Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:20,374 --> 00:01:21,945
Okay, so we messed up.
4
00:01:23,348 --> 00:01:25,311
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
5
00:01:26,479 --> 00:01:28,049
We still don't know
exactly who it was,
6
00:01:28,050 --> 00:01:29,513
but it doesn't matter.
7
00:01:30,252 --> 00:01:32,955
What matters is
the world didn't end.
8
00:01:32,956 --> 00:01:35,221
We rebuilt it
and made it better.
9
00:01:35,222 --> 00:01:37,960
Well, better for some.
10
00:01:37,961 --> 00:01:39,654
They are called the Genetics.
11
00:01:39,655 --> 00:01:42,999
Genetically improved humans
that live like kings.
12
00:01:44,035 --> 00:01:45,660
Then there's the rest of us.
13
00:01:45,661 --> 00:01:46,828
The Specials.
14
00:01:46,829 --> 00:01:49,972
Although there's nothing
special about us.
15
00:01:49,973 --> 00:01:53,075
For us, genetic improvements
just don't work.
16
00:01:53,638 --> 00:01:56,176
We're as normal as humans
have ever been.
17
00:01:56,177 --> 00:01:57,507
But in today's world,
18
00:01:57,508 --> 00:01:59,542
that makes us
the scum of the Earth,
19
00:01:59,543 --> 00:02:01,643
or what's left of it.
20
00:02:01,644 --> 00:02:03,987
This is our story.
21
00:02:11,491 --> 00:02:13,358
Sixty-five years ago,
22
00:02:13,359 --> 00:02:14,931
the great
nuclear war brought
23
00:02:14,932 --> 00:02:16,493
the old world to an end.
24
00:02:16,494 --> 00:02:17,828
Structures once thought of
25
00:02:17,829 --> 00:02:20,068
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
26
00:02:20,069 --> 00:02:22,466
...and the international
communication networks
27
00:02:22,467 --> 00:02:24,172
crumbled overnight.
28
00:02:25,373 --> 00:02:28,274
Plunged into a world
of technological crisis,
29
00:02:28,275 --> 00:02:30,243
humans finally turned to a power
30
00:02:30,244 --> 00:02:32,443
that had always
been close at hand.
31
00:02:32,444 --> 00:02:33,676
Nature.
32
00:02:34,481 --> 00:02:36,954
How many of you know
who this man is?
33
00:02:38,155 --> 00:02:39,088
Liam Smith.
34
00:02:40,025 --> 00:02:41,190
Correct. Liam Smith.
35
00:02:41,191 --> 00:02:43,928
Our greatest botanist
and genetic engineer.
36
00:02:44,656 --> 00:02:46,622
In the forests of the Amazon,
37
00:02:46,623 --> 00:02:50,032
Professor Smith found
the Genesis Tree.
38
00:02:52,596 --> 00:02:54,300
Leon? You ready?
39
00:02:54,301 --> 00:02:56,005
Just give me
a second here.
40
00:02:56,006 --> 00:02:58,601
A marvel of nature
that appeared after the war.
41
00:02:58,602 --> 00:03:00,273
As a result of the war,
42
00:03:00,274 --> 00:03:01,736
the old power system
was destroyed.
43
00:03:01,737 --> 00:03:05,608
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
44
00:03:05,609 --> 00:03:08,347
to harvest and source
energy to replace
45
00:03:08,348 --> 00:03:10,086
the damaged electric grid.
46
00:03:10,550 --> 00:03:13,022
The Genesis Tree flowers
accumulate
47
00:03:13,023 --> 00:03:14,485
an incredible amount of energy,
48
00:03:14,486 --> 00:03:15,519
and nowadays,
49
00:03:15,520 --> 00:03:18,028
the Genesis energy
is everywhere.
50
00:03:18,756 --> 00:03:21,063
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
51
00:03:21,064 --> 00:03:22,625
- to the external conditions...
- How's it going out there?
52
00:03:22,626 --> 00:03:24,528
Hurry up,
it's damn boring.
53
00:03:24,529 --> 00:03:26,563
...and humidity.
54
00:03:26,564 --> 00:03:29,137
Considering the significance
of these plants,
55
00:03:29,138 --> 00:03:32,437
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
56
00:03:32,438 --> 00:03:34,439
They're grown and maintained...
57
00:03:34,440 --> 00:03:36,507
You see
the game last night?
58
00:03:36,508 --> 00:03:39,346
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
59
00:03:40,382 --> 00:03:42,987
It's really hard to find
a good linebacker these days.
60
00:03:43,748 --> 00:03:45,352
All right, little buddy.
61
00:03:46,586 --> 00:03:48,256
Time to cause some trouble.
62
00:03:50,226 --> 00:03:52,721
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
63
00:03:52,722 --> 00:03:55,032
even if a courier
handed it to him.
64
00:03:55,628 --> 00:03:56,726
What the hell?
65
00:04:03,471 --> 00:04:04,469
Come here.
66
00:04:04,470 --> 00:04:07,076
They let us
bring toys to work now?
67
00:04:07,077 --> 00:04:09,178
Come on! Stop, you little shit!
68
00:04:09,774 --> 00:04:11,575
Get back here.
69
00:04:11,576 --> 00:04:12,610
What is it?
70
00:04:13,415 --> 00:04:15,151
Beats me. We better call it in.
71
00:04:16,121 --> 00:04:17,384
- It's me!
- Oh.
72
00:04:20,752 --> 00:04:21,751
Good night!
73
00:04:27,064 --> 00:04:28,560
Good work, Mr. Stinky.
74
00:04:30,300 --> 00:04:31,200
Okay.
75
00:04:32,599 --> 00:04:33,499
Come on.
76
00:04:35,437 --> 00:04:36,601
Yes!
77
00:04:40,508 --> 00:04:43,376
In the aftermath,
90 percent of children
78
00:04:43,377 --> 00:04:45,081
were born with devastating
79
00:04:45,082 --> 00:04:46,611
- genetic disorders...
- This one.
80
00:04:48,615 --> 00:04:50,680
- But then, hope blossomed.
- Okay.
81
00:04:50,681 --> 00:04:52,121
- Quite literally.
- Okay.
82
00:04:52,122 --> 00:04:54,222
The flower came to our rescue!
83
00:04:54,223 --> 00:04:57,291
Access for one,
access for two...
84
00:05:00,295 --> 00:05:01,296
Yeah.
85
00:05:02,432 --> 00:05:03,726
...and successfully
integrated it
86
00:05:03,727 --> 00:05:05,497
into the human genome.
87
00:05:05,498 --> 00:05:07,631
This groundbreaking
achievement sparked
88
00:05:07,632 --> 00:05:09,765
- a biological revolution.
- Yeah.
89
00:05:09,766 --> 00:05:12,768
Humans transcended
their physical limitations,
90
00:05:12,769 --> 00:05:15,276
taking an evolutionary
leap forward.
91
00:05:15,277 --> 00:05:17,477
With careful
genetic engineering...
92
00:05:19,184 --> 00:05:20,645
Come on,
come on, come on.
93
00:05:28,259 --> 00:05:29,357
Yes, yes, yes, yes.
94
00:05:29,358 --> 00:05:31,127
Mankind was
no longer constrained
95
00:05:31,128 --> 00:05:32,495
by its old vulnerabilities.
96
00:05:32,496 --> 00:05:36,793
We had entered a new era
of possibility and potential.
97
00:05:42,768 --> 00:05:44,602
For more than half
a century now,
98
00:05:44,603 --> 00:05:47,473
every person is born
with a genetic improvement
99
00:05:47,474 --> 00:05:49,904
that they received
before they were born.
100
00:05:49,905 --> 00:05:51,708
Take a look at each other.
101
00:05:51,709 --> 00:05:54,216
Some of you
have improved hearing,
102
00:05:54,217 --> 00:05:55,745
others can run faster,
103
00:05:55,746 --> 00:05:57,285
some have improved vision
104
00:05:57,286 --> 00:05:59,386
or highly evolved
smell and taste.
105
00:05:59,387 --> 00:06:02,686
And some of us may even
sing like an angel,
106
00:06:02,687 --> 00:06:04,457
like Mira,
107
00:06:04,458 --> 00:06:06,789
recipient of one
of the Institute's most
108
00:06:06,790 --> 00:06:09,165
advanced vocal improvements.
109
00:06:12,864 --> 00:06:14,566
Oh, my God, that's Mira!
110
00:06:14,567 --> 00:06:15,765
For all these improvements,
111
00:06:15,766 --> 00:06:18,208
we have Dr. Liam Smith
to thank.
112
00:06:18,804 --> 00:06:20,539
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
113
00:06:20,540 --> 00:06:21,640
Yes.
114
00:06:21,641 --> 00:06:23,773
Bobby! You know
we don't call them freaks.
115
00:06:23,774 --> 00:06:25,511
We call them Specials.
116
00:06:25,512 --> 00:06:27,381
Because not everyone
is as lucky as us.
117
00:06:27,382 --> 00:06:30,351
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
118
00:06:30,352 --> 00:06:31,946
that prohibits
genetic improvement.
119
00:06:31,947 --> 00:06:33,080
It's not their fault,
120
00:06:33,081 --> 00:06:35,620
and they can still live
meaningful lives
121
00:06:35,621 --> 00:06:37,919
and be of great use
to society doing
122
00:06:37,920 --> 00:06:40,691
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
123
00:06:40,692 --> 00:06:43,826
But without someone
taking care of these tasks...
124
00:06:43,827 --> 00:06:45,433
Oh, Chloe.
125
00:06:45,963 --> 00:06:47,335
Chloe.
126
00:06:47,336 --> 00:06:48,700
The code's incorrect.
127
00:06:50,275 --> 00:06:51,801
You... you need to get the code.
128
00:06:51,802 --> 00:06:53,473
Give me
the right code, now.
129
00:06:53,474 --> 00:06:54,240
Okay.
130
00:06:54,241 --> 00:06:56,278
For that,
we call them "Specials."
131
00:06:56,279 --> 00:06:58,214
There's nothing
special about them.
132
00:06:58,215 --> 00:06:59,315
They're just a bunch of freaks.
133
00:06:59,316 --> 00:07:02,284
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
134
00:07:02,285 --> 00:07:03,582
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
135
00:07:03,583 --> 00:07:04,883
A freak lover?
136
00:07:04,884 --> 00:07:08,258
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
137
00:07:08,887 --> 00:07:10,787
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
138
00:07:10,788 --> 00:07:13,428
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
139
00:07:14,024 --> 00:07:15,264
Mister! Mister, help!
140
00:07:15,265 --> 00:07:16,563
- They're being mean!
- Get off!
141
00:07:18,535 --> 00:07:19,830
What the hell is going on here?
142
00:07:19,831 --> 00:07:21,701
Everything's fine.
I'll take care of it.
143
00:07:22,803 --> 00:07:23,933
Okay, Leon.
144
00:07:23,934 --> 00:07:29,478
Now, please try
1304-2029. Okay?
145
00:07:34,947 --> 00:07:36,550
Rock and roll.
146
00:07:36,551 --> 00:07:37,585
We're in.
147
00:07:39,886 --> 00:07:42,457
Now, children,
we still have a class to finish.
148
00:07:42,458 --> 00:07:43,920
I don't want to
contact your parents.
149
00:07:43,921 --> 00:07:45,262
I don't care.
150
00:07:45,263 --> 00:07:46,264
Snap it.
151
00:07:46,992 --> 00:07:48,596
Follow me to the next exhibit.
152
00:07:53,372 --> 00:07:54,997
The institute
was established
153
00:07:54,998 --> 00:07:57,406
to house the Genesis Tree
154
00:07:57,407 --> 00:07:59,738
at the heart of our city,
harness its power...
155
00:07:59,739 --> 00:08:01,773
Okay. Sleep tight.
156
00:08:01,774 --> 00:08:05,381
...to study its remarkable
biological properties.
157
00:08:05,382 --> 00:08:08,747
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
158
00:08:08,748 --> 00:08:10,320
to unlock the mysteries
159
00:08:10,321 --> 00:08:11,981
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
160
00:08:11,982 --> 00:08:13,324
Sure thing, Mom.
161
00:08:14,756 --> 00:08:15,853
Okay, Chloe.
162
00:08:15,854 --> 00:08:17,724
Three minutes. Get ready.
163
00:08:47,424 --> 00:08:49,591
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
164
00:09:09,547 --> 00:09:11,876
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
165
00:09:11,877 --> 00:09:13,779
from the contaminated
atmosphere
166
00:09:13,780 --> 00:09:16,078
and transforms it
into pure energy,
167
00:09:16,079 --> 00:09:18,113
which it stores
in its blossoms,
168
00:09:18,114 --> 00:09:19,686
the Genesis flowers.
169
00:09:19,687 --> 00:09:23,019
These flowers,
our most valuable resource,
170
00:09:23,020 --> 00:09:25,054
are safeguarded
within Genesis Institutes
171
00:09:25,055 --> 00:09:26,255
across the globe.
172
00:09:26,256 --> 00:09:29,729
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
173
00:09:29,730 --> 00:09:32,127
providing energy
to power our cities
174
00:09:32,128 --> 00:09:34,030
and fuel our vehicles,
175
00:09:34,031 --> 00:09:37,000
ensuring the survival
and advancement of humanity.
176
00:09:37,001 --> 00:09:39,542
Okay. Come to Daddy.
177
00:09:45,482 --> 00:09:46,713
A breach has been detected
178
00:09:46,714 --> 00:09:48,385
in the containment chamber.
179
00:09:48,386 --> 00:09:50,079
Facility lockdown imminent.
180
00:09:50,080 --> 00:09:52,015
All nonessential personnel,
181
00:09:52,016 --> 00:09:53,853
please vacate
the premises immediately.
182
00:09:54,955 --> 00:09:56,558
Okay, that's everything.
183
00:09:57,989 --> 00:10:00,925
Attention, kids!
We must leave the building!
184
00:10:00,926 --> 00:10:02,697
Kids, everybody out!
185
00:10:04,932 --> 00:10:07,129
Hello?
What do we have here?
186
00:10:07,130 --> 00:10:08,464
Everybody out!
187
00:10:08,465 --> 00:10:11,034
- Please follow me.
- A breach has been detected...
188
00:10:11,035 --> 00:10:14,004
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
189
00:10:14,005 --> 00:10:16,105
All nonessential personnel,
190
00:10:16,106 --> 00:10:18,614
please vacate
the premises immediately.
191
00:10:32,729 --> 00:10:34,189
Hey, you better watch
where you're going, huh?
192
00:10:34,190 --> 00:10:35,190
I'm sorry.
193
00:10:35,191 --> 00:10:36,566
Give it back to me!
194
00:10:43,034 --> 00:10:44,101
What's that sound?
195
00:10:46,072 --> 00:10:47,774
Oh. It's...
196
00:10:47,775 --> 00:10:49,909
It's, uh... It's just a watch.
197
00:10:55,851 --> 00:10:57,916
You think we're all
equal here, freak?
198
00:10:57,917 --> 00:11:00,457
No, no, no, no, no,
not at all.
199
00:11:00,458 --> 00:11:01,491
It was my mom's.
200
00:11:01,492 --> 00:11:05,089
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
201
00:11:05,960 --> 00:11:09,191
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
202
00:11:09,192 --> 00:11:10,192
Rich, poor,
203
00:11:10,193 --> 00:11:11,997
we're all in this together.
204
00:11:13,968 --> 00:11:15,505
Get out of here.
205
00:11:20,106 --> 00:11:22,171
I'm Senator Frank Kessler,
206
00:11:22,172 --> 00:11:23,810
and I'm a firm advocate
207
00:11:23,811 --> 00:11:26,946
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
208
00:11:27,619 --> 00:11:30,850
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
209
00:11:30,851 --> 00:11:32,621
- on Proposition 42...
- It's 25.
210
00:11:32,622 --> 00:11:34,755
- Okay.
- ... a groundbreaking stride
211
00:11:34,756 --> 00:11:36,988
toward enabling
human treatments
212
00:11:36,989 --> 00:11:38,925
in Post-Natal
Enhancement Therapy.
213
00:11:40,929 --> 00:11:42,928
I'm Mira Jones.
214
00:11:42,929 --> 00:11:44,864
In support of Prop 42,
215
00:11:44,865 --> 00:11:47,196
I'm starting
a Special District tour
216
00:11:47,197 --> 00:11:48,737
from January 7th!
217
00:11:49,267 --> 00:11:51,640
Tickets are free,
so come party with me,
218
00:11:51,641 --> 00:11:54,644
and let's celebrate
Genetic Unity for all!
219
00:11:55,581 --> 00:11:56,646
Oh, my God.
220
00:12:01,180 --> 00:12:03,180
- What took you so long?
- Shut up!
221
00:12:04,249 --> 00:12:06,952
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
222
00:12:06,953 --> 00:12:07,954
Whatever, old man.
223
00:12:09,562 --> 00:12:10,626
Did you see that?
224
00:12:10,627 --> 00:12:11,694
See what?
225
00:12:14,765 --> 00:12:17,567
She's coming to our district.
We have to go!
226
00:12:17,568 --> 00:12:19,294
Oh, oh.
227
00:12:19,295 --> 00:12:20,637
It's a hard no.
228
00:12:21,233 --> 00:12:23,673
Come on, now!
Don't be such a relic.
229
00:12:27,580 --> 00:12:28,743
What's going on?
230
00:12:30,042 --> 00:12:31,309
- No more school.
- I mean,
231
00:12:31,310 --> 00:12:34,849
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
232
00:12:35,588 --> 00:12:37,279
She's just another
elitist Genetic
233
00:12:37,280 --> 00:12:39,688
pretending to care
about us Specials, Chloe.
234
00:12:39,689 --> 00:12:41,559
At least she's trying to help.
235
00:12:42,056 --> 00:12:43,758
All you do
is bitch, bitch, bitch.
236
00:12:43,759 --> 00:12:45,023
Can't you see?
237
00:12:45,024 --> 00:12:46,695
If Prop 42 passes,
238
00:12:46,696 --> 00:12:48,566
it's gonna make our lives
so much better.
239
00:12:49,360 --> 00:12:52,162
Don't believe everything
you see on the TV.
240
00:12:52,163 --> 00:12:55,231
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
241
00:12:55,232 --> 00:12:56,903
You're so cynical,
you know that?
242
00:12:56,904 --> 00:12:58,905
Yeah, well, you're so naive!
243
00:12:58,906 --> 00:13:00,138
Oh, I'm naive?
244
00:13:01,009 --> 00:13:01,777
Yeah?
245
00:13:02,340 --> 00:13:03,646
- Oh, Chloe!
- Oh!
246
00:13:03,647 --> 00:13:05,715
Oh, Chloe. Just stop it!
247
00:13:06,377 --> 00:13:09,114
Get out of here, you freak!
248
00:13:09,985 --> 00:13:12,149
You see? Off limits.
249
00:13:16,792 --> 00:13:18,826
Bunch of jerks.
250
00:13:18,827 --> 00:13:21,632
Mom, who drew that picture?
251
00:13:22,129 --> 00:13:23,061
The bad guys did.
252
00:13:23,062 --> 00:13:24,294
But why?
253
00:13:25,132 --> 00:13:26,669
Because
they want to hurt us.
254
00:13:26,670 --> 00:13:28,132
But you don't have
to worry about them.
255
00:13:28,133 --> 00:13:29,607
Me and your dad
will keep you safe.
256
00:14:10,914 --> 00:14:12,177
- Carol?
- Mira.
257
00:14:13,378 --> 00:14:15,949
The Special District is unsafe.
258
00:14:15,950 --> 00:14:18,149
The concert is a big enough
risk as is.
259
00:14:18,150 --> 00:14:20,888
I simply can't allow you
to do an autograph session.
260
00:14:20,889 --> 00:14:23,121
The whole point
of the Echoes Tour
261
00:14:23,122 --> 00:14:24,661
is to include the Specials
262
00:14:24,662 --> 00:14:26,355
and meet them
in their own backyard.
263
00:14:26,356 --> 00:14:29,095
Prop 42 is about
uniting people, right?
264
00:14:29,867 --> 00:14:32,801
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
265
00:14:32,802 --> 00:14:34,396
And how am I supposed to do that
266
00:14:34,397 --> 00:14:37,069
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
267
00:14:37,070 --> 00:14:38,235
It makes no sense.
268
00:14:38,236 --> 00:14:39,434
Stop being so dramatic!
269
00:14:39,435 --> 00:14:41,073
I'm not being dramatic!
270
00:14:41,074 --> 00:14:43,207
They still love you
even if they can't touch you.
271
00:14:43,208 --> 00:14:44,439
I'm just being cautious.
272
00:14:44,440 --> 00:14:46,948
I'm done arguing about this.
273
00:14:48,182 --> 00:14:51,050
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
274
00:14:51,051 --> 00:14:52,921
because I'm going to meet
the Specials.
275
00:15:17,077 --> 00:15:19,277
Halt. Identifications.
276
00:15:27,826 --> 00:15:29,825
It's my niece's birthday.
277
00:15:29,826 --> 00:15:31,894
We went to Greenwood
to buy her a present.
278
00:15:38,133 --> 00:15:39,704
- Thank you.
- Thank you.
279
00:15:40,168 --> 00:15:41,265
Come on, Chloe.
280
00:15:41,266 --> 00:15:42,399
Let's go home.
281
00:15:43,908 --> 00:15:46,369
And these freaks
complain about being poor.
282
00:15:46,370 --> 00:15:48,944
Bunch of scam artists,
if you ask me.
283
00:15:49,474 --> 00:15:51,110
Step right up,
step right up.
284
00:15:51,111 --> 00:15:51,944
Hey, buddy.
285
00:15:51,945 --> 00:15:53,783
- What's up, T?
- Hey. What's up?
286
00:15:53,784 --> 00:15:56,016
Is that the, uh... THX 1138?
287
00:15:56,017 --> 00:15:57,384
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
288
00:15:57,385 --> 00:16:01,219
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
289
00:16:01,220 --> 00:16:02,420
When it passes.
290
00:16:02,421 --> 00:16:05,388
Yes, well...
many are wondering,
291
00:16:05,389 --> 00:16:08,094
how will you be able
to hold on to your promises?
292
00:16:08,095 --> 00:16:10,492
Uniting the Genetics
and Specials...
293
00:16:10,493 --> 00:16:12,935
the idea is not
without its detractors.
294
00:16:13,498 --> 00:16:16,102
The answer lies
in science, Laura.
295
00:16:16,103 --> 00:16:17,136
For many years now,
296
00:16:17,137 --> 00:16:18,533
I've been leading
a research team
297
00:16:18,534 --> 00:16:20,205
in the development of a drug
298
00:16:20,206 --> 00:16:22,141
that enables
genetic enhancements
299
00:16:22,142 --> 00:16:24,243
to take place
not only before birth,
300
00:16:25,114 --> 00:16:26,409
but also during adulthood.
301
00:16:26,410 --> 00:16:28,379
For everyone,
including Specials.
302
00:16:29,481 --> 00:16:30,820
That's why I'm campaigning
303
00:16:30,821 --> 00:16:32,185
for Proposition 42,
304
00:16:32,891 --> 00:16:33,856
which allows for treatments
305
00:16:33,857 --> 00:16:35,792
in Post-Natal
Enhancement Therapy
306
00:16:35,793 --> 00:16:36,826
to move forward.
307
00:16:36,827 --> 00:16:38,027
Your campaign
is heating up
308
00:16:38,028 --> 00:16:40,489
as the Senate hearings
are coming to a close,
309
00:16:40,490 --> 00:16:43,965
while many artists,
such as pop singer Mira,
310
00:16:43,966 --> 00:16:45,802
- have become vocal proponents.
-
311
00:16:45,803 --> 00:16:46,968
Chloe.
312
00:16:46,969 --> 00:16:48,003
- Chloe!
- Huh?
313
00:16:48,841 --> 00:16:49,774
Come on.
314
00:16:50,843 --> 00:16:51,875
What do you think?
315
00:16:52,537 --> 00:16:53,368
Will he succeed?
316
00:16:53,369 --> 00:16:55,339
I think we've got
a lot of work to do.
317
00:16:55,340 --> 00:16:56,209
Come on.
318
00:16:57,476 --> 00:16:58,376
Okay.
319
00:16:59,278 --> 00:17:00,983
Laura, can I just add...
320
00:17:01,854 --> 00:17:03,446
Scram! What have I told you
about playing...
321
00:17:03,447 --> 00:17:04,280
Hey, screw you, buddy!
322
00:17:04,281 --> 00:17:07,153
Hey, calm down!
They're just kids.
323
00:17:07,154 --> 00:17:08,418
All right.
324
00:17:08,419 --> 00:17:10,585
They're not doing
anything that serious.
325
00:17:10,586 --> 00:17:14,490
All right, all right.
326
00:17:14,491 --> 00:17:16,426
Home, sweet home.
327
00:17:16,427 --> 00:17:17,834
Come in there.
328
00:17:21,335 --> 00:17:22,840
I'm gonna check
on my plants.
329
00:17:39,023 --> 00:17:40,517
Hi, Mom. Hi, Dad.
330
00:17:55,204 --> 00:17:56,269
Here you go.
331
00:17:59,175 --> 00:18:00,977
Hope it was worth
almost getting caught.
332
00:18:01,441 --> 00:18:02,880
Of course, it was.
333
00:18:04,917 --> 00:18:05,683
Kidding me?
334
00:18:06,952 --> 00:18:09,315
Now we can make
some serious cash.
335
00:18:13,926 --> 00:18:14,958
Wait.
336
00:18:17,292 --> 00:18:19,226
You used all of my acid fruits,
didn't you?
337
00:18:21,032 --> 00:18:23,900
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
338
00:18:23,901 --> 00:18:25,165
Screw your fruits.
339
00:18:25,166 --> 00:18:26,035
Check it out.
340
00:18:28,270 --> 00:18:30,566
- This is...
- Genesis flower extract.
341
00:18:30,567 --> 00:18:32,601
Use it wisely, "Doctor."
342
00:18:32,602 --> 00:18:34,076
This is hard to find.
343
00:18:34,639 --> 00:18:36,473
This is... awesome!
344
00:18:36,474 --> 00:18:37,639
Now I can experiment on--
345
00:18:37,640 --> 00:18:39,212
Why don't you start
by experimenting
346
00:18:39,213 --> 00:18:40,411
on those dishes? Huh?
347
00:18:40,412 --> 00:18:42,116
They're growing
their own ecosystem.
348
00:18:42,117 --> 00:18:43,986
Why is it always my job?
349
00:18:45,153 --> 00:18:46,681
Because when your parents
were taken,
350
00:18:46,682 --> 00:18:49,090
I promised them
that you could make it
351
00:18:49,091 --> 00:18:51,962
in this big, scary world,
all on your own.
352
00:18:52,360 --> 00:18:53,191
Yep.
353
00:18:53,192 --> 00:18:54,092
That's why I have
to do the dishes.
354
00:18:54,093 --> 00:18:55,998
That's why you have to go
do the dishes.
355
00:18:55,999 --> 00:18:58,100
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
356
00:19:15,415 --> 00:19:17,647
Easy does it.
357
00:19:17,648 --> 00:19:20,386
♪ Leon ♪
358
00:19:20,387 --> 00:19:22,993
♪ Whoa ♪
359
00:19:22,994 --> 00:19:27,294
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
360
00:19:27,295 --> 00:19:30,462
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
361
00:19:30,463 --> 00:19:34,136
♪ I'm just washing the dishes ♪
362
00:19:34,137 --> 00:19:36,369
♪ And dancing
While I'm singing ♪
363
00:19:36,370 --> 00:19:37,236
♪ Oh, Leon ♪
364
00:19:37,237 --> 00:19:39,339
♪ You probably don't care ♪
365
00:19:39,340 --> 00:19:41,044
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
366
00:20:01,298 --> 00:20:03,529
All right, young lady,
time to earn your keep!
367
00:20:04,334 --> 00:20:05,432
Let's make some money!
368
00:20:11,209 --> 00:20:12,373
You again.
369
00:20:13,343 --> 00:20:14,705
Let's see what's up this time.
370
00:20:16,742 --> 00:20:19,280
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
371
00:20:19,281 --> 00:20:20,381
Mm.
372
00:20:20,382 --> 00:20:24,483
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
373
00:20:24,484 --> 00:20:26,023
your green friends
will be out on the street.
374
00:20:26,024 --> 00:20:27,157
Just try it.
375
00:20:27,158 --> 00:20:30,753
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
376
00:20:30,754 --> 00:20:32,690
You are just a tenant.
377
00:20:33,462 --> 00:20:35,593
Without me,
your business is done.
378
00:20:39,303 --> 00:20:40,466
Ah.
379
00:20:40,467 --> 00:20:42,469
That's not gonna be
enough, buddy.
380
00:20:44,242 --> 00:20:45,274
Thanks.
381
00:20:48,840 --> 00:20:49,739
Next!
382
00:20:52,118 --> 00:20:53,711
- New device detected.
- There.
383
00:20:54,747 --> 00:20:55,778
Pretty nifty, huh?
384
00:20:55,779 --> 00:20:57,418
And it records video too.
385
00:20:59,191 --> 00:21:00,355
Next one!
386
00:21:09,465 --> 00:21:10,365
All right.
387
00:21:33,260 --> 00:21:34,491
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
388
00:21:34,492 --> 00:21:37,292
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
389
00:21:37,293 --> 00:21:38,590
You gotta call us
again tomorrow.
390
00:21:38,591 --> 00:21:40,229
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
391
00:21:40,230 --> 00:21:41,692
You need to come
and fix this suit now!
392
00:21:41,693 --> 00:21:44,729
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
393
00:21:45,765 --> 00:21:47,533
I've got the money.
Just come over!
394
00:21:47,534 --> 00:21:48,765
It doesn't matter
how much you pay.
395
00:21:48,766 --> 00:21:49,865
I'm in
the Genetic District.
396
00:21:49,866 --> 00:21:51,637
Especially not
in the Genetic District.
397
00:21:52,178 --> 00:21:53,376
Hello.
398
00:21:53,377 --> 00:21:55,244
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
399
00:21:55,245 --> 00:21:56,378
- Get your ass here now...
- Money matters.
400
00:21:56,379 --> 00:21:57,873
...and fix my suit.
I'll pay you triple.
401
00:21:57,874 --> 00:21:59,041
Triple fee? Deal.
402
00:21:59,042 --> 00:22:00,678
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
403
00:22:00,679 --> 00:22:01,512
At the Genetic District...
404
00:22:01,513 --> 00:22:02,847
Yeah, yeah,
I know where that is.
405
00:22:02,848 --> 00:22:05,122
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
406
00:22:05,123 --> 00:22:06,453
We're on the way.
407
00:22:06,454 --> 00:22:07,586
Are you nuts?
408
00:22:07,587 --> 00:22:09,258
Triple fee!
409
00:22:09,259 --> 00:22:10,622
Money is survival, Chloe.
410
00:22:10,623 --> 00:22:12,360
You'll learn that eventually.
411
00:22:12,361 --> 00:22:15,429
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
412
00:22:15,430 --> 00:22:16,827
So, we have rules, Leon!
413
00:22:17,566 --> 00:22:19,763
We don't go to the customers.
The customers come to us.
414
00:22:19,764 --> 00:22:21,501
It'll be in, out, boom!
415
00:22:21,502 --> 00:22:23,404
Triple fee.
Look, we need the money.
416
00:22:23,405 --> 00:22:26,209
How are we gonna get there
without being captured?
417
00:22:26,210 --> 00:22:28,344
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
418
00:22:29,182 --> 00:22:30,642
Is it worth an
extra couple of hundred?
419
00:22:30,643 --> 00:22:32,677
I know a shortcut
around the checkpoint.
420
00:22:32,678 --> 00:22:34,415
Everything will be fine!
421
00:22:34,416 --> 00:22:35,450
Just trust me.
422
00:22:36,820 --> 00:22:39,783
The main thing is not
to get caught by the patrol.
423
00:22:39,784 --> 00:22:42,918
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
424
00:22:42,919 --> 00:22:45,228
then cross the border wall
through an opening
425
00:22:45,229 --> 00:22:46,496
on Classon Avenue.
426
00:22:46,497 --> 00:22:49,430
And finally, you take
the old underground tunnel
427
00:22:49,431 --> 00:22:50,365
at Brighton.
428
00:22:50,366 --> 00:22:51,333
And voila!
429
00:22:51,334 --> 00:22:53,170
You're safely
on the other side.
430
00:22:53,171 --> 00:22:54,864
I hate you, Leon.
431
00:23:15,624 --> 00:23:17,623
One of the things
I love about this wine
432
00:23:17,624 --> 00:23:20,428
is that its bouquet
is so fragrant.
433
00:23:20,429 --> 00:23:23,233
You can smell the roses
and cherries.
434
00:23:23,234 --> 00:23:24,796
And it's delicate.
435
00:23:26,404 --> 00:23:27,436
Isn't it lovely?
436
00:23:31,902 --> 00:23:32,968
That's right.
437
00:23:32,969 --> 00:23:34,542
Uh, wonderful.
438
00:23:40,781 --> 00:23:42,351
Um-um. No.
439
00:23:42,352 --> 00:23:43,749
No, that's not well done.
440
00:23:48,294 --> 00:23:49,523
Right.
441
00:23:49,524 --> 00:23:51,427
She was going to show me
that data, you know?
442
00:23:52,727 --> 00:23:53,825
Ready to order?
443
00:23:55,499 --> 00:23:56,795
Yeah, the customer
looked great.
444
00:24:04,376 --> 00:24:05,408
Go!
445
00:24:05,409 --> 00:24:06,937
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
446
00:24:09,645 --> 00:24:11,875
- Hey! Over here!
- Is it just you?
447
00:24:11,876 --> 00:24:14,219
Yes. Hurry up.
448
00:24:22,920 --> 00:24:26,494
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
449
00:24:26,495 --> 00:24:28,331
Very funny.
450
00:24:28,332 --> 00:24:29,992
Look at this suit!
451
00:24:29,993 --> 00:24:31,400
Where the hell
have you been?
452
00:24:31,401 --> 00:24:32,402
I almost got busted.
453
00:24:33,504 --> 00:24:34,437
Gah...
454
00:24:35,273 --> 00:24:36,736
Look at what you've done
to my suit!
455
00:24:38,509 --> 00:24:40,872
I can see the problem
right here.
456
00:24:43,349 --> 00:24:44,414
Hurry up.
457
00:25:01,895 --> 00:25:04,302
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
458
00:25:05,701 --> 00:25:07,272
The... the Anti-Genetics!
459
00:25:13,346 --> 00:25:14,972
There. Yes...
460
00:25:16,910 --> 00:25:18,448
There she is.
461
00:25:19,550 --> 00:25:21,648
Hold still.
462
00:25:21,649 --> 00:25:24,916
Testing one, two, three!
463
00:25:29,019 --> 00:25:30,327
Thank you.
464
00:25:30,328 --> 00:25:31,461
Thank me?
465
00:25:31,462 --> 00:25:34,023
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
466
00:25:34,024 --> 00:25:34,926
Remember the deal?
467
00:25:36,930 --> 00:25:37,928
Oh.
468
00:25:40,470 --> 00:25:42,439
Smells great.
469
00:25:42,936 --> 00:25:45,540
Hope you all enjoyed
your meals.
470
00:25:45,541 --> 00:25:47,036
'Cause they're your last.
471
00:25:51,712 --> 00:25:54,044
What?
472
00:25:55,080 --> 00:25:56,617
- What is going on?
- What?
473
00:25:56,618 --> 00:25:57,783
- Stay here.
- What?
474
00:25:57,784 --> 00:25:59,081
- I'll go have a look.
- What?
475
00:25:59,082 --> 00:26:00,852
Give me the cash!
Give me the money!
476
00:26:00,853 --> 00:26:03,592
- What?
- Just stay calm.
477
00:26:04,595 --> 00:26:06,561
Let's deal
with the money first.
478
00:26:06,562 --> 00:26:08,794
Let's get out of here.
Please, now!
479
00:26:08,795 --> 00:26:09,894
It was triple-priced, Chloe.
480
00:26:09,895 --> 00:26:12,700
Leon, let's get
out of here, now!
481
00:26:43,436 --> 00:26:44,995
It's the Anti-Genetics.
482
00:26:44,996 --> 00:26:46,965
They're killing everyone...
483
00:26:49,508 --> 00:26:50,837
We gotta get
out of here, Chloe.
484
00:26:51,510 --> 00:26:53,839
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
485
00:26:53,840 --> 00:26:56,579
Chloe?
Chloe, come and help!
486
00:26:57,109 --> 00:26:58,548
Pull this as hard as you can.
487
00:27:08,956 --> 00:27:10,691
Leon, we wouldn't
get far anyway,
488
00:27:10,692 --> 00:27:12,155
not with you in that wheelchair.
489
00:27:15,996 --> 00:27:16,896
Wait.
490
00:27:17,865 --> 00:27:20,063
Chloe, Chloe,
I need your help right now.
491
00:27:20,064 --> 00:27:21,736
Help me put this thing on.
492
00:27:29,075 --> 00:27:31,779
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
493
00:27:47,863 --> 00:27:48,994
Shh!
494
00:27:53,836 --> 00:27:55,605
Seems like
that's the last of 'em.
495
00:27:57,169 --> 00:27:59,477
Man, I was just getting started.
496
00:28:00,073 --> 00:28:01,478
Consider this a rehearsal.
497
00:28:01,479 --> 00:28:02,842
So save your energy.
498
00:28:02,843 --> 00:28:05,944
Tomorrow, the gig,
and the day after that,
499
00:28:05,945 --> 00:28:07,012
the big thing.
500
00:28:08,315 --> 00:28:10,520
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these--
501
00:28:10,521 --> 00:28:12,555
Tomorrow, we do
everything like I said.
502
00:28:12,556 --> 00:28:14,524
No diverting from the plan.
503
00:28:14,525 --> 00:28:16,559
- That clear?
- Yes, boss.
504
00:28:16,560 --> 00:28:17,824
I can't hear you.
505
00:28:17,825 --> 00:28:18,957
Yes, boss!
506
00:28:21,897 --> 00:28:23,533
Here. Tag this wall.
507
00:28:23,534 --> 00:28:24,634
Okay, boss.
508
00:28:34,613 --> 00:28:35,743
Cops are on the way.
509
00:28:35,744 --> 00:28:36,613
Let's go.
510
00:28:37,482 --> 00:28:38,240
Let's get out of here.
511
00:28:38,241 --> 00:28:40,814
Oh, no!
512
00:28:40,815 --> 00:28:41,914
Shit!
513
00:28:43,279 --> 00:28:44,653
No survivors.
514
00:28:44,654 --> 00:28:46,051
I told you. Get him!
515
00:29:01,574 --> 00:29:02,936
Ah, it burns!
516
00:29:07,712 --> 00:29:09,579
Come on!
Chloe, come on! Run!
517
00:29:09,580 --> 00:29:12,010
Leave them!
We have to go. Now!
518
00:29:12,011 --> 00:29:13,077
Go, go, go!
519
00:29:13,078 --> 00:29:14,618
Go, go, go!
520
00:29:44,043 --> 00:29:45,109
Hey, hey.
521
00:29:45,110 --> 00:29:46,341
Are you all right? Can you...
522
00:29:46,342 --> 00:29:48,113
Can you walk
in that thing at all?
523
00:29:50,422 --> 00:29:51,320
- Come on.
- Okay...
524
00:29:51,321 --> 00:29:52,282
- Come on, come on.
- Okay.
525
00:29:53,659 --> 00:29:54,954
- Be careful!
- I got it.
526
00:29:56,759 --> 00:29:59,024
Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
527
00:29:59,025 --> 00:30:01,092
by the extremist
Anti-Genetic Squad
528
00:30:01,093 --> 00:30:02,962
is the cruelest
and bloodiest so far.
529
00:30:02,963 --> 00:30:05,162
The police have
reported dozens of victims
530
00:30:05,163 --> 00:30:06,396
and no survivors.
531
00:30:06,397 --> 00:30:08,363
A sketch of the perpetrators
has been released,
532
00:30:08,364 --> 00:30:09,837
based on eyewitnesses.
533
00:30:09,838 --> 00:30:11,905
The police are on the lookout
for a tall man,
534
00:30:11,906 --> 00:30:14,138
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
535
00:30:14,139 --> 00:30:15,645
and a girl.
536
00:30:15,646 --> 00:30:17,108
If you encounter
these individuals,
537
00:30:17,109 --> 00:30:19,011
you are advised
to immediately call the police,
538
00:30:19,012 --> 00:30:21,211
as they are armed
and extremely dangerous.
539
00:30:21,212 --> 00:30:22,982
Dangerous?
We didn't do anything!
540
00:30:22,983 --> 00:30:23,883
Just hold on. I'm thinking.
541
00:30:23,884 --> 00:30:26,150
They're lying.
We didn't do any of it!
542
00:30:26,151 --> 00:30:27,889
Go tell that to the police.
Be my guest.
543
00:30:29,420 --> 00:30:30,826
Captain Hughes!
544
00:30:31,323 --> 00:30:32,630
Captain Hughes!
545
00:30:34,161 --> 00:30:36,061
Would you care to comment
on the upcoming raid
546
00:30:36,062 --> 00:30:37,227
in the Special District?
547
00:30:37,228 --> 00:30:39,130
Special District is an ulcer
548
00:30:39,131 --> 00:30:40,329
on the body of the city.
549
00:30:40,330 --> 00:30:41,638
- Look.
- It's time to clean up...
550
00:30:41,639 --> 00:30:42,738
What do you think I'm doing?
551
00:30:42,739 --> 00:30:43,871
Wait, no.
552
00:30:43,872 --> 00:30:45,301
It's the maniac
with the machete!
553
00:30:45,302 --> 00:30:48,139
It breeds freak gangs
like this one.
554
00:30:48,140 --> 00:30:49,174
Hughes?
555
00:30:50,177 --> 00:30:52,044
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
556
00:30:52,045 --> 00:30:53,078
That scar!
557
00:30:53,079 --> 00:30:54,146
You saw it, Chloe.
558
00:30:57,118 --> 00:30:58,149
Freaks!
559
00:30:58,150 --> 00:31:00,690
Remember, we are
coming for you!
560
00:31:00,691 --> 00:31:02,021
It is him.
561
00:31:04,093 --> 00:31:05,961
Well, that explains
why they've never been caught.
562
00:31:10,737 --> 00:31:12,362
Why would the Genetics
attack their own kind?
563
00:31:12,363 --> 00:31:13,770
It doesn't make any sense.
564
00:31:13,771 --> 00:31:14,904
I have no idea.
565
00:31:21,209 --> 00:31:22,879
What? What is it?
566
00:31:23,915 --> 00:31:25,177
One of them dropped it.
567
00:31:25,178 --> 00:31:26,442
Mira?
568
00:31:26,443 --> 00:31:28,411
I can't see these guys
being a fan of her.
569
00:31:28,412 --> 00:31:30,249
I heard them say
they're planning more attacks.
570
00:31:31,318 --> 00:31:32,416
There's some sort
of a diagram here.
571
00:31:33,826 --> 00:31:34,660
Wait.
572
00:31:35,256 --> 00:31:36,155
The concert is tomorrow.
573
00:31:37,291 --> 00:31:38,862
The concert
I was supposed to be going to.
574
00:31:39,733 --> 00:31:41,161
Mira is their next target.
575
00:31:43,264 --> 00:31:44,131
Of course.
576
00:31:45,033 --> 00:31:46,804
A star that big
in the Special District?
577
00:31:47,499 --> 00:31:49,465
If the AGS wanna frame
the Specials,
578
00:31:49,466 --> 00:31:51,006
then they're not gonna miss
a chance like this.
579
00:31:52,042 --> 00:31:53,778
But what are they trying
to achieve?
580
00:31:54,308 --> 00:31:55,438
I don't know.
581
00:31:55,439 --> 00:31:57,374
This man wants
to paint the Specials
582
00:31:57,375 --> 00:31:59,245
to be criminals and murderers.
583
00:31:59,918 --> 00:32:02,412
Probably to push us back
even further on the pretext
584
00:32:02,413 --> 00:32:04,283
of fighting crime.
This guy is a psycho!
585
00:32:05,352 --> 00:32:06,989
Well, we gotta
do something, then.
586
00:32:09,092 --> 00:32:10,058
Yeah, we do.
587
00:32:12,095 --> 00:32:13,127
Leave town?
588
00:32:14,363 --> 00:32:16,096
But what about Mira and all
of the people at the concert?
589
00:32:16,097 --> 00:32:17,735
- We have to save them.
- Crazy?
590
00:32:17,736 --> 00:32:19,165
Save them? How?
591
00:32:19,166 --> 00:32:22,267
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
592
00:32:22,268 --> 00:32:23,499
It's not like we can go
to the cops.
593
00:32:23,500 --> 00:32:24,369
We're wanted for murder!
594
00:32:25,141 --> 00:32:26,073
But if this happens,
595
00:32:26,074 --> 00:32:28,340
all Specials will be
considered criminals!
596
00:32:30,080 --> 00:32:32,508
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
597
00:32:32,509 --> 00:32:34,917
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
598
00:32:34,918 --> 00:32:37,788
I care about us
and saving our asses.
599
00:32:37,789 --> 00:32:38,722
How?
600
00:32:38,723 --> 00:32:40,956
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
601
00:32:40,957 --> 00:32:42,452
and then we'll be out
on the street.
602
00:32:42,453 --> 00:32:44,861
They're looking for us
all over the country!
603
00:32:44,862 --> 00:32:47,193
It's not like we have
a choice here, Chloe.
604
00:32:47,194 --> 00:32:49,933
We have to at least warn people
and warn Mira.
605
00:32:50,463 --> 00:32:52,495
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
606
00:32:52,496 --> 00:32:54,233
for the rest of our lives.
607
00:32:54,234 --> 00:32:56,907
So stop talking nonsense
and get packing!
608
00:33:02,981 --> 00:33:04,277
I'm not going with you.
609
00:33:06,952 --> 00:33:08,083
Chloe, stop.
610
00:33:09,515 --> 00:33:13,418
Mira and the people
didn't take care of you.
611
00:33:14,421 --> 00:33:15,387
I did.
612
00:33:16,523 --> 00:33:18,323
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
613
00:33:18,324 --> 00:33:19,929
in a home years ago.
614
00:33:19,930 --> 00:33:21,062
You're my responsibility.
615
00:33:21,063 --> 00:33:22,768
And you will do what I tell you!
616
00:33:23,969 --> 00:33:25,870
So, get packing.
617
00:33:29,601 --> 00:33:30,435
Screw you.
618
00:33:33,341 --> 00:33:34,537
Excuse me?
619
00:33:34,538 --> 00:33:35,506
Screw you.
620
00:33:37,477 --> 00:33:39,917
I've always thought of you
as my older brother.
621
00:33:40,480 --> 00:33:43,513
As the only decent person
in this crappy town!
622
00:33:43,514 --> 00:33:45,416
But you're just out
for yourself,
623
00:33:45,417 --> 00:33:46,890
and screw everybody else!
624
00:33:46,891 --> 00:33:47,891
You're nothing
625
00:33:47,892 --> 00:33:49,894
but a piece of shit on wheels!
626
00:34:05,241 --> 00:34:06,075
Chloe!
627
00:34:08,409 --> 00:34:09,309
Chlo...
628
00:34:28,628 --> 00:34:30,495
It's not just
about us anymore!
629
00:34:31,432 --> 00:34:33,167
It'll be bad for everyone.
630
00:34:33,168 --> 00:34:34,465
Why don't you care?
631
00:34:34,466 --> 00:34:35,940
"Equal," my ass.
632
00:34:38,043 --> 00:34:40,141
I've always thought
of you as my older brother.
633
00:34:40,142 --> 00:34:41,979
Just "a piece of shit
on wheels."
634
00:35:21,218 --> 00:35:22,480
You're a 12-year-old girl,
635
00:35:22,481 --> 00:35:23,648
and I'm a paraplegic.
636
00:35:23,649 --> 00:35:26,020
All you do
is bitch, bitch, bitch.
637
00:35:30,095 --> 00:35:31,996
Maybe I can level
the playing field.
638
00:35:53,184 --> 00:35:54,117
What the...
639
00:35:58,451 --> 00:35:59,419
Leon?
640
00:36:01,456 --> 00:36:02,455
What is this?
641
00:36:03,524 --> 00:36:05,260
Oh, Chloe, good timing.
642
00:36:06,098 --> 00:36:07,163
Can you give me a hand?
643
00:36:08,232 --> 00:36:09,560
What are you doing?
644
00:36:09,561 --> 00:36:13,135
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
645
00:36:13,136 --> 00:36:15,368
and... I think I got an idea.
646
00:36:15,369 --> 00:36:17,976
I thought you were
leaving the town.
647
00:36:19,078 --> 00:36:21,044
Yeah, well, I changed my mind.
648
00:36:21,045 --> 00:36:22,980
You gonna help me
get in this thing or what?
649
00:36:41,232 --> 00:36:42,396
Mm.
650
00:36:43,135 --> 00:36:44,463
Careful, careful.
651
00:36:44,464 --> 00:36:45,662
- Slow down. Okay?
- Yeah.
652
00:36:45,663 --> 00:36:46,729
- Slow down.
- Yeah, I got it.
653
00:36:46,730 --> 00:36:48,632
- Slow. You got this?
- Yeah.
654
00:36:51,273 --> 00:36:53,011
I'm gonna take Hughes down,
655
00:36:53,607 --> 00:36:56,277
make him confess,
and throw him to the police.
656
00:36:56,278 --> 00:36:57,609
Hell, yeah!
657
00:36:58,645 --> 00:37:00,380
What are you gonna
fight him with?
658
00:37:00,381 --> 00:37:01,315
Uh...
659
00:37:01,316 --> 00:37:02,316
Give me that.
660
00:37:02,317 --> 00:37:03,614
Oh, yeah. Sure.
661
00:37:03,615 --> 00:37:05,484
- Here.
- All right, stand back.
662
00:37:05,485 --> 00:37:07,190
- Yes.
- Sure.
663
00:37:08,160 --> 00:37:11,094
Oh, careful, careful!
Are you all right?
664
00:37:11,095 --> 00:37:13,327
You really gotta be
careful with that, okay?
665
00:37:13,328 --> 00:37:14,691
Not that, not that.
Give me that.
666
00:37:14,692 --> 00:37:15,693
Just slow down.
667
00:37:19,105 --> 00:37:20,565
No.
668
00:37:20,566 --> 00:37:21,797
Wait.
669
00:37:21,798 --> 00:37:24,305
Wait... wait. Wait!
670
00:37:24,306 --> 00:37:25,768
You've got these bio-wires.
671
00:37:25,769 --> 00:37:28,375
I can make reagents
that'll allow you to...
672
00:37:28,376 --> 00:37:30,378
- Arm the suit.
- Exactly.
673
00:37:31,183 --> 00:37:32,215
That's genius.
674
00:37:33,350 --> 00:37:35,745
You'll be able
to release pollen!
675
00:37:35,746 --> 00:37:36,812
Shoot thorns!
676
00:37:36,813 --> 00:37:37,813
Grow roots!
677
00:37:37,814 --> 00:37:40,288
Roots? Roots? Why roots?
678
00:37:40,289 --> 00:37:42,257
Well, I don't know.
679
00:37:42,258 --> 00:37:43,720
Just because you can. Why not?
680
00:37:52,501 --> 00:37:56,403
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
681
00:37:56,404 --> 00:37:59,374
♪ The future is here
Bright and new ♪
682
00:38:01,147 --> 00:38:04,642
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
683
00:38:04,643 --> 00:38:07,414
♪ Though you're nothing
Like me ♪
684
00:38:07,415 --> 00:38:09,548
♪ And I'm nothing like you ♪
685
00:38:09,549 --> 00:38:14,388
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
686
00:38:14,389 --> 00:38:17,557
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
687
00:38:19,132 --> 00:38:22,693
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
688
00:38:22,694 --> 00:38:25,102
♪ That you're someone like me ♪
689
00:38:25,103 --> 00:38:27,731
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
690
00:38:27,732 --> 00:38:29,437
Get back, get back!
691
00:38:30,869 --> 00:38:33,078
Get down from the fence!
Step down, right now!
692
00:38:39,152 --> 00:38:40,514
Move back, everyone, move back!
693
00:38:41,220 --> 00:38:43,220
Move back!
694
00:38:46,522 --> 00:38:48,522
So what's our plan?
695
00:38:49,723 --> 00:38:52,493
Well, we know Mira
is the target.
696
00:38:53,298 --> 00:38:54,593
So, we guard her
697
00:38:54,594 --> 00:38:56,430
and wait for the AGS to attack.
698
00:38:56,431 --> 00:38:58,168
I'll stop them and hold them.
699
00:38:58,169 --> 00:38:59,301
You call the police.
700
00:38:59,302 --> 00:39:00,765
But what if something
happens to you?
701
00:39:01,537 --> 00:39:03,273
We need to make sure
that doesn't happen.
702
00:39:06,443 --> 00:39:07,739
I'm gonna need
a lot of ammunition.
703
00:39:08,445 --> 00:39:09,477
Got it.
704
00:39:17,784 --> 00:39:19,387
Stop, stop! Help!
705
00:39:19,388 --> 00:39:21,785
No! No! Leave me alone!
706
00:39:21,786 --> 00:39:23,787
Get away! Help!
707
00:39:23,788 --> 00:39:25,459
Let me go!
708
00:39:25,460 --> 00:39:28,198
No! Carol!
709
00:39:29,398 --> 00:39:30,267
Carol!
710
00:39:33,635 --> 00:39:35,502
If you ever wanna
sing again, princess,
711
00:39:35,503 --> 00:39:38,208
I suggest you behave.
712
00:39:38,209 --> 00:39:39,507
Let her go!
713
00:39:47,218 --> 00:39:49,681
What the hell are you?
714
00:39:49,682 --> 00:39:51,651
Who is this clown?
715
00:39:52,423 --> 00:39:54,357
So what's the deal, Flower Man?
716
00:39:55,228 --> 00:39:56,392
Mira, get in the car!
717
00:39:58,693 --> 00:40:00,495
Mira! Mira, over here!
718
00:40:14,577 --> 00:40:15,906
Don't let them get away!
719
00:40:43,507 --> 00:40:44,637
Shh!
720
00:40:44,638 --> 00:40:45,837
You were the target!
721
00:40:48,578 --> 00:40:49,343
- Get in the truck!
- Yes, sir.
722
00:40:49,344 --> 00:40:51,348
Come on.
Get in the car!
723
00:40:53,286 --> 00:40:54,417
Who were those guys?
724
00:40:54,980 --> 00:40:56,946
That's
the Anti-Genetic Squad.
725
00:40:56,947 --> 00:40:58,453
They're trying to kidnap you.
726
00:40:58,454 --> 00:40:59,320
But don't worry,
727
00:40:59,321 --> 00:41:00,885
we're gonna take you
somewhere safe.
728
00:41:35,086 --> 00:41:36,854
Is... is this some kind
of a kidnapping?
729
00:41:36,855 --> 00:41:39,021
- What's going on?
- It's quite the opposite.
730
00:41:39,022 --> 00:41:40,022
- You're...
- What?
731
00:41:40,023 --> 00:41:41,266
You're safe here, I promise you.
732
00:41:41,862 --> 00:41:43,828
I'm Chloe. He's Leon.
733
00:41:43,829 --> 00:41:45,995
...and occupy
the lowest tier of society.
734
00:41:45,996 --> 00:41:47,865
Everything's all right.
You're safe here.
735
00:41:47,866 --> 00:41:50,032
Gosh, Mira, you're...
736
00:41:50,033 --> 00:41:51,737
you're really here, this is...
737
00:41:51,738 --> 00:41:54,344
Okay, can someone just tell me
what's going on?
738
00:41:54,345 --> 00:41:56,412
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
739
00:41:56,413 --> 00:41:57,710
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
740
00:41:57,711 --> 00:41:58,975
I'll be right back.
Just wait a second!
741
00:42:00,384 --> 00:42:01,846
It's... it's quite...
742
00:42:01,847 --> 00:42:03,617
...launched a brazen attack...
743
00:42:04,686 --> 00:42:06,048
I know this isn't
the right time and place, but--
744
00:42:06,049 --> 00:42:07,316
Chloe!
745
00:42:07,317 --> 00:42:09,689
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
746
00:42:09,690 --> 00:42:10,921
- the criminals attempted...
- Shut up.
747
00:42:10,922 --> 00:42:12,289
...to abduct the singer.
748
00:42:12,290 --> 00:42:15,959
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
749
00:42:15,960 --> 00:42:18,500
with the help
of an unknown entity,
750
00:42:18,501 --> 00:42:20,766
and her current whereabouts
remain unknown.
751
00:42:20,767 --> 00:42:22,768
- Wait, you... So...
- During the incident,
752
00:42:22,769 --> 00:42:24,539
Mira's manager
sustained injuries
753
00:42:24,540 --> 00:42:25,970
- and is currently...
- You saved me?
754
00:42:27,710 --> 00:42:29,009
Just... it's nothing.
755
00:42:29,010 --> 00:42:31,645
Special forces
led by Captain Hughes...
756
00:42:31,646 --> 00:42:32,878
Are you wounded?
757
00:42:33,749 --> 00:42:35,012
I'm fine.
758
00:42:36,587 --> 00:42:38,081
Let me have a look.
759
00:42:38,952 --> 00:42:40,853
Now, let me see. Let me see.
760
00:42:41,790 --> 00:42:43,823
...the search
for Mira continues.
761
00:42:44,496 --> 00:42:46,363
Okay, we're gonna need that--
we need to get that patched up.
762
00:42:47,598 --> 00:42:49,091
...miraculously
managed to escape
763
00:42:49,092 --> 00:42:51,060
the clutches of assailants.
764
00:42:51,061 --> 00:42:53,128
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
765
00:42:53,129 --> 00:42:55,471
Okay. It'll burn.
766
00:42:56,506 --> 00:42:58,541
I want to assure everyone
767
00:42:58,542 --> 00:43:00,511
that discrimination
will not be...
768
00:43:04,484 --> 00:43:06,483
You seem pretty good at this
for a singer.
769
00:43:06,484 --> 00:43:07,485
Yeah...
770
00:43:08,488 --> 00:43:10,455
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
771
00:43:12,492 --> 00:43:13,820
- Really?
- Yeah.
772
00:43:13,821 --> 00:43:14,953
Help others.
773
00:43:16,857 --> 00:43:20,729
Can you just help me
a little more gently, please?
774
00:43:21,633 --> 00:43:22,632
Sorry.
775
00:43:27,098 --> 00:43:29,902
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
776
00:43:29,903 --> 00:43:31,904
or you're gonna need
much more than that, okay?
777
00:43:31,905 --> 00:43:32,840
Thanks.
778
00:43:39,750 --> 00:43:40,848
Aw.
779
00:43:42,016 --> 00:43:43,950
Flower power, huh?
780
00:43:44,887 --> 00:43:46,919
- You?
- Yeah. Very cute.
781
00:43:46,920 --> 00:43:49,153
I suggest we focus
on something more important.
782
00:43:51,498 --> 00:43:53,431
- Really nice.
- Thank you.
783
00:43:57,031 --> 00:43:58,898
The police
are looking for us.
784
00:43:58,899 --> 00:44:00,130
And the Anti-Genetics
are planning
785
00:44:00,131 --> 00:44:01,505
for their next attack.
786
00:44:01,506 --> 00:44:02,572
But why?
787
00:44:02,573 --> 00:44:03,804
All they're doing
is making everyone
788
00:44:03,805 --> 00:44:05,036
hate Specials even more.
789
00:44:05,037 --> 00:44:06,708
Well, that's the point.
790
00:44:06,709 --> 00:44:08,842
The AGS is a gang of Genetics.
791
00:44:08,843 --> 00:44:10,581
They're trying
to frame the Specials.
792
00:44:11,078 --> 00:44:12,582
- Hughes is their leader.
- Wait.
793
00:44:12,583 --> 00:44:14,782
Hughes, as in
Special Forces Hughes?
794
00:44:14,783 --> 00:44:16,212
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
795
00:44:16,213 --> 00:44:18,787
Well, they obviously
wanna stop Prop 42.
796
00:44:19,625 --> 00:44:21,954
The main question now is,
797
00:44:21,955 --> 00:44:22,922
where's the next
attack gonna be?
798
00:44:22,923 --> 00:44:23,990
No, no. No, no, no.
799
00:44:23,991 --> 00:44:27,059
The main question now is,
how do I get back home?
800
00:44:27,732 --> 00:44:30,732
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
801
00:44:30,733 --> 00:44:33,130
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
802
00:44:33,131 --> 00:44:34,098
I need to be there.
803
00:44:34,099 --> 00:44:35,441
Wait, that's it.
804
00:44:36,070 --> 00:44:37,002
That's where the next attack
is gonna be.
805
00:44:37,003 --> 00:44:38,036
Wait, what?
806
00:44:38,037 --> 00:44:40,203
The Family Planning Center
is the next target?
807
00:44:40,204 --> 00:44:41,677
Yes, that makes perfect sense!
808
00:44:41,678 --> 00:44:43,173
They were talking about it
at the restaurant.
809
00:44:43,174 --> 00:44:45,076
- Exactly.
- What are you going on about?
810
00:44:45,077 --> 00:44:47,617
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
811
00:44:47,618 --> 00:44:49,113
It all makes perfect sense.
812
00:44:49,114 --> 00:44:50,917
Today, they tried to get you.
813
00:44:50,918 --> 00:44:52,490
Tomorrow, Kessler.
814
00:44:52,491 --> 00:44:53,691
- Kessler?
- Yeah.
815
00:44:53,692 --> 00:44:55,659
Do you remember what they did
to his poster at the club?
816
00:44:59,498 --> 00:45:00,499
Remember?
817
00:45:02,866 --> 00:45:04,063
- Oh, my God.
- Yeah.
818
00:45:04,868 --> 00:45:06,064
Oh, my God. Maybe...
819
00:45:06,065 --> 00:45:08,066
Maybe he is the next target.
820
00:45:08,067 --> 00:45:09,804
Okay. We have to warn the cops.
821
00:45:09,805 --> 00:45:11,707
No, no, no,
you're not calling anyone.
822
00:45:11,708 --> 00:45:13,610
Hughes himself
works for the police.
823
00:45:13,611 --> 00:45:15,679
We do not know
who else is involved.
824
00:45:17,309 --> 00:45:19,143
If we're gonna stop him,
825
00:45:19,144 --> 00:45:20,980
it has to be a surprise.
826
00:45:20,981 --> 00:45:24,589
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
827
00:45:27,220 --> 00:45:29,791
Okay. This is absolutely crazy.
828
00:45:29,792 --> 00:45:30,957
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
829
00:45:30,958 --> 00:45:32,288
- Hey, let me out!
- No!
830
00:45:32,289 --> 00:45:34,257
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
831
00:45:34,258 --> 00:45:36,029
- No?
- Not originally.
832
00:45:37,571 --> 00:45:38,503
- Plans change.
- Guys.
833
00:45:38,504 --> 00:45:41,638
- Guys, please...
- This is outrageous.
834
00:45:41,639 --> 00:45:43,003
It's outrageous!
835
00:45:43,742 --> 00:45:46,907
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
836
00:45:46,908 --> 00:45:49,273
Well, look, here you are.
Enjoy it.
837
00:45:51,013 --> 00:45:53,210
I'm gonna make some changes
to the suit.
838
00:45:53,211 --> 00:45:56,851
You're in on this too now,
so just sit tight.
839
00:45:56,852 --> 00:45:57,819
Chloe, look after her.
840
00:45:57,820 --> 00:46:00,085
I'm Senator Frank Kessler...
841
00:46:00,086 --> 00:46:01,053
Meaning what?
842
00:46:01,054 --> 00:46:03,253
...for a Brilliant
Genetic Future
843
00:46:03,254 --> 00:46:04,958
accessible to all!
844
00:46:04,959 --> 00:46:08,093
Join me in proclaiming
a resounding "Yes"
845
00:46:08,094 --> 00:46:10,062
on Proposition 42.
846
00:46:10,063 --> 00:46:12,636
Senator Kessler
will appear tomorrow
847
00:46:12,637 --> 00:46:14,572
at the Family Planning Center.
848
00:46:14,573 --> 00:46:16,200
Family Planning Center.
849
00:46:16,201 --> 00:46:18,972
Your babies. Our future.
850
00:46:18,973 --> 00:46:20,336
Where we,
the Genetics, walk...
851
00:46:20,337 --> 00:46:21,712
I have a plan.
852
00:46:22,748 --> 00:46:23,845
And you're gonna help me.
853
00:46:23,846 --> 00:46:26,683
Yeah, I'm gonna help you?
854
00:46:26,684 --> 00:46:27,783
We're gonna have a baby.
855
00:46:29,280 --> 00:46:30,853
What?
856
00:46:33,253 --> 00:46:34,955
The trick
is to get inside
857
00:46:34,956 --> 00:46:36,693
the Family Planning Center.
858
00:46:36,694 --> 00:46:38,794
We pretend we're having a baby.
859
00:46:38,795 --> 00:46:41,093
I'll disguise myself,
and we get in,
860
00:46:41,094 --> 00:46:42,394
get everybody to safety,
861
00:46:42,395 --> 00:46:45,229
and prevent the gang
from killing all those people.
862
00:46:45,230 --> 00:46:47,099
Then wait for the cops
to arrive.
863
00:46:47,100 --> 00:46:48,606
That'll clear our name.
864
00:46:48,607 --> 00:46:49,839
And Hughes gets locked up.
865
00:46:51,008 --> 00:46:52,841
Chloe, you'll stay outside
on the lookout,
866
00:46:52,842 --> 00:46:53,809
and give me a signal
867
00:46:53,810 --> 00:46:55,074
when you see them
arrive, okay?
868
00:47:01,985 --> 00:47:03,721
Mira? Is that you?
869
00:47:04,383 --> 00:47:07,119
Yes, hi. Um...
870
00:47:07,120 --> 00:47:08,989
Miss, you're quite early.
871
00:47:08,990 --> 00:47:10,287
- The event isn't about to--
- Yes.
872
00:47:10,288 --> 00:47:13,961
I've got an appointment
with the head doctor.
873
00:47:13,962 --> 00:47:15,292
- Mm-hm.
- Okay, sure.
874
00:47:15,293 --> 00:47:16,667
I mean, of course, yes.
875
00:47:16,668 --> 00:47:17,899
- One moment, Mira.
- Thank you.
876
00:47:17,900 --> 00:47:20,264
And who may I tell them
you're with?
877
00:47:20,265 --> 00:47:22,673
Me? I'm, I'm...
878
00:47:22,674 --> 00:47:25,005
Uh... Doctor...
879
00:47:25,006 --> 00:47:28,339
uh, Doctor Plan-ing Guy.
880
00:47:29,881 --> 00:47:31,243
Doc... Doctor Planning Guy?
881
00:47:32,246 --> 00:47:34,212
Doctor Guy Planning.
882
00:47:34,213 --> 00:47:35,345
It's my stage name.
883
00:47:35,346 --> 00:47:38,249
You... you probably
recognize me.
884
00:47:38,250 --> 00:47:40,923
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
885
00:47:41,695 --> 00:47:43,387
I'm... I'm... I'm very famous.
886
00:47:44,060 --> 00:47:46,092
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
887
00:47:46,093 --> 00:47:48,062
Uh, no, you won't find
my name there.
888
00:47:49,065 --> 00:47:50,833
My office called in today,
889
00:47:50,834 --> 00:47:52,296
and they just told us
to stop by.
890
00:47:52,297 --> 00:47:53,264
- Yeah.
- Yeah.
891
00:47:53,265 --> 00:47:54,098
Please, could you hurry?
892
00:47:54,099 --> 00:47:55,066
We don't like
to be kept waiting.
893
00:47:55,067 --> 00:47:57,038
- Of course, sure.
- Thank you.
894
00:47:58,371 --> 00:48:00,810
"Doctor Guy Planning"?
895
00:48:00,811 --> 00:48:04,176
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
896
00:48:04,177 --> 00:48:06,145
I'm a mechanic, not an actor.
897
00:48:06,146 --> 00:48:07,443
But it's a stupid name.
898
00:48:07,444 --> 00:48:08,412
Mira!
899
00:48:09,723 --> 00:48:11,755
Oh. What a nice surprise.
900
00:48:11,756 --> 00:48:13,185
I'm terribly sorry,
901
00:48:13,186 --> 00:48:15,088
I wasn't made aware
of your appointment.
902
00:48:15,089 --> 00:48:16,287
And you're not alone.
903
00:48:16,288 --> 00:48:18,190
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
904
00:48:18,191 --> 00:48:20,126
Planning. I'm famous.
905
00:48:20,127 --> 00:48:21,094
Very famous.
906
00:48:21,095 --> 00:48:22,426
You look familiar.
907
00:48:23,099 --> 00:48:25,461
And now, what can I do for you?
908
00:48:25,462 --> 00:48:26,705
Um...
909
00:48:28,071 --> 00:48:30,335
I hope this can stay between us.
910
00:48:31,173 --> 00:48:34,404
I'd like to avoid
all the media attention.
911
00:48:34,405 --> 00:48:36,978
You understand what I mean?
We're not...
912
00:48:36,979 --> 00:48:39,145
- Oh.
- ...going public with it yet.
913
00:48:39,146 --> 00:48:40,245
- I see.
- So...
914
00:48:40,246 --> 00:48:42,346
Good thinking, Ms. Mira.
915
00:48:42,347 --> 00:48:45,251
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
916
00:48:45,990 --> 00:48:48,990
Have you already decided
which improvement you would like
917
00:48:48,991 --> 00:48:50,256
for your future child?
918
00:48:51,193 --> 00:48:51,928
I'm sorry?
919
00:48:52,524 --> 00:48:53,764
We have many options.
920
00:48:53,765 --> 00:48:55,359
Uh, increased physical strength.
921
00:48:55,360 --> 00:48:58,197
Or allow me to say, your beauty?
922
00:48:58,198 --> 00:49:00,001
Or maybe your
incomparable voice?
923
00:49:00,002 --> 00:49:02,432
All of this is possible.
You just need to choose.
924
00:49:02,433 --> 00:49:05,875
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
925
00:49:05,876 --> 00:49:08,438
Since we're both doctors.
926
00:49:08,439 --> 00:49:09,978
Seriously, though, Doc.
927
00:49:09,979 --> 00:49:12,277
Uh, before committing,
I wanna make sure
928
00:49:12,278 --> 00:49:14,785
that my girl, my princess,
929
00:49:14,786 --> 00:49:16,447
gets the best
treatment available.
930
00:49:17,791 --> 00:49:19,317
Can we have a look around
your hospital?
931
00:49:19,318 --> 00:49:20,318
Oh, hey...
932
00:49:20,319 --> 00:49:22,485
Our clinic is the very best,
I can assure you.
933
00:49:22,486 --> 00:49:23,586
We're the only ones
in this country
934
00:49:23,587 --> 00:49:26,732
providing the most advanced
prenatal improvements.
935
00:49:27,966 --> 00:49:29,261
Unfortunately, uh...
936
00:49:29,262 --> 00:49:31,802
- The Senator Kessler's visit--
- Oh, yeah.
937
00:49:31,803 --> 00:49:33,397
No, mad respect for that,
mad respect.
938
00:49:33,398 --> 00:49:35,741
But I really need to see
what I'm buying.
939
00:49:37,371 --> 00:49:38,337
Certainly.
940
00:49:39,472 --> 00:49:41,912
Okay. Uh, follow me, then.
941
00:49:50,516 --> 00:49:52,922
The Family Planning Center
will celebrate its
942
00:49:52,923 --> 00:49:55,023
thirtieth birthday next year.
943
00:49:55,024 --> 00:49:56,959
We've provided
impeccable improvements
944
00:49:56,960 --> 00:50:00,325
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
945
00:50:00,326 --> 00:50:01,964
and, well, now you.
946
00:50:01,965 --> 00:50:05,001
Your wonderful voice
was one of our designs.
947
00:50:07,806 --> 00:50:08,499
Sorry.
948
00:50:09,502 --> 00:50:12,338
- Doctor...
- Leon. They're here.
949
00:50:14,111 --> 00:50:16,847
Yo, Doc, thank you so much!
950
00:50:16,848 --> 00:50:18,244
We are so grateful
951
00:50:18,245 --> 00:50:20,213
and impressed
with your facility.
952
00:50:20,214 --> 00:50:21,919
We have a little
surprise for you.
953
00:50:22,383 --> 00:50:25,955
Mira is gonna perform
a special private gig
954
00:50:25,956 --> 00:50:28,287
just for you and your staff
right now.
955
00:50:28,288 --> 00:50:30,894
- No, it's not really necessary--
- No. We insist, we insist.
956
00:50:30,895 --> 00:50:31,895
Guys, everyone!
957
00:50:31,896 --> 00:50:33,226
Ladies and gentlemen!
958
00:50:33,227 --> 00:50:37,032
Mira herself is gonna
perform just for you.
959
00:50:37,033 --> 00:50:38,836
One-time private gig!
960
00:50:38,837 --> 00:50:40,233
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
961
00:50:40,234 --> 00:50:42,301
Yes, I have
a couple of new songs,
962
00:50:42,302 --> 00:50:44,501
if you wanna follow me.
963
00:50:44,502 --> 00:50:46,173
Yeah. Follow me, everyone!
964
00:50:46,174 --> 00:50:48,109
That's right.
Come on in. Come on.
965
00:51:03,589 --> 00:51:04,995
Hey, boneheads!
966
00:51:06,229 --> 00:51:08,129
You again, Flower Man?
967
00:51:08,130 --> 00:51:09,493
You got lucky last time.
968
00:51:09,494 --> 00:51:12,266
Come on.
Don't worry, I won't bite.
969
00:51:14,270 --> 00:51:16,632
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
970
00:51:16,633 --> 00:51:18,844
Grab him by his petals, boys.
971
00:51:19,946 --> 00:51:20,978
Come on.
972
00:51:28,150 --> 00:51:29,645
I made
a few improvements.
973
00:51:29,646 --> 00:51:31,020
It won't mean a thing.
974
00:51:31,021 --> 00:51:31,989
Get him!
975
00:51:59,117 --> 00:52:01,281
You'll pay for that, you freak.
976
00:52:30,742 --> 00:52:32,280
- Let's get out of here.
- Let's go!
977
00:52:33,547 --> 00:52:34,545
Stay right there!
Don't move!
978
00:52:34,546 --> 00:52:35,679
Hold your fire.
979
00:52:42,358 --> 00:52:44,490
Dad?
980
00:52:47,330 --> 00:52:48,428
What?
981
00:52:49,596 --> 00:52:50,528
Mira?
982
00:52:50,529 --> 00:52:52,233
Mira.
983
00:52:52,234 --> 00:52:53,433
Leon?
984
00:52:55,437 --> 00:52:56,699
I'm sorry.
985
00:52:56,700 --> 00:52:58,470
I warned him about this.
986
00:52:58,471 --> 00:53:00,671
He told me everything.
He's here to help.
987
00:53:04,743 --> 00:53:05,643
I don't understand.
988
00:53:06,382 --> 00:53:07,645
Why did you just let him go?
989
00:53:08,417 --> 00:53:10,417
'Cause you're all
that matters to me, son.
990
00:53:11,552 --> 00:53:12,551
That's why.
991
00:53:13,290 --> 00:53:14,454
Son?
992
00:53:17,129 --> 00:53:18,194
He's your dad?
993
00:53:21,133 --> 00:53:23,595
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
994
00:53:26,072 --> 00:53:26,730
I'm sorry.
995
00:53:28,536 --> 00:53:29,634
So, you're...
996
00:53:30,670 --> 00:53:33,406
- You're one of them.
- No.
997
00:53:33,407 --> 00:53:36,376
No. Chloe. Chloe!
998
00:53:36,377 --> 00:53:38,379
It's all right, son.
You did good.
999
00:53:39,712 --> 00:53:40,744
I'm proud of you.
1000
00:53:42,055 --> 00:53:43,251
- You're safe.
- Mira!
1001
00:53:43,252 --> 00:53:44,220
Mira! Why are you here?
1002
00:53:47,357 --> 00:53:49,422
My son is proof
that the disparity
1003
00:53:49,423 --> 00:53:52,327
between Genetics and Specials
has gone too far.
1004
00:53:53,759 --> 00:53:56,297
Tomorrow, we vote
for Proposition 42,
1005
00:53:56,298 --> 00:53:58,234
and then the healing can begin.
1006
00:53:59,468 --> 00:54:01,600
Genetic unity for all!
1007
00:54:02,834 --> 00:54:05,010
Senator. Se... Senator?
1008
00:54:08,475 --> 00:54:09,476
Senator, over here!
1009
00:54:10,149 --> 00:54:11,379
Just a moment of your time.
1010
00:54:13,317 --> 00:54:16,515
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1011
00:54:16,516 --> 00:54:19,815
which will enable postnatal
improvements for all citizens.
1012
00:54:19,816 --> 00:54:22,752
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1013
00:54:22,753 --> 00:54:24,259
the Proposition 42,
1014
00:54:24,260 --> 00:54:26,360
locally backed
by Senator Kessler,
1015
00:54:26,361 --> 00:54:28,758
was met with
near-unanimous approval.
1016
00:54:28,759 --> 00:54:31,530
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1017
00:54:31,531 --> 00:54:34,269
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1018
00:54:34,270 --> 00:54:37,404
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1019
00:54:37,405 --> 00:54:38,603
saving many lives.
1020
00:54:38,604 --> 00:54:39,802
Preparations for the new
1021
00:54:39,803 --> 00:54:41,606
genetic treatments
are underway.
1022
00:54:41,607 --> 00:54:43,674
Starting today,
Special citizens
1023
00:54:43,675 --> 00:54:45,841
will be transported
to a new medical camp
1024
00:54:45,842 --> 00:54:47,513
established outside the city.
1025
00:54:47,514 --> 00:54:48,714
After the new treatments,
1026
00:54:48,715 --> 00:54:51,089
the Special District borders
will be opened,
1027
00:54:51,090 --> 00:54:52,519
and the newly improved citizens
1028
00:54:52,520 --> 00:54:55,258
will be allowed to join
the Genetic population,
1029
00:54:55,259 --> 00:54:57,491
creating, according
to Senator Kessler,
1030
00:54:57,492 --> 00:54:59,824
a new, more unified
future for all.
1031
00:55:13,807 --> 00:55:15,410
Special citizens,
you are required
1032
00:55:15,411 --> 00:55:16,411
to follow directions
to the designated
1033
00:55:16,412 --> 00:55:17,742
unloading zones.
1034
00:55:17,743 --> 00:55:19,811
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1035
00:55:48,545 --> 00:55:50,280
You'll be staying here
until we complete
1036
00:55:50,281 --> 00:55:51,480
the procedure, then you're...
1037
00:55:52,615 --> 00:55:54,285
free to do as you wish.
1038
00:55:54,815 --> 00:55:55,682
Chloe...
1039
00:55:58,654 --> 00:55:59,850
What happened to Chloe?
1040
00:55:59,851 --> 00:56:01,193
The girl I was with.
1041
00:56:01,822 --> 00:56:02,820
Where'd she go?
1042
00:56:02,821 --> 00:56:04,130
She ran away.
1043
00:56:04,891 --> 00:56:06,056
But we're looking for her.
1044
00:56:06,057 --> 00:56:08,860
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1045
00:56:10,237 --> 00:56:11,236
And Hughes?
1046
00:56:13,372 --> 00:56:15,636
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1047
00:56:17,640 --> 00:56:18,935
Why has he not been arrested?
1048
00:56:18,936 --> 00:56:21,873
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1049
00:56:25,945 --> 00:56:27,417
I let everybody down.
1050
00:56:28,981 --> 00:56:30,221
I want my suit back.
1051
00:56:30,222 --> 00:56:31,651
I... I need my suit back.
1052
00:56:31,652 --> 00:56:32,587
Where is it?
1053
00:56:33,656 --> 00:56:35,491
You don't need
that suit anymore.
1054
00:56:36,692 --> 00:56:39,165
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1055
00:56:43,864 --> 00:56:45,303
Just like you cured Mom?
1056
00:56:54,413 --> 00:56:55,379
Leonard.
1057
00:56:58,780 --> 00:57:00,780
I did what I thought was best...
1058
00:57:02,586 --> 00:57:03,849
to try and fix you.
1059
00:57:06,293 --> 00:57:07,292
I was wrong.
1060
00:57:08,790 --> 00:57:10,922
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1061
00:57:12,365 --> 00:57:14,529
Well, you were the one that
1062
00:57:14,530 --> 00:57:15,960
let them experiment.
1063
00:57:28,612 --> 00:57:29,677
I loved your mother.
1064
00:57:32,583 --> 00:57:33,681
So much.
1065
00:57:35,949 --> 00:57:37,223
So much.
1066
00:57:39,623 --> 00:57:40,655
And...
1067
00:57:43,792 --> 00:57:46,232
I made a terrible mistake.
1068
00:57:52,768 --> 00:57:53,701
She left you a letter.
1069
00:57:55,936 --> 00:57:59,509
And I was so afraid
of what you would do...
1070
00:58:00,908 --> 00:58:02,446
that I never gave it to you.
1071
00:58:05,451 --> 00:58:06,648
And then you disappeared.
1072
00:58:28,067 --> 00:58:30,474
Dear Leon,
this is your mother.
1073
00:58:31,037 --> 00:58:33,939
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1074
00:58:34,744 --> 00:58:36,942
Unfortunately,
we have to part soon.
1075
00:58:37,714 --> 00:58:41,617
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1076
00:58:42,554 --> 00:58:45,554
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1077
00:58:45,555 --> 00:58:47,491
and your heart
will become hardened.
1078
00:58:48,527 --> 00:58:50,493
Life can be cruel, son.
1079
00:58:50,494 --> 00:58:52,429
We have to learn to forgive,
1080
00:58:52,430 --> 00:58:54,564
no matter how difficult
it might be.
1081
00:58:55,534 --> 00:58:58,831
After all, no matter
what happens to us,
1082
00:58:58,832 --> 00:59:00,668
despite all of the mistakes,
1083
00:59:00,669 --> 00:59:02,737
family stays with you
until the end.
1084
00:59:03,542 --> 00:59:05,343
We are all the same.
1085
00:59:05,344 --> 00:59:06,774
We are all equal.
1086
00:59:07,645 --> 00:59:08,677
I love you.
1087
00:59:16,390 --> 00:59:17,851
She wanted you to forgive me.
1088
00:59:32,934 --> 00:59:34,439
I'm gonna take care of him.
1089
00:59:36,476 --> 00:59:37,838
They won't
stay here long.
1090
00:59:39,107 --> 00:59:41,875
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1091
00:59:43,010 --> 00:59:44,910
Does anybody have some water?
1092
00:59:44,911 --> 00:59:48,585
And you will walk home
on your own.
1093
00:59:52,525 --> 00:59:53,359
Chloe?
1094
00:59:58,894 --> 00:59:59,728
Chloe!
1095
01:00:01,600 --> 01:00:02,467
Chloe!
1096
01:00:07,736 --> 01:00:09,100
They told me you ran away.
1097
01:00:15,449 --> 01:00:19,582
Believe it or not,
I missed you so much.
1098
01:00:25,756 --> 01:00:26,722
Me too.
1099
01:00:28,528 --> 01:00:29,427
Almost.
1100
01:00:30,825 --> 01:00:32,497
Come on.
1101
01:00:33,060 --> 01:00:34,531
Okay, you all right?
1102
01:00:34,532 --> 01:00:36,500
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1103
01:00:36,501 --> 01:00:38,469
Are you now one of them?
1104
01:00:38,470 --> 01:00:39,569
I don't know. I...
1105
01:00:42,135 --> 01:00:43,474
I'm one of you.
1106
01:00:48,042 --> 01:00:48,975
Mira.
1107
01:00:51,551 --> 01:00:52,879
Why did you warn my dad?
1108
01:00:53,848 --> 01:00:55,651
You could have been killed.
1109
01:00:55,652 --> 01:00:57,115
I had to do something.
1110
01:00:57,854 --> 01:00:58,985
Don't you see that...
1111
01:01:00,857 --> 01:01:02,626
he's the one behind all of this?
1112
01:01:03,090 --> 01:01:05,090
The gang,
the attack on the Genetics.
1113
01:01:05,829 --> 01:01:08,797
Why would Kessler
be behind all this?
1114
01:01:09,635 --> 01:01:12,031
Who stands to benefit
the most from all of this?
1115
01:01:12,869 --> 01:01:13,703
Him.
1116
01:01:15,201 --> 01:01:17,706
His project is now supported
by the Senate.
1117
01:01:17,707 --> 01:01:21,908
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1118
01:01:21,909 --> 01:01:23,910
I mean, he found the cure.
1119
01:01:23,911 --> 01:01:25,648
Why would he support the gang
1120
01:01:25,649 --> 01:01:27,617
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1121
01:01:27,618 --> 01:01:28,519
I don't know.
1122
01:01:28,520 --> 01:01:29,620
Hey, Leon.
1123
01:01:30,084 --> 01:01:31,621
If Kessler's plan is real,
1124
01:01:31,622 --> 01:01:33,689
I won't be needing
your service anymore.
1125
01:01:35,054 --> 01:01:36,792
I wouldn't be so sure, buddy.
1126
01:01:37,630 --> 01:01:39,025
There's something about this...
1127
01:01:39,764 --> 01:01:41,598
...that stinks like a dead rat.
1128
01:01:41,599 --> 01:01:44,898
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1129
01:01:44,899 --> 01:01:46,967
The lab, the lab.
1130
01:01:47,673 --> 01:01:48,571
The laboratory.
1131
01:01:48,572 --> 01:01:51,135
If...
if I'm right about my dad,
1132
01:01:51,136 --> 01:01:54,138
then, uh, the answer
is in the lab.
1133
01:01:54,139 --> 01:01:55,039
We just...
1134
01:01:55,040 --> 01:01:56,944
We need to find a way
to get the proof.
1135
01:01:57,980 --> 01:01:59,012
The cam.
1136
01:02:02,589 --> 01:02:04,490
- What?
- The cam.
1137
01:02:05,988 --> 01:02:09,692
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1138
01:02:09,693 --> 01:02:11,628
Shut up, old man.
1139
01:02:11,629 --> 01:02:12,462
Shh.
1140
01:02:12,463 --> 01:02:13,994
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1141
01:02:14,733 --> 01:02:15,764
Buddy?
1142
01:02:15,765 --> 01:02:16,599
Yeah?
1143
01:02:17,736 --> 01:02:20,033
How's that camera
working out for you?
1144
01:02:37,723 --> 01:02:39,052
You, come with us.
1145
01:02:40,924 --> 01:02:41,758
This one?
1146
01:02:42,354 --> 01:02:43,727
Yes. That one.
1147
01:02:44,763 --> 01:02:45,696
Move it!
1148
01:03:01,307 --> 01:03:02,778
Please lift your arm.
1149
01:03:02,779 --> 01:03:04,979
This will sting a little.
1150
01:03:20,062 --> 01:03:21,765
- You did good.
- Thank you.
1151
01:03:22,834 --> 01:03:24,229
I knew it.
1152
01:03:25,166 --> 01:03:27,738
So that's what it's all about.
1153
01:03:30,237 --> 01:03:31,503
And how does it all work?
1154
01:03:33,042 --> 01:03:37,241
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1155
01:03:37,242 --> 01:03:38,243
I'll show you.
1156
01:03:39,653 --> 01:03:42,345
First, we extract
the necessary biomaterial
1157
01:03:42,346 --> 01:03:43,819
from the donor's brain.
1158
01:03:43,820 --> 01:03:45,018
He won't feel a thing.
1159
01:03:45,019 --> 01:03:46,251
It's completely painless.
1160
01:03:53,425 --> 01:03:54,325
Almost.
1161
01:04:03,941 --> 01:04:04,775
Then...
1162
01:04:06,911 --> 01:04:08,646
We mix the biomaterial
1163
01:04:08,647 --> 01:04:11,276
with the variant
of the gene modification.
1164
01:04:17,955 --> 01:04:20,284
The donor's untouched genome
1165
01:04:20,285 --> 01:04:24,761
binds with the
genetic enhancement
1166
01:04:24,762 --> 01:04:25,697
and...
1167
01:04:27,800 --> 01:04:28,931
Voila!
1168
01:04:30,396 --> 01:04:32,099
We have the essence.
1169
01:04:33,234 --> 01:04:34,771
Which allows us to instill
1170
01:04:34,772 --> 01:04:36,773
any enhancement
into any Genetic,
1171
01:04:36,774 --> 01:04:39,073
regardless of age,
and without limit.
1172
01:04:40,373 --> 01:04:43,076
It's a goddamn miracle.
1173
01:04:43,077 --> 01:04:46,047
We've cracked the enigma
of human evolution.
1174
01:04:48,853 --> 01:04:52,020
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1175
01:04:52,484 --> 01:04:55,693
I hope we're not
going to waste your miracle
1176
01:04:55,694 --> 01:04:57,157
on some human garbage.
1177
01:04:57,929 --> 01:05:00,424
Curing my son is all
that matters to me.
1178
01:05:03,462 --> 01:05:06,298
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1179
01:05:09,303 --> 01:05:13,040
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1180
01:05:13,041 --> 01:05:16,913
Harvesting them is
the only humane solution.
1181
01:05:18,510 --> 01:05:19,685
It's the...
1182
01:05:21,084 --> 01:05:22,347
loving thing to do.
1183
01:05:24,923 --> 01:05:26,054
Great!
1184
01:05:27,354 --> 01:05:30,123
Because I've been waiting
for some new additions
1185
01:05:30,124 --> 01:05:31,730
for quite a while.
1186
01:05:32,491 --> 01:05:34,194
Get this garbage out of here.
1187
01:05:58,790 --> 01:06:01,991
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1188
01:06:02,862 --> 01:06:05,258
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1189
01:06:15,136 --> 01:06:17,401
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1190
01:06:17,402 --> 01:06:20,107
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1191
01:06:20,108 --> 01:06:21,340
Hey, hey.
1192
01:06:22,244 --> 01:06:25,047
I'm sorry.
1193
01:06:26,182 --> 01:06:27,080
- It's okay.
- I'm sorry.
1194
01:06:27,081 --> 01:06:28,951
Mira, no,
this is not your fault.
1195
01:06:28,952 --> 01:06:29,821
It's not your fault.
1196
01:06:35,290 --> 01:06:36,223
Listen.
1197
01:06:37,523 --> 01:06:39,094
The question is,
1198
01:06:40,592 --> 01:06:42,229
what are we gonna do about it?
1199
01:06:47,303 --> 01:06:49,402
So, what are we gonna do?
1200
01:06:56,114 --> 01:06:57,014
We fight!
1201
01:06:58,985 --> 01:07:00,214
- Fight?
- With what?
1202
01:07:01,546 --> 01:07:03,448
With... with...
1203
01:07:03,449 --> 01:07:04,791
with anything we've got!
1204
01:07:05,486 --> 01:07:07,452
All we have to do is just...
1205
01:07:07,453 --> 01:07:10,026
just... just hold them off
until the police come.
1206
01:07:10,027 --> 01:07:11,259
That's all we have to do.
1207
01:07:12,196 --> 01:07:13,590
It'll be a slaughter.
1208
01:07:13,591 --> 01:07:15,329
No, no.
1209
01:07:18,268 --> 01:07:20,004
That's what they want you
to think.
1210
01:07:20,534 --> 01:07:21,467
All right?
1211
01:07:22,635 --> 01:07:24,304
That you're useless
1212
01:07:24,305 --> 01:07:26,043
and you're worthless.
1213
01:07:26,507 --> 01:07:27,913
It's not true!
1214
01:07:29,279 --> 01:07:30,179
It's that we're...
1215
01:07:33,580 --> 01:07:34,986
We're all one.
1216
01:07:36,649 --> 01:07:38,891
We're all equal.
1217
01:07:43,194 --> 01:07:46,161
I just need my damn suit.
1218
01:07:46,162 --> 01:07:47,328
I know where they keep it.
1219
01:07:48,496 --> 01:07:49,528
The storeroom.
1220
01:07:54,942 --> 01:07:56,271
- We're gonna fight.
- We fight!
1221
01:07:57,043 --> 01:07:58,405
- Yeah.
- We fight!
1222
01:07:59,540 --> 01:08:00,439
We fight!
1223
01:08:11,090 --> 01:08:12,617
Today is the day, Leonard.
1224
01:08:13,686 --> 01:08:15,553
First, I'm gonna cure you,
1225
01:08:15,554 --> 01:08:17,424
then the rest of the world.
1226
01:08:18,493 --> 01:08:21,296
- Ow!
- Don't call me that.
1227
01:08:22,002 --> 01:08:23,429
Tell me, Dad.
1228
01:08:23,430 --> 01:08:27,038
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1229
01:08:28,206 --> 01:08:29,469
I know everything.
1230
01:08:31,077 --> 01:08:33,275
Your dealings with Hughes,
the gang.
1231
01:08:34,179 --> 01:08:35,375
Killing all those
innocent people
1232
01:08:35,376 --> 01:08:37,311
for your own pathetic ego!
1233
01:08:37,312 --> 01:08:39,181
Oh, it's so much more than that.
1234
01:08:39,182 --> 01:08:41,184
It's evolution,
and you can't stop it.
1235
01:08:46,290 --> 01:08:47,619
I gotta ask you one question.
1236
01:08:48,292 --> 01:08:49,157
Why?
1237
01:08:49,158 --> 01:08:51,557
You were supposed
to be born a Genetic!
1238
01:08:52,329 --> 01:08:54,031
You're not a Special.
1239
01:08:54,032 --> 01:08:55,528
You were always one of us.
1240
01:08:57,598 --> 01:08:59,532
With the Specials'
untouched genome,
1241
01:09:00,370 --> 01:09:02,468
I can cure every illness,
1242
01:09:02,469 --> 01:09:03,942
every disability,
1243
01:09:03,943 --> 01:09:05,537
and we'll ascend
to the next level
1244
01:09:05,538 --> 01:09:07,506
on the evolutionary ladder!
1245
01:09:07,507 --> 01:09:10,675
And it all starts
with you, Leonard!
1246
01:09:12,118 --> 01:09:13,084
My only son.
1247
01:09:14,054 --> 01:09:16,582
You did all of this to help me?
1248
01:09:17,992 --> 01:09:19,090
To cure me?
1249
01:09:21,325 --> 01:09:22,522
There's only one thing, Dad.
1250
01:09:24,031 --> 01:09:25,294
I'm not the one who's sick.
1251
01:09:26,165 --> 01:09:27,098
You are.
1252
01:09:28,728 --> 01:09:29,694
Leonard...
1253
01:09:31,698 --> 01:09:33,037
Leonard!
1254
01:09:33,972 --> 01:09:36,106
Chloe, tell me
you've got some more ammo!
1255
01:09:36,107 --> 01:09:37,977
Why? Did you use
all of them up again?
1256
01:09:38,738 --> 01:09:40,144
You wouldn't get far without me.
1257
01:09:41,114 --> 01:09:43,047
- Okay, so I've got...
- What you got?
1258
01:09:43,048 --> 01:09:45,511
- Two wings, here.
- Okay.
1259
01:09:45,512 --> 01:09:47,986
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1260
01:09:47,987 --> 01:09:49,086
Uh-huh.
1261
01:09:49,087 --> 01:09:51,056
I guess that's all.
No, wait!
1262
01:09:54,391 --> 01:09:56,358
- One acid fruit.
- One?
1263
01:09:57,130 --> 01:09:58,161
That's the last one.
1264
01:09:59,295 --> 01:10:01,396
Please use it wisely,
Flower Man.
1265
01:10:02,465 --> 01:10:04,299
Time to show them
some flower power.
1266
01:10:04,300 --> 01:10:05,169
Good luck.
1267
01:10:05,765 --> 01:10:07,501
Sector is clear.
1268
01:10:08,537 --> 01:10:09,668
Who are you?
1269
01:10:22,617 --> 01:10:25,518
Chloe, Hughes will be here
any minute.
1270
01:10:25,519 --> 01:10:28,224
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1271
01:10:28,225 --> 01:10:29,159
- Okay.
- Okay?
1272
01:10:31,428 --> 01:10:32,999
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1273
01:10:35,498 --> 01:10:37,299
Security breach detected.
1274
01:10:37,300 --> 01:10:39,170
Initiate full lockdown.
1275
01:10:39,832 --> 01:10:41,271
- Hurry up!
- Got it!
1276
01:10:44,309 --> 01:10:45,307
Security breach detected.
1277
01:10:45,308 --> 01:10:47,606
No, I still need some time
for the connection.
1278
01:10:47,607 --> 01:10:49,345
- How long do you need?
- Five minutes.
1279
01:10:50,381 --> 01:10:51,279
Make it four.
1280
01:10:51,280 --> 01:10:52,013
Police dispatch.
1281
01:10:52,014 --> 01:10:53,711
Please upload your video.
1282
01:10:53,712 --> 01:10:54,647
Wait, Leon!
1283
01:10:57,157 --> 01:10:58,123
You'll need this.
1284
01:10:59,588 --> 01:11:00,422
Yeah.
1285
01:11:01,656 --> 01:11:03,424
- Security breach detected.
- Okay.
1286
01:11:03,425 --> 01:11:05,195
Lock this door.
Whatever happens,
1287
01:11:05,196 --> 01:11:06,394
do not unlock it.
1288
01:11:06,395 --> 01:11:07,659
Oh, Leon.
1289
01:11:07,660 --> 01:11:09,464
- What?
- Be careful.
1290
01:11:11,534 --> 01:11:13,764
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1291
01:11:13,765 --> 01:11:14,733
Ew, gross!
1292
01:11:22,149 --> 01:11:23,675
Attention all residents.
1293
01:11:23,676 --> 01:11:26,843
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1294
01:11:26,844 --> 01:11:29,351
A search will be conducted
as we seek to locate
1295
01:11:29,352 --> 01:11:30,452
a dangerous individual.
1296
01:11:30,453 --> 01:11:32,453
Please be advised
that providing shelter
1297
01:11:32,454 --> 01:11:34,224
or assistance
to this individual
1298
01:11:34,225 --> 01:11:36,787
is a serious offense
with severe consequences.
1299
01:11:36,788 --> 01:11:38,723
Your cooperation is mandatory.
1300
01:11:38,724 --> 01:11:39,659
Thank you.
1301
01:11:48,439 --> 01:11:49,471
Flower Man.
1302
01:11:50,440 --> 01:11:52,837
You're like a goddamn weed,
you know that?
1303
01:11:53,576 --> 01:11:54,542
But don't worry.
1304
01:11:55,578 --> 01:11:58,578
I've got just the right tools
to deal with you.
1305
01:11:58,579 --> 01:12:01,284
And I won't drag it out
this time.
1306
01:12:01,285 --> 01:12:04,090
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1307
01:12:07,557 --> 01:12:09,688
Why don't I bury you
right here?
1308
01:12:09,689 --> 01:12:10,591
Bring it.
1309
01:12:35,385 --> 01:12:37,782
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1310
01:12:37,783 --> 01:12:39,619
Situation not under control.
1311
01:12:39,620 --> 01:12:41,853
I repeat,
situation not under control!
1312
01:13:26,702 --> 01:13:28,603
So, how are you feeling now?
1313
01:13:34,974 --> 01:13:36,182
Get it out!
1314
01:13:52,794 --> 01:13:55,729
Let's finish this, Flower Boy.
1315
01:13:59,339 --> 01:14:00,833
Where do you think
you're going?
1316
01:14:04,573 --> 01:14:06,641
What's going on here?
1317
01:14:11,351 --> 01:14:12,548
Let her go.
1318
01:14:17,522 --> 01:14:19,555
Are you tired yet, creepy freak?
1319
01:14:36,240 --> 01:14:37,374
Are you okay, miss?
1320
01:14:37,375 --> 01:14:39,706
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1321
01:14:39,707 --> 01:14:41,279
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1322
01:14:41,280 --> 01:14:42,280
Confirm receipt.
Checking.
1323
01:14:42,281 --> 01:14:43,147
Tell her.
1324
01:14:43,148 --> 01:14:44,645
We need you
to come here now! Fast!
1325
01:14:44,646 --> 01:14:45,646
Stand by.
1326
01:14:45,647 --> 01:14:46,977
We're sending
units to the premises.
1327
01:14:46,978 --> 01:14:47,813
Help us!
1328
01:15:01,060 --> 01:15:01,959
Missed!
1329
01:15:01,960 --> 01:15:03,367
Whoa!
1330
01:15:23,982 --> 01:15:26,523
What's that?
1331
01:15:27,020 --> 01:15:28,360
I can't hear you.
1332
01:15:28,923 --> 01:15:30,725
That's flower power.
1333
01:15:44,972 --> 01:15:46,411
It's flower power.
1334
01:15:59,558 --> 01:16:01,458
Attention,
this is the police!
1335
01:16:01,459 --> 01:16:03,691
You are ordered to lower
your weapons immediately
1336
01:16:03,692 --> 01:16:04,692
and stand down.
1337
01:16:04,693 --> 01:16:07,058
Any resistance
will not be tolerated.
1338
01:16:08,061 --> 01:16:09,829
Okay, okay! Don't shoot!
1339
01:16:09,830 --> 01:16:11,063
Don't move! Stay back!
1340
01:16:11,064 --> 01:16:13,371
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1341
01:16:13,372 --> 01:16:15,098
Prepare
to be taken into custody.
1342
01:16:15,099 --> 01:16:17,441
This camp is now
under police control.
1343
01:16:17,442 --> 01:16:18,375
Okay, okay.
1344
01:16:18,376 --> 01:16:20,411
All units, green light!
1345
01:16:20,412 --> 01:16:21,940
Engage and secure the targets.
1346
01:16:21,941 --> 01:16:23,008
Let's end this.
1347
01:16:25,881 --> 01:16:27,517
Securing the room!
1348
01:16:27,518 --> 01:16:28,718
All clear.
1349
01:16:28,719 --> 01:16:31,555
Two casualties.
No hostile activity detected.
1350
01:16:34,791 --> 01:16:36,890
What is this?
1351
01:16:51,170 --> 01:16:52,575
You're alive!
1352
01:16:52,576 --> 01:16:54,611
You... you did it! You're alive!
1353
01:16:55,878 --> 01:16:56,877
We did it.
1354
01:16:57,781 --> 01:17:00,683
Hey. Hey, hey. You okay?
1355
01:17:12,191 --> 01:17:13,794
You're gonna
traumatize me,
1356
01:17:13,795 --> 01:17:14,895
you know that, huh?
1357
01:17:16,131 --> 01:17:17,996
Shocking
new details have emerged
1358
01:17:17,997 --> 01:17:20,196
about last week's raid
on a secret medical facility
1359
01:17:20,197 --> 01:17:21,464
outside the city,
1360
01:17:21,465 --> 01:17:24,134
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1361
01:17:24,135 --> 01:17:26,169
to harvest brain matter
from Specials.
1362
01:17:26,170 --> 01:17:28,512
But at the center
of this dramatic rescue was
1363
01:17:28,513 --> 01:17:31,482
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1364
01:17:31,483 --> 01:17:33,209
who intervened to save lives.
1365
01:17:33,210 --> 01:17:35,013
Some have claimed
that he may be
1366
01:17:35,014 --> 01:17:37,213
the estranged son
of Senator Kessler,
1367
01:17:37,214 --> 01:17:39,755
but officials have denied
these rumors.
1368
01:17:41,823 --> 01:17:43,461
This mysterious figure,
1369
01:17:43,462 --> 01:17:44,693
along with
a group of Specials,
1370
01:17:44,694 --> 01:17:45,994
infiltrated the facility,
1371
01:17:45,995 --> 01:17:49,731
dismantling the operation
and halting planned executions.
1372
01:17:49,732 --> 01:17:52,096
Their actions exposed
Kessler's conspiracy
1373
01:17:52,097 --> 01:17:53,834
just as police arrived,
1374
01:17:53,835 --> 01:17:55,770
though the senator
escaped capture.
1375
01:17:55,771 --> 01:17:58,938
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1376
01:17:58,939 --> 01:18:00,039
ending segregation policies...
1377
01:18:00,040 --> 01:18:02,579
You know, I used to make
a great soup out of that.
1378
01:18:02,580 --> 01:18:03,513
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1379
01:18:03,514 --> 01:18:04,647
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1380
01:18:04,648 --> 01:18:05,848
- Mira!
- Hey!
1381
01:18:05,849 --> 01:18:07,782
- ...the search for Kessler...
- Mira, hey!
1382
01:18:07,783 --> 01:18:10,246
...and the identity
of the heroic masked vigilante
1383
01:18:10,247 --> 01:18:11,447
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1384
01:18:11,448 --> 01:18:13,822
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1385
01:18:14,627 --> 01:18:15,692
You're a...
1386
01:18:19,159 --> 01:18:20,894
- You know what?
- What?
1387
01:18:23,128 --> 01:18:25,965
Oh, it's just...
how I like to roll.
1388
01:18:25,966 --> 01:18:27,572
Guys, are you done there yet?
1389
01:18:28,168 --> 01:18:29,002
No!
1390
01:18:30,874 --> 01:18:31,971
You know what, I'm sorry,
1391
01:18:31,972 --> 01:18:34,006
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1392
01:18:34,007 --> 01:18:36,008
- Let's go!
- Chloe.
1393
01:18:36,009 --> 01:18:37,277
The circumstances around
1394
01:18:37,278 --> 01:18:40,244
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1395
01:18:40,245 --> 01:18:42,081
leaving many questions
unanswered.
1396
01:18:42,082 --> 01:18:44,116
As the city
is slowly recovering
1397
01:18:44,117 --> 01:18:46,184
after these
shocking revelations,
1398
01:18:46,185 --> 01:18:48,725
the search for
Senator Kessler intensifies.
1399
01:18:48,726 --> 01:18:50,562
We'll continue
bringing you updates
1400
01:18:50,563 --> 01:18:51,663
on this developing story
1401
01:18:51,664 --> 01:18:54,192
as more information
becomes available.
1402
01:18:54,193 --> 01:18:55,161
Stay tuned.
1403
01:21:40,834 --> 01:21:47,234
♪ We are like snow and fire ♪
1404
01:21:49,744 --> 01:21:55,748
♪ We're dancing on a wire ♪
1405
01:21:58,819 --> 01:22:02,249
♪ But now I realize ♪
1406
01:22:03,087 --> 01:22:07,418
♪ It's time to sympathize ♪
1407
01:22:07,419 --> 01:22:13,832
♪ To share and to admire ♪
1408
01:22:15,935 --> 01:22:20,068
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1409
01:22:20,069 --> 01:22:23,336
♪ The future is here
Bright and new ♪
1410
01:22:24,812 --> 01:22:28,439
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1411
01:22:28,440 --> 01:22:30,881
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1412
01:22:30,882 --> 01:22:33,312
♪ And I'm nothing like you ♪
1413
01:22:33,313 --> 01:22:38,020
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1414
01:22:38,021 --> 01:22:41,288
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1415
01:22:42,456 --> 01:22:46,259
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1416
01:22:46,260 --> 01:22:48,525
♪ That you're someone like me ♪
1417
01:22:48,526 --> 01:22:51,298
♪ And I'm someone like you ♪
1418
01:22:52,004 --> 01:22:58,074
♪ Look at the bridges burning ♪
1419
01:22:59,407 --> 01:23:00,472
♪ Mm-hmm ♪
1420
01:23:00,473 --> 01:23:06,016
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1421
01:23:09,549 --> 01:23:13,386
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1422
01:23:14,158 --> 01:23:18,094
♪ Don't be afraid to change ♪
1423
01:23:18,591 --> 01:23:24,397
♪ And see
The brand-new morning ♪
1424
01:23:27,204 --> 01:23:31,106
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1425
01:23:31,107 --> 01:23:34,407
♪ The future is here
Bright and new ♪
1426
01:23:35,982 --> 01:23:39,818
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1427
01:23:39,819 --> 01:23:41,985
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1428
01:23:41,986 --> 01:23:44,350
♪ And I'm nothing like you ♪
1429
01:23:44,351 --> 01:23:48,520
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1430
01:23:49,127 --> 01:23:52,458
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1431
01:23:53,593 --> 01:23:57,396
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1432
01:23:57,397 --> 01:23:59,596
♪ That you're someone like me ♪
1433
01:23:59,597 --> 01:24:02,303
♪ And I'm someone like you ♪
1434
01:24:07,079 --> 01:24:11,113
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1435
01:24:11,114 --> 01:24:14,821
♪ The future is here
Bright and new ♪
1436
01:24:15,956 --> 01:24:19,616
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1437
01:24:19,617 --> 01:24:21,959
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1438
01:24:21,960 --> 01:24:24,390
♪ And I'm nothing like you ♪
1439
01:24:24,391 --> 01:24:28,560
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1440
01:24:29,233 --> 01:24:32,300
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1441
01:24:33,666 --> 01:24:37,370
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1442
01:24:37,371 --> 01:24:39,603
♪ That you're someone like me ♪
1443
01:24:39,604 --> 01:24:41,473
♪ And I'm someone like you ♪
1444
01:24:41,474 --> 01:24:46,248
♪ Someone like you ♪
96521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.