Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,413
- Subs created by: David Coleman.
- I, Henrietta Varnadoe...
2
00:00:03,414 --> 00:00:08,107
Hereby bequeath all of my wealthy
and worldly possessions to...
3
00:00:08,108 --> 00:00:10,021
Denzel Jackson.
4
00:00:10,022 --> 00:00:12,122
Jackpot!
5
00:00:12,345 --> 00:00:16,295
Don't worry. I promise not to spend your
dead mama's fortune on anything frivolous.
6
00:00:16,296 --> 00:00:19,896
Woo! Jet pack, mother[Bleep]!
7
00:00:24,070 --> 00:00:25,350
♪ Brickleberry!
8
00:00:25,351 --> 00:00:27,506
♪ Brickleberry!
9
00:00:27,507 --> 00:00:29,367
Woo!
10
00:00:29,368 --> 00:00:31,048
_.
11
00:00:31,371 --> 00:00:34,251
I love you, Woody.
12
00:00:34,681 --> 00:00:36,608
Love you too, Malloy.
13
00:00:36,609 --> 00:00:39,908
I'll bet you'll be sweet forever.
14
00:00:39,909 --> 00:00:42,020
Ai! Ah! Ah! Ah!
15
00:00:42,021 --> 00:00:44,122
Will you stop shooting at me?
16
00:00:44,123 --> 00:00:46,925
Oh, you are so old and cranky.
17
00:00:46,926 --> 00:00:48,860
Rangers, time for morning inspection...
18
00:00:48,861 --> 00:00:51,094
What the hell happened here?
19
00:00:51,095 --> 00:00:52,781
I organized your desk for you.
20
00:00:52,782 --> 00:00:56,702
What? Where's my expense reports
and the envelope full of petty cash?
21
00:00:56,703 --> 00:00:59,204
It's in the paper shredder. You
have to let go of the clutter.
22
00:00:59,205 --> 00:01:01,293
Oh, God damn it, Ethel.
23
00:01:01,294 --> 00:01:03,608
You shredded a picture
of my dead Mother?
24
00:01:03,609 --> 00:01:05,986
- Clutter.
- I was supposed to shred that.
25
00:01:05,987 --> 00:01:07,245
It's called "closure"!
26
00:01:07,246 --> 00:01:09,548
Sorry... sorry I'm late, Woody.
27
00:01:09,549 --> 00:01:11,850
Jesus, Williams, you are a slob!
28
00:01:11,851 --> 00:01:13,485
You look like a turd in a tie.
29
00:01:13,486 --> 00:01:16,132
And what is that stain
on your goddamn uniform?
30
00:01:16,133 --> 00:01:18,490
It's, uh... it's lasagna.
31
00:01:18,491 --> 00:01:21,491
Wait. No, bird shit.
32
00:01:22,746 --> 00:01:25,325
Woody, I had a little accident.
33
00:01:25,326 --> 00:01:28,467
Cunaman, you wrecked
your patrol car again?
34
00:01:28,468 --> 00:01:30,436
What is this, the
fourth time this month?
35
00:01:30,437 --> 00:01:33,339
It's not my fault. You
know I have that blind spot.
36
00:01:33,340 --> 00:01:34,640
That's your neck.
37
00:01:34,641 --> 00:01:38,378
Woody, all this screaming and
yelling is not good for morale.
38
00:01:38,379 --> 00:01:42,948
Ooh, Little Miss O.C.D.
thinks she can do my job!
39
00:01:42,949 --> 00:01:44,650
I could definitely do it.
40
00:01:44,651 --> 00:01:47,519
Yeah, well, this job's not
as easy as you are, Princess.
41
00:01:47,520 --> 00:01:49,355
Jeez, you're being a real dick today.
42
00:01:49,356 --> 00:01:51,600
You wanna see a real dick?
43
00:01:51,601 --> 00:01:54,415
Will you stop blowing
that [Bleep] rape whistle?
44
00:01:54,416 --> 00:01:56,868
You know what I mean!
You Rangers are a disgrace
45
00:01:56,869 --> 00:01:59,197
to those National Park
service-issued uniforms!
46
00:01:59,198 --> 00:02:02,560
Woody, you're stressed. I mean, isn't
Malloy supposed to be your therapy pet?
47
00:02:02,561 --> 00:02:04,503
Why don't you go snuggle
with him or something?
48
00:02:04,504 --> 00:02:05,973
He only gets that on his birthday,
49
00:02:05,974 --> 00:02:08,474
and I don't know or give a
shit when his birthday is.
50
00:02:08,475 --> 00:02:11,176
You people are all driving me nuts!
51
00:02:11,177 --> 00:02:13,011
I don't know which one of you is worse!
52
00:02:13,012 --> 00:02:14,986
- Well, I'm better than Connie.
- No, you're not.
53
00:02:14,987 --> 00:02:17,916
- Steve, you're way worse than me.
- Well, I'm better than all of you.
54
00:02:17,917 --> 00:02:22,897
- Really? Oh, really?
- Steve, you are an idiot.
55
00:02:24,624 --> 00:02:27,593
Shut up, shut up. Shut up! Enough!
56
00:02:27,594 --> 00:02:31,096
You're all no-good, worthless,
shit-for-brains, lazy...
57
00:02:31,097 --> 00:02:36,137
Hey, speaking of lazy,
where the hell is Denzel?
58
00:02:36,202 --> 00:02:38,270
What is that goddamn thing?
59
00:02:38,271 --> 00:02:42,007
What? I can't hear you
over this bad ass jet pack.
60
00:02:42,008 --> 00:02:43,442
Get it outta here!
61
00:02:43,443 --> 00:02:45,663
Oh, okay.
62
00:02:47,685 --> 00:02:48,896
Ow!
63
00:02:48,897 --> 00:02:51,617
My roof! My goddamn roof!
64
00:02:51,618 --> 00:02:54,014
Who's gonna pay for all this shit?
65
00:02:54,015 --> 00:02:58,815
I swear to God, you
guys'll be the death...
66
00:02:59,363 --> 00:03:02,603
And Woody had a stroke.
67
00:03:06,350 --> 00:03:09,613
- Uh, what happened?
- Woody, you had a mini-stroke.
68
00:03:09,614 --> 00:03:12,451
A mini-stroke is like a
regular stroke, but fun-sized.
69
00:03:12,452 --> 00:03:15,077
- Fun-sized?
- Whoa, let's not make light here, Woody.
70
00:03:15,078 --> 00:03:18,128
This is serious. Your blood pressure
is the highest I've ever seen.
71
00:03:18,129 --> 00:03:20,612
Let me just draw some blood.
72
00:03:20,613 --> 00:03:22,620
Mm. Oh, dear.
73
00:03:22,621 --> 00:03:24,842
You know this brings back
memories of that Bukkake film
74
00:03:24,843 --> 00:03:28,493
I did to pay for medical school.
75
00:03:28,494 --> 00:03:31,519
Woody, you must cut out every
bit of stress in your life
76
00:03:31,520 --> 00:03:33,583
or you're going to die, probably today.
77
00:03:33,584 --> 00:03:35,242
Die? What can I do, Doc?
78
00:03:35,243 --> 00:03:37,445
Well, do you own a therapy pet?
79
00:03:37,446 --> 00:03:39,004
Yeah, but he won't let me pet him.
80
00:03:39,005 --> 00:03:41,744
Well, then, Woody, I'm afraid
your only option is suicide.
81
00:03:41,745 --> 00:03:44,505
- Suicide?
- No.
82
00:03:44,509 --> 00:03:46,146
"Soothe-inside".
83
00:03:46,147 --> 00:03:48,414
It's a meditation class
they offer at the clinic.
84
00:03:48,415 --> 00:03:50,936
Do you think I'm some
kind of new age fairy
85
00:03:50,937 --> 00:03:54,978
that's gonna sit around in
Indian garb and chant, "om, om"?
86
00:03:54,979 --> 00:03:57,739
I would rather...
87
00:03:57,865 --> 00:03:59,635
Oh, darn, another mini-stroke.
88
00:03:59,636 --> 00:04:02,428
Woody, I'm sure you won't mind
if I get a few up-skirt shots
89
00:04:02,429 --> 00:04:06,869
for my private
collection. Say, "cheese".
90
00:04:08,066 --> 00:04:11,726
- Om.
- My God, this is gay.
91
00:04:12,269 --> 00:04:16,444
Hello, travelers. I'm
Astral, your new instructor.
92
00:04:16,445 --> 00:04:20,041
Hey, buddy, I'd like to position myself
in her lotus, you know what I mean?
93
00:04:20,042 --> 00:04:22,600
Okay, everyone, close your eyes,
94
00:04:22,601 --> 00:04:28,501
inhale a long, deep breath, and
imagine a calm, serene scene.
95
00:04:33,887 --> 00:04:37,307
- Oh!
- Up yours, cracker!
96
00:04:40,760 --> 00:04:42,560
No!
97
00:04:45,774 --> 00:04:49,554
Woody, calm down. Here, pet me.
98
00:04:49,709 --> 00:04:52,709
I'm kidding. Attack!
99
00:04:56,019 --> 00:04:58,770
I am gonna choke the
life outta all of you's!
100
00:04:58,771 --> 00:05:02,791
Can't bitch if you can't breathe!
101
00:05:05,217 --> 00:05:06,090
Oopsie.
102
00:05:06,091 --> 00:05:11,448
Woody, I have never seen
such a display of raw passion.
103
00:05:11,449 --> 00:05:14,140
I suggest a private session.
104
00:05:14,141 --> 00:05:18,115
I can help you channel that
rage and find inner peace.
105
00:05:18,116 --> 00:05:21,199
Okay, if it'll help me relax.
106
00:05:21,200 --> 00:05:23,177
Oh, my God! What happened here?
107
00:05:23,178 --> 00:05:28,040
It was a black guy. I
think he had a jet pack.
108
00:05:28,041 --> 00:05:30,827
Woody, I was driving and eating lasagna,
109
00:05:30,828 --> 00:05:33,909
and Connie crashed into me and
made me spill it all over myself.
110
00:05:33,910 --> 00:05:35,587
But Steve rammed me.
111
00:05:35,588 --> 00:05:38,434
A man rammed Connie? What
is this, bullshit day?
112
00:05:38,435 --> 00:05:42,383
- I didn't ram her!
- Yes, you did, you liar.
113
00:05:42,384 --> 00:05:44,124
Enough! Break it up, you two.
114
00:05:44,125 --> 00:05:46,891
It is a beautiful
morning, isn't it, Rangers?
115
00:05:46,892 --> 00:05:48,144
You're not gonna yell at us?
116
00:05:48,145 --> 00:05:50,806
No, my child. My anger has flown.
117
00:05:50,807 --> 00:05:55,070
It's true, I've been trying
to piss him off all morning.
118
00:05:55,071 --> 00:05:57,544
Cut it out, Denzel.
That thing's dangerous.
119
00:05:57,545 --> 00:06:00,272
Nah, getting between you and
a bag of cheetos is dangerous.
120
00:06:00,273 --> 00:06:01,359
This is fun.
121
00:06:01,360 --> 00:06:02,732
Attention, my friends.
122
00:06:02,733 --> 00:06:05,703
I'd like everyone to meet
the woman who saved my life,
123
00:06:05,704 --> 00:06:09,364
my harbinger of love,
peace, and inner healing.
124
00:06:09,365 --> 00:06:11,937
Say hello to the new love of my life.
125
00:06:11,938 --> 00:06:13,071
New love of your life?
126
00:06:13,072 --> 00:06:15,132
Hope you let that rubber fist down easy.
127
00:06:15,133 --> 00:06:18,175
Hello, sweet spirits. My name is Astral.
128
00:06:18,176 --> 00:06:20,892
- Of course it is.
- I have an announcement.
129
00:06:20,893 --> 00:06:23,868
I am taking a voluntary
leave of absence,
130
00:06:23,869 --> 00:06:27,232
and I am passing on my
executive duties to Ethel.
131
00:06:27,233 --> 00:06:28,266
Ethel?
132
00:06:28,267 --> 00:06:32,170
Woody, I am more than capable of...
133
00:06:32,171 --> 00:06:33,591
Great choice, Woody.
134
00:06:33,592 --> 00:06:36,475
The Park will be so much more
efficient, and I won't mini-stroke
135
00:06:36,476 --> 00:06:39,144
out because I can actually deal
with the pressures of the job.
136
00:06:39,145 --> 00:06:40,577
What? I can deal with it!
137
00:06:40,578 --> 00:06:42,512
I can deal with anything, you...
138
00:06:42,513 --> 00:06:44,516
Mind your Chakras, Woody.
139
00:06:44,517 --> 00:06:48,186
Don't stray from your cosmic pathway.
140
00:06:48,187 --> 00:06:53,647
Ah, this is the most relaxing
poop I have ever taken.
141
00:06:58,865 --> 00:07:01,099
Any chance you could
do that somewhere else?
142
00:07:01,100 --> 00:07:03,869
Astral says this spot
has the best energy.
143
00:07:03,870 --> 00:07:06,604
Malloy, I'm hoping
that we can be friends.
144
00:07:06,605 --> 00:07:07,946
[Bleep] Off, weirdo.
145
00:07:07,947 --> 00:07:09,294
- Malloy!
- Sorry.
146
00:07:09,295 --> 00:07:12,517
Please [Bleep] off, weirdo.
147
00:07:12,518 --> 00:07:14,627
I really like you, Malloy,
148
00:07:14,628 --> 00:07:18,525
and as a gesture of our new
friendship, I painted this for you.
149
00:07:18,526 --> 00:07:20,755
That looks like someone
took a shit on a canvas.
150
00:07:20,756 --> 00:07:22,440
Bingo, Malloy. You got a good eye.
151
00:07:22,441 --> 00:07:25,380
But this scat art isn't the
only new addition to our home.
152
00:07:25,381 --> 00:07:27,693
- Astral's moving in with us.
- What?
153
00:07:27,694 --> 00:07:30,415
Don't worry, you won't
even notice she's here.
154
00:07:30,416 --> 00:07:33,176
Ah, ah! Oh, boy!
155
00:07:42,942 --> 00:07:46,422
Woo! Isn't... she... great?
156
00:07:46,834 --> 00:07:48,847
Guess what. She's a squirter.
157
00:07:48,848 --> 00:07:51,020
It's like going down on
a fire hydrant in Harlem.
158
00:07:51,021 --> 00:07:53,833
She could break up a
riot with that thing.
159
00:07:53,834 --> 00:07:56,954
See you later, squirt.
160
00:08:08,623 --> 00:08:10,680
What are you doing here?
Is the chubby chase over?
161
00:08:10,681 --> 00:08:12,147
Woody is asleep.
162
00:08:12,148 --> 00:08:15,107
I just wanted to let you know
that I'm part of his life now.
163
00:08:15,108 --> 00:08:18,400
We are soul mates and
you should accept that.
164
00:08:18,401 --> 00:08:20,135
Oh, you think you're
his first girlfriend.
165
00:08:20,136 --> 00:08:23,913
That's cute. See, he's had many,
but it always ends the same way.
166
00:08:23,914 --> 00:08:29,014
Malloy, isn't this a nice
meal that Jolene made?
167
00:08:29,607 --> 00:08:33,087
Mwah. See you later, honey.
168
00:08:34,722 --> 00:08:37,853
Where did she touch you?
Point it out on the doll!
169
00:08:37,854 --> 00:08:39,553
Right there.
170
00:08:39,554 --> 00:08:41,116
A lot.
171
00:08:41,117 --> 00:08:43,019
And you'll be history soon too, asshole.
172
00:08:43,020 --> 00:08:45,336
That is how you pronounce
your name right? "Asshole".
173
00:08:45,337 --> 00:08:46,996
Well, I'm not like the others.
174
00:08:46,997 --> 00:08:49,398
You won't get rid of me so easily.
175
00:08:49,399 --> 00:08:51,100
And why is that?
176
00:08:51,101 --> 00:08:53,035
Destiny brought Woody and I together!
177
00:08:53,036 --> 00:08:58,173
Nobody's gonna get in the way of our love,
and if you try, I will [Bleep] kill you!
178
00:08:58,174 --> 00:08:59,241
Ah!
179
00:08:59,242 --> 00:09:02,577
Well, I'm glad we had this talk.
180
00:09:02,578 --> 00:09:05,114
I'll show that psycho bitch.
181
00:09:05,115 --> 00:09:06,510
What did you say?
182
00:09:06,511 --> 00:09:09,811
I said I love you, Mom.
183
00:09:13,488 --> 00:09:16,364
Ooh, beautiful, stress-free day.
184
00:09:16,365 --> 00:09:17,799
I'm starving.
185
00:09:17,800 --> 00:09:22,537
Must have been from burning
all those calories last night.
186
00:09:22,538 --> 00:09:24,504
Oh, good morning, Malloy.
187
00:09:24,505 --> 00:09:28,247
- Hey, what happened to your eye?
- Your girlfriend hit...
188
00:09:28,248 --> 00:09:32,158
The nail on the head when she told me
I shouldn't punch myself in the eye.
189
00:09:32,159 --> 00:09:35,335
Well, my little honey
pot gives good advice.
190
00:09:35,336 --> 00:09:37,631
Oh, eggs are done.
191
00:09:37,632 --> 00:09:40,366
- Woody, your girlfriend's a...
- Squirter? Don't I know it.
192
00:09:40,367 --> 00:09:42,393
It's like licking Moby Dick's blowhole.
193
00:09:42,394 --> 00:09:45,511
Yes, you're girlfriend's a squirter.
That's what I was trying to say.
194
00:09:45,512 --> 00:09:48,450
No, she's insane. She
threatened to kill me.
195
00:09:48,451 --> 00:09:51,119
- Insane?
- Shut up.
196
00:09:51,120 --> 00:09:54,561
Oh, I know what you're doing.
197
00:09:54,562 --> 00:09:57,407
- You want your Daddy all to yourself.
- That's not what I'm doing.
198
00:09:57,408 --> 00:10:01,354
She told me she's gonna come into
my room in the middle of the night...
199
00:10:01,355 --> 00:10:05,315
And tuck me in, like a real Mom.
200
00:10:06,123 --> 00:10:09,096
Wow, Mister. That is so cool!
201
00:10:09,097 --> 00:10:13,777
Oh, you think that's
cool? Check this out.
202
00:10:14,535 --> 00:10:17,835
Whoa... ho... whoa... ah!
203
00:10:18,006 --> 00:10:19,706
Oh!
204
00:10:19,707 --> 00:10:22,347
Whoa... ah! Ah!
205
00:10:24,033 --> 00:10:27,693
Woo! I told you it was cool.
206
00:10:31,919 --> 00:10:35,922
Pre-school field trip,
and not a single fatality?
207
00:10:35,923 --> 00:10:39,003
Oh, how refreshing. Just doing my job.
208
00:10:39,004 --> 00:10:40,983
Head Ranger Ethel, over and out.
209
00:10:40,984 --> 00:10:42,929
Ah, good job, Ethel.
210
00:10:42,930 --> 00:10:44,898
Oh, thank you, Ethel.
211
00:10:44,899 --> 00:10:48,702
Connie, I need your help. Woody's
girlfriend is bat-shit crazy.
212
00:10:48,703 --> 00:10:51,538
She seemed nice to me.
Maybe you're just jealous.
213
00:10:51,539 --> 00:10:52,906
Yeah, and maybe you're just...
214
00:10:52,907 --> 00:10:54,941
Ugh, I don't even have
the energy to insult you.
215
00:10:54,942 --> 00:10:57,210
- Just step on a scale.
- Hey!
216
00:10:57,211 --> 00:10:59,725
Where's all the danish?
It's bear claw Wednesday!
217
00:10:59,726 --> 00:11:03,506
Now it's fresh fruit Wednesday.
218
00:11:03,814 --> 00:11:06,376
Ugh! This doesn't taste
anything like a doughnut!
219
00:11:06,377 --> 00:11:08,354
I hate it!
220
00:11:08,355 --> 00:11:10,190
Hey, I didn't get to eat yet!
221
00:11:10,191 --> 00:11:11,792
Uh, but it's okay.
222
00:11:11,793 --> 00:11:15,246
My motto is "efficiency
through positivity".
223
00:11:15,247 --> 00:11:19,465
By working together, we
can achieve greatness.
224
00:11:19,466 --> 00:11:22,302
Sorry, probably really important.
225
00:11:22,303 --> 00:11:25,371
Brickleberry National Park.
Head Ranger Ethel speaking.
226
00:11:25,372 --> 00:11:27,307
The Park expense reports are late?
227
00:11:27,308 --> 00:11:29,710
We have those? I'll get right on that.
228
00:11:29,711 --> 00:11:31,745
[Beep] Sorry, can you hold?
229
00:11:31,746 --> 00:11:33,401
Hello, head Ranger Eth...
230
00:11:33,402 --> 00:11:36,349
What do you mean the lake's
on fire? Oh, my God, hold on.
231
00:11:36,350 --> 00:11:38,819
Ethel, I can't come to
work today, I'm sick.
232
00:11:38,820 --> 00:11:42,756
Denzel, I need you here.
Hey, are you on your jet pack?
233
00:11:42,757 --> 00:11:46,526
No. Hey, look, it's a flying black guy!
234
00:11:46,527 --> 00:11:47,961
Maybe.
235
00:11:47,962 --> 00:11:51,164
Calm down. A badger
ate your baby's face?
236
00:11:51,165 --> 00:11:54,485
Hold on. My emergency
scanner's going off!
237
00:11:54,486 --> 00:11:56,136
This is Ethel! What's your emergency?
238
00:11:56,137 --> 00:11:59,703
Ethel, it's Steve. Did you know
that Connie is afraid of raw fish?
239
00:11:59,704 --> 00:12:01,624
What?
240
00:12:08,182 --> 00:12:10,392
I don't want to say, "I told you so".
241
00:12:10,393 --> 00:12:13,828
Great, then don't say it, because
this jet pack is still awesome.
242
00:12:13,829 --> 00:12:16,049
Oh, shit!
243
00:12:22,964 --> 00:12:24,164
Still awesome.
244
00:12:24,165 --> 00:12:26,166
Denzel! What the hell did you do?
245
00:12:26,167 --> 00:12:28,249
Damn, Ethel. What
happened to being positive?
246
00:12:28,250 --> 00:12:33,206
I'm positive you're a...
yeah, right, right, positivity.
247
00:12:33,207 --> 00:12:35,022
Maybe you can't handle this, Ethel.
248
00:12:35,023 --> 00:12:38,544
Maybe I can't handle this? Running
this Park is a piece of cake!
249
00:12:38,545 --> 00:12:39,831
Oh, no!
250
00:12:39,832 --> 00:12:42,482
I brought up cake in
front of the baby elephant!
251
00:12:42,483 --> 00:12:44,343
Run!
252
00:12:45,253 --> 00:12:49,093
Wait, Connie, I didn't mean it.
253
00:12:54,196 --> 00:12:57,136
Oh, God. Not Steve.
254
00:13:01,302 --> 00:13:03,870
Oh! Oh, God, you had me worried.
255
00:13:03,871 --> 00:13:05,672
I thought you were gonna
do something stupid.
256
00:13:05,673 --> 00:13:07,974
Sorry to disappoint you, "boss".
257
00:13:07,975 --> 00:13:13,046
I don't think a stupid person saves
tourists or rescues rabid wolves.
258
00:13:13,047 --> 00:13:15,648
The wolves! Ah!
259
00:13:15,649 --> 00:13:18,049
Oh, my God!
260
00:13:19,775 --> 00:13:21,720
Malloy, why are you following me around?
261
00:13:21,721 --> 00:13:24,257
Because I don't want to be alone
with your insane girlfriend.
262
00:13:24,258 --> 00:13:27,694
You have got to stop acting weird,
Malloy. We're having a dinner party.
263
00:13:27,695 --> 00:13:31,666
This is the first time Daddy's
gonna meet all of Mommy's friends.
264
00:13:31,667 --> 00:13:34,427
O qua tangin wa.
265
00:13:35,065 --> 00:13:37,825
O qua tangin wa.
266
00:13:38,020 --> 00:13:41,140
And she's in a cult.
267
00:13:43,847 --> 00:13:46,417
Oh, come on, Malloy, it's not a cult.
268
00:13:46,418 --> 00:13:48,386
It's just Astral's church friends.
269
00:13:48,387 --> 00:13:50,294
They're just a little quirky.
270
00:13:50,295 --> 00:13:53,175
Praise Lord Targissian,
God of the Universe.
271
00:13:53,176 --> 00:13:57,128
May he fill our vessels
with his alien seed.
272
00:13:57,129 --> 00:14:01,689
Hey, it makes more
sense than Catholicism.
273
00:14:02,369 --> 00:14:06,022
Tourism numbers, Park
budget, safety inspection...
274
00:14:06,023 --> 00:14:09,785
Jet pack, Connie's
neck, Steve's fat face.
275
00:14:09,786 --> 00:14:11,519
Steve, Steve...
276
00:14:11,520 --> 00:14:15,480
Steve, you stupid son of a bitch!
277
00:14:18,383 --> 00:14:22,119
Do you swear loyalty to Lord Targissian?
278
00:14:22,120 --> 00:14:23,721
Hey, better him than Obama.
279
00:14:23,722 --> 00:14:25,723
What the hell is going on?
280
00:14:25,724 --> 00:14:28,561
Oh, Malloy, good. You got
the e-vite. Guess what?
281
00:14:28,562 --> 00:14:30,884
They're making me a full
member of the church.
282
00:14:30,885 --> 00:14:34,065
Now, Woody, there's one last step.
283
00:14:34,066 --> 00:14:36,434
Your sacrificial offering.
284
00:14:36,435 --> 00:14:38,135
Hey, Malloy, could
you grab my checkbook?
285
00:14:38,136 --> 00:14:39,437
Now you're giving them money?
286
00:14:39,438 --> 00:14:41,266
Oh, don't act like all churches
287
00:14:41,267 --> 00:14:47,167
don't have a one time membership
fee of your entire life savings.
288
00:14:49,114 --> 00:14:51,082
Hey, what the hell are you doing?
289
00:14:51,083 --> 00:14:54,024
Stealing me some jet fuel. They don't
sell this shit at the Exxon station.
290
00:14:54,025 --> 00:14:57,321
- You're under arrest.
- Uh, okay. I'll come with you quietly.
291
00:14:57,322 --> 00:15:00,157
- Psych!
- Hey! We got a fuel thief!
292
00:15:00,158 --> 00:15:04,238
Go, go, go! Move, move, move, move!
293
00:15:14,873 --> 00:15:18,113
Oh! Oh, shit! Oh, shit!
294
00:15:33,113 --> 00:15:37,073
Whew, I lost 'em. Good thing I...
295
00:15:38,053 --> 00:15:40,231
Listen to me. I'm not
afraid of you anymore.
296
00:15:40,232 --> 00:15:41,733
I'm a bear.
297
00:15:41,734 --> 00:15:43,601
God damn it! Ow... who does that?
298
00:15:43,602 --> 00:15:45,036
Why don't you get out of my house?
299
00:15:45,037 --> 00:15:46,804
- Okay.
- Huh.
300
00:15:46,805 --> 00:15:49,674
- That was easy. Wait, what's the catch?
- No catch.
301
00:15:49,675 --> 00:15:53,163
Tonight, Woody and I are
jumping off Brickleberry Cliff.
302
00:15:53,164 --> 00:15:56,614
And traveling to a new world.
303
00:15:56,615 --> 00:16:00,051
Could you hold on one
second, you crazy bitch?
304
00:16:00,052 --> 00:16:02,687
It turns out your little
fun club's a suicide cult.
305
00:16:02,688 --> 00:16:04,889
Do you know that you're gonna
jump off a cliff tonight?
306
00:16:04,890 --> 00:16:08,563
Nonsense, tonight is just
the secret church field trip.
307
00:16:08,564 --> 00:16:12,363
Do not go anywhere with that
maniac. She has you brainwashed.
308
00:16:12,364 --> 00:16:14,398
Oh, no, not this time, Malloy.
309
00:16:14,399 --> 00:16:17,135
You have run off every
girlfriend I've ever had.
310
00:16:17,136 --> 00:16:18,836
Why can't you let me be happy?
311
00:16:18,837 --> 00:16:21,839
Is this about the petting?
Fine, you can pet me.
312
00:16:21,840 --> 00:16:23,574
But you have to break up with her.
313
00:16:23,575 --> 00:16:25,176
I don't want your pity pet!
314
00:16:25,177 --> 00:16:27,311
Look, Woody, you have gotta believe me.
315
00:16:27,312 --> 00:16:31,353
You're a liar! Astral's right.
You don't give a shit about me!
316
00:16:31,354 --> 00:16:33,471
You know what, Woody? I'm
done with you! It's over!
317
00:16:33,472 --> 00:16:37,288
I hope you do kill yourself,
you ignorant, gullible ass...
318
00:16:37,289 --> 00:16:42,149
Aw, that's the cutest
stroke I've ever seen.
319
00:16:44,323 --> 00:16:47,858
Woody... Ethel, you don't look so good.
320
00:16:47,859 --> 00:16:50,228
I been stress eating.
321
00:16:50,229 --> 00:16:53,565
And look who's talking. You
look like a bucket of hog shit!
322
00:16:53,566 --> 00:16:56,968
Sorry. You haven't called the maintenance
guy to repair the washing machines.
323
00:16:56,969 --> 00:17:02,240
I'll get to it. Connie, tuck in that camel
toe before a plane tries to land on it.
324
00:17:02,241 --> 00:17:03,307
Sorry.
325
00:17:03,308 --> 00:17:06,277
Ugh! Denzel, what the hell
is the matter with you?
326
00:17:06,278 --> 00:17:11,282
Are you drunk again? You drinkin'
the 40s and stealin' our white women?
327
00:17:11,283 --> 00:17:13,596
Kiss my ass, Ethel. I'm
getting my Earth legs back.
328
00:17:13,597 --> 00:17:14,802
Where's your jet pack?
329
00:17:14,803 --> 00:17:17,692
I sold that shit on eBay, I tried to
tell you it was nothing but trouble.
330
00:17:17,693 --> 00:17:22,853
No, I tried to tell you
and you didn't listen...
331
00:17:24,796 --> 00:17:26,464
Shut up! Shut up!
332
00:17:26,465 --> 00:17:28,925
God damn it!
333
00:17:29,287 --> 00:17:31,987
Oh... my... God!
334
00:17:33,305 --> 00:17:35,072
Woody was right, I can't do this job.
335
00:17:35,073 --> 00:17:36,974
I had no idea how much
he had to deal with.
336
00:17:36,975 --> 00:17:39,944
We gotta get him back.
337
00:17:39,945 --> 00:17:41,779
- Malloy.
- Yes, Connie?
338
00:17:41,780 --> 00:17:44,382
Where the hell is Woody? We
need him to take his job back.
339
00:17:44,383 --> 00:17:46,633
He's gonna jump to his
death off Brickleberry Cliff
340
00:17:46,634 --> 00:17:48,553
with his psycho squirter girlfriend.
341
00:17:48,554 --> 00:17:50,421
Tried to tell ya.
342
00:17:50,422 --> 00:17:52,957
- We gotta get over there fast!
- Okay, I'll drive.
343
00:17:52,958 --> 00:17:54,492
No!
344
00:17:54,493 --> 00:17:57,629
So Malloy was right?
We're killing ourselves?
345
00:17:57,630 --> 00:17:59,330
I'm not sure about this.
346
00:17:59,331 --> 00:18:02,567
Nonsense. It is merely a leap of faith.
347
00:18:02,568 --> 00:18:07,305
A Biiavian Mother Ship will arrive
and take us to our cosmic paradise.
348
00:18:07,306 --> 00:18:12,910
We will be together forever, living in
bliss with anything you could ever desire.
349
00:18:12,911 --> 00:18:14,640
- Jumbo shrimp?
- All you can eat.
350
00:18:14,641 --> 00:18:16,947
[Bleep] It, let's jump.
351
00:18:16,948 --> 00:18:19,651
Oh, man, it's almost
time. We're running late.
352
00:18:19,652 --> 00:18:23,432
We can't let anything stop us.
353
00:18:24,179 --> 00:18:26,691
Right after I get me
some driving lasagna.
354
00:18:26,692 --> 00:18:29,452
O qua tangin wa.
355
00:18:30,397 --> 00:18:32,645
It is almost time, my soul mate.
356
00:18:32,646 --> 00:18:35,786
- Mmhmm, what'd I tell you?
- Mmm, mmm.
357
00:18:35,787 --> 00:18:37,868
Mmm, you're right, Steve.
358
00:18:37,869 --> 00:18:40,805
"Driving lasagna" does taste better.
359
00:18:40,806 --> 00:18:42,340
Okay.
360
00:18:42,341 --> 00:18:48,241
- We've still got time if we hurry.
- Wait, is that a hitchhiker?
361
00:18:48,347 --> 00:18:51,282
Well, that was the
last of the disciples.
362
00:18:51,283 --> 00:18:54,519
- I guess we're next?
- Yes.
363
00:18:54,520 --> 00:18:56,073
Eyes on the prize, Woody.
364
00:18:56,074 --> 00:18:58,611
Jumbo shrimp, jumbo
shrimp, jumbo shrimp.
365
00:18:58,612 --> 00:19:01,726
Left here. No... no, that's
right. You're turning right!
366
00:19:01,727 --> 00:19:03,060
My left or your left?
367
00:19:03,061 --> 00:19:04,895
Man, we gotta hurry up and save Woody.
368
00:19:04,896 --> 00:19:09,636
Oh, snap! Is that a
two-for-one putt-putt?
369
00:19:21,714 --> 00:19:23,574
Yes!
370
00:19:25,279 --> 00:19:28,979
Wait! We came as quick as we could.
371
00:19:28,980 --> 00:19:32,161
Don't do it, Woody! The Park needs you.
372
00:19:32,162 --> 00:19:33,991
Wait, where's Malloy?
373
00:19:33,992 --> 00:19:36,954
He, uh... he didn't come.
374
00:19:36,955 --> 00:19:38,815
Wow.
375
00:19:39,698 --> 00:19:43,048
I guess he really doesn't care about me.
376
00:19:43,049 --> 00:19:44,435
But I do.
377
00:19:44,436 --> 00:19:49,596
I've loved you since the
first moment I saw you.
378
00:19:50,768 --> 00:19:52,181
- No!
- Woody!
379
00:19:52,182 --> 00:19:54,762
- No!
- Woody!
380
00:19:59,117 --> 00:20:02,214
Oh, so he's "Malloy, the
talking bear 12" on eBay.
381
00:20:02,215 --> 00:20:05,110
Well, you saved me.
382
00:20:05,111 --> 00:20:07,250
You saved my life, Malloy.
383
00:20:07,251 --> 00:20:09,177
I knew you cared about me!
384
00:20:09,178 --> 00:20:12,146
Shut up before I drop you.
385
00:20:12,147 --> 00:20:15,385
What was I thinking? I don't know
how to thank you, little buddy.
386
00:20:15,386 --> 00:20:19,304
And all you Rangers, thank you
for always being there for me.
387
00:20:19,305 --> 00:20:21,165
I...
388
00:20:22,402 --> 00:20:24,742
The ship! It's real!
389
00:20:24,743 --> 00:20:26,744
I could've been on that ship!
390
00:20:26,745 --> 00:20:28,913
They're partying on there!
391
00:20:28,914 --> 00:20:30,591
Wait, is that Astral?
392
00:20:30,592 --> 00:20:32,643
Is... is she blowing that guy?
393
00:20:32,644 --> 00:20:34,491
And he's eating jumbo shrimp?
394
00:20:34,492 --> 00:20:37,254
Jumbo shrimp! They got jumbo shrimp!
395
00:20:37,255 --> 00:20:40,615
Damn it! Wait! Come back!
396
00:20:44,663 --> 00:20:46,897
I will never forgive you, Malloy!
397
00:20:46,898 --> 00:20:49,598
As long as I...
398
00:20:49,860 --> 00:20:55,760
Sync & corrections by P2Pfiend.
Www.Addic7ed.Com.
30819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.