All language subtitles for Fear.the.Walking.Dead.S06E05.1080p.WEB.h264-BAE.V2.updated

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,667 What are you doing in the building? 2 00:00:01,668 --> 00:00:03,043 We're just trying to get to the roof. 3 00:00:03,045 --> 00:00:05,189 - You're with them? - We're not with anybody. 4 00:00:06,965 --> 00:00:08,264 How long have they been sick? 5 00:00:08,266 --> 00:00:10,024 - A few days. - Is this everyone? 6 00:00:10,026 --> 00:00:11,512 Everyone who's left. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,511 The plague, the rats... 8 00:00:13,513 --> 00:00:15,013 I don't think it's an accident. 9 00:00:15,015 --> 00:00:17,115 You think someone made these people sick? 10 00:00:17,117 --> 00:00:19,101 Like Ginny? 11 00:00:19,102 --> 00:00:20,359 I'm gonna find Grace. 12 00:00:20,361 --> 00:00:21,788 I'm gonna find the rest of them, 13 00:00:21,813 --> 00:00:23,332 and I'm gonna bring them here. 14 00:00:53,001 --> 00:00:55,134 Voilà. Eggs à la scrambled. 15 00:00:55,159 --> 00:00:56,194 And, uh... 16 00:00:56,219 --> 00:00:57,827 found some hot sauce in the cupboard. 17 00:00:57,852 --> 00:01:00,006 I love breakfast for dinner. 18 00:01:05,183 --> 00:01:06,952 Last one. 19 00:01:07,631 --> 00:01:10,155 Damn bubonic plague couldn't even keep us apart. 20 00:01:10,180 --> 00:01:12,170 Nuh-unh. 21 00:01:27,832 --> 00:01:29,324 You took them out again? 22 00:01:29,349 --> 00:01:30,566 Oh. 23 00:01:30,981 --> 00:01:32,418 Yeah. 24 00:01:33,152 --> 00:01:36,457 I forgot a lot of the places that I wrote 'em. 25 00:01:37,016 --> 00:01:38,379 Yeah. 26 00:01:38,404 --> 00:01:40,043 They're what kept me going. 27 00:01:40,799 --> 00:01:43,236 Even if it was one-way. 28 00:01:43,638 --> 00:01:46,598 We were connected. 29 00:01:54,887 --> 00:01:57,233 First one you ever left me, 30 00:01:58,300 --> 00:02:00,022 you said... 31 00:02:00,388 --> 00:02:03,216 you loved who I used to be. 32 00:02:04,014 --> 00:02:05,327 You said you were sorry 33 00:02:05,352 --> 00:02:07,920 for turning me into the man I was. 34 00:02:09,592 --> 00:02:11,217 Hey. 35 00:02:13,557 --> 00:02:15,827 You know, no matter where I was... 36 00:02:16,054 --> 00:02:17,288 or what I was doing, 37 00:02:17,313 --> 00:02:19,233 I wanted to make sure that when I found you, 38 00:02:19,258 --> 00:02:21,733 I was that man you first fell in love with. 39 00:02:22,085 --> 00:02:25,257 So you wouldn't have anything to feel sorry about. 40 00:02:28,413 --> 00:02:31,092 Yeah, that's why I kept 'em all. 41 00:02:38,870 --> 00:02:40,611 Hey. 42 00:02:50,829 --> 00:02:53,475 Dwight, Althea, do you copy? 43 00:02:56,516 --> 00:02:58,178 Do you copy? 44 00:03:00,824 --> 00:03:02,288 Damnit. 45 00:03:02,313 --> 00:03:03,827 What? 46 00:03:03,852 --> 00:03:06,690 Do. You. Copy? 47 00:03:07,982 --> 00:03:10,123 Check-in was an hour ago. 48 00:03:10,248 --> 00:03:12,772 I thought Al was covering for you. 49 00:03:12,980 --> 00:03:15,600 Yeah, she is. She's supposed to be. 50 00:03:16,091 --> 00:03:17,962 Hey, Hill. We copy. 51 00:03:18,209 --> 00:03:20,084 You missed check-in. 52 00:03:20,611 --> 00:03:21,679 Yeah, I'm sorry about that. 53 00:03:21,703 --> 00:03:25,051 We were... Uh, there was a herd out on 183. 54 00:03:25,566 --> 00:03:27,833 Took a while to get 'em cleared. 55 00:03:28,538 --> 00:03:31,411 Ginny wants you to head back with the tapes. 56 00:03:31,536 --> 00:03:35,279 Well, we were gonna, uh, check out some off-map spots. 57 00:03:35,304 --> 00:03:36,614 Nothing off-map. 58 00:03:36,639 --> 00:03:38,153 You know the drill. 59 00:03:38,216 --> 00:03:40,442 It'll be worth our while. 60 00:03:44,787 --> 00:03:47,301 It better be, or it's your ass. 61 00:03:47,326 --> 00:03:49,198 Report back in 48 hours. 62 00:03:49,365 --> 00:03:51,903 Copy that. 63 00:03:51,928 --> 00:03:55,528 Al, she must have gone out of range or something. 64 00:03:55,553 --> 00:03:57,301 Well, should we go look for her? 65 00:03:57,326 --> 00:04:00,004 No, no, no, no. No, I'll, uh... 66 00:04:00,029 --> 00:04:01,813 I'll go when the sun's up. 67 00:04:01,838 --> 00:04:03,904 I don't... I don't want you getting mixed up in this. 68 00:04:03,928 --> 00:04:05,320 I already am. 69 00:04:05,526 --> 00:04:08,411 Until we figure out how to get out of this. 70 00:04:08,436 --> 00:04:09,959 Oh, I've got it figured out. 71 00:04:09,984 --> 00:04:11,505 Oh, yeah? 72 00:04:11,530 --> 00:04:13,053 We can run away. 73 00:04:13,312 --> 00:04:15,236 D... 74 00:04:15,261 --> 00:04:17,067 She hunts people down. 75 00:04:17,092 --> 00:04:18,809 Not if she thinks we're dead. 76 00:04:18,834 --> 00:04:20,614 - Well, she'll find us. - No, no, no. 77 00:04:20,639 --> 00:04:22,551 There's gotta be a place where she won't. 78 00:04:23,737 --> 00:04:25,223 Hey. 79 00:04:26,326 --> 00:04:28,505 We got back to each other. 80 00:04:29,966 --> 00:04:33,509 If we can do that, we can do damn near anything. 81 00:04:40,460 --> 00:04:43,121 I can't run away, D. I'm sorry. 82 00:04:43,662 --> 00:04:45,746 What are you talking about? 83 00:04:46,853 --> 00:04:48,926 I just can't. 84 00:04:49,594 --> 00:04:51,402 Where are you going? 85 00:04:51,427 --> 00:04:54,965 You found the hot sauce, but you forgot the fork. 86 00:04:57,560 --> 00:04:58,866 Shit. 87 00:05:03,485 --> 00:05:04,834 Honey? 88 00:05:19,662 --> 00:05:21,137 Honey? 89 00:05:23,308 --> 00:05:25,113 Honey? 90 00:05:34,172 --> 00:05:35,918 Hello? 91 00:05:36,848 --> 00:05:38,040 Who's in here? 92 00:05:53,602 --> 00:05:54,858 Sherry? 93 00:06:13,596 --> 00:06:15,120 Sherry! 94 00:06:30,058 --> 00:06:34,504 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 95 00:06:53,062 --> 00:06:55,007 Where is she? 96 00:07:01,404 --> 00:07:03,234 Sherry! 97 00:07:03,384 --> 00:07:05,070 Honey! 98 00:07:13,646 --> 00:07:15,057 No! 99 00:07:15,082 --> 00:07:16,410 No! Hey! 100 00:07:16,435 --> 00:07:18,828 Now you tell me where my wife is! 101 00:07:20,664 --> 00:07:23,082 Or I put a hole in your skull! Tell me! 102 00:07:25,214 --> 00:07:26,847 Tell me! 103 00:07:47,512 --> 00:07:48,857 Hey! 104 00:07:49,534 --> 00:07:51,271 It's okay, D. 105 00:07:56,084 --> 00:07:58,546 Sherry? What's going on? 106 00:07:58,670 --> 00:08:00,318 Huh? Who the hell are these people? 107 00:08:00,343 --> 00:08:02,157 I'm sorry they brought you in this way. 108 00:08:02,181 --> 00:08:03,820 And I know how it looks. 109 00:08:03,845 --> 00:08:05,648 But I wouldn't be alive if it wasn't for them. 110 00:08:05,673 --> 00:08:06,673 Huh? 111 00:08:06,698 --> 00:08:09,804 You can take them off and lower the guns. 112 00:08:11,843 --> 00:08:13,937 They're all Virginia's outcasts. 113 00:08:14,079 --> 00:08:15,516 People she didn't think were good enough 114 00:08:15,540 --> 00:08:17,281 to hide behind her walls. 115 00:08:17,579 --> 00:08:19,407 People she was gonna kill. 116 00:08:19,637 --> 00:08:21,992 We can't let rangers see who they are. 117 00:08:22,773 --> 00:08:24,672 Come on, I mean it! 118 00:08:24,873 --> 00:08:26,476 We can trust him. 119 00:08:31,424 --> 00:08:33,422 Why didn't you tell me about them? 120 00:08:35,308 --> 00:08:37,328 I didn't think you'd want to be a part of it. 121 00:08:37,353 --> 00:08:38,920 A part of what? 122 00:08:39,697 --> 00:08:41,830 We're trying to bring her down. 123 00:08:42,270 --> 00:08:45,186 You spent enough time fighting against people like her. 124 00:08:45,402 --> 00:08:47,304 I wanted to keep you out of it. 125 00:08:47,329 --> 00:08:49,468 Afraid that isn't up to you, sweetheart. 126 00:08:49,493 --> 00:08:52,789 They don't exactly welcome new people with open arms. 127 00:08:55,020 --> 00:08:57,656 This is why you didn't want to run away with me. 128 00:08:58,218 --> 00:09:00,695 Maybe some of us can get away now, but... 129 00:09:00,720 --> 00:09:02,351 not all of us. 130 00:09:03,705 --> 00:09:06,288 Now tell us where Virginia's gonna be next? 131 00:09:06,779 --> 00:09:08,128 I don't know. 132 00:09:08,538 --> 00:09:10,718 You're full of shit. 133 00:09:10,743 --> 00:09:13,155 - I said I don't know. - He's telling the truth, Ozzie. 134 00:09:13,180 --> 00:09:15,570 I don't buy a word he says! 135 00:09:16,582 --> 00:09:21,847 Camera A, location 731, day 4, 1600 hours. 136 00:09:21,872 --> 00:09:22,953 Yeah, let's roll. 137 00:09:24,325 --> 00:09:26,227 Proof of your little mission. 138 00:09:26,252 --> 00:09:28,977 - He can explain... - He was working for her! 139 00:09:29,601 --> 00:09:32,735 Only explanation I care about is where she's gonna be. 140 00:09:32,760 --> 00:09:34,797 And where did you get that? 141 00:09:37,431 --> 00:09:39,852 Dwight, whatever they say, don't do it. 142 00:09:39,877 --> 00:09:41,196 Al. 143 00:09:45,194 --> 00:09:48,545 We just needed some insurance to... 144 00:09:49,024 --> 00:09:50,938 ensure your cooperation. 145 00:09:50,963 --> 00:09:52,407 Hey, we may have "worked" for Ginny, 146 00:09:52,432 --> 00:09:54,181 but that doesn't mean we enjoy it, all right? 147 00:09:54,205 --> 00:09:57,709 - Where is she going to be? - I don't know! I said that! 148 00:09:58,000 --> 00:09:59,766 I give the signal... 149 00:10:01,854 --> 00:10:04,487 and they'll be scrubbing your friend's brains 150 00:10:04,512 --> 00:10:06,331 off the tiles for weeks. 151 00:10:07,464 --> 00:10:08,885 - 5... - Don't do this. 152 00:10:08,910 --> 00:10:10,906 - Ozzie... - 4... 3... 153 00:10:10,931 --> 00:10:13,602 Virginia doesn't tell us shit about what she does, all right? 154 00:10:13,627 --> 00:10:15,625 - 1! - Stop! 155 00:10:24,754 --> 00:10:26,187 What the hell are you doing? 156 00:10:26,212 --> 00:10:28,015 Getting answers from him. 157 00:10:28,914 --> 00:10:31,351 Not like that you won't. 158 00:10:32,468 --> 00:10:34,659 Rollie. 159 00:10:35,008 --> 00:10:36,211 I'll be damned. 160 00:10:36,236 --> 00:10:38,064 I'll be damned, indeed. 161 00:10:38,089 --> 00:10:39,751 You two know each other? 162 00:10:40,250 --> 00:10:42,328 Remember the guy I told you about? 163 00:10:42,467 --> 00:10:44,125 One that saved my life? 164 00:10:44,150 --> 00:10:45,543 It was Dwight? 165 00:10:45,824 --> 00:10:47,765 Twice, actually. 166 00:10:48,188 --> 00:10:50,773 - I'd been at Tank Town with Logan... - No, I know, I know. 167 00:10:50,798 --> 00:10:52,726 I was there. 168 00:10:53,268 --> 00:10:55,609 I told you, I was trying to... 169 00:10:55,634 --> 00:10:57,351 change. 170 00:10:58,447 --> 00:10:59,766 They were working for Ginny. 171 00:10:59,790 --> 00:11:02,492 You're just gonna trust 'em 'cause you go way back? 172 00:11:02,782 --> 00:11:06,078 I was working for Ginny once, too, so... 173 00:11:06,442 --> 00:11:08,269 let his friend go. 174 00:11:08,446 --> 00:11:10,625 And whatever you're trying to get out of him... 175 00:11:11,234 --> 00:11:12,888 it can wait. 176 00:11:14,822 --> 00:11:16,552 We gotta roll out. 177 00:11:24,344 --> 00:11:26,371 SWAT van Virginia's rolling around in, 178 00:11:26,396 --> 00:11:28,277 it's gonna pass by old Durham Road. 179 00:11:28,302 --> 00:11:30,004 - Now's our chance. - Chance for what? 180 00:11:30,029 --> 00:11:31,082 Hail Mary. 181 00:11:31,107 --> 00:11:33,035 Throw everything we got at it in one shot. 182 00:11:33,060 --> 00:11:34,684 Without the van, its guns, 183 00:11:34,709 --> 00:11:37,103 we might actually have a shot at bringing her down. 184 00:11:37,389 --> 00:11:40,027 If we do that, we could be together, D. 185 00:11:40,052 --> 00:11:41,810 We don't have to be looking over our shoulder every minute. 186 00:11:41,834 --> 00:11:43,223 Dwight. 187 00:11:43,374 --> 00:11:45,199 Al. You okay? 188 00:11:45,224 --> 00:11:47,749 I'll be fine. Listen, you can't blow up the van. 189 00:11:49,454 --> 00:11:51,020 Wanna bet? 190 00:11:51,045 --> 00:11:54,059 No, it's... It's a Caiman Series MRAP. 191 00:11:54,084 --> 00:11:56,434 As in Mine Resistant Ambush Protected, 192 00:11:56,459 --> 00:11:58,309 designed to stand up to IED blasts 193 00:11:58,334 --> 00:11:59,590 like they're speed bumps. 194 00:11:59,615 --> 00:12:01,050 That's not gonna do shit. 195 00:12:02,168 --> 00:12:03,652 How do you know all that? 196 00:12:03,677 --> 00:12:05,445 Because it's my MRAP. 197 00:12:05,470 --> 00:12:07,752 Look, if you really want to take down Virginia, 198 00:12:07,777 --> 00:12:10,432 you don't destroy something like that. 199 00:12:11,807 --> 00:12:13,832 You steal it. 200 00:13:31,430 --> 00:13:33,652 I'm all refueled, heading back. 201 00:13:33,677 --> 00:13:35,940 Copy that. Bring her to Lawton. 202 00:13:36,141 --> 00:13:37,496 We'll head out from there. 203 00:13:37,521 --> 00:13:40,411 Yeah, copy. ETA, 8 hours. 204 00:13:47,312 --> 00:13:48,536 The hell? 205 00:14:05,162 --> 00:14:06,458 Hill? 206 00:14:06,483 --> 00:14:07,755 Goddammit. 207 00:14:16,018 --> 00:14:17,897 Shit. 208 00:14:21,665 --> 00:14:22,897 Are we really doing this?! 209 00:14:22,922 --> 00:14:25,537 Stay close! The guns kick high! 210 00:14:25,672 --> 00:14:27,543 And ride like hell. 211 00:14:28,782 --> 00:14:31,076 Not today, cowboys. 212 00:14:35,038 --> 00:14:36,764 Let's do it! 213 00:14:55,597 --> 00:14:57,276 Come on! 214 00:14:57,842 --> 00:14:59,370 Now! Now! 215 00:15:01,897 --> 00:15:03,206 Hyah! 216 00:15:16,331 --> 00:15:18,073 He's out of ammo! 217 00:16:38,221 --> 00:16:40,021 You're out of bullets. 218 00:16:40,123 --> 00:16:41,229 I'm not. 219 00:17:31,339 --> 00:17:32,923 You all right? 220 00:17:33,191 --> 00:17:34,956 He got away. 221 00:17:35,678 --> 00:17:38,222 - He saw your face? - Yeah, I know. 222 00:17:38,247 --> 00:17:40,191 - If he gets back to Virginia... - I know. 223 00:17:57,392 --> 00:17:59,664 - No way... - Who is that? 224 00:17:59,954 --> 00:18:01,908 You save his life, too? 225 00:18:03,854 --> 00:18:06,509 Kinda the opposite, actually. 226 00:18:10,084 --> 00:18:12,056 You lose something? 227 00:18:17,376 --> 00:18:19,387 'Cause I think I found it. 228 00:18:34,211 --> 00:18:35,398 You do realize I'm gonna have 229 00:18:35,423 --> 00:18:37,330 to interview you about that, right? 230 00:18:37,609 --> 00:18:39,328 You can ask me whatever you want 231 00:18:39,353 --> 00:18:40,687 once we get settled. 232 00:18:40,712 --> 00:18:42,093 We got your message. 233 00:18:42,118 --> 00:18:43,461 We thought you were dead. 234 00:18:43,486 --> 00:18:45,516 Well, you know I don't die, Dwight. 235 00:18:48,962 --> 00:18:52,031 She shot me... Virginia did. 236 00:18:52,056 --> 00:18:53,617 Left me bleeding. 237 00:18:53,642 --> 00:18:54,860 How did you survive? 238 00:18:54,885 --> 00:18:56,495 Well, somebody saved me. 239 00:18:56,520 --> 00:18:57,520 Who? 240 00:18:57,975 --> 00:18:59,555 I'm not sure. 241 00:19:00,901 --> 00:19:03,055 So you're telling me you've been riding around here 242 00:19:03,080 --> 00:19:04,641 like the Lone Ranger, 243 00:19:04,666 --> 00:19:06,668 and you didn't think we'd want to know? 244 00:19:07,078 --> 00:19:10,078 I had to keep you in the dark to protect you. 245 00:19:11,168 --> 00:19:13,779 Things've changed since that night at the Gulch. 246 00:19:14,057 --> 00:19:15,677 Yeah, no shit. 247 00:19:20,552 --> 00:19:22,990 How long's it been since you found each other? 248 00:19:23,015 --> 00:19:24,990 Little over a week. 249 00:19:25,513 --> 00:19:27,841 And Virginia had nothing to do with it. 250 00:19:28,666 --> 00:19:30,943 I'm happy for you, Dwight. 251 00:19:30,968 --> 00:19:32,067 Thanks. 252 00:19:32,092 --> 00:19:34,927 But I... I couldn't have found her without Al. 253 00:19:35,563 --> 00:19:38,107 And how long has she been with these folk? 254 00:19:38,562 --> 00:19:40,185 A few months. 255 00:19:40,210 --> 00:19:42,161 Most of 'em were kicked out of where they were 256 00:19:42,186 --> 00:19:44,786 by Virginia or on the run from her. 257 00:19:44,811 --> 00:19:47,083 They're better off than the ones left behind. 258 00:19:49,044 --> 00:19:51,404 But you don't know where everybody else is? 259 00:19:51,782 --> 00:19:54,716 Not really. We've been on the road mostly. 260 00:19:55,070 --> 00:19:58,326 Get close to settlements when we make a drop or resupply, but... 261 00:19:58,351 --> 00:20:00,263 So you don't know where Grace is? 262 00:20:01,055 --> 00:20:02,883 Or how she's doing? 263 00:20:03,443 --> 00:20:05,661 Sorry, Morgan. 264 00:20:06,458 --> 00:20:07,793 It's all right, we'll... 265 00:20:07,818 --> 00:20:09,273 We'll find her. 266 00:20:10,657 --> 00:20:12,311 We'll find everybody. 267 00:20:12,336 --> 00:20:13,902 Yeah. 268 00:20:14,339 --> 00:20:15,965 That's right. 269 00:20:36,030 --> 00:20:37,408 Hold on. 270 00:20:38,781 --> 00:20:40,583 There you go. 271 00:20:41,349 --> 00:20:43,638 Hey, what's the story with that dog? 272 00:20:43,769 --> 00:20:47,120 Found it near a wildlife sanctuary some months ago. 273 00:20:47,696 --> 00:20:50,986 Started tossing it scraps... Been with us ever since. 274 00:20:51,265 --> 00:20:53,205 We think it's got a little wolf in it. 275 00:20:57,646 --> 00:20:59,583 It likes you. 276 00:21:01,514 --> 00:21:04,082 We may have had our differences in the past. 277 00:21:04,434 --> 00:21:07,271 After what you did for us today, well... 278 00:21:08,052 --> 00:21:10,583 I'd go so far as to consider us friends. 279 00:21:12,173 --> 00:21:14,576 Appreciate your hospitality. 280 00:21:16,315 --> 00:21:18,317 What were you doing out there? 281 00:21:18,342 --> 00:21:20,185 Were you tracking the MRAP, too? 282 00:21:20,210 --> 00:21:23,430 I was looking for somebody I thought might be in it. 283 00:21:24,560 --> 00:21:26,536 I'll be honest, though... 284 00:21:27,326 --> 00:21:29,850 I'm glad I found all of you. 285 00:21:29,875 --> 00:21:31,279 Why's that? 286 00:21:33,083 --> 00:21:35,177 'Cause I'm building something. 287 00:21:36,489 --> 00:21:39,574 Found somewhere where Virginia won't be able to find us. 288 00:21:40,426 --> 00:21:42,067 I just need people like yourselves 289 00:21:42,092 --> 00:21:44,496 to help make it what it can be. 290 00:21:47,975 --> 00:21:50,551 We don't need a place where Virginia can't find us, 291 00:21:50,576 --> 00:21:52,371 because she'll be dead. 292 00:21:53,721 --> 00:21:55,746 We've got the MRAP. 293 00:21:55,774 --> 00:21:57,567 We've got everything we need to take her out. 294 00:21:57,592 --> 00:21:59,004 Sherry's right. 295 00:21:59,029 --> 00:22:01,145 You don't sit on a weapon like that 296 00:22:01,170 --> 00:22:03,145 unless you intend to use it. 297 00:22:05,278 --> 00:22:07,856 Yeah, things may have to come to that. 298 00:22:08,781 --> 00:22:11,660 But now is not the right time to strike at Virginia. 299 00:22:11,685 --> 00:22:13,504 Now's the perfect time. 300 00:22:13,529 --> 00:22:15,255 She has no idea we have this kind of firepower. 301 00:22:15,279 --> 00:22:17,356 That doesn't mean you need to use it, does it? 302 00:22:18,595 --> 00:22:20,270 Look, Dwight told me that you think 303 00:22:20,294 --> 00:22:21,687 that all life is precious, 304 00:22:21,712 --> 00:22:23,322 but this is different. 305 00:22:23,728 --> 00:22:26,429 If one life controls so many others, we... 306 00:22:26,454 --> 00:22:27,613 We're all gonna have to do things 307 00:22:27,637 --> 00:22:29,291 that we might not have done before. 308 00:22:29,316 --> 00:22:30,709 But I have been through a war 309 00:22:30,734 --> 00:22:34,085 that took too long to end and took too many lives. 310 00:22:34,262 --> 00:22:36,105 So has your husband. 311 00:22:38,178 --> 00:22:41,138 Our friends are still inside Virginia's communities. 312 00:22:41,348 --> 00:22:43,261 I'm sure you got people that you care about 313 00:22:43,286 --> 00:22:44,456 who are there, too. 314 00:22:44,481 --> 00:22:47,089 If you strike and it doesn't break your way, 315 00:22:47,114 --> 00:22:50,144 you'll be putting them all in a lot of danger. 316 00:22:53,152 --> 00:22:54,511 You just want to make sure 317 00:22:54,536 --> 00:22:56,534 we can get out people out first. 318 00:22:57,361 --> 00:22:59,242 Yeah, but not until they got somewhere to go, 319 00:22:59,267 --> 00:23:02,531 until this place that I'm trying to build is ready. 320 00:23:03,764 --> 00:23:06,201 This place I'm talking about, I'm going there tomorrow, 321 00:23:06,226 --> 00:23:08,949 and you can come or not come. 322 00:23:09,211 --> 00:23:10,641 But the only thing I'm asking... 323 00:23:10,666 --> 00:23:12,972 Do not make a move against Virginia 324 00:23:12,997 --> 00:23:14,750 until the time is right. 325 00:23:15,848 --> 00:23:17,203 Please. 326 00:23:35,044 --> 00:23:37,086 You want to go with him? 327 00:23:40,402 --> 00:23:42,766 Look, Morgan and Al... 328 00:23:44,932 --> 00:23:46,813 they're like family. 329 00:23:47,541 --> 00:23:50,063 And they're a big part of the reason why 330 00:23:50,088 --> 00:23:52,133 I am who I am right now. 331 00:23:55,367 --> 00:23:56,860 Wasn't Morgan's last plan 332 00:23:56,885 --> 00:23:59,344 the reason you ended up inside Ginny's walls? 333 00:24:06,092 --> 00:24:08,451 We wanted a place to disappear to. 334 00:24:08,476 --> 00:24:10,378 I say we give it a shot. 335 00:24:11,169 --> 00:24:13,432 We go there, and then we wait 336 00:24:13,457 --> 00:24:15,590 to take on Virginia when the time is right... 337 00:24:15,615 --> 00:24:17,355 When is that gonna be? 338 00:24:17,953 --> 00:24:21,047 Look, I appreciate what Morgan is trying to do, 339 00:24:21,072 --> 00:24:22,813 but we already have our own plan. 340 00:24:22,838 --> 00:24:25,014 Right here, right now. 341 00:24:28,346 --> 00:24:29,709 D. 342 00:24:30,362 --> 00:24:32,646 The only way to have what we want 343 00:24:33,169 --> 00:24:34,896 is to take her out. 344 00:24:36,310 --> 00:24:38,674 G-Go with him if you want. 345 00:24:38,699 --> 00:24:41,067 But I'm not leaving these people 346 00:24:41,092 --> 00:24:42,826 until Virginia's dead. 347 00:24:59,154 --> 00:25:01,388 Then we do this right now. 348 00:25:03,627 --> 00:25:06,154 'Cause I'm not leaving without you. 349 00:25:19,132 --> 00:25:24,039 ♪ Wake up each morning with your sweet kiss on my mind ♪ 350 00:25:24,072 --> 00:25:28,163 ♪ Early morning stars shining through ♪ 351 00:25:29,159 --> 00:25:30,595 Turn it off. 352 00:25:30,620 --> 00:25:34,042 ♪ Like a warm summer breeze ♪ 353 00:25:49,581 --> 00:25:51,847 Now I'm gonna ask you again... 354 00:25:51,872 --> 00:25:55,266 Where is Virginia gonna be next? 355 00:25:57,778 --> 00:26:01,753 And I'm gonna tell you again... 356 00:26:03,318 --> 00:26:05,843 I don't know. 357 00:26:06,019 --> 00:26:07,850 I think you have a lot of guts 358 00:26:07,875 --> 00:26:09,485 to not speak up like this. 359 00:26:09,525 --> 00:26:11,808 But you're gonna need a little more. 360 00:26:20,105 --> 00:26:22,081 What the hell? 361 00:26:22,621 --> 00:26:25,144 You think this is gonna make me talk? 362 00:26:25,169 --> 00:26:26,997 No. 363 00:26:27,366 --> 00:26:28,784 Bring him in! 364 00:26:31,058 --> 00:26:32,713 But he might. 365 00:26:36,011 --> 00:26:37,793 So... 366 00:26:37,818 --> 00:26:41,783 where is Virginia gonna be next? 367 00:26:41,808 --> 00:26:45,323 If you kill me, you got nothing. 368 00:26:45,348 --> 00:26:46,369 Wrong. 369 00:26:46,394 --> 00:26:48,660 Looks like I got one happy dog. 370 00:26:51,163 --> 00:26:54,499 What the hell did she do to you assholes? 371 00:26:55,866 --> 00:26:57,200 Cat got your tongue, sweetheart? 372 00:26:57,225 --> 00:26:59,967 Don't talk to her. Don't even look at her. 373 00:26:59,992 --> 00:27:01,385 What's the matter, man? 374 00:27:01,686 --> 00:27:03,319 I touch a nerve? 375 00:27:03,344 --> 00:27:04,514 I will kill you. 376 00:27:04,539 --> 00:27:05,845 Bullshit. 377 00:27:06,478 --> 00:27:07,696 Oh. 378 00:27:07,721 --> 00:27:09,418 I can see why you wear a mask. 379 00:27:09,443 --> 00:27:10,705 Ohh! 380 00:27:17,021 --> 00:27:19,538 You see, now you've seen my face. 381 00:27:19,563 --> 00:27:22,827 So I can't let you go back to anyone you care about... 382 00:27:23,133 --> 00:27:25,952 Unless you want to help us deal with Virginia first. 383 00:27:25,977 --> 00:27:28,858 So I'm gonna ask you one more time. 384 00:27:30,673 --> 00:27:34,303 Where is Virginia gonna be? 385 00:27:35,732 --> 00:27:38,483 You're the asshole with the chess pieces. 386 00:27:41,414 --> 00:27:43,225 What the hell happened to you? 387 00:27:43,250 --> 00:27:44,947 I saw you on the tape. 388 00:27:44,972 --> 00:27:46,191 In the truck stop? 389 00:27:46,216 --> 00:27:47,435 Oh, wow. Yeah. 390 00:27:47,460 --> 00:27:49,217 Who would've thought you had this in you? 391 00:27:49,242 --> 00:27:51,561 But don't get me wrong... 392 00:27:51,882 --> 00:27:53,710 I like this guy a hell of a lot better. 393 00:27:58,366 --> 00:28:00,585 No, he doesn't know anything. 394 00:28:00,610 --> 00:28:01,872 Let him eat! 395 00:28:01,897 --> 00:28:03,595 No! 396 00:28:03,620 --> 00:28:04,874 Aah! Aah! 397 00:28:04,899 --> 00:28:06,988 Stop! Stop it, D! 398 00:28:09,432 --> 00:28:10,913 Stop! 399 00:28:15,029 --> 00:28:17,578 What the hell is happening here, Dwight? 400 00:28:21,504 --> 00:28:23,680 Just asking questions. 401 00:28:23,911 --> 00:28:26,957 Seems like he doesn't have the answers you're looking for. 402 00:28:27,401 --> 00:28:29,664 I need a word, Dwight. 403 00:28:39,150 --> 00:28:40,850 I asked you, Dwight. 404 00:28:40,875 --> 00:28:42,109 I'll beg you if I gotta beg you, 405 00:28:42,133 --> 00:28:43,889 but you gotta wait to take on Virginia. 406 00:28:43,914 --> 00:28:45,170 We may not get another chance. 407 00:28:45,195 --> 00:28:47,588 You could be putting all the people we care about in danger! 408 00:28:47,613 --> 00:28:49,354 Then I'll make sure we don't miss! 409 00:28:49,386 --> 00:28:51,757 All right? You don't think Virginia would use that against us? 410 00:28:51,781 --> 00:28:53,783 Yeah, she would, and she has, 411 00:28:53,808 --> 00:28:55,756 but that still don't make now the right time. 412 00:28:55,781 --> 00:28:58,177 Right is what got us here in the first place, Morgan! 413 00:28:58,202 --> 00:29:00,334 What the hell is that supposed to mean? 414 00:29:02,598 --> 00:29:06,385 You say you've got a place where we can be safe... 415 00:29:06,912 --> 00:29:08,624 where you can help protect us? 416 00:29:08,649 --> 00:29:09,967 Right. 417 00:29:10,754 --> 00:29:12,491 But we've heard it before. 418 00:29:15,513 --> 00:29:17,920 Why is the place that you're building right now 419 00:29:17,945 --> 00:29:19,337 any different? 420 00:29:19,442 --> 00:29:21,183 'Cause I'm different. 421 00:29:21,450 --> 00:29:23,819 'Cause we're gonna do things different. 422 00:29:23,844 --> 00:29:25,303 Yeah, I'm sorry. 423 00:29:25,501 --> 00:29:26,530 But Sherry's right. 424 00:29:26,555 --> 00:29:30,444 Nothing's gonna be different until Virginia's gone. 425 00:29:30,736 --> 00:29:32,249 And I can't let you do this. 426 00:29:32,282 --> 00:29:34,719 Well, I am doing this. I am. 427 00:29:35,018 --> 00:29:37,092 And we both know 428 00:29:37,117 --> 00:29:39,280 that if Grace was asking you to do this, 429 00:29:39,305 --> 00:29:41,568 you would do the exact same thing. 430 00:29:53,157 --> 00:29:54,905 Shit. 431 00:30:01,428 --> 00:30:03,147 He talk you out of it? 432 00:30:03,414 --> 00:30:04,850 No. 433 00:30:05,253 --> 00:30:06,828 You want me to get the dog back out? 434 00:30:06,852 --> 00:30:08,942 No, there other ways to get him to talk. 435 00:30:10,116 --> 00:30:11,444 What ways are those? 436 00:30:11,469 --> 00:30:12,687 Ways that'll make him wish 437 00:30:12,712 --> 00:30:14,452 that we were still using the dog. 438 00:30:17,990 --> 00:30:20,906 We don't need to find out where Virginia's going to be. 439 00:30:22,817 --> 00:30:24,999 What are you talking about? 440 00:30:25,024 --> 00:30:26,795 We can make her come to us. 441 00:30:26,820 --> 00:30:29,655 No. No, she'll smell that coming from a mile away. 442 00:30:29,680 --> 00:30:32,780 No. Not if it's coming from her own people. 443 00:30:33,384 --> 00:30:34,388 Okay. 444 00:30:34,413 --> 00:30:37,024 Isn't it about time for your next check-in, D? 445 00:30:38,379 --> 00:30:39,562 Get Ginny to make an appearance 446 00:30:39,586 --> 00:30:41,483 like she did when she took Tank Town. 447 00:30:41,508 --> 00:30:43,280 That's a good idea. 448 00:30:44,043 --> 00:30:45,232 Yeah. 449 00:30:45,257 --> 00:30:47,147 Yeah, it is. 450 00:30:53,473 --> 00:30:55,536 Hey, Hill, do you copy? 451 00:30:56,105 --> 00:30:57,356 Dwight? 452 00:30:57,381 --> 00:30:59,731 - You're late. - I-I know. Um... 453 00:30:59,756 --> 00:31:04,076 We found a... a place near site 1811. 454 00:31:05,043 --> 00:31:07,247 There's still living people there. 455 00:31:07,982 --> 00:31:09,396 Copy. 456 00:31:09,421 --> 00:31:10,443 How many? 457 00:31:10,468 --> 00:31:11,668 Over a hundred. 458 00:31:11,693 --> 00:31:13,771 And, uh, we want to make sure 459 00:31:13,796 --> 00:31:16,059 Virginia makes the first overture. 460 00:31:19,233 --> 00:31:20,966 Stay put. 461 00:31:20,991 --> 00:31:23,029 We'll be there by nightfall. 462 00:31:24,523 --> 00:31:26,568 I think it'll be all right, honey. 463 00:31:27,808 --> 00:31:30,583 Soon enough, this'll all be behind us. 464 00:31:34,192 --> 00:31:37,607 So, you just pull the lever? 465 00:31:37,632 --> 00:31:39,755 Yeah, but sometimes it sticks. 466 00:31:45,103 --> 00:31:46,794 What's wrong? 467 00:31:48,844 --> 00:31:51,281 Were you really gonna let the dog kill that guy? 468 00:31:51,306 --> 00:31:54,437 Uh, I had to make him think I was. 469 00:31:55,722 --> 00:31:57,414 Is that what you did? 470 00:31:57,439 --> 00:31:59,164 What you had to do before? 471 00:31:59,189 --> 00:32:00,773 Back at the Sanctuary. 472 00:32:00,798 --> 00:32:03,226 - Never worked, but I had to try. - Did you? 473 00:32:05,600 --> 00:32:07,539 We can't take chances with anybody 474 00:32:07,564 --> 00:32:08,696 who might screw this up for us, 475 00:32:08,720 --> 00:32:10,250 and that's including Morgan and Al. 476 00:32:10,275 --> 00:32:11,624 What does that mean? 477 00:32:12,082 --> 00:32:13,687 It means I may have to sideline them 478 00:32:13,712 --> 00:32:15,279 until this is done. 479 00:32:15,664 --> 00:32:17,649 I thought that you said that they were like your family. 480 00:32:17,673 --> 00:32:19,570 Yeah, they are like my family. 481 00:32:19,595 --> 00:32:21,640 You're right. You are my family. 482 00:32:21,665 --> 00:32:22,805 And I'm not gonna let anybody 483 00:32:22,829 --> 00:32:24,656 get in the way of what I have to do. 484 00:32:26,099 --> 00:32:27,960 What you have to do? 485 00:32:27,985 --> 00:32:30,875 When Virginia gets here, I'm gonna kill her myself. 486 00:32:40,070 --> 00:32:42,731 We're still gonna try and steal it, right? 487 00:32:44,683 --> 00:32:46,851 I told them TNT wouldn't do shit. 488 00:32:46,876 --> 00:32:48,225 I lied. 489 00:32:48,814 --> 00:32:50,424 Worse comes to worst, 490 00:32:50,449 --> 00:32:52,609 I can take out the steering column, at least. 491 00:32:53,057 --> 00:32:55,492 Listen, I couldn't suss out any gas reserves, 492 00:32:55,517 --> 00:32:56,993 so we better hope whatever's in the tank 493 00:32:57,017 --> 00:32:58,368 gets us out of range. Otherwise... 494 00:32:58,392 --> 00:33:00,695 Otherwise what? We're gonna blow up the MRAP? 495 00:33:00,720 --> 00:33:03,592 It shouldn't come to that, but yeah. 496 00:33:05,078 --> 00:33:07,131 If they screw this up, 497 00:33:07,156 --> 00:33:08,992 our people will pay the cost. 498 00:33:09,828 --> 00:33:11,398 Al. 499 00:33:11,603 --> 00:33:13,954 I knew you would try something like this. 500 00:33:13,979 --> 00:33:15,241 Listen. 501 00:33:15,445 --> 00:33:17,026 Going after Ginny half-cocked like this, 502 00:33:17,050 --> 00:33:18,936 it's not gonna work. We have to get 503 00:33:18,961 --> 00:33:19,986 - a message to our people. - You're wrong. 504 00:33:19,986 --> 00:33:21,086 You're gonna make it worse. 505 00:33:21,111 --> 00:33:22,773 No, I've tried it your way, Morgan. 506 00:33:22,798 --> 00:33:25,366 This time, we're doing it my way. 507 00:33:25,391 --> 00:33:26,740 Hey. 508 00:33:26,765 --> 00:33:29,638 Dwight, it's not your call. 509 00:33:30,781 --> 00:33:32,289 No. 510 00:33:32,314 --> 00:33:34,406 It's ours. 511 00:33:46,089 --> 00:33:47,772 Okay. 512 00:33:58,111 --> 00:33:59,960 Go on. 513 00:34:12,407 --> 00:34:14,475 Driver's still out cold. 514 00:34:21,221 --> 00:34:22,889 Come on. 515 00:34:29,194 --> 00:34:30,780 Sorry. 516 00:34:30,805 --> 00:34:32,371 Are you? 517 00:34:32,598 --> 00:34:34,007 No. 518 00:34:34,032 --> 00:34:35,816 No, I'm not. 519 00:34:36,061 --> 00:34:38,411 But we both want the same thing. 520 00:34:38,454 --> 00:34:40,765 Hell, maybe Ginny does, too, when you think about it. 521 00:34:40,790 --> 00:34:43,289 We all want our own lives under our own rules. 522 00:34:43,522 --> 00:34:45,088 So there's a fight. 523 00:34:45,113 --> 00:34:47,463 And somebody's gotta lose. 524 00:34:58,703 --> 00:35:00,095 You okay? 525 00:35:02,065 --> 00:35:03,452 What are you doing? 526 00:35:03,477 --> 00:35:05,218 Make sure he stays in there, too. 527 00:35:05,685 --> 00:35:07,710 W-What? 528 00:35:09,093 --> 00:35:11,792 W-What are you talking about? 529 00:35:12,853 --> 00:35:15,858 - I can't have you be a part of this, D. - No, I am a part of this... 530 00:35:15,883 --> 00:35:16,907 No, you told me you don't want me 531 00:35:16,931 --> 00:35:18,859 to have anything to be sorry about. 532 00:35:19,536 --> 00:35:21,351 And this is the only way. 533 00:35:21,477 --> 00:35:22,508 No, that's... 534 00:35:22,533 --> 00:35:25,242 I won't let you become the person you used to be. 535 00:35:31,038 --> 00:35:32,870 Get off me. 536 00:35:54,114 --> 00:35:55,376 More! 537 00:35:56,793 --> 00:35:58,034 More! 538 00:35:59,684 --> 00:36:01,294 Stop! 539 00:36:11,771 --> 00:36:13,693 Get into position now. 540 00:36:14,974 --> 00:36:16,248 How far off? 541 00:36:16,273 --> 00:36:18,427 Should be here in 10 minutes. 542 00:36:43,660 --> 00:36:45,380 You were right. 543 00:36:47,506 --> 00:36:50,107 You know, taking Ginny out now is... 544 00:36:51,976 --> 00:36:54,083 It's not the right time. 545 00:36:57,045 --> 00:36:58,943 I wanted to be with her so bad. 546 00:36:58,968 --> 00:37:01,101 I thought this was what she needed. 547 00:37:01,888 --> 00:37:05,060 May have to figure out what she needs for herself. 548 00:37:08,083 --> 00:37:09,404 You know, I spent so long 549 00:37:09,429 --> 00:37:12,366 thinking that my way is the only way, 550 00:37:12,406 --> 00:37:14,357 I didn't realize the trouble it was causing me 551 00:37:14,382 --> 00:37:15,818 or any of you. 552 00:37:17,045 --> 00:37:18,264 That was different. 553 00:37:18,289 --> 00:37:19,508 Was it? 554 00:37:19,789 --> 00:37:21,318 Didn't realize I needed to change 555 00:37:21,343 --> 00:37:23,562 until it was almost too late. 556 00:37:24,916 --> 00:37:27,013 Me and you both. 557 00:37:37,738 --> 00:37:38,826 What are you doing? 558 00:37:38,851 --> 00:37:41,332 Making sure she doesn't have to go through what we did. 559 00:37:51,045 --> 00:37:52,438 They're here. 560 00:37:52,848 --> 00:37:54,566 They're headed towards the gates. 561 00:38:21,083 --> 00:38:22,144 Eyes up. 562 00:38:22,169 --> 00:38:24,144 Dwight just got the jump on Mike. 563 00:38:24,364 --> 00:38:25,887 He's gonna burn us. 564 00:38:26,143 --> 00:38:29,233 Sherry... you're about to have company. 565 00:38:29,395 --> 00:38:31,434 What? Who? 566 00:38:37,121 --> 00:38:38,215 Honey? 567 00:38:38,240 --> 00:38:39,324 What are you doing here? 568 00:38:39,349 --> 00:38:41,535 Same thing you were trying to do for me 569 00:38:41,560 --> 00:38:43,418 when you put me in that pool. 570 00:38:59,715 --> 00:39:01,269 Virginia ain't with them. 571 00:39:03,787 --> 00:39:05,629 Goddamnit. 572 00:39:07,071 --> 00:39:08,638 Al? 573 00:39:09,159 --> 00:39:10,509 Dwight? 574 00:39:11,275 --> 00:39:13,324 Where the hell are you? 575 00:39:14,404 --> 00:39:16,145 They're in the target zone. 576 00:39:16,170 --> 00:39:17,488 We can still take them out. 577 00:39:17,513 --> 00:39:19,863 Roll into Ginny's and get it done. 578 00:39:24,356 --> 00:39:26,887 Hey, you do this and you don't kill her, 579 00:39:26,912 --> 00:39:29,402 those people I was telling you about, 580 00:39:29,427 --> 00:39:31,429 they could end up dead, too. 581 00:39:31,509 --> 00:39:34,477 All right? We wait, we work with them, we can... 582 00:39:34,511 --> 00:39:35,780 Sherry. 583 00:39:36,362 --> 00:39:37,898 Sherry. 584 00:39:38,976 --> 00:39:40,368 It's not gonna work out 585 00:39:40,393 --> 00:39:42,155 the way you think it's going to. 586 00:39:42,335 --> 00:39:45,499 W-Well, somebody has to do something. 587 00:39:45,524 --> 00:39:47,976 - We can't just let him keep doing... - Him? 588 00:39:50,678 --> 00:39:52,577 Sherry, it's now or never. 589 00:39:52,602 --> 00:39:55,561 I repeat... it's now or never. 590 00:39:58,899 --> 00:40:00,476 - Hey. - Shh! 591 00:40:01,006 --> 00:40:03,499 You said you didn't want me to turn into 592 00:40:03,524 --> 00:40:05,351 someone that I hated. 593 00:40:05,800 --> 00:40:08,085 I don't want that for you, either. 594 00:40:08,411 --> 00:40:12,721 Althea, Dwight... If you're listening, 595 00:40:13,799 --> 00:40:16,979 there better be a damn good reason for this. 596 00:40:17,004 --> 00:40:18,666 Let's move! 597 00:40:25,011 --> 00:40:26,377 Hey. 598 00:40:28,798 --> 00:40:30,213 Hey. 599 00:40:47,214 --> 00:40:49,143 It's gonna be okay, honey. 600 00:40:51,752 --> 00:40:53,150 You had to do that! 601 00:40:53,175 --> 00:40:54,611 You had to make it hard! 602 00:40:54,636 --> 00:40:56,203 You had to make it hard! 603 00:40:56,228 --> 00:40:58,361 You had to make it hard! 604 00:41:18,375 --> 00:41:20,551 Not now. 605 00:42:02,569 --> 00:42:04,025 Hey. 606 00:42:05,114 --> 00:42:07,377 What did Ginny do to you? 607 00:42:08,744 --> 00:42:12,817 It's not a-about Ginny. 608 00:42:13,286 --> 00:42:15,408 It never was. 609 00:42:24,817 --> 00:42:27,080 This is about Negan. 610 00:42:28,483 --> 00:42:30,353 I could have done something. 611 00:42:30,378 --> 00:42:33,076 A hundred times, and I-I-I didn't. 612 00:42:33,101 --> 00:42:34,929 This ain't then. 613 00:42:36,354 --> 00:42:39,618 Hey, we can't change the past. 614 00:42:40,943 --> 00:42:44,033 Not me or you. 615 00:42:46,890 --> 00:42:50,110 Hey, I want to be with you 616 00:42:50,135 --> 00:42:52,916 more than anyone in the world. 617 00:42:53,478 --> 00:42:55,382 But not like this. 618 00:42:56,025 --> 00:42:57,548 Because of what happened before, 619 00:42:57,573 --> 00:42:59,603 people trying to change us 620 00:42:59,628 --> 00:43:01,891 into something we weren't. 621 00:43:01,916 --> 00:43:04,369 And I'm not gonna stand around 622 00:43:04,394 --> 00:43:06,806 and watch that happen again. 623 00:43:14,422 --> 00:43:16,697 Then you need to leave. 624 00:43:27,704 --> 00:43:29,539 - Honey... - No. 625 00:43:29,573 --> 00:43:31,267 I need this. 626 00:43:33,330 --> 00:43:34,987 There's the truth. 627 00:43:35,798 --> 00:43:37,877 That's who I am. 628 00:43:38,643 --> 00:43:40,111 But you're right. 629 00:43:40,136 --> 00:43:43,865 We... We can't change who we are. 630 00:43:44,095 --> 00:43:45,848 At least you can't. 631 00:43:46,806 --> 00:43:48,838 Because you... 632 00:43:56,347 --> 00:44:00,013 You actually remind me... 633 00:44:01,263 --> 00:44:03,669 of who you used to be... 634 00:44:04,778 --> 00:44:07,201 before all of this. 635 00:44:12,094 --> 00:44:13,487 So go... 636 00:44:13,958 --> 00:44:15,076 I'm not... 637 00:44:15,101 --> 00:44:16,625 I said go! 638 00:44:55,609 --> 00:44:57,217 Hey. 639 00:45:38,295 --> 00:45:39,725 - Hey. - Hey. 640 00:45:39,750 --> 00:45:41,834 They took off with her driver. 641 00:45:42,625 --> 00:45:44,381 How is she? 642 00:45:46,135 --> 00:45:47,951 Not good. 643 00:45:48,152 --> 00:45:51,256 I don't think she's gonna be for a while. 644 00:45:53,953 --> 00:45:56,006 Come with us, Dwight. 645 00:46:04,058 --> 00:46:06,514 Are you really gonna take out Ginny? 646 00:46:06,539 --> 00:46:07,748 I am. 647 00:46:08,441 --> 00:46:10,358 Yeah. I mean, we are. 648 00:46:10,721 --> 00:46:13,941 And we're gonna need more than that... that van. 649 00:46:15,887 --> 00:46:18,324 You found your way back to her. 650 00:46:18,600 --> 00:46:20,881 She'll find her way back to you. 651 00:46:21,577 --> 00:46:23,514 Yeah. 652 00:46:26,038 --> 00:46:28,519 I'm gonna need your hat and jacket. 653 00:46:44,334 --> 00:46:45,545 Duck. 654 00:46:52,173 --> 00:46:54,092 Sure they're gonna find him out here? 655 00:46:54,657 --> 00:46:57,530 Rangers patrol the roads around here every day. 656 00:46:57,555 --> 00:46:58,947 Say when. 657 00:46:58,972 --> 00:47:00,467 - Good? - Yeah. 658 00:47:02,820 --> 00:47:04,967 Hey. Hey! 659 00:47:04,992 --> 00:47:06,334 Come here. 660 00:47:06,585 --> 00:47:07,934 Here. 661 00:47:07,959 --> 00:47:09,639 Come on. 662 00:47:10,799 --> 00:47:13,289 Morgan, I have some people I want you to meet. 663 00:47:26,028 --> 00:47:27,640 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 664 00:47:27,665 --> 00:47:28,884 Easy there. 665 00:47:30,030 --> 00:47:32,015 We gotta stop saying hi like this. 666 00:47:32,617 --> 00:47:34,277 Dwight, what's going on? 667 00:47:34,399 --> 00:47:36,679 Well, we were looking for a place 668 00:47:36,704 --> 00:47:37,860 for you folks to settle down... 669 00:47:37,884 --> 00:47:39,601 And we think we found one. 670 00:47:39,626 --> 00:47:41,796 With a little help from a friend. 671 00:47:42,781 --> 00:47:44,398 Can we trust him? 672 00:47:45,201 --> 00:47:47,453 Yeah. Yeah, we can. 673 00:47:47,478 --> 00:47:50,249 I should warn you, though, the place I'm taking you... 674 00:47:50,665 --> 00:47:52,493 there's quite a bit of work to do. 675 00:47:54,050 --> 00:47:57,289 - Let's get to work. Yeah? - Yeah. 676 00:47:57,314 --> 00:47:58,562 - Y'all, come on. - Let's go. 677 00:47:58,587 --> 00:47:59,960 Thank you. 678 00:48:19,541 --> 00:48:21,023 I'll catch up. 679 00:48:47,390 --> 00:48:50,390 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 45427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.