All language subtitles for EPORNER.COM - cZARjw9w9Ay SOS Mdecins Saint-Valentin(2022).FRENCH.XXX.4K (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,970 --> 00:00:49,130
Oui, moi aussi j 'espère que c 'est la
bonne cette fois.
2
00:00:51,190 --> 00:00:52,250
Oui, bien sûr.
3
00:00:53,630 --> 00:00:57,050
Mais enfin, en même temps, qui voudrait
venir s 'enterrer ici après 7 ans de
4
00:00:57,050 --> 00:00:58,870
campus et d 'internat ? Oui,
5
00:01:00,150 --> 00:01:01,150
bien sûr, monsieur le maire.
6
00:01:01,470 --> 00:01:02,470
Bien sûr.
7
00:02:19,459 --> 00:02:20,500
Oui, bien sûr, monsieur le maire.
8
00:02:21,560 --> 00:02:24,400
Bon, écoutez, il faut que je vous laisse
parce que là, j 'ai une urgence chez
9
00:02:24,400 --> 00:02:25,400
les Martino.
10
00:02:25,620 --> 00:02:27,100
Et puis, il faut que je la récupère à la
gare avant.
11
00:02:28,400 --> 00:02:30,140
Oui, bien sûr.
12
00:02:30,480 --> 00:02:33,400
Vous savez que la Saint -Valentin, c
'est une journée atypique chez nous.
13
00:02:34,360 --> 00:02:35,960
Oui, il faut vraiment que je vous
laisse.
14
00:02:36,900 --> 00:02:37,579
Oui, c 'est ça.
15
00:02:37,580 --> 00:02:38,580
Je vous tiens au courant.
16
00:03:07,630 --> 00:03:11,310
Tépé ? Oui ? Tu fermes les yeux ? Ah
oui.
17
00:03:17,710 --> 00:03:20,050
Tu fermes les yeux, hein ? Oui, mais je
ne sais pas.
18
00:03:20,750 --> 00:03:27,610
Tu peux
19
00:03:27,610 --> 00:03:28,610
les ouvrir.
20
00:03:29,630 --> 00:03:31,850
Ah oui ? Tu aimes ça ? Mais carrément.
21
00:03:32,050 --> 00:03:33,110
J 'ai acheté ça sur Internet.
22
00:03:33,350 --> 00:03:36,430
Ça te plaît, hein ? T 'es sûr que ça n
'en fait pas trop ? Non, non, ça va,
23
00:03:36,470 --> 00:03:39,880
mais... Et ton mari ? Oh, mon mari,
hein.
24
00:03:40,360 --> 00:03:42,880
Tous les ans, il me fait le même coup.
Il part à Paris, il me dit qu 'il va
25
00:03:42,880 --> 00:03:43,779
avoir des clients.
26
00:03:43,780 --> 00:03:45,320
En fait, il me fait mon cadeau de Saint
-Valentin.
27
00:03:46,600 --> 00:03:50,480
Mais... Et pour notre Saint -Valentin,
regarde ce que j 'ai.
28
00:03:51,260 --> 00:03:52,540
Tu connais ? Non, pas du tout.
29
00:03:52,900 --> 00:03:54,180
C 'est un aspirateur de clito.
30
00:03:55,080 --> 00:03:57,680
J 'en rêve depuis longtemps, tu me l
'ouvres ? Avec plaisir.
31
00:04:05,900 --> 00:04:07,000
Oui, j 'espère aussi.
32
00:04:07,620 --> 00:04:10,820
Le problème, c 'est qu 'il n 'y a
personne qui veut venir s 'enterrer ici.
33
00:04:11,460 --> 00:04:13,540
À part peut -être une fille du pays, tu
vois.
34
00:04:16,760 --> 00:04:17,760
Attends, deux secondes.
35
00:04:18,220 --> 00:04:19,220
Je crois qu 'elle est là.
36
00:04:21,200 --> 00:04:26,620
Qu 'est -ce que c 'est que ça ? Bon,
écoute, je te rappelle, d 'accord ?
37
00:04:30,140 --> 00:04:31,140
Oh !
38
00:04:36,330 --> 00:04:39,150
Vous êtes Candice ? Oui, bonjour.
Bonjour.
39
00:04:40,130 --> 00:04:43,170
Docteur Menard ? Oui, bonjour. Bonjour.
40
00:04:44,170 --> 00:04:47,330
Donc c 'est avec vous que je vais passer
la journée, c 'est ça ? Oui, oui.
41
00:04:47,550 --> 00:04:53,070
Non, parce que... On y va ? Oui, bien
sûr.
42
00:04:53,290 --> 00:04:54,610
Allez -y, rentrez dans la voiture.
43
00:04:54,970 --> 00:04:56,270
Oui, on se dépêche parce qu 'il va
pleuvoir.
44
00:06:15,180 --> 00:06:16,240
Merci.
45
00:06:47,050 --> 00:06:48,890
Tu suces bien, toi ? Peut -être ça.
46
00:09:15,150 --> 00:09:16,150
Trouvez.
47
00:11:28,970 --> 00:11:30,130
Comme ça ? Ah oui.
48
00:11:30,990 --> 00:11:31,990
Encore.
49
00:11:32,350 --> 00:11:33,350
Ah oui.
50
00:11:34,490 --> 00:11:37,910
Ah oui.
51
00:11:44,290 --> 00:11:51,090
J 'ai
52
00:11:51,090 --> 00:11:52,170
quelque chose pour toi.
53
00:12:06,320 --> 00:12:07,320
Ça va là ?
54
00:15:20,270 --> 00:15:21,270
Je suis trompée sur tout.
55
00:16:01,480 --> 00:16:02,480
ça me sent bien
56
00:18:01,480 --> 00:18:02,480
C 'est trop bon.
57
00:18:03,200 --> 00:18:04,420
Ça sent bien comme ça.
58
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
Démonte -moi.
59
00:19:36,360 --> 00:19:42,560
quand tu me baises. Ah oui ! Ah ! Ah !
Ah
60
00:19:42,560 --> 00:19:47,720
! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah ! Ah
61
00:19:47,720 --> 00:19:59,340
!
62
00:21:36,780 --> 00:21:37,780
C 'est un peu chiant ça.
63
00:22:23,980 --> 00:22:26,480
C 'est en dehors des grandes
agglomérations.
64
00:22:53,720 --> 00:22:54,760
Depuis que je suis parti de la maison.
65
00:22:57,120 --> 00:23:00,900
Non, non, elle croit que je suis parti
chercher un cadeau de Saint -Valentin.
66
00:23:02,660 --> 00:23:04,000
Il fait deux heures, viens.
67
00:23:25,340 --> 00:23:26,340
Bonjour. Bonjour.
68
00:23:27,020 --> 00:23:31,100
Ils arrivent. J 'ai un gros problème,
là. Qu 'est -ce que tu veux dire ? Ben,
69
00:23:31,100 --> 00:23:32,100
regardez.
70
00:23:33,440 --> 00:23:34,980
Bon, normalement, c 'est pas un
problème, ça.
71
00:23:35,180 --> 00:23:36,560
Oui, mais là, ça fait trois heures,
quand même.
72
00:23:36,880 --> 00:23:37,880
Ah oui, quand même.
73
00:23:39,240 --> 00:23:41,340
Vous avez pris quelque chose ? J 'ai
pris ça, là.
74
00:23:41,880 --> 00:23:46,440
Ça ? Oui, d 'accord. Vous en avez pris
combien ? Juste trois.
75
00:23:47,220 --> 00:23:48,560
Ah oui, juste trois. C 'est tout.
76
00:23:49,680 --> 00:23:52,600
Bon, écoutez, on va vous prendre l
'attention.
77
00:23:53,240 --> 00:23:55,420
Vous faites partie de l 'équipe de foot
locale, c 'est ça ? Ben oui.
78
00:23:56,080 --> 00:23:59,140
Vous n 'êtes pas censé être en
entraînement, là ? Ben si, si.
79
00:23:59,600 --> 00:24:00,600
Normalement, je devrais y être.
80
00:24:01,860 --> 00:24:02,860
Bon, donnez -moi votre bras.
81
00:24:03,840 --> 00:24:04,840
Hop.
82
00:24:08,220 --> 00:24:09,220
Voilà.
83
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Hop.
84
00:24:10,680 --> 00:24:11,680
Voilà.
85
00:24:17,860 --> 00:24:20,020
Ouais. Vous avez de la tension, c 'est
pas...
86
00:24:22,260 --> 00:24:23,260
Pas de mystère.
87
00:24:24,460 --> 00:24:25,460
Bon,
88
00:24:27,400 --> 00:24:30,040
et bien, une bonne crise de priapisme.
89
00:24:31,280 --> 00:24:34,700
C 'est -à -dire ? Ce qu 'on va faire, c
'est qu 'on va vous faire une injection
90
00:24:34,700 --> 00:24:36,520
de zitromycine.
91
00:24:37,220 --> 00:24:38,780
Et puis, ça devra aller mieux.
92
00:24:39,480 --> 00:24:41,560
Mais ça va durer combien de temps ? Moi,
je ne peux pas rentrer comme ça.
93
00:24:41,840 --> 00:24:42,900
Oui, ça c 'est super.
94
00:25:02,760 --> 00:25:03,760
Merci.
95
00:26:08,810 --> 00:26:09,810
Mmh !
96
00:28:41,879 --> 00:28:43,200
Tu as bien fait de ne pas aller à l
'entraînement.
97
00:38:57,900 --> 00:38:58,900
Sous -titrage ST' 501
98
00:39:32,590 --> 00:39:33,590
Tiens, on est coincé.
99
00:40:06,570 --> 00:40:07,570
Je veux du quotidien.
100
00:40:09,230 --> 00:40:10,790
Je veux du sang en France.
101
00:40:12,670 --> 00:40:14,990
Je veux passer des quarts comme ça.
102
00:40:15,910 --> 00:40:19,150
Pour marier toi.
103
00:40:20,430 --> 00:40:21,430
Divorcez.
104
00:40:21,850 --> 00:40:24,330
20 ans de SOS Urgence.
105
00:40:24,690 --> 00:40:25,910
Les deux nuits s 'il vous plaît.
106
00:40:26,390 --> 00:40:28,170
Donc ça n 'aide pas du tout pour la vie.
107
00:40:44,300 --> 00:40:47,100
Le docteur vient de... Oui, oui, oui.
108
00:40:48,520 --> 00:40:49,520
D 'accord.
109
00:40:52,280 --> 00:40:54,380
L 'adresse, oui. Oui, oui, très bien.
110
00:40:55,880 --> 00:40:56,960
Oui, avant, merci.
111
00:40:57,420 --> 00:40:58,740
Merci. Au revoir.
112
00:41:00,700 --> 00:41:02,560
Alors, écoute -moi tout. Je les écoute.
113
00:41:13,670 --> 00:41:19,970
On va... On va cela ? Eh bien, on y va.
L 'adresse ? L 'adresse, c 'est
114
00:41:19,970 --> 00:41:23,490
le 18 Rodalin.
115
00:41:23,850 --> 00:41:24,990
Ok. Allez.
116
00:41:25,870 --> 00:41:27,630
C 'est parti. On y va.
117
00:42:06,120 --> 00:42:09,780
Bonjour. Bonjour, Docteur Minard. Je
vous en prie, rentrez. Merci.
118
00:42:13,200 --> 00:42:16,960
On passe directement au premier ? Vous
me suivez ? Je vous suis. Allez.
119
00:42:25,040 --> 00:42:27,940
Vous faites bonne Saint -Valentin ? Oui,
beaucoup.
120
00:42:28,260 --> 00:42:29,260
De rien.
121
00:42:40,410 --> 00:42:41,410
Oui.
122
00:42:42,130 --> 00:42:44,670
C 'est pas parce que je suis seule pour
la fin de la rentrée que je ne peux pas
123
00:42:44,670 --> 00:42:45,670
me faire plaisir.
124
00:42:47,210 --> 00:42:48,210
C 'est sûr.
125
00:42:48,470 --> 00:42:51,930
Bon, dites -moi tout. Qu 'est -ce qui
vous arrive ? J 'ai des douleurs dans la
126
00:42:51,930 --> 00:42:54,310
poitrine. J 'ai du mal à respirer.
127
00:42:54,670 --> 00:42:55,670
D 'accord.
128
00:42:55,770 --> 00:42:58,770
Et les douleurs, elles ont commencé
quand ? Il y a deux heures environ.
129
00:42:59,210 --> 00:43:00,210
D 'accord.
130
00:43:01,910 --> 00:43:05,410
Alors... Alors, respirez bien fort.
131
00:43:08,030 --> 00:43:09,370
Vous êtes déjà venue ?
132
00:43:09,890 --> 00:43:15,170
Comment ça ? Chez moi, vous êtes déjà
venu ? Vous avez des allergies, des
133
00:43:15,170 --> 00:43:17,690
problèmes de santé ? Je m 'en
souviendrai en tout cas.
134
00:43:19,070 --> 00:43:22,450
Quoi, vous ne vous souvenez pas de vos
allergies ? Non, je voulais dire, je me
135
00:43:22,450 --> 00:43:25,170
souviendrai si je vous avais déjà vu. Je
suis désolée d 'ailleurs de vous
136
00:43:25,170 --> 00:43:26,390
déranger pour la fin valentin.
137
00:43:26,790 --> 00:43:27,790
Non, c 'est pas grave.
138
00:43:27,990 --> 00:43:31,410
Vous avez pris votre température ? Pas
encore.
139
00:43:34,170 --> 00:43:35,170
Allez -y docteur.
140
00:43:40,460 --> 00:43:43,920
Ce n 'est pas très sérieux. En plus, j
'ai une collègue qui m 'attend dans la
141
00:43:43,920 --> 00:43:44,920
voiture.
142
00:43:46,120 --> 00:43:49,200
Mais vous n 'allez pas me laisser comme
ça, toute seule pour la Saint -Valentin
143
00:43:49,200 --> 00:43:53,200
? C 'est vrai.
144
00:43:53,480 --> 00:43:56,500
C 'est la Saint -Valentin.
145
00:43:56,860 --> 00:44:01,620
Comment je fais, moi, avec ça ? Déchirez
-moi tout mon collant, allez -y.
146
00:44:23,370 --> 00:44:24,370
Je m 'occupe de tout ça.
147
00:44:24,490 --> 00:44:26,530
Ah oui ?
148
00:44:26,530 --> 00:44:39,470
Ça
149
00:44:39,470 --> 00:44:40,470
vous plaît, docteur ?
150
00:45:47,790 --> 00:45:48,930
J 'aime ça, docteur.
151
00:45:49,850 --> 00:45:50,330
Oh
152
00:45:50,330 --> 00:45:57,810
oui.
153
00:46:01,790 --> 00:46:04,050
Je sens bien mon petit cul.
154
00:46:05,470 --> 00:46:06,590
Les doigts là.
155
00:46:07,410 --> 00:46:10,610
En tout cas, je ne sais pas si vous avez
la température, mais c 'est chaud.
156
00:46:11,650 --> 00:46:13,130
C 'est vous qui me donnez chaud.
157
00:46:37,259 --> 00:46:38,259
Allez -y.
158
00:46:43,000 --> 00:46:43,400
Elle
159
00:46:43,400 --> 00:46:50,780
a
160
00:46:50,780 --> 00:46:52,160
l 'air bien dure, en tout cas.
161
00:47:03,080 --> 00:47:04,760
On va passer une bonne Saint -Valentin.
162
00:47:08,720 --> 00:47:09,900
Je suis contente.
163
00:47:16,340 --> 00:47:18,880
Ça vous plaît d 'être...
164
00:47:32,570 --> 00:47:34,270
comme je vois avec votre queue comme ça.
165
00:47:34,730 --> 00:47:36,210
Allez -y, continuez.
166
00:48:28,040 --> 00:48:29,500
Tu peux me baisser la bouche, docteur ?
167
00:49:35,630 --> 00:49:36,950
Défoncez -moi docteur !
168
00:52:04,940 --> 00:52:06,520
pour aller dans mon cul c 'est là non ?
169
00:58:47,340 --> 00:58:48,340
J 'ai dans ma bouche.
170
00:58:49,660 --> 00:58:51,980
Pas de sirop de cordone.
171
00:58:52,300 --> 00:58:53,300
C 'est un bon traitement.
172
00:59:56,140 --> 00:59:57,320
Je vous souhaite une belle journée.
173
00:59:59,580 --> 01:00:00,580
Merci.
174
01:00:29,610 --> 01:00:35,610
C 'est bon, quand je vous vois par
pente, là, comme ça, je me dis, la
175
01:00:35,630 --> 01:00:38,510
c 'est vraiment... Oui,
176
01:00:40,650 --> 01:00:41,650
je vous écoute.
177
01:00:41,730 --> 01:00:42,730
Ouais.
178
01:00:43,510 --> 01:00:44,510
Ouais.
179
01:00:45,390 --> 01:00:49,270
Quoi, les deux ? Ah ben, elles
commencent toutes la Saint -Valentin,
180
01:00:49,270 --> 01:00:50,270
année.
181
01:00:50,690 --> 01:00:51,690
Bon, ben, je m 'en occupe, hein.
182
01:01:07,070 --> 01:01:08,150
Bonjour.
183
01:01:27,090 --> 01:01:28,170
Bonjour. Bonjour.
184
01:01:30,589 --> 01:01:31,970
Bonjour. Ah, vous êtes deux.
185
01:01:32,790 --> 01:01:36,490
Oui. Cette jeune diplômée va bientôt
reprendre mon cabinet.
186
01:01:37,650 --> 01:01:42,150
C 'est -à -dire, on avait dit au
téléphone que ce serait un docteur,
187
01:01:42,770 --> 01:01:43,810
Ce serait un docteur.
188
01:01:44,450 --> 01:01:45,450
D 'accord.
189
01:01:45,890 --> 01:01:49,910
Alors, écoutez, le docteur Vianery est
une femme, jolie femme, certes, mais c
190
01:01:49,910 --> 01:01:52,730
'est avant tout un médecin. Donc, si
vous me disiez maintenant ce qui vous
191
01:01:52,730 --> 01:01:58,270
arrive, on va peut -être pouvoir vous
aider, d 'accord ? On est coincés.
192
01:01:58,700 --> 01:02:00,740
Vous êtes coincé, c 'est -à -dire que
vous êtes coincé.
193
01:02:03,220 --> 01:02:05,180
Vous voulez en l 'été ? Je vous en prie.
194
01:02:09,540 --> 01:02:10,540
Eh bien, ça continue.
195
01:02:13,760 --> 01:02:14,760
Pénis captibus.
196
01:02:17,120 --> 01:02:19,000
Mais vous allez pouvoir nous élire,
docteur.
197
01:02:21,160 --> 01:02:24,680
Ah, l 'appel. Je vous le passe ? Non,
non, surtout pas. Coupez -le.
198
01:02:26,460 --> 01:02:30,380
Ok, je n 'ai pas compris. Qu 'est -ce
qui s 'est passé ? Eh bien, écoutez,
199
01:02:30,380 --> 01:02:32,200
contraction du vagin pendant le coït.
200
01:02:33,240 --> 01:02:37,140
Le pénis reste coincé. Du coup, le pénis
captilus.
201
01:02:37,960 --> 01:02:43,780
Mais comment vous allez faire pour nous
débloquer, docteur ? Eh bien, avec un
202
01:02:43,780 --> 01:02:44,779
seau d 'eau.
203
01:02:44,780 --> 01:02:46,040
C 'est comme ça qu 'on fait à la
campagne.
204
01:02:47,640 --> 01:02:49,820
Mais non, je plaisante. Vous n 'êtes pas
des chiens.
205
01:02:50,500 --> 01:02:54,040
Bon, docteur, vous préparez une
injection ? Deuxième donnée de journée.
206
01:02:55,600 --> 01:02:56,600
C 'est trop mort.
207
01:02:56,860 --> 01:02:58,460
La Saint -Valentin l 'accompagne.
208
01:02:59,980 --> 01:03:05,340
Vous allez finir par croire que les gens
de l 'accompagne sont obsédés ? Je vous
209
01:03:05,340 --> 01:03:07,020
assure que ce n 'est pas comme ça
habituellement.
210
01:03:07,240 --> 01:03:08,940
Même pour une Saint -Valentin, on est
cassé.
211
01:03:11,260 --> 01:03:13,520
Je veux un peu de champagne.
212
01:03:14,980 --> 01:03:15,980
Ah, bonne idée.
213
01:03:16,020 --> 01:03:20,380
Vous êtes ça pour vous habituer à ne pas
chanter ? Tiens, justement.
214
01:03:21,780 --> 01:03:22,780
Moi,
215
01:03:23,040 --> 01:03:24,040
je vous écoute.
216
01:03:47,180 --> 01:03:48,480
Bonjour, c 'est le docteur.
217
01:03:48,740 --> 01:03:50,440
Allez -y, rentrez. Merci.
218
01:04:00,260 --> 01:04:00,820
Je
219
01:04:00,820 --> 01:04:12,320
vais
220
01:04:12,320 --> 01:04:13,860
me suivre ? Oui, vas -y.
221
01:04:14,220 --> 01:04:15,220
Tenez, allez -y.
222
01:04:18,090 --> 01:04:19,810
Je m 'attendais à voir le docteur
Maynard.
223
01:04:20,610 --> 01:04:22,050
Je suis là en plein saut.
224
01:04:25,670 --> 01:04:28,430
Une femme tout bibe, ça va faire jaser
ici.
225
01:04:28,970 --> 01:04:29,970
Oui, oui, oui.
226
01:04:31,770 --> 01:04:32,770
Bon.
227
01:04:37,130 --> 01:04:41,990
Qui a le problème ? En fait, pour tout
vous dire, je n 'en ai pas. Mais juste,
228
01:04:42,010 --> 01:04:45,370
il me faudrait un arrêt maladie parce
que je veux voir ma copine à Biarritz.
229
01:04:45,570 --> 01:04:46,570
Pourquoi ?
230
01:04:47,559 --> 01:04:50,520
Mon patron à la banque, il ne veut plus
me laisser deux jours de congé.
231
01:04:51,000 --> 01:04:54,080
Et j 'aurais besoin de cet arrêt
maladie. Mais je ne peux pas.
232
01:04:54,580 --> 01:04:57,820
Mais vous savez, docteur Ménard, il
écrit juste que j 'ai une gastro et c
233
01:04:57,820 --> 01:04:58,820
bon.
234
01:04:58,900 --> 01:04:59,900
Ok.
235
01:05:00,020 --> 01:05:01,020
Je l 'ai écrit.
236
01:05:03,000 --> 01:05:04,880
Je vous garantirai, monsieur le maire.
237
01:05:06,140 --> 01:05:08,780
En plus, pas simple. Vous ne m 'aviez
pas dit, mais elle est roumaine.
238
01:05:10,600 --> 01:05:11,820
Moi, je m 'en fous.
239
01:05:12,040 --> 01:05:14,160
Personnellement, je m 'en fous. Mais c
'est les gens ici, vous savez.
240
01:05:14,800 --> 01:05:16,420
Ils ne vont pas l 'accepter aussi
facilement que ça.
241
01:05:16,920 --> 01:05:20,640
Vous connaissez les mentalités des gens
du coin ? Bon, je vous ai terminé.
242
01:05:21,720 --> 01:05:23,340
D 'accord, mais tout va bien.
243
01:05:23,680 --> 01:05:24,680
Bon.
244
01:05:31,160 --> 01:05:36,860
Tout ça, c 'est le tout clair ? Tout ça,
tout ça ?
245
01:05:36,860 --> 01:05:43,600
Bon, tout ce qu 'on veut ? J 'inspire, j
246
01:05:43,600 --> 01:05:44,760
'expire, c 'est ça ? Oui, oui.
247
01:05:45,850 --> 01:05:46,850
Prouvez un peu.
248
01:05:47,170 --> 01:05:51,010
Tu veux que je me déshabille ? Pardon ?
Non, rien.
249
01:05:51,310 --> 01:05:52,310
Ok.
250
01:05:56,890 --> 01:05:58,830
C 'est bon, c 'est bon, c 'est bon.
251
01:06:04,770 --> 01:06:05,770
Aspire.
252
01:06:06,470 --> 01:06:07,470
Expire.
253
01:06:08,630 --> 01:06:09,630
Inspirez.
254
01:06:10,250 --> 01:06:11,250
Aspirez.
255
01:06:11,530 --> 01:06:12,530
Inspirez.
256
01:06:16,450 --> 01:06:19,370
mais tu n 'es pas malade. Je sais, je
vous l 'avais dit.
257
01:06:21,830 --> 01:06:23,750
Non, ce n 'est pas possible.
258
01:06:24,950 --> 01:06:26,090
Bon, tant pis.
259
01:06:26,330 --> 01:06:27,730
Je vous accompagne à la porte.
260
01:06:28,010 --> 01:06:29,010
Merci.
261
01:06:30,310 --> 01:06:32,290
Je vous souhaite une bonne installation,
du coup.
262
01:06:33,750 --> 01:06:35,890
Et puis, j 'espère qu 'on se reverra
bientôt.
263
01:06:37,870 --> 01:06:39,090
Pardon ?
264
01:14:07,690 --> 01:14:09,450
Oui, attendez, monsieur le maire. Elle
vient de m 'envoyer un message.
265
01:14:09,670 --> 01:14:10,670
Elle est en consultation.
266
01:14:10,690 --> 01:14:11,690
Je vous laisse.
267
01:14:11,790 --> 01:14:13,430
D 'accord ? D 'accord, à plus tard.
268
01:14:17,670 --> 01:14:18,670
Ok, bon, je vais y aller.
269
01:15:43,790 --> 01:15:45,670
Et je vois qu 'on a fait connaissance
avec ma remplaçante.
270
01:15:46,230 --> 01:15:47,230
Elle est pas mal.
271
01:15:50,330 --> 01:15:51,330
Toi aussi t 'es pas mal.
272
01:15:52,570 --> 01:15:54,110
On lui montre comment on fait d
'habitude.
273
01:15:56,170 --> 01:15:57,170
Allez.
274
01:16:01,330 --> 01:16:03,630
C 'est bon, c 'est bon.
275
01:16:04,150 --> 01:16:05,150
On sait pas.
276
01:16:30,030 --> 01:16:31,310
C 'est top avec ma nouvelle tenue.
277
01:22:09,300 --> 01:22:10,300
Toujours un plaisir.
19191
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.