All language subtitles for EPA: Your Life Is Worth Nothing [mdT7z-dxx8Y].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,320 --> 00:00:02,950 The EPA is preparing a major shift in 2 00:00:02,950 --> 00:00:02,960 The EPA is preparing a major shift in 3 00:00:02,960 --> 00:00:05,749 The EPA is preparing a major shift in how it sets air pollution rules. The 4 00:00:05,749 --> 00:00:05,759 how it sets air pollution rules. The 5 00:00:05,759 --> 00:00:07,269 how it sets air pollution rules. The agency would stop counting the health 6 00:00:07,269 --> 00:00:07,279 agency would stop counting the health 7 00:00:07,279 --> 00:00:09,430 agency would stop counting the health benefits of cleaner air when regulating 8 00:00:09,430 --> 00:00:09,440 benefits of cleaner air when regulating 9 00:00:09,440 --> 00:00:11,030 benefits of cleaner air when regulating dangerous pollutants from coal plants, 10 00:00:11,030 --> 00:00:11,040 dangerous pollutants from coal plants, 11 00:00:11,040 --> 00:00:13,270 dangerous pollutants from coal plants, refineries, and steel mills. 12 00:00:13,270 --> 00:00:13,280 refineries, and steel mills. 13 00:00:13,280 --> 00:00:14,870 refineries, and steel mills. >> Different administrations have used 14 00:00:14,870 --> 00:00:14,880 >> Different administrations have used 15 00:00:14,880 --> 00:00:16,470 >> Different administrations have used different calculus to try to figure out 16 00:00:16,470 --> 00:00:16,480 different calculus to try to figure out 17 00:00:16,480 --> 00:00:18,870 different calculus to try to figure out the value of human life. But now, for 18 00:00:18,870 --> 00:00:18,880 the value of human life. But now, for 19 00:00:18,880 --> 00:00:21,990 the value of human life. But now, for the first time, that value will be zero. 20 00:00:21,990 --> 00:00:22,000 the first time, that value will be zero. 21 00:00:22,000 --> 00:00:25,990 the first time, that value will be zero. Under the Trump administration, 22 00:00:25,990 --> 00:00:26,000 23 00:00:26,000 --> 00:00:30,950 >> the power is yours. 24 00:00:30,950 --> 00:00:30,960 25 00:00:30,960 --> 00:00:33,430 Oh no, that facto's chemical runoff is 26 00:00:33,430 --> 00:00:33,440 Oh no, that facto's chemical runoff is 27 00:00:33,440 --> 00:00:35,190 Oh no, that facto's chemical runoff is poisoning the water supply. 28 00:00:35,190 --> 00:00:35,200 poisoning the water supply. 29 00:00:35,200 --> 00:00:42,630 poisoning the water supply. >> Quick, call Captain Planet. 30 00:00:42,630 --> 00:00:42,640 31 00:00:42,640 --> 00:00:44,950 >> Hold on, nerds. What's shaking? 32 00:00:44,950 --> 00:00:44,960 >> Hold on, nerds. What's shaking? 33 00:00:44,960 --> 00:00:46,310 >> Hold on, nerds. What's shaking? >> We need your help. 34 00:00:46,310 --> 00:00:46,320 >> We need your help. 35 00:00:46,320 --> 00:00:48,549 >> We need your help. >> No, you don't. The Trump administration 36 00:00:48,549 --> 00:00:48,559 >> No, you don't. The Trump administration 37 00:00:48,559 --> 00:00:51,029 >> No, you don't. The Trump administration has a costbenefit analysis. Turns out 38 00:00:51,029 --> 00:00:51,039 has a costbenefit analysis. Turns out 39 00:00:51,039 --> 00:00:53,510 has a costbenefit analysis. Turns out your lives aren't worth jack squat. 40 00:00:53,510 --> 00:00:53,520 your lives aren't worth jack squat. 41 00:00:53,520 --> 00:00:54,229 your lives aren't worth jack squat. >> What? 42 00:00:54,229 --> 00:00:54,239 >> What? 43 00:00:54,239 --> 00:00:56,470 >> What? >> So, my job is done. I'm going to go 44 00:00:56,470 --> 00:00:56,480 >> So, my job is done. I'm going to go 45 00:00:56,480 --> 00:00:58,470 >> So, my job is done. I'm going to go punch a dolphin and take a dump down 46 00:00:58,470 --> 00:00:58,480 punch a dolphin and take a dump down 47 00:00:58,480 --> 00:01:03,800 punch a dolphin and take a dump down Greta Tunberg's chimney. Later, losers. 3930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.