52,185 --> 00:15:54,938 of the actual splashdown that's expected in the Atlantic Ocean. 215 00:15:56,648 --> 00:15:58,400 - What was that? - The earlier footage showed... 216 00:16:21,006 --> 00:16:22,424 Nathan! Come here. 217 00:16:22,507 --> 00:16:23,633 Everybody okay? 218 00:16:23,717 --> 00:16:25,719 - What was that? - You guys okay? 219 00:16:25,802 --> 00:16:27,595 I think it was a shock wave or... 220 00:16:27,679 --> 00:16:29,639 We now are getting word that the fragment, 221 00:16:29,723 --> 00:16:33,018 it has hit the state of Florida, central Florida, 222 00:16:33,101 --> 00:16:37,314 with the impact's epicenter reported just outside Tampa 223 00:16:37,397 --> 00:16:39,357 stretching to Orlando. 224 00:16:39,441 --> 00:16:41,401 And that fragment, 225 00:16:41,484 --> 00:16:45,613 which scientists are estimating was the size of a football stadium, 226 00:16:45,697 --> 00:16:50,201 has apparently sent a shock wave felt as far as 1,500 miles. 227 00:16:52,454 --> 00:16:55,248 Uh, I have to warn you, there are no words for what you are about to see. 228 00:16:55,332 --> 00:16:58,376 These are disturbing, disturbing images. 229 00:16:58,460 --> 00:17:02,589 They are coming to us from a local news helicopter in Tampa 230 00:17:02,672 --> 00:17:05,967 as well as an overhead weather satellite. 231 00:17:06,051 --> 00:17:09,262 - Whoa. - What? 232 00:17:09,346 --> 00:17:11,639 Mike. Mike, turn back! Mike, turn... 233 00:17:16,936 --> 00:17:18,188 Oh, my God. 234 00:17:18,271 --> 00:17:20,357 Wait, are some more pieces gonna hit? 235 00:17:20,440 --> 00:17:22,859 Bear with us here. We don't have much more information than these images. 236 00:17:25,111 --> 00:17:28,907 Unfortunately, we have lost contact with our affiliate in that area. 237 00:17:28,990 --> 00:17:31,659 What is it, John? 238 00:17:31,743 --> 00:17:33,995 It's a Presidential Alert. 239 00:17:34,079 --> 00:17:36,414 The estimates of the trajectory were obviously way off and we are... 240 00:17:36,498 --> 00:17:39,459 Why did your phone get it and not ours? 241 00:17:45,757 --> 00:17:47,884 This alert is for 242 00:17:47,967 --> 00:17:50,929 John Allan Garrity. 243 00:17:51,012 --> 00:17:55,100 You have been selected for emergency shelter relocation... 244 00:17:55,183 --> 00:17:57,811 Dad, your name is on TV. 245 00:17:57,894 --> 00:18:01,773 ...with Allison Rose Garrity, Nathan Beckett Garrity. 246 00:18:01,856 --> 00:18:05,360 No one else is allowed with you. There are no exceptions. 247 00:18:05,443 --> 00:18:07,779 Bring one personal bag 248 00:18:07,862 --> 00:18:11,199 to Robins Air Force Base, Warner Robins, Georgia, 249 00:18:11,282 --> 00:18:14,911 at 9:45 p.m. Eastern Standard Time. 250 00:18:14,994 --> 00:18:17,455 Your QR code for identification has been texted to you. 251 00:18:19,374 --> 00:18:21,668 Please confirm you are receiving it by pressing one. 252 00:18:21,751 --> 00:18:23,878 Maybe we got the same message on the TV at home. 253 00:18:23,962 --> 00:18:26,131 But why did only John's phone get it? 254 00:18:26,214 --> 00:18:29,426 Present the QR code at Robins Air Force Base 255 00:18:29,509 --> 00:18:32,512 for flight clearance by 21:45 hours. 256 00:18:32,595 --> 00:18:35,723 Another one's gonna hit us. I know it. 257 00:18:35,807 --> 00:18:37,308 Let's go. Let's go, Ellie. 258 00:18:37,392 --> 00:18:38,726 I wanna stay with Nathan. 259 00:18:38,810 --> 00:18:41,229 - Move, Ellie. Go. - Mommy. 260 00:18:41,312 --> 00:18:43,106 Let's go take a walk. Let's just take a walk. 261 00:18:44,983 --> 00:18:47,193 Unfortunately, we don't have any more information 262 00:18:47,277 --> 00:18:50,363 than these images that you are seeing. We have lost contact with... 263 00:18:50,447 --> 00:18:54,409 They said one bag each, but I don't even know what I'm packing for. Hot, cold? 264 00:18:54,492 --> 00:18:56,453 I don't know. Hot, cold. Both, I guess. 265 00:18:56,536 --> 00:18:59,747 - Where's his insulin supplies? - Cabinet, top-left corner. 266 00:18:59,831 --> 00:19:01,499 Remember to get the cartridges from the fridge. 267 00:19:01,583 --> 00:19:03,585 - Is this gonna be enough for a month? - A month? 268 00:19:03,668 --> 00:19:06,337 A month, a year. We gotta be prepared, Ali! 269 00:19:06,421 --> 00:19:09,799 Oh, sweetie. Hey. Hey, look at me. Everything's fine. 270 00:19:09,883 --> 00:19:12,385 We're rushing 'cause we don't wanna miss that plane. Okay? 271 00:19:12,469 --> 00:19:14,971 We're all gonna take this trip, but we're all gonna be together. 272 00:19:15,054 --> 00:19:16,473 All right, kiddo? 273 00:19:16,556 --> 00:19:17,682 What about Grandpa? 274 00:19:18,975 --> 00:19:21,561 Hey. We're gonna call him from the road, all right? 275 00:19:21,644 --> 00:19:25,773 ...aftermath of the Tampa impact. Tampa is a city of... 276 00:19:25,857 --> 00:19:26,900 Oh, my God. 277 00:19:26,983 --> 00:19:29,194 ...just under 400,000 people. 278 00:19:29,277 --> 00:19:32,447 That's everything from upstairs. Hey, you almost ready? We've got a long drive. 279 00:19:32,530 --> 00:19:34,741 Give me the bag for the insulin. 280 00:19:34,824 --> 00:19:36,659 - The bag, the bag, the bag. - Yeah, okay. 281 00:19:38,536 --> 00:19:41,039 - Where's Nathan? - I thought he was with you. 282 00:19:41,122 --> 00:19:43,541 The degree of devastation is indescribable. 283 00:19:43,625 --> 00:19:44,667 Nathan! 284 00:19:47,337 --> 00:19:48,379 Nathan! 285 00:19:49,214 --> 00:19:50,715 Nathan. Come on. Let's go. 286 00:19:50,798 --> 00:19:52,300 Look, the sky is on fire. 287 00:19:56,554 --> 00:19:58,556 All right, let's go, kiddo. Come on. 288 00:20:02,602 --> 00:20:03,978 Okay, we're good? 289 00:20:04,646 --> 00:20:05,647 Yeah. 290 00:20:16,282 --> 00:20:17,867 We can see it from here? 291 00:20:20,954 --> 00:20:23,665 John, John, John! 292 00:20:23,748 --> 00:20:24,958 Oh, God. 293 00:20:25,041 --> 00:20:26,668 None of them got called. 294 00:20:28,086 --> 00:20:29,837 Two days. They got it all wrong. 295 00:20:29,921 --> 00:20:31,714 There's a shit-ton of fragments on that thing. 296 00:20:31,798 --> 00:20:33,883 They're saying that one of them is a planet killer. 297 00:20:33,967 --> 00:20:36,553 Now they've grounded all non-military flights. What do we do? 298 00:20:38,346 --> 00:20:40,014 I don't know, Ed. 299 00:20:40,098 --> 00:20:41,891 Come on. 300 00:20:41,975 --> 00:20:43,851 I don't even know if this shelter relocation thing is real. 301 00:20:43,935 --> 00:20:45,645 That's bullshit! And you know it! 302 00:20:49,607 --> 00:20:51,651 I'm sorry, okay? I'm sorry. It's just... 303 00:20:51,734 --> 00:20:54,946 Just please give us a call if you find out anything when you get there. 304 00:20:56,030 --> 00:20:57,657 Like where we can go to be safe. 305 00:20:58,575 --> 00:20:59,784 You know I will, Ed. 306 00:21:02,829 --> 00:21:04,914 Good luck. Good luck. 307 00:21:05,999 --> 00:21:07,000 Wait. 308 00:21:07,792 --> 00:21:09,210 Wait! 309 00:21:09,294 --> 00:21:11,212 Wait! 310 00:21:11,296 --> 00:21:12,714 Stop! 311 00:21:12,797 --> 00:21:14,007 Oh, God. 312 00:21:14,090 --> 00:21:15,091 Stop! 313 00:21:15,174 --> 00:21:16,342 Wait! 314 00:21:17,093 --> 00:21:18,094 - Wait! - John, stop. 315 00:21:18,177 --> 00:21:19,304 Wait! 316 00:21:19,387 --> 00:21:21,723 You can take Ellie! Please! 317 00:21:21,806 --> 00:21:23,016 Please! 318 00:21:23,099 --> 00:21:24,267 We can't take her, Deb. 319 00:21:24,350 --> 00:21:26,311 You can take Ellie! Please! 320 00:21:26,394 --> 00:21:28,896 - Maybe we should. - No, Ali, we can't take her. 321 00:21:28,980 --> 00:21:30,398 - Ellie! - Deb, I'm sorry. 322 00:21:30,481 --> 00:21:31,649 We can't take her. 323 00:21:32,567 --> 00:21:34,986 I am begging you! 324 00:21:35,069 --> 00:21:37,530 Deb, for Christ's sake, get out of the way! 325 00:21:38,364 --> 00:21:39,365 - John. - Ali. 326 00:21:39,449 --> 00:21:41,826 No! 327 00:21:41,909 --> 00:21:43,161 We can't take... 328 00:21:43,244 --> 00:21:45,413 - No! Coward! - Deb, I'm sorry! 329 00:21:45,496 --> 00:21:46,914 - No! - John. 330 00:21:46,998 --> 00:21:48,958 - Allison. Allison. - Ellie! 331 00:21:49,042 --> 00:21:50,877 - Please, open the door! - Ellie! 332 00:21:50,960 --> 00:21:52,295 I'm sorry, Deb! 333 00:21:52,837 --> 00:21:54,547 No! 334 00:21:54,631 --> 00:21:56,466 What if it were Nathan? What if it were... 335 00:21:56,549 --> 00:21:58,092 Nathan! 336 00:21:58,176 --> 00:21:59,594 Ellie! 337 00:21:59,677 --> 00:22:01,012 No! 338 00:22:01,095 --> 00:22:02,096 I'm sorry, Kenny. 339 00:22:03,306 --> 00:22:05,558 No. 340 00:22:05,642 --> 00:22:06,976 No! 341 00:22:07,060 --> 00:22:09,145 Wait! John, we gotta go back! 342 00:22:09,228 --> 00:22:10,521 Ali, we can't take her. 343 00:22:10,605 --> 00:22:12,065 - But why? - What? 344 00:22:12,148 --> 00:22:14,025 So we take her to the air base, 345 00:22:14,108 --> 00:22:16,653 and then leave her standing there alone when they turn her away? 346 00:22:27,163 --> 00:22:29,707 He's gonna call. He's gonna call us. It's gonna be fine. 347 00:22:30,500 --> 00:22:31,501 It's gonna be fine. 348 00:22:45,264 --> 00:22:48,017 While more impacts are expected around the globe 349 00:22:48,101 --> 00:22:50,353 as the Earth spins on its axis... 350 00:22:50,436 --> 00:22:53,481 Stupid call won't go through. I hope my dad's okay. 351 00:22:53,564 --> 00:22:55,566 ...bombarded with millions of calls, 352 00:22:55,650 --> 00:22:58,444 leaving already desperate people with indefinite hold times. 353 00:23:00,530 --> 00:23:03,491 All over the country, people are buying out grocery stores, 354 00:23:03,574 --> 00:23:05,076 stocking up on supplies. 355 00:23:05,159 --> 00:23:07,412 That didn't take long. 356 00:23:07,495 --> 00:23:12,083 There are unsubstantiated reports of some citizens receiving Presidential Alerts 357 00:23:12,166 --> 00:23:16,170 with instructions to report to military bases around the country, 358 00:23:16,254 --> 00:23:20,091 having been selected for transport to classified emergency shelters. 359 00:23:20,174 --> 00:23:22,593 - Does that say where they're taking us? - No. 360 00:23:22,677 --> 00:23:25,972 All it says is the shelter locations are classified. There's no information. 361 00:23:26,055 --> 00:23:27,890 I don't get why we were selected. 362 00:23:27,974 --> 00:23:29,976 There have still been no official statements 363 00:23:30,059 --> 00:23:31,853 from the White House or Homeland Security. 364 00:23:31,936 --> 00:23:33,521 What is going on? 365 00:23:33,604 --> 00:23:35,523 Many speculate they've been withholding information 366 00:23:35,606 --> 00:23:37,400 to avoid causing mass hysteria 367 00:23:37,483 --> 00:23:40,987 so that they may relocate those selected for shelter first 368 00:23:41,070 --> 00:23:43,781 before the inevitable collapse of our nation. 369 00:23:52,123 --> 00:23:53,291 Oh, no. 370 00:23:53,374 --> 00:23:54,375 Great. 371 00:23:58,087 --> 00:23:59,255 Look at the highway. 372 00:24:03,301 --> 00:24:04,343 My God. 373 00:24:11,976 --> 00:24:14,020 Careful. Wait, what are you doing? 374 00:24:14,103 --> 00:24:15,229 Going another way. 375 00:24:21,903 --> 00:24:23,112 Be careful. 376 00:24:26,407 --> 00:24:28,284 - Damn it, John! - Sorry, Ali. 377 00:24:39,921 --> 00:24:40,922 Okay. 378 00:24:47,595 --> 00:24:48,596 Okay. 379 00:24:50,890 --> 00:24:51,891 All right. 380 00:24:52,850 --> 00:24:54,185 I think we're good. 381 00:25:04,654 --> 00:25:08,658 Clarke's fragments, now estimated to be in the thousands, 382 00:25:08,741 --> 00:25:11,577 continue to impact different regions around the globe 383 00:25:11,661 --> 00:25:13,788 with little to no warning at all. 384 00:25:13,871 --> 00:25:17,500 While many of them are smaller in size, causing minimal damage, 385 00:25:17,583 --> 00:25:21,546 some fragments are large enough to take out entire cities, 386 00:25:21,629 --> 00:25:24,590 like Bogotรก, Colombia, just minutes ago. 387 00:25:24,674 --> 00:25:26,926 - But what has space agencies concerned... - Finally. 388 00:25:27,009 --> 00:25:31,222 ...as they try to gather more data is one fragment now identified 389 00:25:31,305 --> 00:25:34,392 large enough to cause an extinction-level event. 390 00:25:34,475 --> 00:25:38,563 This particular fragment is estimated to impact Earth within 48 hours. 391 00:25:38,646 --> 00:25:39,939 Jesus. 392 00:25:42,233 --> 00:25:45,236 Local law-enforcement agencies and first responders are overwhelmed... 393 00:25:45,319 --> 00:25:47,738 Do you think all these people were selected? 394 00:25:47,822 --> 00:25:49,532 Dunno. 395 00:25:49,615 --> 00:25:52,285 What if there's not enough room for everybody? 396 00:25:52,368 --> 00:25:54,161 Let's just get in there first. 397 00:26:04,672 --> 00:26:07,466 - Jump. Okay. - All right, guys, we gotta go. 398 00:26:09,051 --> 00:26:10,928 But you hate planes. 399 00:26:11,012 --> 00:26:13,139 All right, kiddo. I know. 400 00:26:13,222 --> 00:26:16,392 But sometimes you just gotta suck it up. Push through, right? 401 00:26:16,475 --> 00:26:19,061 Even when you're super scared. 402 00:26:21,022 --> 00:26:22,690 Can you do that with me, bud? 403 00:26:22,773 --> 00:26:24,692 Yeah? 404 00:26:24,775 --> 00:26:26,152 All right, we gotta go. 405 00:26:29,113 --> 00:26:30,281 All right? Let's go. 406 00:26:35,036 --> 00:26:36,996 Only selectees will gain entrance. 407 00:26:37,079 --> 00:26:39,081 Get your QR codes ready! 408 00:26:39,165 --> 00:26:41,834 If you were not selected, do not approach the gate. 409 00:26:44,587 --> 00:26:46,047 Stay back! 410 00:26:46,130 --> 00:26:49,592 Only selectees will gain entrance. 411 00:26:49,675 --> 00:26:51,969 If you were not selected, do not approach the gate. 412 00:26:52,053 --> 00:26:53,679 Are they letting people in? 413 00:26:54,680 --> 00:26:55,681 It's okay, kiddo. 414 00:27:01,812 --> 00:27:04,148 If you were not selected, do not approach the gate. 415 00:27:04,231 --> 00:27:05,691 We were selected! 416 00:27:08,778 --> 00:27:09,779 We were sele... 417 00:27:12,698 --> 00:27:15,076 Oh, shit! 418 00:27:17,119 --> 00:27:18,579 Did another one hit? 419 00:27:26,087 --> 00:27:27,838 Hey, we were selected! 420 00:27:27,922 --> 00:27:29,882 Excuse me. Excuse me, please. 421 00:27:29,966 --> 00:27:31,842 Coming through. Excuse me. 422 00:27:33,552 --> 00:27:34,595 Let's go! 423 00:27:39,684 --> 00:27:42,311 - Keep going. - Excuse me. Excuse me. 424 00:27:42,395 --> 00:27:43,980 - We were selected. - Selectees only. 425 00:27:44,063 --> 00:27:45,815 Hey. We were selected! 426 00:27:45,898 --> 00:27:47,358 I need your ID and bar code. 427 00:27:50,361 --> 00:27:51,946 There. 428 00:27:52,029 --> 00:27:53,781 Hangar 33 for in-processing. Go now. 429 00:27:53,864 --> 00:27:56,242 All right. Take my arm. Let's go. 430 00:27:56,325 --> 00:27:57,326 Sorry. 431 00:28:06,585 --> 00:28:09,422 Group Charlie 4, go to transport 56. 432 00:28:17,596 --> 00:28:19,557 - Keep moving! - Let's go, guys. 433 00:28:19,640 --> 00:28:21,851 Have your IDs and your bar codes ready. 434 00:28:21,934 --> 00:28:25,312 Your wristband is your personal identification. Do not remove it. 435 00:28:25,396 --> 00:28:28,149 - Thank you. - You will not be able to board without it. 436 00:28:28,232 --> 00:28:30,276 Come on. Let's go. Keep the line moving. 437 00:28:30,359 --> 00:28:31,944 That's yours. 438 00:28:32,028 --> 00:28:33,612 - All right. This arm here. - Can you help him? 439 00:28:35,614 --> 00:28:37,158 - There you go. - Thank you. 440 00:28:37,241 --> 00:28:38,325 Okay. 441 00:28:40,327 --> 00:28:42,246 Um... guys? 442 00:28:43,497 --> 00:28:46,417 Put the discarded items by the wall! 443 00:28:46,500 --> 00:28:49,962 Take your personal belongings and put them into this one bag. 444 00:28:50,046 --> 00:28:53,174 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 445 00:28:56,385 --> 00:29:00,222 Take your personal belongings and put them into this one bag. 446 00:29:00,306 --> 00:29:03,642 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 447 00:29:03,726 --> 00:29:06,854 Put the discarded items by the wall. 448 00:29:06,937 --> 00:29:09,899 Take your personal belongings and put them into this one bag. 449 00:29:09,982 --> 00:29:12,359 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 450 00:29:12,443 --> 00:29:14,737 Sorry, one bag? We have three bags. 451 00:29:14,820 --> 00:29:16,989 One per family. Keep moving. 452 00:29:17,073 --> 00:29:19,408 - Keep moving. - Okay. All right. 453 00:29:19,492 --> 00:29:22,119 - Sorry, guys. - One bag per family. Let's go. 454 00:29:22,203 --> 00:29:24,914 ...personal belongings and put them into this one bag. 455 00:29:24,997 --> 00:29:27,666 If it doesn't fit, it doesn't go. No exceptions. 456 00:29:30,628 --> 00:29:32,254 All right. Let's just pack as much as we can in. 457 00:29:32,338 --> 00:29:35,758 Okay. Um... Grab some pants, shirts for everybody. 458 00:29:35,841 --> 00:29:37,676 Yeah, yeah. 459 00:29:37,760 --> 00:29:39,470 I'll put Nathan's stuff in the backpack to keep it separate. 460 00:29:39,553 --> 00:29:40,554 Okay. 461 00:29:42,139 --> 00:29:44,850 I got your blanket, okay? We'll put it in here. 462 00:29:44,934 --> 00:29:46,852 - Put his pants in there. - Make room for... 463 00:29:46,936 --> 00:29:48,437 That's a shirt for me. 464 00:29:48,521 --> 00:29:50,064 - John? - Yeah. 465 00:29:50,147 --> 00:29:52,525 Where is his medicine? I put it in here. It's gone. 466 00:29:52,608 --> 00:29:54,443 What do you mean, it's gone? 467 00:29:54,527 --> 00:29:57,154 - It's gone. It's not in there. - It's in there. You put it... 468 00:29:57,238 --> 00:30:00,116 Nathan, did you go in your backpack? 469 00:30:00,199 --> 00:30:02,118 I wanted my blanket. 470 00:30:02,201 --> 00:30:03,202 Oh, God. 471 00:30:04,245 --> 00:30:06,956 He must've dropped it in the car. Shit! 472 00:30:07,832 --> 00:30:09,458 What now? What do we do? 473 00:30:10,918 --> 00:30:11,919 Hang on. 474 00:30:13,546 --> 00:30:15,422 Please, please, please. 475 00:30:15,506 --> 00:30:17,133 Hey, excuse me. Excuse me. 476 00:30:17,216 --> 00:30:19,426 How long till our plane leaves? 477 00:30:19,510 --> 00:30:21,428 Fifteen minutes. Twenty, tops. 478 00:30:21,512 --> 00:30:23,639 Okay. Okay. 479 00:30:23,722 --> 00:30:26,517 - I'm gonna go... I'm gonna go get it. - Wait, what? 480 00:30:26,600 --> 00:30:28,561 What, are we just gonna leave his insulin? 481 00:30:29,520 --> 00:30:30,980 - I have the wristband. - John. 482 00:30:31,063 --> 00:30:33,732 Look, I'll meet you on the plane. 483 00:30:33,816 --> 00:30:35,484 Just text me which one you're on. 484 00:30:35,568 --> 00:30:37,611 - Keep moving. - It's okay. 485 00:30:37,695 --> 00:30:40,114 He'll be right back. Okay? 486 00:30:40,197 --> 00:30:41,699 We're gonna put this in here. 487 00:30:45,244 --> 00:30:47,913 Let's go, let's go, let's go. 488 00:30:47,997 --> 00:30:49,915 No, I need to grab something from the car. 489 00:30:49,999 --> 00:30:51,792 I have my wristband. Can I get back in? 490 00:30:51,876 --> 00:30:53,002 Yeah, go ahead. Go. 491 00:30:53,085 --> 00:30:54,086 Okay. 492 00:30:58,257 --> 00:30:59,300 All right. 493 00:31:02,136 --> 00:31:03,470 Uh... 494 00:31:07,725 --> 00:31:09,393 You know what? Come here. Come here. 495 00:31:10,102 --> 00:31:11,937 Hey! Excuse me. 496 00:31:12,021 --> 00:31:14,023 Look, I know my husband just talked to you. 497 00:31:14,106 --> 00:31:16,483 He's going back to the car to get my son's meds. 498 00:31:16,567 --> 00:31:19,069 - Can you make sure he gets on our plane... - Meds? 499 00:31:21,071 --> 00:31:22,448 Yeah. It's just his insulin. 500 00:31:23,073 --> 00:31:24,116 Sergeant Ruiz? 501 00:31:24,200 --> 00:31:25,534 What's the problem? 502 00:31:25,618 --> 00:31:26,827 What's up? 503 00:31:26,911 --> 00:31:28,495 It's okay. I just explained to him. 504 00:31:28,579 --> 00:31:30,956 It's just for his insulin pump. It's not a big deal. 505 00:31:32,499 --> 00:31:34,627 You know what? Forget it. It's fine. We don't need it. 506 00:31:34,710 --> 00:31:36,587 That's not the issue, ma'am. 507 00:31:36,670 --> 00:31:38,797 Don't worry about it. We'll use the shots. It's not a big deal. 508 00:31:38,881 --> 00:31:40,382 - Line one, we need an escort. - What? 509 00:31:40,466 --> 00:31:43,385 Look, we have the bracelets. We were selected. 510 00:31:44,178 --> 00:31:45,471 Follow me, please, ma'am. 511 00:31:45,554 --> 00:31:47,264 No, no, no. Why? 512 00:31:47,348 --> 00:31:48,933 Ma'am, I'm not asking. 513 00:31:50,684 --> 00:31:51,894 Let's go. 514 00:31:56,523 --> 00:31:57,524 It's okay. 515 00:32:14,083 --> 00:32:16,210 - Come on. Hurry up! - Over here! 516 00:32:16,293 --> 00:32:18,837 No, Captain, I don't remember giving the order on that. 517 00:32:18,921 --> 00:32:21,257 No, tell me something, how is there a problem with that manifest? 518 00:32:21,340 --> 00:32:23,384 I signed for it myself. 519 00:32:23,467 --> 00:32:26,845 Then I will come down there and check it. I'll be down there in five. 520 00:32:28,681 --> 00:32:30,891 - The kid's diabetic. - Don't touch him. 521 00:32:30,975 --> 00:32:33,269 I'm sorry. You should've been informed. 522 00:32:33,352 --> 00:32:35,729 Anyone with a chronic condition can't be on the plane. 523 00:32:35,813 --> 00:32:37,606 It's just diabetes. 524 00:32:37,690 --> 00:32:40,025 His condition should've been flagged at screening. 525 00:32:40,109 --> 00:32:42,903 If I hadn't said anything to the guard, he'd have no idea he had a pump. 526 00:32:42,987 --> 00:32:44,822 There's nothing I can do about that, ma'am. 527 00:32:44,905 --> 00:32:47,658 You can pretend that you didn't see it. 528 00:32:47,741 --> 00:32:50,869 - Ma'am, I didn't write the rule. Sorry. - Then ignore it! 529 00:32:52,454 --> 00:32:54,248 What if this was your family? 530 00:32:57,918 --> 00:33:00,045 My family wasn't selected, ma'am. 531 00:33:02,589 --> 00:33:05,009 99 % of armed forces weren't. 532 00:33:05,092 --> 00:33:08,053 We are all volunteers here just doing our jobs. 533 00:33:08,721 --> 00:33:09,847 I'm sorry. 534 00:33:12,308 --> 00:33:13,309 I am. 535 00:33:15,102 --> 00:33:17,062 But please... 536 00:33:17,146 --> 00:33:20,441 His father, my husband, is on one of those planes right now. 537 00:33:20,524 --> 00:33:22,151 What am I supposed to do? 538 00:33:30,409 --> 00:33:31,410 Hey! 539 00:33:54,808 --> 00:33:55,976 This is Breen. 540 00:33:57,061 --> 00:33:58,520 Yeah, I'm looking for a passenger. 541 00:33:59,980 --> 00:34:01,357 Ma'am, what's his name? 542 00:34:01,440 --> 00:34:02,941 John Allan Garrity. 543 00:34:03,025 --> 00:34:04,485 John Allan Garrity. 544 00:34:05,694 --> 00:34:06,695 Chalk 33? 545 00:34:08,489 --> 00:34:10,074 Yeah, his son was flagged. 546 00:34:10,157 --> 00:34:11,784 Thank you. They're looking for him. 547 00:34:11,867 --> 00:34:14,244 Thank you. Thank you. 548 00:34:24,338 --> 00:34:25,631 Allison! 549 00:34:26,673 --> 00:34:27,674 Nathan! 550 00:34:28,842 --> 00:34:29,968 Allison! 551 00:34:38,811 --> 00:34:42,064 Do not run. Move in an orderly fashion to your designated aircraft. 552 00:34:42,147 --> 00:34:45,109 Have you seen a kid? He's age seven. He's wearing a gray hoodie. 553 00:34:45,192 --> 00:34:47,861 And his mom is dark-haired. She's about 5'7". 554 00:34:47,945 --> 00:34:50,239 I've seen a lot of kids, sir. Please keep moving. 555 00:34:50,322 --> 00:34:52,449 I need to know if they made it on first. 556 00:34:52,533 --> 00:34:54,993 - Do they have bracelets? - We all have them, yeah. 557 00:34:55,077 --> 00:34:56,829 Then they're on one of these planes. 558 00:34:56,912 --> 00:34:59,081 Are you sure they're all going to the same place? 559 00:34:59,164 --> 00:35:00,499 Yes. Now go. 560 00:35:01,583 --> 00:35:04,044 Everyone keep moving in an orderly fashion! 561 00:35:04,128 --> 00:35:05,254 Allison! 562 00:35:06,130 --> 00:35:07,881 Do not run! 563 00:35:09,299 --> 00:35:11,176 Okay. Thank you, Lieutenant. 564 00:35:13,220 --> 00:35:15,722 Ma'am, they're boarding. There's nothing more I can do for you. 565 00:35:15,806 --> 00:35:18,517 No, no, no. Come on. You can go on one of those planes and look for him. 566 00:35:18,600 --> 00:35:21,979 There are dozens of planes with over 2,000 passengers crammed in. 567 00:35:22,062 --> 00:35:24,565 - I can't hold them up for this. - Are there phones? Can I call? 568 00:35:24,648 --> 00:35:26,650 I don't know if there's any phones. 569 00:35:26,733 --> 00:35:29,361 - Where are these planes going? - Shelter destinations are classified. 570 00:35:29,445 --> 00:35:32,281 Look, ma'am, this is an emergency operation with a lot of moving parts. 571 00:35:32,364 --> 00:35:35,075 I am just in transport. I wish I had more answers for you. 572 00:35:35,159 --> 00:35:36,743 Please. What am I supposed to do? 573 00:35:36,827 --> 00:35:39,204 - I'm very sorry. - Stop, stop. No, no, no! 574 00:35:39,288 --> 00:35:42,416 Ma'am, I need you to step this way, please. 575 00:35:49,089 --> 00:35:50,424 Allison! 576 00:35:50,507 --> 00:35:51,758 Nathan! 577 00:35:53,719 --> 00:35:55,012 Allison! 578 00:35:55,929 --> 00:35:57,222 Nathan! 579 00:35:58,932 --> 00:36:00,225 Nathan! 580 00:36:00,684 --> 00:36:02,311 Allison! 581 00:36:02,394 --> 00:36:04,605 Everybody sit down! Let's go, let's go! 582 00:36:04,688 --> 00:36:06,523 Everyone sit. 583 00:36:06,607 --> 00:36:09,276 Everyone find a seat. Sir, find a seat. We're ready to roll. 584 00:36:09,359 --> 00:36:11,695 I'm trying to find my wife and kid. They're on this plane. 585 00:36:11,778 --> 00:36:14,281 I need you to sit down. We gotta get wheels up. 586 00:36:14,364 --> 00:36:18,285 Everybody find a seat. Sit down, sir! Find a seat. Let's go! 587 00:36:24,875 --> 00:36:26,043 Shit. 588 00:36:39,014 --> 00:36:40,015 Come on. 589 00:36:55,531 --> 00:36:58,575 Hey. Hey. Hey, how'd you get on? 590 00:37:00,410 --> 00:37:02,746 What do you mean? I was selected. 591 00:37:02,829 --> 00:37:04,373 Yeah, I know. With those. 592 00:37:05,374 --> 00:37:07,501 No, it's my son's. 593 00:37:07,584 --> 00:37:09,211 He's diabetic. 594 00:37:09,294 --> 00:37:11,797 Yeah, so is my sister's kid, and they turned him away. 595 00:37:11,880 --> 00:37:13,423 They said no illnesses. 596 00:37:13,507 --> 00:37:16,134 Do you know somebody who can help us? 597 00:37:21,181 --> 00:37:23,475 Hey! No, wait, wait, wait! 598 00:37:23,559 --> 00:37:25,519 No, open that door! 599 00:37:25,602 --> 00:37:27,813 - Open that door! No! - Whoa, whoa! 600 00:37:27,896 --> 00:37:29,898 What are you doing, sir? Get back in your seat. 601 00:37:29,982 --> 00:37:31,858 - Get back in your seat! - You gotta let me out. 602 00:37:31,942 --> 00:37:34,861 I've gotta get to my kid, please. I beg you. 603 00:37:34,945 --> 00:37:37,155 You get off this plane, we are leaving without you. 604 00:37:37,239 --> 00:37:39,950 That's okay. Just let me off the plane! 605 00:37:40,033 --> 00:37:42,494 Thank you. 606 00:37:42,578 --> 00:37:43,579 Thank you. 607 00:37:45,122 --> 00:37:46,123 Sorry. 608 00:37:53,088 --> 00:37:55,465 Perimeter breach! Perimeter breach! 609 00:37:55,549 --> 00:37:58,343 - Ma'am, step this way! Somebody help her! - Perimeter breach! 610 00:37:58,427 --> 00:38:00,220 Move, move, move! 611 00:38:00,304 --> 00:38:01,388 Security breach! 612 00:38:01,471 --> 00:38:03,098 It's okay. Come on. Let's go. 613 00:38:04,975 --> 00:38:08,312 Perimeter breach. Perimeter breach. Runway three-three. 614 00:38:08,395 --> 00:38:10,522 All security forces to runway three-three. 615 00:38:13,567 --> 00:38:17,487 - Go, go! Runway 33! - Maintain the perimeter! 616 00:38:17,571 --> 00:38:19,197 Backup to runway 33! 617 00:38:19,281 --> 00:38:20,532 Follow me! 618 00:38:26,622 --> 00:38:28,832 - Let me on that plane! - Let us on! 619 00:38:28,915 --> 00:38:31,126 - Please take us! - Let us on! 620 00:38:31,209 --> 00:38:34,212 - Drop your weapons! - Drop your weapons! 621 00:38:34,296 --> 00:38:35,922 Drop it! 622 00:38:38,258 --> 00:38:39,635 Stay there! Get on the ground! 623 00:38:40,802 --> 00:38:42,554 Drop your weapons now! 624 00:38:48,852 --> 00:38:52,147 Hey! Everybody get out! There's fuel leaking. It's not safe! 625 00:38:52,230 --> 00:38:53,231 Go! 626 00:38:54,566 --> 00:38:55,942 Get on the ground! 627 00:39:00,197 --> 00:39:01,198 Go, go, go! 628 00:39:27,933 --> 00:39:29,017 Is that Dad's plane? 629 00:39:30,936 --> 00:39:32,646 No, honey. See, there's other planes. 630 00:39:32,729 --> 00:39:34,981 He's not on that one, okay? 631 00:39:37,317 --> 00:39:39,820 We'll find him. Come on. Come on. Hold my hand. 632 00:39:50,163 --> 00:39:51,748 - Get out! - Hurry! Don't stop! 633 00:39:51,832 --> 00:39:53,458 Let's go! Move back! 634 00:39:53,542 --> 00:39:56,670 - Hey, sir, don't stop! - Hey, hey, hey. 635 00:39:56,753 --> 00:40:00,382 Stop and listen! I need to find my wife and kid. Did they come through here? 636 00:40:00,465 --> 00:40:02,050 Sir, I remember you. 637 00:40:02,134 --> 00:40:03,969 They declined your son. Your family's not out there. 638 00:40:05,804 --> 00:40:07,097 Keep moving back. 639 00:40:07,180 --> 00:40:08,598 Move back! 640 00:40:08,682 --> 00:40:10,600 Go, go, go. 641 00:40:12,519 --> 00:40:14,104 Oh, shit. 642 00:40:17,107 --> 00:40:18,650 Careful. 643 00:40:18,734 --> 00:40:20,736 Stand over here, away from the glass. 644 00:40:21,528 --> 00:40:23,113 Come on! Over here! 645 00:40:23,905 --> 00:40:25,407 Are you okay? 646 00:40:25,490 --> 00:40:27,284 Let me see. Look at me. 647 00:40:28,577 --> 00:40:29,870 Are you low? 648 00:40:31,538 --> 00:40:32,664 Empty. 649 00:40:32,748 --> 00:40:34,666 Hold on, let me find your meds. 650 00:40:35,584 --> 00:40:37,210 Your dad must have them. 651 00:40:37,294 --> 00:40:39,337 Okay. Look at me. 652 00:40:39,421 --> 00:40:41,757 All right, we've gotta find a pharmacy. 653 00:40:41,840 --> 00:40:43,133 Here. 654 00:40:43,216 --> 00:40:45,260 Here, take that. 655 00:40:45,343 --> 00:40:48,555 If we don't find Daddy, we'll go to Grandpa's house, okay? 656 00:40:48,638 --> 00:40:50,474 I'm just gonna send him a message. 657 00:40:58,732 --> 00:41:01,526 Stay back! 658 00:41:16,166 --> 00:41:17,417 Oh, shit. 659 00:41:48,156 --> 00:41:49,241 Allison! 660 00:42:38,832 --> 00:42:39,875 Okay, there it is. 661 00:42:43,336 --> 00:42:45,881 All right. You've gotta stay really close to me, okay? 662 00:43:07,527 --> 00:43:10,238 Get what we need and get out of here as quick as possible. 663 00:43:13,241 --> 00:43:14,242 Sorry. 664 00:43:21,875 --> 00:43:23,710 Here. Okay. 665 00:43:23,793 --> 00:43:25,587 Come on. Kneel down with me. 666 00:43:26,254 --> 00:43:27,255 Okay. 667 00:43:29,633 --> 00:43:31,676 Give me your finger. 668 00:43:31,760 --> 00:43:33,970 You're such a brave guy, you know that? 669 00:43:35,972 --> 00:43:37,390 Oh, Jesus. You're at 300. 670 00:43:39,100 --> 00:43:40,435 Let's get you fixed up. 671 00:43:46,691 --> 00:43:48,860 Okay. Uh... 672 00:44:00,413 --> 00:44:01,414 Okay. 673 00:44:08,964 --> 00:44:11,299 Come on! Everybody out! Come on! 674 00:44:11,383 --> 00:44:13,510 Get out! 675 00:44:13,593 --> 00:44:15,512 Get out of here! 676 00:44:15,595 --> 00:44:17,847 - Move! Get out! Get out! - Get the hell out! 677 00:44:19,015 --> 00:44:21,768 - Everybody out now! Let's go! - Get moving! 678 00:44:21,851 --> 00:44:24,062 - Move! - Move, bitch! Get out! 679 00:44:25,981 --> 00:44:27,399 Move! 680 00:44:27,482 --> 00:44:29,109 We're just gonna go as fast as we can, okay? 681 00:44:29,192 --> 00:44:30,902 Just stay low. Stay next to me. 682 00:44:30,986 --> 00:44:33,154 Come on, now. Come on, come on, come on. 683 00:44:37,867 --> 00:44:39,035 Let's go! Come on! 684 00:44:40,495 --> 00:44:41,663 Just grab it all! 685 00:44:41,746 --> 00:44:42,747 Come on, keep moving! 686 00:44:46,126 --> 00:44:47,961 No, no, no! 687 00:44:48,044 --> 00:44:49,295 Oh, my God! 688 00:44:50,005 --> 00:44:51,339 No, don't look. 689 00:44:51,423 --> 00:44:52,882 Don't look. 690 00:44:53,508 --> 00:44:55,051 Oh, my God. 691 00:44:55,135 --> 00:44:57,262 Here, stay with me. Stay with me, right next to me. 692 00:45:01,850 --> 00:45:04,102 Please! Please. 693 00:45:04,185 --> 00:45:05,687 - Please. - Move! 694 00:45:05,770 --> 00:45:08,231 My son's only seven years old! 695 00:45:08,314 --> 00:45:09,315 Move it, move! 696 00:45:14,070 --> 00:45:15,071 Go. 697 00:45:15,697 --> 00:45:16,948 Come on! 698 00:45:21,911 --> 00:45:23,580 Hey! 699 00:45:23,663 --> 00:45:26,041 Hey, hey! Are you going up north? 700 00:45:26,124 --> 00:45:28,334 Please, we need a ride. Please. 701 00:45:28,418 --> 00:45:30,170 - Are you going up north? - Get in the car. 702 00:45:30,253 --> 00:45:31,629 No, no, no! 703 00:45:31,713 --> 00:45:34,340 No, we just need to get up near Lexington. 704 00:45:34,424 --> 00:45:36,009 Get in the car. 705 00:45:36,092 --> 00:45:37,552 I'll take you as far as Knoxville, but that's it. 706 00:45:37,635 --> 00:45:39,679 Thank you! Get in, get in, get in! 707 00:45:39,763 --> 00:45:41,890 - Come on. Get on in, son. - Okay. 708 00:45:51,900 --> 00:45:54,486 - My God. Could you hear gunfire? - Yes. 709 00:45:54,569 --> 00:45:56,571 I just started running. 710 00:45:56,654 --> 00:45:58,698 I turn around, and there was an old woman who'd been in a wheelchair. 711 00:45:58,782 --> 00:46:01,284 - They just killed her. - Oh, Jesus. 712 00:46:01,367 --> 00:46:03,328 I watched them. I thought they were gonna shoot me. 713 00:46:03,411 --> 00:46:05,413 - I'm sorry, hon. - All right, there you go. 714 00:46:05,497 --> 00:46:07,082 - You're okay. Okay? - Okay. 715 00:46:07,165 --> 00:46:09,375 - Are you okay back there? - Yes. 716 00:46:09,459 --> 00:46:11,211 Thank you so much. 717 00:46:11,294 --> 00:46:14,339 It's like there's no chain of command. Nobody in charge. 718 00:46:14,422 --> 00:46:16,341 Everybody's running around with their heads cut off. 719 00:46:16,424 --> 00:46:17,759 Shit. 720 00:46:17,842 --> 00:46:19,385 We'll get to Knoxville, get on a flight. 721 00:46:19,469 --> 00:46:21,346 Yeah, if we can get there before they take off. 722 00:46:21,429 --> 00:46:23,848 And if they let us through. 723 00:46:23,932 --> 00:46:26,267 I mean, that stupid lottery. 724 00:46:26,351 --> 00:46:29,229 You know the government knew about all this, 725 00:46:29,312 --> 00:46:31,898 and all they did was pick the rich fat cats. 726 00:46:31,981 --> 00:46:33,191 Damn. 727 00:46:34,984 --> 00:46:36,778 Hey, is your son, uh, is he hungry? 728 00:46:36,861 --> 00:46:38,988 - We got a sandwich here. - Oh. 729 00:46:39,072 --> 00:46:41,533 You know what? It would be really good for him to eat something. Thank you. 730 00:46:41,616 --> 00:46:44,244 We got a turkey sandwich, sweetheart. Does that sound nice? 731 00:46:44,327 --> 00:46:45,829 - Thank you. - Mm-hmm. 732 00:46:46,830 --> 00:46:48,164 What do we say? 733 00:46:48,248 --> 00:46:49,916 What do you say, sweetheart? 734 00:46:49,999 --> 00:46:51,042 Thank you. 735 00:46:51,126 --> 00:46:53,169 Well, you are welcome, pal. 736 00:46:53,253 --> 00:46:56,047 Are you two out here all by yourselves? 737 00:46:56,131 --> 00:46:58,716 Uh, no. My husband, um... 738 00:47:00,009 --> 00:47:01,261 We got separated. 739 00:47:01,344 --> 00:47:02,971 He's on a plane. 740 00:47:03,054 --> 00:47:05,348 A plane? 741 00:47:05,431 --> 00:47:09,561 Ralph, they're wearing those bracelets that we saw on the news. 742 00:47:09,644 --> 00:47:10,937 Y'all got picked? 743 00:47:11,020 --> 00:47:12,939 Why aren't you on that plane with him? 744 00:47:13,022 --> 00:47:16,151 My son, he has a medical condition, so they wouldn't let us on. 745 00:47:17,318 --> 00:47:18,820 Oh, what a shame. 746 00:47:21,656 --> 00:47:23,575 That's a damn shame. 747 00:47:50,435 --> 00:47:56,524 โ™ช That saved A wretch like me โ™ช 748 00:48:25,136 --> 00:48:26,512 Hey! Hey! 749 00:48:26,596 --> 00:48:28,181 No, wait! Wait! 750 00:48:30,642 --> 00:48:31,643 Shit. 751 00:48:33,561 --> 00:48:36,105 Work, you stupid piece of shit. 752 00:49:02,382 --> 00:49:03,383 Finally. 753 00:49:08,680 --> 00:49:10,890 - John? - Hey, Ali? 754 00:49:10,974 --> 00:49:12,141 Can you hear me? 755 00:49:12,225 --> 00:49:14,310 Oh, thank God. Ali, are you okay? 756 00:49:14,394 --> 00:49:16,938 John. Did you get my text? 757 00:49:17,021 --> 00:49:18,398 Hey, Ali, I can't hear you. 758 00:49:18,481 --> 00:49:20,108 - Hello? - Where are you guys? 759 00:49:20,191 --> 00:49:22,402 - Are you at your dad's? - John, if you can hear me... 760 00:49:22,485 --> 00:49:24,737 - I can't hear you. - ...please meet us at my dad's. 761 00:49:24,821 --> 00:49:26,364 - That's where we're headed. - Ali... 762 00:49:34,622 --> 00:49:36,624 - Is that Dad? - Yeah, that's him. 763 00:49:36,708 --> 00:49:39,127 - Where is he? - I don't know. The phone's not working. 764 00:49:39,210 --> 00:49:41,254 - I wanna see him. - I know. 765 00:49:41,337 --> 00:49:44,632 We're gonna meet him at Grandpa's. It's okay. He's gonna meet us there. 766 00:50:06,946 --> 00:50:08,531 Kiss my ass, Clarke! 767 00:50:12,869 --> 00:50:15,330 Come on, guys. Everybody in. We gotta get moving. 768 00:50:16,581 --> 00:50:17,957 Hey. Hey! 769 00:50:18,041 --> 00:50:19,042 Excuse me. 770 00:50:20,168 --> 00:50:22,211 - Where are you headed? - North. 771 00:50:22,295 --> 00:50:23,713 - How far? - Canada. 772 00:50:23,796 --> 00:50:25,715 Can you take me to Lexington, Kentucky? 773 00:50:25,798 --> 00:50:27,842 It's on the way there. 774 00:50:27,925 --> 00:50:29,302 Okay, but you gotta get in now. 775 00:50:29,385 --> 00:50:31,012 Thank you. Thank you so much. 776 00:51:14,222 --> 00:51:15,223 So, what do you do? 777 00:51:16,307 --> 00:51:17,308 What? 778 00:51:17,392 --> 00:51:18,768 What do I do? 779 00:51:22,397 --> 00:51:24,857 They're selecting people based on their professions. 780 00:51:24,941 --> 00:51:27,652 Like my mom, she was selected because she's a doctor. 781 00:51:31,447 --> 00:51:34,784 I'm a structural engineer. I build buildings. 782 00:51:34,867 --> 00:51:37,662 We definitely need those. 783 00:51:38,871 --> 00:51:40,081 Hey, I'm John. 784 00:51:40,164 --> 00:51:41,666 Colin. 785 00:51:41,749 --> 00:51:42,750 Good to meet you. 786 00:51:42,834 --> 00:51:44,877 You as well. You as well. 787 00:51:44,961 --> 00:51:48,089 So, if your mum got accepted, why are you not with your family? 788 00:51:50,591 --> 00:51:52,802 I haven't spoken to my family in seven years. 789 00:51:54,887 --> 00:51:56,889 I found out about all this through my sister. 790 00:51:56,973 --> 00:52:00,351 Yeah. Me and my mom, we had our issues. 791 00:52:01,686 --> 00:52:03,604 So much for holding grudges, right? 792 00:52:06,107 --> 00:52:07,483 What about you? 793 00:52:09,735 --> 00:52:11,737 I don't like flying. Thought I'd walk. 794 00:52:14,615 --> 00:52:17,910 I lost my wife and son at the military base, 795 00:52:17,994 --> 00:52:19,996 and I'm trying to meet up with them now. 796 00:52:27,003 --> 00:52:28,588 All right, look. 797 00:52:28,671 --> 00:52:30,840 So my boy Manny that's driving, 798 00:52:30,923 --> 00:52:33,092 he knows some pilots in Canada. 799 00:52:33,176 --> 00:52:35,470 That's where we're all headed. 800 00:52:35,553 --> 00:52:37,680 They're giving some people rides to the shelters. 801 00:52:37,763 --> 00:52:42,560 But the shelters are classified. How do they even know where they're going? 802 00:52:42,643 --> 00:52:45,062 They've been tracking the military flights to Greenland. 803 00:52:45,146 --> 00:52:46,272 Greenland? 804 00:52:47,815 --> 00:52:49,233 You should come with us. 805 00:52:49,317 --> 00:52:50,818 Nah, thanks, 806 00:52:50,902 --> 00:52:53,946 but I gotta find my wife and family in Kentucky. 807 00:52:54,030 --> 00:52:55,907 So find 'em and meet up with us after. 808 00:52:55,990 --> 00:52:57,909 We're taking off from Osgoode. 809 00:52:57,992 --> 00:52:59,911 It's a small city right across the border. 810 00:53:03,039 --> 00:53:04,832 How do you know you're even gonna get in? 811 00:53:06,501 --> 00:53:08,211 Only one way to find out, right? 812 00:53:51,254 --> 00:53:55,424 You know, it's gonna be tough getting that far north, 813 00:53:55,508 --> 00:53:57,301 all the way up to Lexington. 814 00:54:00,137 --> 00:54:02,139 I mean, it's crazy out here. 815 00:54:03,933 --> 00:54:06,102 Are you sure you don't wanna just come with us? 816 00:54:07,728 --> 00:54:10,064 You know, get on a plane? 817 00:54:11,691 --> 00:54:15,778 I already tried that. It didn't work, so I just need to get to my dad's. 818 00:54:15,861 --> 00:54:17,446 Oh, okay. 819 00:54:24,078 --> 00:54:25,288 Ralph, what is it? 820 00:54:28,833 --> 00:54:31,085 I just... I can't... 821 00:54:31,168 --> 00:54:33,337 I can't believe all them soldiers at the airport, 822 00:54:33,421 --> 00:54:35,590 that they would turn that boy away. 823 00:54:35,673 --> 00:54:37,425 I mean, with a face like that? 824 00:54:39,468 --> 00:54:41,596 She already told you that's what happened. 825 00:54:41,679 --> 00:54:43,598 Yeah, well, maybe... 826 00:54:43,681 --> 00:54:46,225 maybe if he had some different family with him... 827 00:54:51,022 --> 00:54:53,691 What are you doing? 828 00:54:53,774 --> 00:54:55,610 Wait. What are you doing? Why are you stopping? 829 00:54:55,693 --> 00:54:56,819 Ralph! 830 00:54:59,488 --> 00:55:03,492 Look, your husband, he abandoned you. But you don't gotta worry. 831 00:55:03,576 --> 00:55:05,536 I'm gonna get your son to safety, I promise you. 832 00:55:05,620 --> 00:55:07,079 I'm gonna get him on that plane. 833 00:55:07,163 --> 00:55:08,789 - Ralph. Wait. - No. You don't have to... 834 00:55:08,873 --> 00:55:10,333 Where are you going? Oh, my God! 835 00:55:10,416 --> 00:55:12,043 Get out of the car, quick! 836 00:55:12,126 --> 00:55:13,461 - Ralph. - No! 837 00:55:15,087 --> 00:55:16,839 No! No! No! 838 00:55:16,922 --> 00:55:18,174 - Unlock it, Judy. - No. 839 00:55:18,257 --> 00:55:19,717 - Judy, unlock the door. - No. 840 00:55:19,800 --> 00:55:21,552 - Don't unlock the door! - God damn it, Judy! 841 00:55:21,636 --> 00:55:24,180 - Unlock the goddamn door! - Don't do it! Don't unlock... 842 00:55:24,263 --> 00:55:26,766 - No, no! - Come here. I don't wanna hurt you. 843 00:55:26,849 --> 00:55:28,184 No! I'm not coming! 844 00:55:28,267 --> 00:55:30,227 Get out of the car. Come here! Get out! 845 00:55:30,311 --> 00:55:32,396 Come here. I don't wanna hurt you. 846 00:55:32,480 --> 00:55:33,856 Ralph! 847 00:55:33,939 --> 00:55:35,149 - Get out of the car. Come here! - Mom! 848 00:55:35,232 --> 00:55:36,525 Get out of the car! 849 00:55:36,609 --> 00:55:38,235 No! 850 00:55:38,319 --> 00:55:40,112 - Kid, stop it! No! - Don't take him! No! 851 00:55:40,196 --> 00:55:41,781 - Stop! - Don't take him! 852 00:55:41,864 --> 00:55:43,532 - Mom! - Stop it! 853 00:55:43,616 --> 00:55:45,951 - I don't wanna hurt you, okay? - God, I'm so sorry! 854 00:55:46,035 --> 00:55:48,079 - No! No! Mom! - I don't wanna hurt you, okay? 855 00:55:48,162 --> 00:55:49,997 I'm gonna take care of your son, I promise. 856 00:55:50,081 --> 00:55:51,791 - Lock the door, Judy. - Don't take him! 857 00:55:51,874 --> 00:55:54,877 No, what are you doing? Open the door! 858 00:55:54,960 --> 00:55:58,422 Nathan, open the door! Open the door! 859 00:55:58,506 --> 00:56:00,424 No! 860 00:56:00,508 --> 00:56:02,093 No! 861 00:56:04,887 --> 00:56:05,888 No! 862 00:56:11,977 --> 00:56:13,104 Stop! 863 00:56:13,187 --> 00:56:15,606 Stop! Stop! 864 00:56:15,690 --> 00:56:18,192 Stop, stop, stop! 865 00:56:21,612 --> 00:56:23,155 Stop! 866 00:56:25,241 --> 00:56:26,450 Stop! 867 00:56:28,619 --> 00:56:31,747 What do I... 868 00:56:35,584 --> 00:56:36,919 Nathan! 869 00:57:02,319 --> 00:57:03,487 Hey. 870 00:57:06,907 --> 00:57:08,117 Hey. 871 00:57:09,076 --> 00:57:10,077 Where are you from? 872 00:57:14,206 --> 00:57:15,833 I'm from Atlanta. 873 00:57:16,292 --> 00:57:17,293 Nope. 874 00:57:19,962 --> 00:57:21,213 Not what I'm asking. 875 00:57:24,300 --> 00:57:25,676 Where were you born? 876 00:57:27,887 --> 00:57:29,972 What does it matter? 877 00:57:30,055 --> 00:57:32,183 What matters is you don't deserve that band. 878 00:57:37,104 --> 00:57:38,147 All right, listen. 879 00:57:38,230 --> 00:57:39,565 You're gonna give it to me. 880 00:57:41,817 --> 00:57:43,819 It wouldn't do you any good. 881 00:57:43,903 --> 00:57:45,404 It's got my name on it. 882 00:57:46,405 --> 00:57:48,073 It wouldn't work for you. 883 00:57:48,157 --> 00:57:50,034 You're gonna give me your license too. 884 00:57:56,707 --> 00:57:57,917 I don't want any trouble. 885 00:57:59,543 --> 00:58:01,045 Just... 886 00:58:01,128 --> 00:58:03,506 Come on. All right, listen. 887 00:58:05,007 --> 00:58:08,469 Give me the goddamn band. 888 00:58:09,720 --> 00:58:11,096 I'm not giving you the band. 889 00:58:12,848 --> 00:58:14,266 Come on, fellas. 890 00:58:14,350 --> 00:58:16,268 Guys, he just said that it's not gonna work. 891 00:58:16,352 --> 00:58:17,436 Stay out of it! 892 00:58:42,294 --> 00:58:44,088 What the hell? 893 00:58:51,637 --> 00:58:53,389 Oh, my God, they're fighting! 894 00:59:01,856 --> 00:59:03,023 - Pull over! - I'm trying. 895 00:59:10,739 --> 00:59:11,949 Watch out! 896 01:00:16,013 --> 01:00:17,598 Just give us the band! 897 01:03:06,058 --> 01:03:07,643 Need ride? 898 01:03:08,644 --> 01:03:10,562 - Where are you going? - Aeropuerto. 899 01:03:11,313 --> 01:03:12,731 Aeropuerto in Knoxville? 900 01:03:12,815 --> 01:03:15,275 - Sรญ, Knoxville. Okay? - Sรญ. 901 01:03:15,359 --> 01:03:16,443 Gracias. 902 01:03:23,450 --> 01:03:26,829 This bracelet is broken. It's not gonna go on. 903 01:03:26,912 --> 01:03:29,623 Well, find something. Find a rubber band or something. 904 01:03:30,541 --> 01:03:32,876 Just figure it out. 905 01:03:36,755 --> 01:03:38,882 Don't you worry. It's gonna be okay. 906 01:03:43,470 --> 01:03:45,472 You're gonna see your mom again, okay? 907 01:03:50,394 --> 01:03:51,770 What did you do? 908 01:03:51,854 --> 01:03:52,896 What did I do? 909 01:03:54,106 --> 01:03:56,483 I gave us a chance. I gave that boy a chance. 910 01:03:57,276 --> 01:03:58,944 Oh, shit. Okay. 911 01:04:01,530 --> 01:04:02,948 Okay, okay, okay. 912 01:04:03,031 --> 01:04:04,658 Okay. Hold on. Let me get this thing. 913 01:04:12,124 --> 01:04:13,917 Just rubber-band it, huh? 914 01:04:19,256 --> 01:04:21,008 Now you listen to me. 915 01:04:21,091 --> 01:04:24,845 You wanna see your mama again, you do exactly as I tell you. 916 01:04:24,928 --> 01:04:27,431 When them soldiers ask you who we are, we are your parents. 917 01:04:27,514 --> 01:04:29,057 You understand me? 918 01:04:29,141 --> 01:04:30,475 Do you understand me? 919 01:04:31,643 --> 01:04:34,563 Just do what he says and it's all gonna be okay. 920 01:04:36,315 --> 01:04:37,733 All right. Come on. 921 01:04:38,483 --> 01:04:39,651 Let's do this. 922 01:04:46,700 --> 01:04:48,619 Selectees only! Bar codes or wristbands! 923 01:04:50,037 --> 01:04:51,914 When we get up there, show your bracelet. 924 01:04:51,997 --> 01:04:54,541 And you show 'em yours, and you don't say a word. You hear me? 925 01:04:54,625 --> 01:04:56,710 - You hear me? Don't say a word. - Just be easy, Ralph. 926 01:04:59,379 --> 01:05:01,006 Back up. Back up. 927 01:05:01,089 --> 01:05:02,633 Let's go. Let's go. 928 01:05:10,849 --> 01:05:12,559 Coming through. We got bracelets. 929 01:05:12,643 --> 01:05:14,561 We got bracelets here. Coming through. 930 01:05:15,270 --> 01:05:16,897 We got a bracelet here. 931 01:05:16,980 --> 01:05:18,982 We've got bracelets here. Coming through. 932 01:05:19,066 --> 01:05:21,985 We got bracelets here. Coming through. 933 01:05:22,069 --> 01:05:25,113 We've got a bracelet here. We've got bracelets here. 934 01:05:25,197 --> 01:05:26,698 Coming through. 935 01:05:26,782 --> 01:05:28,533 You can't come through. Selectees only. 936 01:05:28,617 --> 01:05:30,160 Selectees only. Hold on. 937 01:05:30,244 --> 01:05:31,954 Selectees only, please. 938 01:05:32,663 --> 01:05:34,248 Show him your bracelet. 939 01:05:34,331 --> 01:05:35,582 Sir, what about his? 940 01:05:35,666 --> 01:05:37,376 - It's right here. - Okay. Let me see. 941 01:05:37,459 --> 01:05:39,169 That's my son. That's my wife. 942 01:05:39,253 --> 01:05:41,088 Show him your bracelets, your wristbands. 943 01:05:41,171 --> 01:05:44,007 - Okay. Go through. Go through. - Come on, Judy. Let's go. 944 01:05:44,091 --> 01:05:46,260 Hey! Wait, wait. What about yours? 945 01:05:46,343 --> 01:05:47,469 I need all three. 946 01:05:47,552 --> 01:05:49,137 Look, that's my son, my wife. 947 01:05:49,221 --> 01:05:51,640 Sir, somebody stole mine earlier. 948 01:05:51,723 --> 01:05:52,975 I'm telling you, sir. 949 01:05:53,058 --> 01:05:54,601 Somebody stole my bracelet earlier. 950 01:05:54,685 --> 01:05:56,728 This is my boy, and this is my wife. 951 01:05:56,812 --> 01:05:58,438 Please. Please. 952 01:05:58,522 --> 01:06:00,190 Okay. Let me go talk to my commander. 953 01:06:00,274 --> 01:06:02,317 They're not my parents. 954 01:06:03,819 --> 01:06:06,530 - No. This is my son, I'm telling you. - They took me from my mom. 955 01:06:06,613 --> 01:06:08,323 No, he's just scared. This is my son. 956 01:06:08,407 --> 01:06:09,950 - He's nervous right now... - No, I'm not. 957 01:06:10,033 --> 01:06:11,368 I'm your mama. 958 01:06:11,451 --> 01:06:13,578 He's just scared right now. He's scared. 959 01:06:13,662 --> 01:06:16,039 - Give me your wristband. - No, no, he... This is my... 960 01:06:16,123 --> 01:06:18,041 This is the bracelet for the family. 961 01:06:18,709 --> 01:06:19,710 Sir... 962 01:06:19,793 --> 01:06:20,836 MPs! 963 01:06:20,919 --> 01:06:22,379 No, no, no. Listen. 964 01:06:22,462 --> 01:06:24,006 - He isn't yours. - They're not my parents! 965 01:06:24,089 --> 01:06:25,674 - Security! - No, no, no! Please. 966 01:06:25,757 --> 01:06:28,051 Let's get him on a plane! Let's get him on a plane! 967 01:06:28,135 --> 01:06:29,886 - No! That's my son! - Wait! 968 01:06:29,970 --> 01:06:32,139 He's only seven. He needs to get on a plane! 969 01:06:32,222 --> 01:06:34,683 - Check his bracelet. - I got you. It's gonna be all right. 970 01:06:34,766 --> 01:06:37,060 Okay, we're gonna figure this out. It's okay. 971 01:06:38,270 --> 01:06:40,480 Let me see your wristband, bud. 972 01:06:40,564 --> 01:06:41,940 Says you've been rejected. 973 01:06:43,150 --> 01:06:45,110 You don't look too good, big guy. 974 01:06:45,193 --> 01:06:48,155 Are you sick? It's gonna be all right, all right? Don't cry. 975 01:06:48,238 --> 01:06:50,949 Come on. Let's go figure this out. 976 01:07:12,387 --> 01:07:13,972 What's going on? 977 01:07:14,056 --> 01:07:17,559 No sรฉ. Aeropuerto still a long distance. 978 01:07:19,686 --> 01:07:21,646 - No, no, no. - I have to go. 979 01:07:55,389 --> 01:07:57,933 Excuse me! Coming through! Coming through! 980 01:07:58,016 --> 01:08:00,185 Excuse me! Coming through! 981 01:08:00,268 --> 01:08:01,269 Excuse me! 982 01:08:03,271 --> 01:08:06,066 My son... A man and a woman, they took him. 983 01:08:06,149 --> 01:08:08,693 They said something about coming here for a flight. 984 01:08:08,777 --> 01:08:10,695 Ma'am, I can't hear you. 985 01:08:10,779 --> 01:08:14,032 They took my wristband. You probably scanned it. Nathan Garrity. 986 01:08:14,116 --> 01:08:15,867 We've had hundreds of kids through here. 987 01:08:15,951 --> 01:08:18,995 Look, maybe try the FEMA camp across the street. 988 01:08:39,975 --> 01:08:41,351 Move! Move! 989 01:08:41,435 --> 01:08:43,311 You need to fill out this consent form. 990 01:08:43,395 --> 01:08:45,939 The soldier at the checkpoint said you might have my son here. 991 01:08:46,022 --> 01:08:47,816 - You need to wait in line. - Listen to me! 992 01:08:47,899 --> 01:08:49,359 You need to wait in line! 993 01:08:49,443 --> 01:08:51,528 - I need to find my son. - We're doing our best. 994 01:08:51,611 --> 01:08:54,448 He's seven years old! He was taken from me! Somebody just listen to me! 995 01:08:54,531 --> 01:08:56,283 Ma'am. Please. Come here. Talk to me. 996 01:08:56,366 --> 01:08:58,285 - What's going on? - I'm trying to find my son. 997 01:08:58,368 --> 01:09:00,704 He's seven years old. He's diabetic. He was taken from me. 998 01:09:00,787 --> 01:09:02,706 Somebody said he could be over here. 999 01:09:02,789 --> 01:09:05,125 I'll help you find your son, but you need to calm down. Follow me. 1000 01:09:09,838 --> 01:09:11,423 Let's check the pediatric tent. 1001 01:09:15,135 --> 01:09:16,386 - Where? Where? - Right here. 1002 01:09:16,470 --> 01:09:17,471 - This one? - Yes. 1003 01:09:20,140 --> 01:09:22,225 - You see him? - Uh... 1004 01:09:22,309 --> 01:09:24,436 - No, he's not in there. - Let's try around here. 1005 01:09:32,360 --> 01:09:33,361 You see him? 1006 01:09:33,445 --> 01:09:34,488 No, he's not in here. 1007 01:09:37,657 --> 01:09:39,910 - How about here? - No, he's not here either. 1008 01:09:39,993 --> 01:09:41,745 It's okay. It's okay. We'll find him. 1009 01:09:41,828 --> 01:09:43,371 Check this one here. 1010 01:10:00,680 --> 01:10:03,600 Nathan! Nathan. 1011 01:10:03,683 --> 01:10:06,603 - Mom! - Oh, honey! Oh, my God. 1012 01:10:06,686 --> 01:10:07,687 Look at me. 1013 01:10:08,355 --> 01:10:09,523 Oh, baby. 1014 01:10:10,524 --> 01:10:13,235 I'm so sorry! 1015 01:10:14,694 --> 01:10:16,154 Oh, my God! 1016 01:10:17,656 --> 01:10:19,115 I'm so sorry. 1017 01:10:19,866 --> 01:10:21,159 I'm so sorry. 1018 01:10:23,286 --> 01:10:26,039 I'll never let that happen again. I'm so sorry. 1019 01:10:28,625 --> 01:10:30,210 I'm fine, Mom. 1020 01:10:30,293 --> 01:10:32,087 He's a remarkable young man. 1021 01:10:33,713 --> 01:10:35,549 - You're Allison. - Yeah. 1022 01:10:35,632 --> 01:10:38,802 He's type one diabetic. I've gotta check his levels. 1023 01:10:38,885 --> 01:10:40,220 He told us. 1024 01:10:40,303 --> 01:10:42,097 We checked his levels twice. 1025 01:10:42,180 --> 01:10:44,140 Gave him some insulin, new pump. 1026 01:10:44,224 --> 01:10:46,142 If I can get you to sign this release form, 1027 01:10:46,226 --> 01:10:48,478 I can move you guys into a family tent. 1028 01:10:51,189 --> 01:10:54,401 No, um... we're going to my father's. 1029 01:10:54,484 --> 01:10:58,238 I lost my... I lost my husband. We're gonna find him. 1030 01:10:58,321 --> 01:10:59,864 I'm so sorry. 1031 01:10:59,948 --> 01:11:01,324 Where does your father live? 1032 01:11:02,409 --> 01:11:05,120 In Lexington. Near Lexington. 1033 01:11:05,203 --> 01:11:09,457 Okay. Maybe I can get you on a military bus heading in that direction. 1034 01:11:09,541 --> 01:11:12,294 And I also put together a week's supply of glucose tabs, 1035 01:11:12,377 --> 01:11:14,879 and insulin, and test strips, so... 1036 01:11:14,963 --> 01:11:18,425 I wish I could give you more, but it's all we have. 1037 01:11:20,427 --> 01:11:22,220 Thank you. 1038 01:12:07,140 --> 01:12:08,141 Hello? 1039 01:12:09,392 --> 01:12:10,644 Hello? 1040 01:12:52,268 --> 01:12:55,522 ...see on camera at this moment, but the city is mostly burning... 1041 01:12:55,605 --> 01:12:58,942 Governments continue to struggle to contain the social chao... 1042 01:12:59,025 --> 01:13:02,028 ...again, this livestream video that's gone viral. 1043 01:13:02,112 --> 01:13:05,115 We have to warn you, these images are disturbing. 1044 01:13:05,198 --> 01:13:07,701 All of downtown is on fire, man. 1045 01:13:07,784 --> 01:13:09,452 Check it out. There's another one. 1046 01:13:11,955 --> 01:13:14,290 Wait. Is that coming towards us? Wait. Holy... 1047 01:13:14,374 --> 01:13:15,542 Yo, run! 1048 01:13:17,877 --> 01:13:19,879 Yet another shocking image... 1049 01:13:19,963 --> 01:13:22,257 - Sometimes they come down... - Wow. 1050 01:13:22,340 --> 01:13:25,176 They come out of nowhere, you know? There's no warning. 1051 01:13:25,260 --> 01:13:27,303 - We're just trying to keep up. - Yeah. 1052 01:13:27,387 --> 01:13:29,013 And, uh... 1053 01:13:29,097 --> 01:13:32,016 having in the back of our head that tomorrow we're... 1054 01:13:32,100 --> 01:13:35,103 It's all gonna be for nothing. 1055 01:15:11,699 --> 01:15:13,076 Now it comes. 1056 01:15:40,353 --> 01:15:41,813 What a load of shit. 1057 01:15:46,067 --> 01:15:49,404 Looks like I'm gonna have to dip into my savings for this next round. 1058 01:15:53,366 --> 01:15:56,703 You're alone. Where's Allison? 1059 01:15:56,786 --> 01:15:59,038 - Where is she? - I was hoping she'd be here. 1060 01:15:59,122 --> 01:16:01,416 Why are my friends stuck here babysitting me 1061 01:16:01,499 --> 01:16:04,502 while my daughter and grandson are out there alone, 1062 01:16:04,586 --> 01:16:06,754 and I'm here with no way to find them? 1063 01:16:06,838 --> 01:16:10,008 We lost each other at the airfield, and she left me a note to meet her here. 1064 01:16:10,091 --> 01:16:12,051 Fuck. 1065 01:16:15,513 --> 01:16:17,056 Maybe we should go. 1066 01:16:17,140 --> 01:16:19,767 She told me you were moving back in. 1067 01:16:19,851 --> 01:16:22,395 Let me guess, you had another fight? 1068 01:16:22,478 --> 01:16:25,857 We both want the same thing, okay, for them to get here safely. 1069 01:16:25,940 --> 01:16:28,401 So why don't we try to work together? 1070 01:16:28,484 --> 01:16:29,652 Okay. 1071 01:16:29,736 --> 01:16:32,155 Okay. Did you try the landline? 1072 01:16:33,239 --> 01:16:35,700 Go ahead. I tried about an hour ago again. 1073 01:16:35,783 --> 01:16:37,535 Keeps going straight to voice mail. 1074 01:16:37,619 --> 01:16:40,038 Or you get that stupid government message. 1075 01:16:41,789 --> 01:16:45,251 God, you would think technology would work in emergencies. 1076 01:16:50,173 --> 01:16:51,174 Hey. 1077 01:16:53,468 --> 01:16:54,552 What happened to you? 1078 01:16:54,636 --> 01:16:56,429 - Nothing. - Come on. 1079 01:16:58,890 --> 01:17:00,391 It's been a long day. 1080 01:17:02,644 --> 01:17:04,395 Just want 'em back. I just... 1081 01:17:51,359 --> 01:17:54,028 Okay, there's a pay phone there. Let's try that. 1082 01:18:01,160 --> 01:18:02,161 Yes. 1083 01:18:07,875 --> 01:18:11,129 Hello? Where? Stay there. Stay right there. 1084 01:18:11,212 --> 01:18:13,631 - Where are they? - Down the road. Let's go. 1085 01:18:32,275 --> 01:18:33,276 Hey. 1086 01:18:42,994 --> 01:18:45,329 I'm sorry, honey. I tried. I tried. 1087 01:18:46,914 --> 01:18:48,124 I know. It's okay. 1088 01:18:49,125 --> 01:18:50,126 Kiddo. 1089 01:18:50,209 --> 01:18:51,836 - How you doing? - Good. 1090 01:18:51,919 --> 01:18:53,671 Yeah? Here. 1091 01:18:53,755 --> 01:18:56,966 Come here. How you doing? Okay? 1092 01:18:57,050 --> 01:18:59,093 Thanks for looking after your mom, bud. 1093 01:19:05,141 --> 01:19:06,517 Hi, Dad. 1094 01:19:06,601 --> 01:19:08,603 Hey, sunflower. 1095 01:19:15,276 --> 01:19:17,487 Oh. 1096 01:19:22,366 --> 01:19:24,577 Come on, honey. Let's get you guys home. 1097 01:19:25,161 --> 01:19:26,621 Okay. 1098 01:19:29,540 --> 01:19:30,792 Come on. 1099 01:19:33,878 --> 01:19:37,298 All right, welcome. You hungry? What do you wanna eat? 1100 01:19:37,381 --> 01:19:39,425 - Pancakes. - Pancakes. Syrup? 1101 01:19:39,509 --> 01:19:40,593 - Yeah! - Yeah! 1102 01:19:40,676 --> 01:19:42,345 - No. - No. 1103 01:19:42,428 --> 01:19:44,138 - No. I forgot. - We don't have enough insulin as it is. 1104 01:19:44,222 --> 01:19:45,515 Aw! 1105 01:19:45,598 --> 01:19:47,850 - I have his medication here. - You do? 1106 01:19:47,934 --> 01:19:51,270 Yeah. It was out of the fridge for a long time, but it should still be good. 1107 01:19:51,354 --> 01:19:52,355 Thank you. 1108 01:19:54,398 --> 01:19:57,193 You remember where this goes? 1109 01:19:57,276 --> 01:19:59,987 - What do you want? Some water? - Some water, yeah. 1110 01:20:00,905 --> 01:20:02,406 Way to go. All right! 1111 01:20:02,490 --> 01:20:04,659 - This good? - Yep! Perfect. 1112 01:20:04,742 --> 01:20:07,829 - "Perfectomundo." - We should check the news. 1113 01:20:07,912 --> 01:20:10,039 What do you think? 1114 01:20:10,123 --> 01:20:13,668 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time tomorrow, 1115 01:20:13,751 --> 01:20:16,504 the largest fragment from Clarke is expected to land 1116 01:20:16,587 --> 01:20:19,048 somewhere between North Africa and Europe. 1117 01:20:19,132 --> 01:20:22,301 Space agencies tracking this fragment are predicting 1118 01:20:22,385 --> 01:20:26,806 an extinction-level event to extend around the globe, 1119 01:20:26,889 --> 01:20:29,851 giving the limited number of people chosen by their skill sets 1120 01:20:29,934 --> 01:20:32,019 the greatest chance of survival. 1121 01:20:32,103 --> 01:20:35,773 Here again is the classified footage discovered earlier today 1122 01:20:35,857 --> 01:20:40,653 showing the sophistication of five bunkers near Thule Air Force Base in Greenland. 1123 01:20:40,736 --> 01:20:42,405 They are in Greenland. 1124 01:20:42,488 --> 01:20:44,490 Built during the Cold War in case of nuclear fallout... 1125 01:20:44,574 --> 01:20:46,742 - He was right. - Who was right? 1126 01:20:46,826 --> 01:20:48,911 ...the bunkers are self-sufficient with underground water tanks... 1127 01:20:48,995 --> 01:20:51,164 Just this really good guy. 1128 01:20:51,247 --> 01:20:54,292 ...hydroponic seed farms, medical supplies and oxygen generators. 1129 01:20:54,375 --> 01:20:57,003 - A lot of good that'll do us now. - The footage is older than me. 1130 01:20:57,086 --> 01:20:58,796 Who knows what shape it's in? 1131 01:20:58,880 --> 01:21:00,381 At least here we'll be together. 1132 01:21:01,716 --> 01:21:02,925 What are you doing, John? 1133 01:21:04,010 --> 01:21:05,887 There's another way for us to get there. 1134 01:21:05,970 --> 01:21:08,306 - Where? - To Greenland. 1135 01:21:08,389 --> 01:21:10,516 There are pilots going from up in Canada. 1136 01:21:10,600 --> 01:21:12,351 They're taking people. They're not military. 1137 01:21:12,435 --> 01:21:15,104 Look, it's just over 12 hours to Osgoode. 1138 01:21:15,188 --> 01:21:16,939 But we can do it in nine. 1139 01:21:17,023 --> 01:21:19,317 And then it's another six to eight hours for the flight. 1140 01:21:20,026 --> 01:21:22,153 We can make this. 1141 01:21:22,236 --> 01:21:24,238 My bracelet. What if they don't let us in? They've already flagged Nathan. 1142 01:21:24,322 --> 01:21:26,073 Honey, it's our only chance. 1143 01:21:26,157 --> 01:21:28,951 Now listen. We can either stay here or we can give it a shot. 1144 01:21:29,035 --> 01:21:32,371 But if we give it a shot, I swear I will get us into those bunkers. 1145 01:21:33,581 --> 01:21:35,625 But if we're gonna go, 1146 01:21:35,708 --> 01:21:37,251 we gotta go now. 1147 01:21:39,086 --> 01:21:40,588 - Okay. - Okay. 1148 01:21:40,671 --> 01:21:42,548 - Okay. Let's do it. - All right. 1149 01:21:42,632 --> 01:21:44,592 Nathan, let's get ready. We left some clothes in the guest room. 1150 01:21:44,675 --> 01:21:46,219 What about the pancakes? 1151 01:21:46,302 --> 01:21:48,763 I'll make 'em. Don't worry. They're on their way. 1152 01:21:57,688 --> 01:21:59,482 Okay, Nathan. 1153 01:21:59,565 --> 01:22:01,192 Go ahead, take your clothes off. 1154 01:22:01,275 --> 01:22:03,110 There you go. All right, step in. 1155 01:22:03,194 --> 01:22:05,196 Shampoo's over there. Grab that. 1156 01:22:05,279 --> 01:22:07,573 Okay. Go ahead. Wash yourself. 1157 01:22:09,617 --> 01:22:10,618 Good job. 1158 01:22:11,494 --> 01:22:12,787 Okay. Hurry up. 1159 01:22:18,417 --> 01:22:20,169 Hey. 1160 01:22:29,345 --> 01:22:31,055 You need to pack some clothes, Dale. 1161 01:22:31,138 --> 01:22:33,432 We barely have enough time as it is. 1162 01:22:33,516 --> 01:22:36,143 Ah, somebody's gotta stay and watch Beck. 1163 01:22:36,227 --> 01:22:38,688 Mary'd kill me if I left him. 1164 01:22:39,522 --> 01:22:42,149 Man, she spent hours in here. 1165 01:22:42,233 --> 01:22:46,988 Now I can't separate the smell from my memory of her anymore. 1166 01:22:47,071 --> 01:22:48,489 God. 1167 01:22:48,572 --> 01:22:50,199 Hay and horse shit. 1168 01:22:51,784 --> 01:22:53,619 Dale, 1169 01:22:53,703 --> 01:22:56,622 this isn't some storm you can ride out. 1170 01:22:58,874 --> 01:22:59,875 Look... 1171 01:23:01,377 --> 01:23:04,130 I don't fold when things get rough. 1172 01:23:07,383 --> 01:23:10,261 I know you guys' marriage was on the rocks. 1173 01:23:10,344 --> 01:23:12,513 Every marriage goes through shit. 1174 01:23:12,596 --> 01:23:15,266 Every marriage goes through shit. 1175 01:23:15,349 --> 01:23:19,937 That don't mean you get to jump into another woman's bed. 1176 01:23:22,857 --> 01:23:24,358 You're right. I did. 1177 01:23:25,985 --> 01:23:29,363 And I'm gonna have to live with that for the rest of my life. 1178 01:23:30,448 --> 01:23:32,867 I'm not expecting your forgiveness, Dale. 1179 01:23:34,201 --> 01:23:36,996 But if I get one thing right, 1180 01:23:37,079 --> 01:23:40,416 I'm gonna get my son and my wife into that bunker. 1181 01:23:54,722 --> 01:23:56,140 Please come with us. 1182 01:23:57,058 --> 01:23:58,476 No. 1183 01:23:58,559 --> 01:24:00,728 Why are you being so stubborn? Just come. 1184 01:24:00,811 --> 01:24:02,438 You know you'll die here, Dale. 1185 01:24:02,521 --> 01:24:04,482 Of course I will. 1186 01:24:04,565 --> 01:24:08,444 Today, tomorrow, 10 years from now, don't make no difference to me. 1187 01:24:08,527 --> 01:24:11,614 My Mary went to heaven in this place. 1188 01:24:13,783 --> 01:24:16,202 And when the good Lord's ready for me to join her, 1189 01:24:16,285 --> 01:24:19,705 I'm gonna be right here in this place too... 1190 01:24:21,248 --> 01:24:22,750 bags packed. 1191 01:24:37,723 --> 01:24:38,808 Nathan! 1192 01:24:43,729 --> 01:24:44,897 Nathan! 1193 01:24:48,442 --> 01:24:49,693 Nathan! 1194 01:24:49,777 --> 01:24:51,779 Hey. Kiddo, are you hurt? 1195 01:24:51,862 --> 01:24:54,115 How close do you think that hit? 1196 01:24:54,198 --> 01:24:55,741 Anything hit you? That was close. 1197 01:24:55,825 --> 01:24:58,035 All right, we gotta get out of here now. 1198 01:24:58,119 --> 01:25:00,371 Take my truck. It's got a full tank of gas. 1199 01:25:06,210 --> 01:25:08,212 Hold on, hold on. Let me get your booster. 1200 01:25:09,088 --> 01:25:10,714 Up you go. 1201 01:25:13,467 --> 01:25:15,386 Take care of them. 1202 01:25:16,220 --> 01:25:17,221 I will. 1203 01:25:17,304 --> 01:25:19,432 I know you will, son. 1204 01:25:23,727 --> 01:25:24,728 Bye. 1205 01:25:34,697 --> 01:25:36,949 When will I ever see you again, Grandpa? 1206 01:25:38,868 --> 01:25:39,994 Grandpa... 1207 01:25:40,077 --> 01:25:41,996 Yeah, pretty soon. 1208 01:25:42,079 --> 01:25:45,708 All this blows over, I'll come up, visit you and the polar bears. 1209 01:25:46,709 --> 01:25:48,252 Polar bears? 1210 01:25:48,335 --> 01:25:51,422 Well, yeah. You're going to the North Pole, right? 1211 01:25:51,505 --> 01:25:54,300 Say hi to Santa for me. 1212 01:25:54,383 --> 01:25:57,303 Tell him I'm still mad about the coal. 1213 01:26:11,317 --> 01:26:14,445 I-I love you, sunflower. 1214 01:26:16,113 --> 01:26:17,573 I love you too, Dad. 1215 01:26:27,917 --> 01:26:29,585 Mom would have been proud. 1216 01:26:30,961 --> 01:26:31,962 Of what? 1217 01:26:32,922 --> 01:26:34,590 You finished the house. 1218 01:26:40,513 --> 01:26:41,514 Bye. 1219 01:27:05,371 --> 01:27:06,747 Bye, Grandpa. 1220 01:27:55,296 --> 01:27:57,339 My friend Teddy says 1221 01:27:57,423 --> 01:28:00,301 your life flashes in front of your eyes when you die. 1222 01:28:03,887 --> 01:28:07,725 I think it would be better if it did that while you lived. 1223 01:28:07,808 --> 01:28:10,978 That way, you could see all the good memories and be happy. 1224 01:28:12,896 --> 01:28:15,149 I like that idea a lot. 1225 01:28:15,232 --> 01:28:16,233 Me too. 1226 01:28:17,026 --> 01:28:19,028 How'd you get to be so smart? 1227 01:28:31,957 --> 01:28:35,127 World leaders scramble to create makeshift shelters 1228 01:28:35,210 --> 01:28:38,297 as Clarke's largest fragment, already deemed a planet killer, 1229 01:28:38,380 --> 01:28:41,508 is on target to hit less than 15 hours from now. 1230 01:28:41,592 --> 01:28:43,385 Other elected officials are... 1231 01:28:43,469 --> 01:28:45,888 The number of missing is up to a million 1232 01:28:45,971 --> 01:28:47,598 after the Tokyo impact earlier today. 1233 01:28:47,681 --> 01:28:49,558 Jesus. 1234 01:28:51,477 --> 01:28:53,145 Finally. 1235 01:28:53,228 --> 01:28:55,189 At least they're going down with the band still playing. 1236 01:28:55,272 --> 01:28:56,982 That's true. 1237 01:28:57,066 --> 01:29:00,027 โ™ช I don't care if The whole wide world knows โ™ช 1238 01:29:00,110 --> 01:29:01,403 โ™ช I wanna tell it... โ™ช 1239 01:29:04,198 --> 01:29:05,699 What? 1240 01:29:05,783 --> 01:29:08,786 Do you remember the first time you met my mom? 1241 01:29:08,869 --> 01:29:10,287 Oh. 1242 01:29:10,371 --> 01:29:11,830 She was wearing a kilt! 1243 01:29:11,914 --> 01:29:14,041 Kilt. How could I forget? 1244 01:29:14,124 --> 01:29:15,834 She wanted you to feel at home. 1245 01:29:15,918 --> 01:29:17,670 She did make me feel at home, that's for sure. 1246 01:29:17,753 --> 01:29:20,255 Remember she had me try to do the Highland fling? 1247 01:29:20,339 --> 01:29:22,675 Like I know how to do the Highland fling. 1248 01:29:25,219 --> 01:29:27,721 Ah, she was a good woman, your mum. 1249 01:29:36,689 --> 01:29:39,108 I heard you talking to my dad in the barn. 1250 01:29:41,777 --> 01:29:42,778 John. 1251 01:29:45,864 --> 01:29:48,826 I'm just as much to blame about us. 1252 01:29:49,535 --> 01:29:51,745 No. No, Ali. 1253 01:29:52,413 --> 01:29:53,414 No. 1254 01:29:53,497 --> 01:29:56,083 No matter how bad it got... 1255 01:29:57,084 --> 01:29:58,711 I crossed a line, 1256 01:29:59,753 --> 01:30:01,797 and you didn't. 1257 01:30:05,050 --> 01:30:06,218 Listen. 1258 01:30:07,928 --> 01:30:09,930 I'm right where I wanna be... 1259 01:30:13,058 --> 01:30:14,560 with you... 1260 01:30:15,561 --> 01:30:17,229 and Nathan. 1261 01:30:21,442 --> 01:30:22,443 Okay. 1262 01:30:33,871 --> 01:30:35,789 Ah, great. 1263 01:30:35,873 --> 01:30:39,460 This is... This is the only highway north within 50 miles. 1264 01:30:51,972 --> 01:30:56,560 Please remain calm and stay in your vehicle. 1265 01:30:56,643 --> 01:30:59,813 Please remain calm and stay in your vehicle. 1266 01:30:59,897 --> 01:31:03,108 We're working as fast as possible to clear the highway. 1267 01:31:06,612 --> 01:31:09,907 - Is the road blocked? - Yeah. It's a crash. 1268 01:31:11,116 --> 01:31:12,868 What is it? What's going on? 1269 01:31:12,951 --> 01:31:16,914 A train derailed across the highway. 1270 01:31:18,165 --> 01:31:20,209 This is an emergency alert. 1271 01:31:20,292 --> 01:31:23,337 Small molten debris expected to fall in upstate New York... 1272 01:31:23,420 --> 01:31:25,631 - Isn't that where we are? - Yeah. 1273 01:31:25,714 --> 01:31:27,090 Seek shelter immediately. 1274 01:31:27,883 --> 01:31:29,343 Do not stand in the open. 1275 01:31:32,304 --> 01:31:34,097 Seek shelter immediately. 1276 01:31:34,181 --> 01:31:36,308 We're getting out of here. 1277 01:31:36,391 --> 01:31:37,601 Oh, my God! John, go! 1278 01:31:37,684 --> 01:31:38,936 Come on. 1279 01:31:39,019 --> 01:31:40,562 Small molten debris... 1280 01:31:40,646 --> 01:31:42,439 Get down on the floor! 1281 01:32:05,796 --> 01:32:07,923 They're hitting everywhere! 1282 01:32:08,006 --> 01:32:10,092 Get in the back! Cover Nathan! 1283 01:32:10,175 --> 01:32:11,844 I'll try to find shelter! 1284 01:32:11,927 --> 01:32:13,762 Get down! Get down, come on! 1285 01:32:46,128 --> 01:32:47,212 Stay down! 1286 01:32:56,179 --> 01:32:57,514 There's a bridge. Hang on. 1287 01:33:00,642 --> 01:33:01,852 We've gotta go quick! 1288 01:33:04,396 --> 01:33:06,315 Come on. Quick, quick, quick. 1289 01:33:06,398 --> 01:33:07,733 All right? Let's go. 1290 01:33:07,816 --> 01:33:09,735 Quick, quick, quick! Come on! 1291 01:33:16,033 --> 01:33:18,744 All right. Come on. All right. Go up under the beams. 1292 01:33:18,827 --> 01:33:20,412 Okay. Come on. Come on. 1293 01:33:21,997 --> 01:33:23,206 Come here. 1294 01:33:24,625 --> 01:33:26,460 Come on! Where are you going? 1295 01:33:29,922 --> 01:33:31,924 Hey! Hey! 1296 01:33:35,385 --> 01:33:36,511 John! 1297 01:33:42,059 --> 01:33:43,393 It's okay. It's okay. 1298 01:33:43,477 --> 01:33:46,021 Hey. Come on, man! Wake up! 1299 01:33:46,104 --> 01:33:48,273 Come on! 1300 01:33:48,357 --> 01:33:50,150 Okay. Let's get you outta here. 1301 01:33:50,233 --> 01:33:51,818 Come on. 1302 01:34:00,786 --> 01:34:02,037 - You okay? - Yeah. 1303 01:34:23,308 --> 01:34:25,268 Let's go. 1304 01:34:25,352 --> 01:34:27,312 This is Rochester, New York. 1305 01:34:27,396 --> 01:34:31,274 Everything south of our location is on fire. 1306 01:34:31,358 --> 01:34:32,776 Anyone out there? 1307 01:34:33,568 --> 01:34:34,736 Anyone make it? 1308 01:34:35,737 --> 01:34:37,864 If anyone is listening... 1309 01:34:37,948 --> 01:34:41,743 "The third angel sounded his trumpet, 1310 01:34:41,827 --> 01:34:45,956 and a great star, blazing like a torch, fell from the sky. 1311 01:34:46,039 --> 01:34:48,417 And they called it Wormwood." 1312 01:34:48,500 --> 01:34:50,544 My thoughts and prayers are with all of you. 1313 01:35:45,432 --> 01:35:47,642 We're cutting live to Yuri Leonov, 1314 01:35:47,726 --> 01:35:50,771 who is about to give NASA's formal statement. 1315 01:35:53,190 --> 01:35:55,317 Good evening. 1316 01:35:55,400 --> 01:36:00,572 At approximately 8:47 a.m. Eastern Standard Time, 1317 01:36:00,655 --> 01:36:03,784 uh, Clarke's largest fragment will land near western Europe... 1318 01:36:03,867 --> 01:36:05,535 Do we even have enough time? 1319 01:36:05,619 --> 01:36:07,913 ...triggering a series of events. 1320 01:36:07,996 --> 01:36:10,957 I don't know. We got just over six hours. Yeah, we can still make it. 1321 01:36:11,041 --> 01:36:13,335 The nine-mile-wide fragment, 1322 01:36:13,418 --> 01:36:16,588 larger than the asteroid that killed the dinosaurs, 1323 01:36:16,671 --> 01:36:20,133 will destroy most of Europe upon impact, 1324 01:36:20,217 --> 01:36:24,930 causing seismic events that will generate 1,000-foot-high tsunamis 1325 01:36:25,013 --> 01:36:30,727 and 900-degree surface winds traveling faster than the speed of sound. 1326 01:36:30,811 --> 01:36:34,940 Within hours, all of the continents will be on fire, 1327 01:36:35,023 --> 01:36:39,694 as the impact's molten debris rains down from the upper atmosphere. 1328 01:36:39,778 --> 01:36:42,656 Like the previous, uh, extinction event, 1329 01:36:42,739 --> 01:36:48,161 this will kill more than 75 % of all plant and animal life on Earth. 1330 01:36:48,245 --> 01:36:49,746 Turn that thing off. 1331 01:36:50,664 --> 01:36:52,749 Where the hell is this airport? 1332 01:37:00,423 --> 01:37:02,050 What is that? Is that it right there? 1333 01:37:05,679 --> 01:37:06,930 They're taking off! 1334 01:37:07,013 --> 01:37:08,765 No, there has to be more. Let's go. 1335 01:37:08,849 --> 01:37:10,100 Hang on, Nathan! 1336 01:37:21,945 --> 01:37:23,780 - There! There. - Shit. 1337 01:37:29,286 --> 01:37:31,746 - We're catching this plane. - Are you going on the runway? 1338 01:37:39,337 --> 01:37:41,798 Hang on! Hang on! 1339 01:37:44,885 --> 01:37:46,761 - He's turning around! John! - It's okay. 1340 01:37:46,845 --> 01:37:48,847 - He's coming right at us! - I know what I'm doing. 1341 01:37:51,600 --> 01:37:53,143 Stop. Stop. 1342 01:37:54,686 --> 01:37:56,688 Come on, now. Come on, now. 1343 01:37:59,149 --> 01:38:01,234 Told you. 1344 01:38:08,658 --> 01:38:10,202 He looks pissed. 1345 01:38:11,119 --> 01:38:12,162 Wouldn't you be? 1346 01:38:20,128 --> 01:38:21,338 Hey. 1347 01:38:21,421 --> 01:38:23,340 What the hell are you doing, man? 1348 01:38:23,423 --> 01:38:27,135 Listen, my... my wife and my kid, we're trying to get to Greenland. 1349 01:38:27,219 --> 01:38:29,054 You're going there. We were selected. 1350 01:38:29,137 --> 01:38:31,556 We're already at capacity. There'll be more planes tomorrow. 1351 01:38:31,640 --> 01:38:33,600 Or there won't be a tomorrow! Come on! 1352 01:38:33,683 --> 01:38:36,311 I put everyone in danger if I take you! 1353 01:38:37,437 --> 01:38:39,940 Then take my wife and son. 1354 01:38:40,023 --> 01:38:41,608 I can't risk it. 1355 01:38:41,691 --> 01:38:43,526 Then we're not moving, all right? 1356 01:38:43,610 --> 01:38:46,529 We're staying there, and you're not going anywhere! 1357 01:38:50,867 --> 01:38:53,745 Okay, I can take the kid, maybe your wife. 1358 01:38:53,828 --> 01:38:56,873 No! We all go! You're gonna take all of us! 1359 01:38:59,542 --> 01:39:00,919 How much do you weigh? 1360 01:39:01,795 --> 01:39:03,129 Uh, 180, 185. 1361 01:39:03,213 --> 01:39:04,422 Come on! 1362 01:39:04,506 --> 01:39:07,259 205, maybe 210. 1363 01:39:07,342 --> 01:39:10,553 I'll be driving to Greenland at this point. 1364 01:39:10,637 --> 01:39:13,515 But get in. No luggage! And move the goddamn truck! 1365 01:39:13,598 --> 01:39:15,433 - I will. - Thank you! 1366 01:39:15,517 --> 01:39:17,227 Go, guys. I'll go. 1367 01:39:19,562 --> 01:39:21,731 Okay, try to find an empty seat. 1368 01:39:21,815 --> 01:39:23,108 Sorry. 1369 01:39:23,191 --> 01:39:25,193 Sorry, everybody. I am. 1370 01:39:25,277 --> 01:39:29,197 Here. We can put the kids on our laps. Make some room for you guys. 1371 01:39:29,281 --> 01:39:31,408 - Thank you so much. - No problem. 1372 01:39:31,491 --> 01:39:34,244 Thank you, guys. Thank you so much. 1373 01:39:34,327 --> 01:39:35,704 Hang on. Okay. 1374 01:39:39,040 --> 01:39:42,210 You should re-dress that. Looks bad. 1375 01:39:42,294 --> 01:39:46,631 There's some burn butter in there. Gauze. Peroxide. A few painkillers too. 1376 01:39:47,716 --> 01:39:48,717 Appreciate it. 1377 01:41:15,970 --> 01:41:16,971 What do you see? 1378 01:41:18,139 --> 01:41:19,808 Dad! 1379 01:41:19,891 --> 01:41:22,060 Whoa, buddy. He's still a little bit hurt. 1380 01:41:22,143 --> 01:41:24,354 - Sorry. - It's okay. 1381 01:41:24,437 --> 01:41:26,272 I love you too, kiddo. 1382 01:41:27,399 --> 01:41:28,566 How are you feeling? 1383 01:41:30,026 --> 01:41:31,194 Terrible. 1384 01:41:33,488 --> 01:41:35,198 But we made it. 1385 01:41:49,295 --> 01:41:50,296 Hey, there it is. 1386 01:41:50,380 --> 01:41:52,257 I see it! I see land! 1387 01:41:52,757 --> 01:41:53,758 Look. See it? 1388 01:41:56,803 --> 01:41:57,887 Yes. 1389 01:42:28,376 --> 01:42:29,919 Look at the ice. 1390 01:42:30,753 --> 01:42:32,589 What do you call that? 1391 01:42:32,672 --> 01:42:35,467 - Glacier! That's the glaciers. - Yeah! Good. 1392 01:42:51,316 --> 01:42:52,609 - You okay? - Yeah. 1393 01:42:52,692 --> 01:42:54,652 It's okay. It was just a bump. Okay? 1394 01:42:59,032 --> 01:43:00,950 Nathan, come here. Get up here with me. 1395 01:43:01,034 --> 01:43:03,328 It's gonna be okay. 1396 01:43:12,879 --> 01:43:13,880 Oh, my... 1397 01:43:15,632 --> 01:43:16,633 Oh, my God! 1398 01:43:30,605 --> 01:43:32,815 Oil pressure light's on. 1399 01:43:32,899 --> 01:43:34,317 We're losing power. 1400 01:43:38,029 --> 01:43:40,782 Dual engine failure. Let's try for a relight. 1401 01:43:40,865 --> 01:43:43,535 - Power level's flight idle. - Confirmed. 1402 01:43:43,618 --> 01:43:46,162 - Prop levers, feather. - Confirmed. 1403 01:43:46,246 --> 01:43:48,289 Going for airspeed. 1404 01:43:53,419 --> 01:43:54,879 Generators off. 1405 01:43:54,963 --> 01:43:57,340 - All aircraft. - Confirmed. 1406 01:43:57,423 --> 01:43:59,425 Clarke's biggest fragment is close to entering the atmosphere. 1407 01:43:59,509 --> 01:44:03,137 - Condition lever on. - All airspace closed. Land immediately. 1408 01:44:08,476 --> 01:44:11,229 Try it again. Right engine starter, engage. 1409 01:44:12,355 --> 01:44:13,856 - Engaged. - Yes! 1410 01:44:18,611 --> 01:44:21,155 Shit. I still don't have enough lift. 1411 01:44:21,239 --> 01:44:23,241 Left engine starter, engage. 1412 01:44:23,992 --> 01:44:25,868 I got nothin'. 1413 01:44:25,952 --> 01:44:28,913 We're going in hard. Cut the engine. Fuel valve off. 1414 01:44:59,319 --> 01:45:00,862 I don't wanna fly anymore! 1415 01:45:00,945 --> 01:45:02,864 No, it's okay, baby. We're on the ground now. 1416 01:45:02,947 --> 01:45:04,365 Okay. Come on. Let's go. 1417 01:45:04,449 --> 01:45:06,576 You guys go. Take him. I'll go see the pilot. 1418 01:45:06,659 --> 01:45:08,077 - Okay. - Sorry. 1419 01:45:12,707 --> 01:45:13,708 Come on. Jump. 1420 01:45:16,044 --> 01:45:19,505 All airspace is closed. Land immediately. 1421 01:45:19,589 --> 01:45:23,468 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1422 01:45:23,551 --> 01:45:26,095 Wherever you are, seek shelter. 1423 01:45:26,179 --> 01:45:28,931 This is a recorded message. Good luck, everyone. 1424 01:45:29,015 --> 01:45:31,017 Okay, hang on. Let's get you outta here. 1425 01:45:31,100 --> 01:45:35,563 All airspace is closed. Land immediately. 1426 01:45:35,647 --> 01:45:37,732 Go. 1427 01:45:39,192 --> 01:45:40,193 Go. 1428 01:45:42,570 --> 01:45:44,572 Look. 1429 01:45:46,616 --> 01:45:48,451 All airspace is closed. 1430 01:45:48,534 --> 01:45:50,703 Okay, good. We're at the airport. 1431 01:45:50,787 --> 01:45:54,123 Clarke's biggest fragment is pinpointed to hit western Europe within minutes. 1432 01:45:54,207 --> 01:45:56,459 Wherever you are, seek shelter. 1433 01:45:56,542 --> 01:45:58,503 This is a recorded message. 1434 01:45:58,586 --> 01:45:59,796 Good luck, everyone. 1435 01:46:02,965 --> 01:46:04,300 Where are the pilots? 1436 01:46:05,968 --> 01:46:07,553 Look. It's snowing. 1437 01:46:07,637 --> 01:46:09,514 That's not snow. That's ash. 1438 01:46:10,682 --> 01:46:12,517 All right. Listen up, everybody. 1439 01:46:12,600 --> 01:46:15,770 I saw a military plane land just over here. 1440 01:46:15,853 --> 01:46:17,522 It's at least a mile away. 1441 01:46:17,605 --> 01:46:20,233 We gotta go. Come on. Let's go. 1442 01:46:36,040 --> 01:46:37,542 There! There they are! 1443 01:46:37,625 --> 01:46:40,420 - Help us! - Hey! Hey! 1444 01:46:42,255 --> 01:46:44,090 - Look, look! They see us! - Come on. 1445 01:46:53,433 --> 01:46:55,435 Let's go! 1446 01:46:55,518 --> 01:46:57,812 The big one's gonna hit any second. 1447 01:47:03,818 --> 01:47:04,902 Hold on! 1448 01:47:32,180 --> 01:47:34,056 Come on, come on. I got you. 1449 01:47:34,140 --> 01:47:36,100 - Take him. - Come on, little guy. I got you. 1450 01:47:37,268 --> 01:47:38,436 Oh, my God! 1451 01:47:45,735 --> 01:47:47,904 Okay. Guys, let's go. Go, go. Go on. 1452 01:47:47,987 --> 01:47:49,864 Let's go! Let's go! Let's go! 1453 01:47:51,199 --> 01:47:53,826 Let's go. Let's go. Let's go. Let's go. 1454 01:47:53,910 --> 01:47:56,287 - Keep moving! - Blast doors closing. 1455 01:47:58,998 --> 01:48:01,000 Blast doors closing. 1456 01:48:03,127 --> 01:48:05,379 Blast doors closing. 1457 01:48:05,463 --> 01:48:07,131 Let's go, let's go! 1458 01:48:07,215 --> 01:48:09,467 - Go, go, go! - Blast doors closing. 1459 01:48:11,636 --> 01:48:13,763 Blast doors closing. 1460 01:48:15,765 --> 01:48:17,975 - Blast doors closing. - Inside! Let's go! 1461 01:48:19,560 --> 01:48:21,270 Yes, sir. 1462 01:48:21,354 --> 01:48:24,065 The impact shock wave will reach us in one minute 20. 1463 01:48:24,148 --> 01:48:25,274 Go! Let's go! Let's go! 1464 01:48:29,946 --> 01:48:31,781 Let's go! Let's go! 1465 01:48:35,076 --> 01:48:36,536 Go, go, go! 1466 01:48:36,619 --> 01:48:38,037 Move, move, move! 1467 01:48:38,120 --> 01:48:40,373 Keep moving! Keep moving! 1468 01:48:48,089 --> 01:48:50,842 - Brace for impact! - Brace for impact! 1469 01:48:50,925 --> 01:48:53,886 Brace for impact! 1470 01:48:54,971 --> 01:48:56,556 Where are the flashes? 1471 01:48:56,639 --> 01:48:57,890 What flashes? 1472 01:48:57,974 --> 01:48:59,767 Before we die. The flashes. 1473 01:49:03,271 --> 01:49:05,189 Listen to me, son. 1474 01:49:05,273 --> 01:49:07,149 It's okay. 1475 01:49:07,233 --> 01:49:10,236 Your mom and I love you from the bottom of our hearts, okay? 1476 01:49:10,319 --> 01:49:12,238 We're right here with you. 1477 01:49:12,321 --> 01:49:15,741 So it doesn't matter what happens, okay? Because we're together. 1478 01:49:15,825 --> 01:49:18,536 - Okay, you hear me? You hear me? - Yes. 1479 01:49:18,619 --> 01:49:20,746 And we're always gonna be together. 1480 01:49:20,830 --> 01:49:23,791 So there's no need to be afraid. 1481 01:49:23,875 --> 01:49:25,626 We're right here, okay? 1482 01:49:25,710 --> 01:49:27,962 Thirty seconds. 1483 01:49:28,045 --> 01:49:29,213 Down. Get down. 1484 01:49:38,556 --> 01:49:39,724 I love you. 1485 01:49:40,892 --> 01:49:42,393 You're my life. 1486 01:49:46,188 --> 01:49:47,273 Fifteen. 1487 01:49:50,443 --> 01:49:54,071 Ten, nine, eight, 1488 01:49:54,155 --> 01:49:58,367 seven, six, five, four... 1489 01:51:13,693 --> 01:51:16,112 CQ. CQ. This is Greenland station. 1490 01:51:16,195 --> 01:51:17,822 Is anyone receiving? 1491 01:51:23,619 --> 01:51:28,416 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1492 01:51:28,499 --> 01:51:30,042 Is anyone receiving? 1493 01:51:33,129 --> 01:51:37,091 CQ. CQ. CQ. This is Greenland station. 1494 01:51:37,174 --> 01:51:38,551 Is anyone receiving? 1495 01:51:42,805 --> 01:51:44,473 Greenland station? 1496 01:51:44,557 --> 01:51:46,434 This is Helsinki one-nine. 1497 01:51:46,517 --> 01:51:48,519 The signal is weak, but we read you. 1498 01:52:02,950 --> 01:52:05,036 We copy, Helsinki. 1499 01:52:05,119 --> 01:52:06,912 It's sure good to hear your voice. 1500 01:52:12,877 --> 01:52:16,630 CQ. CQ. CQ. This is Sydney station. 1501 01:52:16,714 --> 01:52:18,466 We can hear you as well. 1502 01:52:18,549 --> 01:52:21,552 The ash is finally clearing up here. 1503 01:52:21,635 --> 01:52:23,429 We can almost see the sun. 1504 01:52:23,512 --> 01:52:26,807 We read you, Sydney station. 1505 01:52:26,891 --> 01:52:29,602 The ash is mostly gone here too. 1506 01:52:29,685 --> 01:52:31,771 And still no signs of radiation. 1507 01:52:33,481 --> 01:52:36,067 We've just opened one of the blast doors. 1508 01:52:36,150 --> 01:52:38,903 It's been a long nine months underground. 1509 01:52:41,864 --> 01:52:43,824 It's all gone. 1510 01:52:45,326 --> 01:52:46,452 All gone. 1511 01:53:05,846 --> 01:53:06,972 That a bird? 1512 01:53:07,056 --> 01:53:08,349 I don't know. 1513 01:53:09,100 --> 01:53:10,518 Look! 1514 01:53:10,601 --> 01:53:12,228 There! 1515 01:53:29,453 --> 01:53:30,830 All clear. 1516 01:53:36,418 --> 01:53:39,004 Greenland station, this is Fairbanks station. 1517 01:53:39,088 --> 01:53:41,298 How's the weather out there? 1518 01:53:41,382 --> 01:53:44,135 CQ. CQ. This is New Delhi, India. We are here. 1519 01:53:44,218 --> 01:53:47,263 Five-by-nine, five-by-nine, Sรฃo Paulo. Over. 1520 01:53:47,346 --> 01:53:50,683 Five-by-nine. This is Moscow station. Zdravstvuyte. 1521 01:53:50,766 --> 01:53:53,352 This is Buenos Aires. It's good to be alive! 1522 01:53:53,435 --> 01:53:56,230 This is Beirut. Hello, this is Beirut. Can you hear us? 1523 01:53:56,313 --> 01:53:59,358 Greenland station, this is Kathmandu, Nepal. 1524 01:53:59,441 --> 01:54:01,735 We are receiving you. 1525 01:54:04,068 --> 01:54:09,068 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1525 01:54:10,305 --> 01:55:10,432 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 110775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.