All language subtitles for Dsw Taylor Blake And April Snow Softball Diamond Cock Down Blake James Diamond James Nina James Tnaflixcom 720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,810 --> 00:00:15,230
So when you come up there and you land
that foot, that foot stays, line her up,
2
00:00:15,310 --> 00:00:16,450
figure out where you're going to go
with.
3
00:00:18,050 --> 00:00:21,190
You've got to bend at your knees and
you've got to get up.
4
00:00:22,590 --> 00:00:25,550
You're not going to hit anything
standing up all straight like that.
5
00:00:26,190 --> 00:00:32,450
No, your knees, not your... This isn't
that...
6
00:00:32,450 --> 00:00:34,190
Okay, look.
7
00:00:34,510 --> 00:00:35,510
Look.
8
00:00:35,930 --> 00:00:37,710
Focus, focus. The ball's going to come.
9
00:00:42,390 --> 00:00:47,250
Don't step so close to the plate. Okay.
10
00:00:48,490 --> 00:00:49,870
Am I doing it right now?
11
00:00:50,150 --> 00:00:51,650
No. Let me see.
12
00:00:52,350 --> 00:00:53,350
Jesus Christ.
13
00:00:54,970 --> 00:00:55,970
Language, young lady.
14
00:00:56,310 --> 00:00:57,310
Language.
15
00:00:58,510 --> 00:00:59,590
All right.
16
00:00:59,930 --> 00:01:00,930
Come on now.
17
00:01:01,350 --> 00:01:03,690
Well, now the ball's going to come and
you have to...
18
00:01:04,810 --> 00:01:05,850
I got this.
19
00:01:08,610 --> 00:01:09,610
I'm ready.
20
00:01:13,490 --> 00:01:14,490
I'm ready.
21
00:01:14,690 --> 00:01:16,610
But why are you standing way back here?
22
00:01:17,030 --> 00:01:20,370
Because I'm going to come up here when
I'm ready to pitch.
23
00:01:20,590 --> 00:01:21,449
When you're ready.
24
00:01:21,450 --> 00:01:22,450
Okay.
25
00:01:22,710 --> 00:01:24,230
Everybody's standing by.
26
00:01:24,470 --> 00:01:27,270
So just get up there. Put your foot on
it.
27
00:01:30,390 --> 00:01:31,970
Don't overcomplicate it.
28
00:01:32,270 --> 00:01:33,750
Okay. Focus.
29
00:01:34,350 --> 00:01:38,050
on what you're going to do, okay? Okay,
I got this. You're going to get hit if
30
00:01:38,050 --> 00:01:39,430
you lean that far over the plate.
31
00:01:42,610 --> 00:01:48,030
What am I supposed to do? Back up a
little. I know it's muddy, but it's
32
00:01:48,330 --> 00:01:50,230
You can get dirty in sports.
33
00:01:50,470 --> 00:01:51,690
It's okay to get dirty in sports.
34
00:01:52,150 --> 00:01:54,270
I didn't want to come. Okay, that's
better.
35
00:01:54,850 --> 00:01:57,890
Is this better? You guys ready?
36
00:01:58,550 --> 00:01:59,550
Am I throwing now?
37
00:02:00,270 --> 00:02:01,630
It's the best it's going to get.
38
00:02:01,830 --> 00:02:03,070
I hope it's good, okay?
39
00:02:04,260 --> 00:02:05,260
Whoa!
40
00:02:05,420 --> 00:02:10,440
Okay, whoa, whoa, whoa. Look at your
feet. What foot was on the rubber? What
41
00:02:10,440 --> 00:02:11,440
foot was on the rubber?
42
00:02:11,600 --> 00:02:14,620
My left foot. Your left foot. What foot
did I say to put on the rubber?
43
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
Your left foot.
44
00:02:20,280 --> 00:02:21,280
Stand over here.
45
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Okay,
46
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
stand there.
47
00:02:24,740 --> 00:02:27,460
This is the problem. Are you sure this
was a good idea?
48
00:02:27,700 --> 00:02:29,760
Yes, it is. Give me one second.
49
00:02:30,010 --> 00:02:32,050
Sorry, sweetheart. She will get there in
a second.
50
00:02:32,270 --> 00:02:33,270
She doesn't even look serious.
51
00:02:33,730 --> 00:02:35,470
I'm fine.
52
00:02:35,770 --> 00:02:36,770
I'm serious.
53
00:02:36,870 --> 00:02:41,770
Watch. Watch me. Here we go. Right here.
Ready? There she is.
54
00:02:42,490 --> 00:02:46,970
And... That was a little high and
outside.
55
00:02:47,230 --> 00:02:48,230
Okay?
56
00:02:48,950 --> 00:02:51,330
Ready? One more time. Watch again. Here
we go.
57
00:02:54,430 --> 00:02:55,510
Ready? Here it comes.
58
00:02:57,730 --> 00:02:59,740
Okay. Put it on the rubber. Here we go.
59
00:03:04,760 --> 00:03:06,720
All right. Can you do that now? Yes.
60
00:03:11,020 --> 00:03:12,020
Okay.
61
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
Thank you.
62
00:03:15,380 --> 00:03:16,380
Whoa.
63
00:03:17,900 --> 00:03:21,600
Your left foot was on the rubber again.
Your left. Do you know the difference
64
00:03:21,600 --> 00:03:23,900
between left and right? Show me your
right hand. Quick.
65
00:03:24,640 --> 00:03:27,280
Thank you. Yes, I know the difference
between left and right.
66
00:03:27,640 --> 00:03:30,180
Right hand, right foot. Right foot,
rubber.
67
00:03:31,580 --> 00:03:32,580
Okay.
68
00:03:32,960 --> 00:03:34,740
You're so like your mother. God damn.
69
00:03:38,100 --> 00:03:39,360
Well, I don't have a ball now.
70
00:03:40,040 --> 00:03:41,500
He's going to throw the ball to you.
71
00:03:49,600 --> 00:03:52,620
It's not bowling, okay? It's not
bowling.
72
00:03:53,820 --> 00:03:54,820
Okay.
73
00:03:58,410 --> 00:03:59,450
It's just a little rain.
74
00:03:59,910 --> 00:04:00,910
It's raining.
75
00:04:01,150 --> 00:04:04,650
My fucking shoes are muddy. We're trying
to get you ready for this.
76
00:04:05,310 --> 00:04:06,310
Language.
77
00:04:07,450 --> 00:04:10,730
I already said a thing about language
before. I'm ready to leave. You know
78
00:04:11,030 --> 00:04:12,550
You know what? Is yours the same?
79
00:04:13,430 --> 00:04:15,210
Take a lap. Just take a lap.
80
00:04:15,530 --> 00:04:16,589
Are you serious? Go.
81
00:04:17,070 --> 00:04:18,029
Take a lap.
82
00:04:18,029 --> 00:04:19,870
Go. Go. Go.
83
00:04:21,230 --> 00:04:22,230
Well, yes.
84
00:04:30,060 --> 00:04:31,060
What the hell is their minds?
85
00:04:31,220 --> 00:04:36,140
This is such a simple game to play. And
we put out the money for them to be in
86
00:04:36,140 --> 00:04:38,980
this league. I think they were screwing
around before we even got here.
87
00:04:39,520 --> 00:04:41,660
They're not focused, really.
88
00:04:41,920 --> 00:04:46,920
Yeah, that's the word. When we were
kids, we were focused. We knew when we
89
00:04:46,920 --> 00:04:50,640
out on the field, our mind was here, not
someplace else.
90
00:04:51,940 --> 00:04:53,240
Oh, my God.
91
00:04:53,600 --> 00:04:57,240
Dude, I fucking hate baseball. I hate it
so much.
92
00:04:57,680 --> 00:04:58,760
They're so annoying.
93
00:04:59,200 --> 00:05:01,380
Did you hear him out there?
94
00:05:02,140 --> 00:05:03,640
What the hell was that?
95
00:05:05,580 --> 00:05:09,040
I didn't even ask to fucking be here,
bro. I just wanted to hang out with you.
96
00:05:39,240 --> 00:05:42,360
like social belonging thing or
something. They don't care about the
97
00:05:42,660 --> 00:05:44,620
The only social thing they got going is
their phone.
98
00:05:45,600 --> 00:05:47,220
Where'd they go anyway? Where the hell
are they?
99
00:05:47,840 --> 00:05:49,560
Told them to run around the goddamn
field.
100
00:05:50,620 --> 00:05:52,660
They were kind of like over there,
but...
101
00:06:08,010 --> 00:06:09,810
I've been wanting to do this. Yeah.
102
00:06:44,700 --> 00:06:46,520
You have a nice ass.
103
00:06:49,380 --> 00:06:51,900
You got a fat booty, girl.
104
00:06:52,500 --> 00:06:54,380
You got a nice booty.
105
00:06:54,860 --> 00:07:01,440
And they just
106
00:07:01,440 --> 00:07:07,780
left the gloves laying where anybody...
Hey.
107
00:07:09,280 --> 00:07:12,980
What the... April.
108
00:07:14,540 --> 00:07:15,540
Are you serious?
109
00:07:15,900 --> 00:07:18,780
You were supposed to be running away.
What are you doing?
110
00:07:19,000 --> 00:07:20,800
No wonder their heads aren't in the
game.
111
00:07:21,720 --> 00:07:23,680
Their heads are in some other game.
112
00:07:24,820 --> 00:07:25,820
Come on.
113
00:07:31,160 --> 00:07:32,160
It's embarrassing.
114
00:07:32,340 --> 00:07:33,340
It's embarrassing. Come here.
115
00:07:34,100 --> 00:07:38,640
Look, we might as well just take them
home and talk to them because we have to
116
00:07:38,640 --> 00:07:39,640
teach them a lesson.
117
00:07:39,720 --> 00:07:41,560
Look, they're not even serious now.
118
00:07:42,330 --> 00:07:43,330
Hey!
119
00:07:45,790 --> 00:07:46,970
Oh, God.
120
00:07:48,410 --> 00:07:49,510
All right. All right.
121
00:07:49,910 --> 00:07:50,910
Yeah, no.
122
00:07:50,950 --> 00:07:52,930
Get out of the park. All right. Work.
123
00:07:53,490 --> 00:07:54,530
Get it. Go.
124
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
No! Go.
125
00:07:56,650 --> 00:07:58,370
We're heading home. We're going home.
No.
126
00:07:59,490 --> 00:08:04,890
We're going home. We got to do
something. This is... They're not...
127
00:08:04,890 --> 00:08:08,510
teach -a -locking stuff. Yeah. I mean,
we're out there playing ball and they're
128
00:08:08,510 --> 00:08:10,930
wanting to kiss each other. We've done
all the normal.
129
00:08:11,720 --> 00:08:13,700
Teach, lesson, stuff. We've done the
grounding.
130
00:08:14,040 --> 00:08:15,460
We did the take the phone away.
131
00:08:15,800 --> 00:08:16,820
We did let them go.
132
00:08:19,300 --> 00:08:20,300
I mean, what's this?
133
00:08:22,160 --> 00:08:25,920
Why are they into girls? I mean,
whatever happened, just being with some
134
00:08:26,140 --> 00:08:27,220
I mean, I can deal with her.
135
00:08:27,620 --> 00:08:31,320
Oh, that's, you know, to be into girls,
I'm okay with that.
136
00:08:31,540 --> 00:08:34,360
It's just not, yeah, but just not at the
field.
137
00:08:35,580 --> 00:08:36,940
Yeah, that other thing's kind of hard.
138
00:08:37,220 --> 00:08:38,220
Okay.
139
00:08:38,340 --> 00:08:41,919
I mean, yeah, I kind of like that, too.
But what lesson thing are you thinking?
140
00:08:49,760 --> 00:08:50,760
Play a little ball.
141
00:08:52,180 --> 00:08:53,640
What do you mean, play a little ball?
142
00:08:54,080 --> 00:09:00,600
I mean, they shouldn't, you know, have
to handle some balls.
143
00:09:00,740 --> 00:09:01,740
Oh!
144
00:09:01,940 --> 00:09:02,940
Oh!
145
00:09:03,300 --> 00:09:04,300
Swing a bat.
146
00:09:05,150 --> 00:09:07,810
Oh, yeah, yeah, yeah. See if they kind
of want to go back.
147
00:09:08,850 --> 00:09:10,330
I mean, I don't know.
148
00:09:10,610 --> 00:09:14,030
Well, I mean, it's better that they
learn with us than with some random
149
00:09:14,310 --> 00:09:15,310
Fuck yeah.
150
00:09:16,050 --> 00:09:21,270
I mean, at least they'll do it
correctly, you know? Well, I mean, I
151
00:09:21,270 --> 00:09:25,250
was teaching them how to throw
correctly, but yeah, yeah.
152
00:09:26,730 --> 00:09:31,270
So you'll teach mine, I'll teach yours?
Is that what you're getting at?
153
00:09:33,130 --> 00:09:34,250
That's the only way we could do it.
154
00:09:35,880 --> 00:09:37,060
The other way is wrong.
155
00:09:37,560 --> 00:09:38,560
Yeah, okay.
156
00:09:39,600 --> 00:09:40,880
Yeah. So.
157
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
Okay.
158
00:09:46,140 --> 00:09:47,580
Okay, on three? Yeah.
159
00:09:47,940 --> 00:09:48,940
Okay.
160
00:09:50,900 --> 00:09:55,820
We just don't think, even after all the
money and after all the other things
161
00:09:55,820 --> 00:09:59,760
we've tried to teach you guys, it
doesn't seem to be getting through.
162
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Yeah.
163
00:10:01,840 --> 00:10:04,180
I mean, this is the same way you were at
the field.
164
00:10:05,760 --> 00:10:09,220
When you're going to get into something,
you have to be committed to doing it.
165
00:10:09,260 --> 00:10:10,920
Focus on the job at hand.
166
00:10:11,140 --> 00:10:12,920
I mean, you find that throughout life.
167
00:10:13,820 --> 00:10:19,680
Here we're trying to teach you how to,
you know, throw some balls and, you
168
00:10:19,680 --> 00:10:20,700
and handle a bat.
169
00:10:21,680 --> 00:10:23,400
You're certainly focused on each other.
170
00:10:23,840 --> 00:10:25,680
There's no bats or balls there.
171
00:10:26,020 --> 00:10:27,020
No.
172
00:10:28,260 --> 00:10:29,880
I mean, do you have anything to say for
yourself?
173
00:10:33,480 --> 00:10:35,700
The quiet ones are the ones that cause
the most trouble.
174
00:10:36,180 --> 00:10:39,460
Yeah, I just can't get... Look at that.
Harry, you deal with it.
175
00:10:41,220 --> 00:10:48,180
All right, so since you can't seem to
focus on bats and
176
00:10:48,180 --> 00:10:55,180
balls, we thought... We
177
00:10:55,180 --> 00:11:01,540
have your attention away from where you
two were going with it to possibly... So
178
00:11:01,540 --> 00:11:02,540
there's some balls.
179
00:11:04,780 --> 00:11:05,780
And that's a bad.
180
00:11:07,040 --> 00:11:13,380
Do you guys see where we're going? Do
you think you can manage
181
00:11:13,380 --> 00:11:15,200
to focus?
182
00:11:18,400 --> 00:11:19,400
Taylor,
183
00:11:20,000 --> 00:11:21,500
what do you think now?
184
00:11:22,780 --> 00:11:24,900
Do you think you can focus?
185
00:11:35,950 --> 00:11:37,230
We'll have more fun at this game.
186
00:11:41,350 --> 00:11:45,210
Like anything you get into, you've got
to really commit.
187
00:11:46,430 --> 00:11:52,310
So there you go. That's good.
188
00:11:52,850 --> 00:11:54,390
That's one way to choke up on the bat.
189
00:12:05,450 --> 00:12:06,450
I think they're natural.
190
00:12:10,870 --> 00:12:12,310
Looks like they're enjoying.
191
00:12:52,970 --> 00:12:53,970
You're going to have to keep pressing.
192
00:12:55,890 --> 00:12:56,890
That's it.
193
00:13:04,810 --> 00:13:11,450
Keep the uniforms clean.
194
00:13:11,570 --> 00:13:12,590
Keep the uniforms clean.
195
00:13:25,940 --> 00:13:29,580
Okay, we'll let that, that can continue.
Yeah, we can continue.
196
00:13:30,280 --> 00:13:31,280
That can continue.
197
00:13:32,300 --> 00:13:33,740
There's a good time for that.
198
00:13:45,380 --> 00:13:46,380
Yeah.
199
00:14:13,460 --> 00:14:14,460
No,
200
00:14:33,400 --> 00:14:34,560
this is taking it serious.
201
00:14:56,270 --> 00:14:57,270
Thank you.
202
00:16:50,920 --> 00:16:51,920
Fucking good.
203
00:22:47,560 --> 00:22:48,560
Look at that.
204
00:23:32,530 --> 00:23:33,530
Oh, that's so good.
205
00:29:14,830 --> 00:29:15,830
Now she's hitting.
206
00:29:16,790 --> 00:29:19,870
Oh, yeah.
207
00:29:23,750 --> 00:29:24,749
That's right.
208
00:29:24,750 --> 00:29:25,750
Focus.
209
00:33:56,540 --> 00:33:57,620
What?
210
00:33:59,900 --> 00:34:00,900
My head?
211
00:39:02,800 --> 00:39:03,800
this one.
212
00:39:53,670 --> 00:39:54,670
And they're focused.
213
00:39:55,370 --> 00:39:59,270
We're out on the football field. Well,
it is spring training, so it's double
214
00:39:59,270 --> 00:40:00,270
sessions, right?
215
00:40:00,390 --> 00:40:01,550
So we got another one tonight.
216
00:40:02,990 --> 00:40:05,110
So, I have time. Go ahead.
217
00:40:05,450 --> 00:40:06,450
Take the showers.
218
00:40:07,170 --> 00:40:07,948
Get ready.
219
00:40:07,950 --> 00:40:09,230
We're out there an hour and a half.
14817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.