All language subtitles for Corsair Another Day, Another Job

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:09,800 Are you getting close again, baby doll? 2 00:00:31,630 --> 00:00:34,830 Come for me. Oh, come for me. 3 00:00:40,090 --> 00:00:45,330 Are we... Are we counting that? 4 00:00:46,810 --> 00:00:48,410 I am, anyway. 5 00:00:50,230 --> 00:00:54,630 Then that makes five orgasms in 42 minutes, 17 seconds. 6 00:00:55,090 --> 00:00:57,250 Is that good? 7 00:00:59,660 --> 00:01:01,420 Eight minutes, 27 seconds, meantime. 8 00:01:01,960 --> 00:01:04,040 Not great. Not terrible. 9 00:01:05,379 --> 00:01:06,760 Wanna go again? 10 00:01:07,460 --> 00:01:09,440 We're here on a job, Artie. 11 00:01:09,780 --> 00:01:11,200 Ugh, fine. 12 00:01:13,740 --> 00:01:15,060 Okay, baby doll. 13 00:01:15,600 --> 00:01:17,220 Talk dirty to me. 14 00:01:18,060 --> 00:01:22,420 Who's the target? Who wants him? And how much are they paying? 15 00:01:23,880 --> 00:01:25,820 Enforcer named Zalger. 16 00:01:26,490 --> 00:01:29,390 Kadori Federation want him for selling military tech. 17 00:01:30,170 --> 00:01:32,610 Hey, shit, but we need the money. 18 00:01:32,970 --> 00:01:36,990 That means you need to actually detain him after you fuck him. 19 00:01:37,630 --> 00:01:39,750 Who said I'm going to fuck him? 20 00:01:42,630 --> 00:01:43,990 Yeah, okay. 21 00:01:44,670 --> 00:01:46,710 I'm definitely fucking him. 22 00:01:47,270 --> 00:01:49,070 I know you too well, babe. 23 00:01:50,290 --> 00:01:53,950 Let me just... Okay. 24 00:01:54,430 --> 00:01:56,030 I've access to their surveillance system. 25 00:01:56,430 --> 00:02:00,370 I'll be able to follow your every move, watch any potential threat. 26 00:02:00,950 --> 00:02:02,630 Oh, come now, Em. 27 00:02:03,070 --> 00:02:07,130 You and I both know it's not threats you'll be watching. 28 00:02:07,870 --> 00:02:09,050 What can I say? 29 00:02:09,910 --> 00:02:13,150 Your fat ass is just too hot to keep all to myself. 30 00:02:14,050 --> 00:02:18,210 Oh, you always know just what to say. 31 00:02:19,710 --> 00:02:20,710 Mwah! 32 00:02:21,160 --> 00:02:23,620 My precious little cupcake. 33 00:02:24,480 --> 00:02:27,800 Now get that dick. 34 00:02:30,320 --> 00:02:33,400 And remember to actually detain him after. 35 00:02:34,080 --> 00:02:35,360 Yeah, yeah. 36 00:02:36,000 --> 00:02:39,100 Don't worry. I'm a professional, remember? 37 00:02:45,670 --> 00:02:48,670 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck. 38 00:02:48,870 --> 00:02:49,870 Fuck. 39 00:02:50,570 --> 00:02:56,070 How the fuck are you still going? 40 00:03:04,730 --> 00:03:07,570 What's the matter? I'm getting tired. 41 00:03:10,090 --> 00:03:13,130 No, no, I can go all day. 42 00:03:17,970 --> 00:03:22,610 But you Enforcians are generally too low -chumped. 43 00:03:22,970 --> 00:03:27,530 Cadorian and Tart's bio -logs are useful for wars that just come. 44 00:03:29,430 --> 00:03:31,990 Oh, Cadorian bio. 45 00:03:32,370 --> 00:03:35,030 Well, that explains how you've flown like... 46 00:03:35,480 --> 00:03:36,480 It explodes already. 47 00:03:37,180 --> 00:03:38,700 Hey, baby. 48 00:03:44,100 --> 00:03:50,120 He's blown eight hot fifths of a drink into your fertile little baby chamber, 49 00:03:50,260 --> 00:03:51,260 Artie Love. 50 00:04:00,440 --> 00:04:03,160 It's just simple statistics, babe. 51 00:04:11,240 --> 00:04:14,140 the probability of your badass getting pregnant. 52 00:04:17,060 --> 00:04:21,560 Did you know how wild your swollen baby belly gets me? 53 00:04:22,160 --> 00:04:23,840 Oh, God. 54 00:04:26,240 --> 00:04:27,240 Fuck. 55 00:04:33,280 --> 00:04:34,400 That's mine. 56 00:04:38,890 --> 00:04:43,050 I don't suppose that biomarker is showing any signs of wearing out. 57 00:04:46,950 --> 00:04:49,870 This is going to be a long night. 58 00:04:53,810 --> 00:04:56,610 Don't you think this is a little too tame for us? 59 00:05:06,190 --> 00:05:11,590 ... ... ... ... 60 00:05:11,590 --> 00:05:16,010 ... ... ... 61 00:05:38,210 --> 00:05:39,730 Oh, Artie. 62 00:05:41,090 --> 00:05:45,310 Oh, I love seeing you get pounded by that alien sick. 63 00:05:54,690 --> 00:05:55,690 Oh, 64 00:05:56,470 --> 00:06:03,150 I love seeing you come up full deep like that. 65 00:06:24,840 --> 00:06:27,640 Oh, fuck! 66 00:06:32,460 --> 00:06:33,860 You 67 00:06:33,860 --> 00:06:42,760 finally 68 00:06:42,760 --> 00:06:43,760 done? 69 00:06:51,760 --> 00:06:53,060 Back to business, then. 70 00:06:53,340 --> 00:06:54,340 Business? 71 00:06:54,880 --> 00:06:57,320 Yep. What the? 72 00:06:58,960 --> 00:07:04,500 Zalger Medoxy. You've an outstanding warrant from the Kadori Federation for 73 00:07:04,500 --> 00:07:05,920 smuggling military tech. 74 00:07:06,340 --> 00:07:11,980 Under authority bestowed upon freelance contractors by the Zamalan Accord, I 75 00:07:11,980 --> 00:07:14,240 hereby detain you for internment. 76 00:07:14,780 --> 00:07:16,480 Yeah! Get him, baby! 77 00:07:17,200 --> 00:07:19,040 You're a fucking party owner? 78 00:07:19,500 --> 00:07:20,500 Yep. 79 00:07:22,370 --> 00:07:26,310 Up. Here I thought you were just some human whore. 80 00:07:26,870 --> 00:07:29,270 I take offense to that. 81 00:07:30,270 --> 00:07:31,270 Walk. 82 00:07:32,430 --> 00:07:35,870 If I were a whore, I'd have fucked you for money. 83 00:07:36,570 --> 00:07:39,530 But I fucked you just for the fun of it. 84 00:07:39,930 --> 00:07:41,650 That makes me a slut. 85 00:07:43,530 --> 00:07:46,210 You humans are a battling lot. 86 00:07:46,930 --> 00:07:48,110 So I hear. 87 00:07:49,640 --> 00:07:51,640 What is your name, Angela? 88 00:07:52,020 --> 00:07:53,480 I never told you. 89 00:07:54,540 --> 00:07:56,980 No, I suppose I didn't. 90 00:07:58,340 --> 00:08:01,280 Call me... Artemis. 5750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.