Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:08,500
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:09,500 --> 00:00:14,500
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:21,874 --> 00:01:23,334
Okay, so we messed up.
4
00:01:23,954 --> 00:01:26,914
Somebody pushed the button,
and the world nearly ended.
5
00:01:27,994 --> 00:01:29,414
We still don't know exactly who it was,
6
00:01:29,414 --> 00:01:31,034
but it doesn't matter.
7
00:01:31,704 --> 00:01:34,334
What matters is the world didn't end.
8
00:01:34,334 --> 00:01:36,664
We rebuilt it and made it better.
9
00:01:36,664 --> 00:01:39,334
Well, better for some.
10
00:01:39,334 --> 00:01:41,204
They are called the Genetics.
11
00:01:41,204 --> 00:01:44,414
Genetically-improved humans
that live like kings.
12
00:01:45,453 --> 00:01:47,203
Then there's the rest of us.
13
00:01:47,203 --> 00:01:48,623
The Specials.
14
00:01:48,623 --> 00:01:51,333
Although there's nothing special about us.
15
00:01:51,333 --> 00:01:54,493
For us, genetic improvements
just don't work.
16
00:01:55,203 --> 00:01:57,583
We're as normal as humans have ever been.
17
00:01:57,583 --> 00:01:58,993
But in today's world,
18
00:01:58,993 --> 00:02:01,033
that makes us the scum of the Earth,
19
00:02:01,033 --> 00:02:03,163
or what's left of it.
20
00:02:03,163 --> 00:02:05,373
This is our story.
21
00:02:12,993 --> 00:02:14,833
Sixty-five years ago,
22
00:02:14,833 --> 00:02:16,283
the great nuclear war brought
23
00:02:16,283 --> 00:02:17,993
the old world to an end.
24
00:02:17,993 --> 00:02:19,583
Structures once thought of
25
00:02:19,583 --> 00:02:21,453
- as formidable, the electric...
- Leon, go. Move on.
26
00:02:21,453 --> 00:02:23,953
And the international
communication networks
27
00:02:23,953 --> 00:02:25,623
crumbled overnight.
28
00:02:26,873 --> 00:02:29,703
Plunged into a world
of technological crisis,
29
00:02:29,703 --> 00:02:31,662
humans finally turned to a power
30
00:02:31,662 --> 00:02:33,912
that had always been close at hand.
31
00:02:33,912 --> 00:02:35,242
Nature.
32
00:02:35,992 --> 00:02:38,332
How many of you know who this man is?
33
00:02:39,582 --> 00:02:40,492
Liam Smith.
34
00:02:41,412 --> 00:02:42,832
Correct. Liam Smith.
35
00:02:42,832 --> 00:02:45,282
Our greatest botanist
and genetic engineer.
36
00:02:46,202 --> 00:02:48,122
In the forests of the Amazon,
37
00:02:48,122 --> 00:02:51,372
Professor Smith found the Genesis Tree.
38
00:02:54,082 --> 00:02:55,742
Leon? You ready?
39
00:02:55,742 --> 00:02:57,372
Just give me a second here.
40
00:02:57,372 --> 00:03:00,122
A marvel of nature
that appeared after the war.
41
00:03:00,122 --> 00:03:01,702
As a result of the war,
42
00:03:01,702 --> 00:03:03,282
the old power system was destroyed.
43
00:03:03,282 --> 00:03:07,122
But scientists soon learned
to utilize the Genesis flower
44
00:03:07,122 --> 00:03:09,782
to harvest and source energy to replace
45
00:03:09,782 --> 00:03:11,492
the damaged electric grid.
46
00:03:12,082 --> 00:03:14,372
The Genesis Tree flowers accumulate
47
00:03:14,372 --> 00:03:15,951
an incredible amount of energy,
48
00:03:15,951 --> 00:03:16,991
and nowadays,
49
00:03:16,991 --> 00:03:19,411
the Genesis energy is everywhere.
50
00:03:20,331 --> 00:03:22,411
- The Genesis Tree is very...
- Chloe. I'm in.
51
00:03:22,411 --> 00:03:24,121
- To the external conditions...
- How's it going out there?
52
00:03:24,121 --> 00:03:25,991
Hurry up, it's damn boring.
53
00:03:25,991 --> 00:03:28,031
and humidity.
54
00:03:28,031 --> 00:03:30,491
Considering the significance
of these plants,
55
00:03:30,491 --> 00:03:33,871
every single Genesis Tree
is controlled by the government.
56
00:03:33,871 --> 00:03:35,911
They're grown and maintained...
57
00:03:35,911 --> 00:03:37,991
You see the game last night?
58
00:03:37,991 --> 00:03:40,831
Yeah, D'Abruzzo's pass
nearly knocked Juniper out.
59
00:03:41,871 --> 00:03:44,371
It's really hard to find
a good linebacker these days.
60
00:03:45,331 --> 00:03:46,831
All right, little buddy.
61
00:03:48,121 --> 00:03:49,701
Time to cause some trouble.
62
00:03:51,871 --> 00:03:54,241
Seriously,
Juniper couldn't catch a ball
63
00:03:54,241 --> 00:03:56,411
even if a courier handed it to him.
64
00:03:57,161 --> 00:03:58,281
What the hell?
65
00:04:04,950 --> 00:04:06,160
Come here.
66
00:04:06,160 --> 00:04:08,410
They let us
bring toys to work now?
67
00:04:08,410 --> 00:04:10,580
Come on! Stop, you little shit!
68
00:04:11,330 --> 00:04:13,030
Get back here.
69
00:04:13,030 --> 00:04:14,120
What is it?
70
00:04:14,870 --> 00:04:16,530
Beats me. We better call it in.
71
00:04:17,530 --> 00:04:18,870
- It's me!
- Oh.
72
00:04:22,330 --> 00:04:23,330
Good night!
73
00:04:28,410 --> 00:04:30,080
Good work, Mr. Stinky.
74
00:04:31,740 --> 00:04:32,620
Okay.
75
00:04:34,120 --> 00:04:34,990
Come on.
76
00:04:36,910 --> 00:04:38,120
Yes!
77
00:04:41,990 --> 00:04:44,780
In the aftermath,
90 percent of children
78
00:04:44,780 --> 00:04:46,410
were born with devastating
79
00:04:46,410 --> 00:04:48,119
- genetic disorders...
- This one.
80
00:04:50,119 --> 00:04:52,159
- But then, hope blossomed.
- Okay.
81
00:04:52,159 --> 00:04:53,449
- Quite literally.
- Okay.
82
00:04:53,449 --> 00:04:55,569
The flower came to our rescue!
83
00:04:55,579 --> 00:04:58,699
Access for one, access for two...
84
00:05:01,699 --> 00:05:02,739
Yeah.
85
00:05:03,369 --> 00:05:05,239
...and successfully
integrated it
86
00:05:05,239 --> 00:05:06,949
into the human genome.
87
00:05:06,949 --> 00:05:09,109
This groundbreaking achievement sparked
88
00:05:09,119 --> 00:05:11,279
- a biological revolution.
- Yeah.
89
00:05:11,279 --> 00:05:14,279
Humans transcended
their physical limitations,
90
00:05:14,279 --> 00:05:16,659
taking an evolutionary leap forward.
91
00:05:16,659 --> 00:05:18,949
With careful genetic engineering...
92
00:05:20,569 --> 00:05:22,159
Come on, come on, come on.
93
00:05:29,659 --> 00:05:30,989
Yes, yes, yes, yes.
94
00:05:30,989 --> 00:05:32,448
Mankind was no longer constrained
95
00:05:32,448 --> 00:05:34,108
by its old vulnerabilities.
96
00:05:34,118 --> 00:05:38,318
We had entered a new era
of possibility and potential.
97
00:05:44,318 --> 00:05:46,068
For more than half a century now,
98
00:05:46,068 --> 00:05:48,908
every person is born
with a genetic improvement
99
00:05:48,908 --> 00:05:51,448
that they received before they were born.
100
00:05:51,448 --> 00:05:53,198
Take a look at each other.
101
00:05:53,198 --> 00:05:55,568
Some of you have improved hearing,
102
00:05:55,568 --> 00:05:57,238
others can run faster,
103
00:05:57,238 --> 00:05:58,658
some have improved vision
104
00:05:58,658 --> 00:06:00,778
or highly evolved smell and taste.
105
00:06:00,778 --> 00:06:04,158
And some of us may even
sing like an angel,
106
00:06:04,158 --> 00:06:05,858
like Mira,
107
00:06:05,868 --> 00:06:08,278
recipient of one of the Institute's most
108
00:06:08,278 --> 00:06:10,488
advanced vocal improvements.
109
00:06:14,408 --> 00:06:15,988
Oh, my God, that's Mira!
110
00:06:15,988 --> 00:06:17,278
For all these improvements,
111
00:06:17,278 --> 00:06:19,617
we have Dr. Liam Smith
to thank.
112
00:06:20,367 --> 00:06:21,987
Shame he didn't find
a cure for the freaks!
113
00:06:21,987 --> 00:06:23,357
Yes.
114
00:06:23,367 --> 00:06:25,277
Bobby! You know
we don't call them freaks.
115
00:06:25,277 --> 00:06:26,947
We call them Specials.
116
00:06:26,947 --> 00:06:28,777
Because not everyone is as lucky as us.
117
00:06:28,777 --> 00:06:31,737
Ten percent of humans suffer
from an immune deficiency
118
00:06:31,737 --> 00:06:33,487
that prohibits genetic improvement.
119
00:06:33,487 --> 00:06:34,737
It's not their fault,
120
00:06:34,737 --> 00:06:37,067
and they can still live meaningful lives
121
00:06:37,067 --> 00:06:39,447
and be of great use to society doing
122
00:06:39,447 --> 00:06:42,157
maintenance, cleanup,
and other less demanding tasks.
123
00:06:42,157 --> 00:06:45,317
But without someone
taking care of these tasks...
124
00:06:45,317 --> 00:06:46,867
Oh, Chloe.
125
00:06:47,527 --> 00:06:48,697
Chloe.
126
00:06:48,697 --> 00:06:50,197
The code's incorrect.
127
00:06:51,657 --> 00:06:53,277
You... you need to get the code.
128
00:06:53,277 --> 00:06:54,857
Give me the right code, now.
129
00:06:54,867 --> 00:06:55,817
Okay.
130
00:06:55,817 --> 00:06:57,657
For that,
we call them "Specials."
131
00:06:57,657 --> 00:06:59,567
There's nothing special about them.
132
00:06:59,567 --> 00:07:00,947
They're just a bunch of freaks.
133
00:07:00,947 --> 00:07:03,656
Yeah. My dad says we should
put them down like dogs.
134
00:07:03,656 --> 00:07:05,026
- You sick bastard! Shut up!
- Hey! Hey, what are you?
135
00:07:05,026 --> 00:07:06,656
A freak lover?
136
00:07:06,656 --> 00:07:09,656
- Fight! Fight! Fight!
- Help, I'm being bullied! Help!
137
00:07:10,446 --> 00:07:12,276
- Help! Shut up!
- Hey, hey, hey! Stop!
138
00:07:12,276 --> 00:07:14,856
Knock it off, I said,
everybody! Calm down!
139
00:07:15,606 --> 00:07:16,606
Mister! Mister, help!
140
00:07:16,606 --> 00:07:18,026
- They're being mean!
- Get off!
141
00:07:19,986 --> 00:07:21,316
What the hell is going on here?
142
00:07:21,316 --> 00:07:23,196
Everything's fine.
I'll take care of it.
143
00:07:24,316 --> 00:07:25,446
Okay, Leon.
144
00:07:25,446 --> 00:07:30,906
Now, please try
1304-2029. Okay?
145
00:07:36,486 --> 00:07:37,986
Rock and roll.
146
00:07:37,986 --> 00:07:39,066
We're in.
147
00:07:41,446 --> 00:07:43,856
Now, children,
we still have a class to finish.
148
00:07:43,856 --> 00:07:45,446
I don't want to contact your parents.
149
00:07:45,446 --> 00:07:46,606
I don't care.
150
00:07:46,606 --> 00:07:47,656
Snap it.
151
00:07:48,565 --> 00:07:50,065
Follow me to the next exhibit.
152
00:07:54,775 --> 00:07:56,525
The institute was established
153
00:07:56,525 --> 00:07:58,775
to house the Genesis Tree
154
00:07:58,775 --> 00:08:01,195
at the heart of our city,
harness its power...
155
00:08:01,195 --> 00:08:03,235
Okay. Sleep tight.
156
00:08:03,235 --> 00:08:06,735
To study its remarkable
biological properties.
157
00:08:06,735 --> 00:08:10,195
Teams of dedicated scientists
work tirelessly
158
00:08:10,195 --> 00:08:11,655
to unlock the mysteries
159
00:08:11,655 --> 00:08:13,485
- of the Genesis Tree.
- We're all equal.
160
00:08:13,485 --> 00:08:14,695
Sure thing, Mom.
161
00:08:16,235 --> 00:08:17,315
Okay, Chloe.
162
00:08:17,315 --> 00:08:19,195
Three minutes. Get ready.
163
00:08:48,774 --> 00:08:51,024
- What was that?
- Nothing. It's nothing.
164
00:09:10,984 --> 00:09:13,354
The Genesis Tree
absorbs nuclear material
165
00:09:13,354 --> 00:09:15,234
from the contaminated atmosphere
166
00:09:15,234 --> 00:09:17,604
and transforms it into pure energy,
167
00:09:17,604 --> 00:09:19,643
which it stores in its blossoms,
168
00:09:19,653 --> 00:09:21,103
the Genesis flowers.
169
00:09:21,103 --> 00:09:24,523
These flowers, our most valuable resource,
170
00:09:24,523 --> 00:09:26,563
are safeguarded within Genesis Institutes
171
00:09:26,563 --> 00:09:27,983
across the globe.
172
00:09:27,983 --> 00:09:31,143
Each tree functions
as a self-sustaining "reactor,"
173
00:09:31,153 --> 00:09:33,643
providing energy to power our cities
174
00:09:33,653 --> 00:09:35,523
and fuel our vehicles,
175
00:09:35,523 --> 00:09:38,483
ensuring the survival
and advancement of humanity.
176
00:09:38,483 --> 00:09:40,943
Okay. Come to Daddy.
177
00:09:46,853 --> 00:09:48,143
A breach has been detected
178
00:09:48,153 --> 00:09:49,733
in the containment chamber.
179
00:09:49,733 --> 00:09:51,603
Facility lockdown imminent.
180
00:09:51,603 --> 00:09:53,523
All nonessential personnel,
181
00:09:53,523 --> 00:09:55,353
please vacate the premises immediately.
182
00:09:56,483 --> 00:09:57,943
Okay, that's everything.
183
00:09:59,483 --> 00:10:02,393
Attention, kids!
We must leave the building!
184
00:10:02,403 --> 00:10:04,153
Kids, everybody out!
185
00:10:06,442 --> 00:10:08,642
Hello?
What do we have here?
186
00:10:08,652 --> 00:10:10,232
Everybody out!
187
00:10:10,232 --> 00:10:12,522
- Please follow me.
- A breach has been detected...
188
00:10:12,522 --> 00:10:15,482
- Follow in an orderly manner.
- Facility lockdown imminent.
189
00:10:15,482 --> 00:10:17,602
All nonessential personnel,
190
00:10:17,602 --> 00:10:20,022
please vacate the premises immediately.
191
00:10:34,192 --> 00:10:35,732
Hey, you better watch
where you're going, huh?
192
00:10:35,732 --> 00:10:36,732
I'm sorry.
193
00:10:36,732 --> 00:10:37,982
Give it back to me!
194
00:10:44,522 --> 00:10:45,652
What's that sound?
195
00:10:47,602 --> 00:10:49,192
Oh. It's...
196
00:10:49,192 --> 00:10:51,401
It's, uh... It's just a watch.
197
00:10:57,311 --> 00:10:59,351
You think we're all equal here, freak?
198
00:10:59,351 --> 00:11:01,811
No, no, no, no, no, not at all.
199
00:11:01,811 --> 00:11:03,101
It was my mom's.
200
00:11:03,101 --> 00:11:06,651
My, uh, parents liquidated
the radiation zone.
201
00:11:07,481 --> 00:11:10,731
Mom used to say that, uh,
we all get sick at some point.
202
00:11:10,731 --> 00:11:11,731
Rich, poor,
203
00:11:11,731 --> 00:11:13,521
we're all in this together.
204
00:11:15,481 --> 00:11:16,851
Get out of here.
205
00:11:21,641 --> 00:11:23,691
I'm Senator Frank Kessler,
206
00:11:23,691 --> 00:11:25,231
and I'm a firm advocate
207
00:11:25,231 --> 00:11:28,441
for a Brilliant Genetic Future
accessible to all!
208
00:11:29,021 --> 00:11:32,271
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
209
00:11:32,271 --> 00:11:33,981
- on Proposition 42...
- It's 25.
210
00:11:33,981 --> 00:11:36,140
- Okay.
- A groundbreaking stride
211
00:11:36,140 --> 00:11:38,440
toward enabling human treatments
212
00:11:38,440 --> 00:11:40,390
in Post-Natal Enhancement Therapy.
213
00:11:42,440 --> 00:11:44,390
I'm Mira Jones.
214
00:11:44,390 --> 00:11:46,310
In support of Prop 42,
215
00:11:46,310 --> 00:11:48,730
I'm starting a Special District tour
216
00:11:48,730 --> 00:11:50,190
from January 7th!
217
00:11:50,850 --> 00:11:53,020
Tickets are free, so come party with me,
218
00:11:53,020 --> 00:11:56,060
and let's celebrate Genetic Unity for all!
219
00:11:56,980 --> 00:11:58,060
Oh, my God.
220
00:12:02,730 --> 00:12:04,730
- What took you so long?
- Shut up!
221
00:12:05,810 --> 00:12:08,390
Just because I'm on wheels
doesn't mean I'm a racing car.
222
00:12:08,390 --> 00:12:09,440
Whatever, old man.
223
00:12:10,940 --> 00:12:11,980
Did you see that?
224
00:12:11,980 --> 00:12:13,100
See what?
225
00:12:16,190 --> 00:12:18,890
She's coming to our district.
We have to go!
226
00:12:18,890 --> 00:12:20,850
Oh, oh.
227
00:12:20,850 --> 00:12:22,059
It's a hard no.
228
00:12:22,809 --> 00:12:25,099
Come on, now!
Don't be such a relic.
229
00:12:28,979 --> 00:12:30,139
What's going on?
230
00:12:31,519 --> 00:12:33,099
- No more school.
- I mean,
231
00:12:33,099 --> 00:12:36,309
since when have we ever had
a concert in our district, huh?
232
00:12:36,979 --> 00:12:38,809
She's just another elitist Genetic
233
00:12:38,809 --> 00:12:41,059
pretending to care
about us Specials, Chloe.
234
00:12:41,059 --> 00:12:42,939
At least she's trying to help.
235
00:12:43,559 --> 00:12:45,139
All you do is bitch, bitch, bitch.
236
00:12:45,139 --> 00:12:46,479
Can't you see?
237
00:12:46,479 --> 00:12:48,059
If Prop 42 passes,
238
00:12:48,059 --> 00:12:49,939
it's gonna make our lives so much better.
239
00:12:50,939 --> 00:12:53,639
Don't believe everything
you see on the TV.
240
00:12:53,639 --> 00:12:56,729
Especially if it's coming from
a slick politician like Kessler.
241
00:12:56,729 --> 00:12:58,309
You're so cynical, you know that?
242
00:12:58,309 --> 00:13:00,309
Yeah, well, you're so naive!
243
00:13:00,309 --> 00:13:01,639
Oh, I'm naive?
244
00:13:02,519 --> 00:13:03,229
Yeah?
245
00:13:03,939 --> 00:13:05,019
- Oh, Chloe!
- Oh!
246
00:13:05,019 --> 00:13:07,138
Oh, Chloe. Just stop it!
247
00:13:07,978 --> 00:13:10,638
Get out of here, you freak!
248
00:13:11,478 --> 00:13:13,638
You see? Off limits.
249
00:13:18,188 --> 00:13:20,228
Bunch of jerks.
250
00:13:20,228 --> 00:13:23,018
Mom, who drew that picture?
251
00:13:23,638 --> 00:13:24,518
The bad guys did.
252
00:13:24,518 --> 00:13:25,848
But why?
253
00:13:26,638 --> 00:13:28,018
Because they want to hurt us.
254
00:13:28,018 --> 00:13:29,598
But you don't have to worry about them.
255
00:13:29,598 --> 00:13:30,978
Me and your dad will keep you safe.
256
00:14:12,347 --> 00:14:13,687
- Carol?
- Mira.
257
00:14:14,937 --> 00:14:17,347
The Special District is unsafe.
258
00:14:17,347 --> 00:14:19,597
The concert is a big enough risk as is.
259
00:14:19,597 --> 00:14:22,307
I simply can't allow you
to do an autograph session.
260
00:14:22,307 --> 00:14:24,597
The whole point of the Echoes Tour
261
00:14:24,597 --> 00:14:26,017
is to include the Specials
262
00:14:26,017 --> 00:14:27,887
and meet them in their own backyard.
263
00:14:27,887 --> 00:14:30,597
Prop 42 is about uniting people, right?
264
00:14:31,307 --> 00:14:34,177
"Genetic unity for all."
Isn't that what we're selling?
265
00:14:34,187 --> 00:14:35,927
And how am I supposed to do that
266
00:14:35,937 --> 00:14:38,516
behind a huge security detail
and bulletproof windows?
267
00:14:38,516 --> 00:14:39,726
It makes no sense.
268
00:14:39,726 --> 00:14:40,976
Stop being so dramatic!
269
00:14:40,976 --> 00:14:42,516
I'm not being dramatic!
270
00:14:42,516 --> 00:14:44,676
They still love you
even if they can't touch you.
271
00:14:44,686 --> 00:14:45,976
I'm just being cautious.
272
00:14:45,976 --> 00:14:48,386
I'm done arguing about this.
273
00:14:49,686 --> 00:14:52,476
Pick up the phone and uncancel
what you've just canceled
274
00:14:52,476 --> 00:14:54,346
because I'm going to meet the Specials.
275
00:15:18,516 --> 00:15:20,806
Halt. Identifications.
276
00:15:29,225 --> 00:15:31,175
It's my niece's birthday.
277
00:15:31,175 --> 00:15:33,305
We went to Greenwood to buy her a present.
278
00:15:39,595 --> 00:15:41,055
- Thank you.
- Thank you.
279
00:15:41,635 --> 00:15:42,765
Come on, Chloe.
280
00:15:42,765 --> 00:15:43,975
Let's go home.
281
00:15:45,345 --> 00:15:47,885
And these freaks
complain about being poor.
282
00:15:47,885 --> 00:15:50,385
Bunch of scam artists, if you ask me.
283
00:15:51,055 --> 00:15:52,555
Step right up, step right up.
284
00:15:52,555 --> 00:15:53,595
Hey, buddy.
285
00:15:53,595 --> 00:15:55,135
- What's up, T?
- Hey. What's up?
286
00:15:55,135 --> 00:15:57,425
Is that the, uh... THX 1138?
287
00:15:57,425 --> 00:15:59,055
- Eh, yo, this one?
- Yeah.
288
00:15:59,055 --> 00:16:02,675
Senator Kessler,
if the Proposition 42 passes...
289
00:16:02,675 --> 00:16:04,055
When it passes.
290
00:16:04,055 --> 00:16:06,885
Yes, well...
many are wondering,
291
00:16:06,885 --> 00:16:09,514
how will you be able
to hold on to your promises?
292
00:16:09,514 --> 00:16:12,014
Uniting the Genetics and Specials...
293
00:16:12,014 --> 00:16:14,344
the idea is not without its detractors.
294
00:16:15,054 --> 00:16:17,514
The answer lies in science, Laura.
295
00:16:17,514 --> 00:16:18,554
For many years now,
296
00:16:18,554 --> 00:16:20,054
I've been leading a research team
297
00:16:20,054 --> 00:16:21,634
in the development of a drug
298
00:16:21,634 --> 00:16:23,594
that enables genetic enhancements
299
00:16:23,594 --> 00:16:25,764
to take place not only before birth,
300
00:16:26,594 --> 00:16:27,924
but also during adulthood.
301
00:16:27,924 --> 00:16:29,924
For everyone, including Specials.
302
00:16:31,054 --> 00:16:32,174
That's why I'm campaigning
303
00:16:32,174 --> 00:16:33,674
for Proposition 42,
304
00:16:34,304 --> 00:16:35,384
which allows for treatments
305
00:16:35,384 --> 00:16:37,134
in Post-Natal Enhancement Therapy
306
00:16:37,134 --> 00:16:38,344
to move forward.
307
00:16:38,344 --> 00:16:39,594
Your campaign is heating up
308
00:16:39,594 --> 00:16:42,014
as the Senate hearings
are coming to a close,
309
00:16:42,014 --> 00:16:45,344
while many artists,
such as pop singer Mira,
310
00:16:45,344 --> 00:16:47,134
have become vocal proponents.
311
00:16:47,134 --> 00:16:48,344
Chloe.
312
00:16:48,344 --> 00:16:49,424
- Chloe!
- Huh?
313
00:16:50,224 --> 00:16:51,134
Come on.
314
00:16:52,224 --> 00:16:53,264
What do you think?
315
00:16:54,093 --> 00:16:55,093
Will he succeed?
316
00:16:55,093 --> 00:16:56,803
I think we've got a lot of work to do.
317
00:16:56,803 --> 00:16:57,673
Come on.
318
00:16:59,013 --> 00:16:59,883
Okay.
319
00:17:00,973 --> 00:17:02,383
Laura, can I just add...
320
00:17:03,263 --> 00:17:04,963
Scram! What have I told you
about playing...
321
00:17:04,973 --> 00:17:06,013
Hey, screw you, buddy!
322
00:17:06,013 --> 00:17:08,593
Hey, calm down!
They're just kids.
323
00:17:08,593 --> 00:17:09,923
All right.
324
00:17:09,923 --> 00:17:12,133
They're not doing
anything that serious.
325
00:17:12,133 --> 00:17:16,013
All right, all right.
326
00:17:16,013 --> 00:17:17,923
Home, sweet home.
327
00:17:17,923 --> 00:17:19,173
Come in there.
328
00:17:22,843 --> 00:17:24,213
I'm gonna check on my plants.
329
00:17:40,422 --> 00:17:42,052
Hi, Mom. Hi, Dad.
330
00:17:56,672 --> 00:17:57,762
Here you go.
331
00:18:00,632 --> 00:18:02,382
Hope it was worth almost getting caught.
332
00:18:02,962 --> 00:18:04,262
Of course, it was.
333
00:18:06,302 --> 00:18:07,262
Kidding me?
334
00:18:08,342 --> 00:18:10,802
Now we can make some serious cash.
335
00:18:15,302 --> 00:18:16,342
Wait.
336
00:18:18,762 --> 00:18:20,672
You used all of my acid fruits,
didn't you?
337
00:18:22,422 --> 00:18:25,261
Do you have any idea
how hard it is to grow them?
338
00:18:25,261 --> 00:18:26,591
Screw your fruits.
339
00:18:26,591 --> 00:18:27,461
Check it out.
340
00:18:29,761 --> 00:18:32,091
- This is...
- Genesis flower extract.
341
00:18:32,091 --> 00:18:34,131
Use it wisely, "Doctor."
342
00:18:34,131 --> 00:18:35,511
This is hard to find.
343
00:18:36,211 --> 00:18:37,961
This is... awesome!
344
00:18:37,961 --> 00:18:39,171
Now I can experiment on...
345
00:18:39,171 --> 00:18:40,631
Why don't you start by experimenting
346
00:18:40,631 --> 00:18:41,881
on those dishes? Huh?
347
00:18:41,881 --> 00:18:43,511
They're growing their own ecosystem.
348
00:18:43,511 --> 00:18:45,341
Why is it always my job?
349
00:18:46,551 --> 00:18:48,211
Because when your parents were taken,
350
00:18:48,211 --> 00:18:50,461
I promised them that you could make it
351
00:18:50,461 --> 00:18:53,341
in this big, scary world, all on your own.
352
00:18:53,921 --> 00:18:54,841
Yep.
353
00:18:54,841 --> 00:18:55,961
That's why I have to do the dishes.
354
00:18:55,961 --> 00:18:57,341
That's why you have to go do the dishes.
355
00:18:57,341 --> 00:18:59,511
- Great. Thank you. Thank you.
- Go on, scram!
356
00:19:16,880 --> 00:19:19,170
Easy does it.
357
00:19:19,170 --> 00:19:21,840
♪ Leon ♪
358
00:19:21,840 --> 00:19:24,340
♪ Whoa ♪
359
00:19:24,340 --> 00:19:28,710
♪ The dishes that I'm washing
While I'm singing ♪
360
00:19:28,710 --> 00:19:31,920
♪ I don't care
If you don't hear me ♪
361
00:19:31,920 --> 00:19:35,500
♪ I'm just washing the dishes ♪
362
00:19:35,510 --> 00:19:37,800
♪ And dancing
While I'm singing ♪
363
00:19:37,800 --> 00:19:38,800
♪ Oh, Leon ♪
364
00:19:38,800 --> 00:19:40,750
♪ You probably don't care ♪
365
00:19:40,760 --> 00:19:42,380
♪ And I don't care
If you don't hear me... ♪
366
00:20:02,759 --> 00:20:05,049
All right, young lady,
time to earn your keep!
367
00:20:05,799 --> 00:20:06,919
Let's make some money!
368
00:20:12,629 --> 00:20:13,839
You again.
369
00:20:14,799 --> 00:20:16,259
Let's see what's up this time.
370
00:20:18,299 --> 00:20:20,669
I'm gonna start my new
greenhouse project tomorrow.
371
00:20:20,669 --> 00:20:22,049
Mm.
372
00:20:22,049 --> 00:20:25,959
Well, if I find any
prickly bindweed on my wires,
373
00:20:25,959 --> 00:20:27,379
your green friends
will be out on the street.
374
00:20:27,379 --> 00:20:28,799
Just try it.
375
00:20:28,799 --> 00:20:32,299
Need I remind you, this basement
belonged to my parents?
376
00:20:32,299 --> 00:20:34,259
You are just a tenant.
377
00:20:34,959 --> 00:20:37,089
Without me, your business is done.
378
00:20:40,759 --> 00:20:41,918
Ah.
379
00:20:41,918 --> 00:20:43,958
That's not gonna be enough, buddy.
380
00:20:45,668 --> 00:20:46,708
Thanks.
381
00:20:50,418 --> 00:20:51,548
Next!
382
00:20:53,508 --> 00:20:55,258
- New device detected.
- There.
383
00:20:56,298 --> 00:20:57,298
Pretty nifty, huh?
384
00:20:57,298 --> 00:20:58,878
And it records video too.
385
00:21:00,588 --> 00:21:01,798
Next one!
386
00:21:10,958 --> 00:21:11,838
All right.
387
00:21:34,047 --> 00:21:36,377
- Leon's Wares, yes?
- Guys, it's an emergency.
388
00:21:36,377 --> 00:21:38,667
- You need to come here now!
- No, we're done for today.
389
00:21:38,667 --> 00:21:40,047
You gotta call us again tomorrow.
390
00:21:40,047 --> 00:21:41,587
No, no, no. Hold on.
Don't hang up.
391
00:21:41,587 --> 00:21:43,167
You need to come and fix this suit now!
392
00:21:43,167 --> 00:21:46,247
No, we don't do on-site repairs.
You'll have to come to us.
393
00:21:47,337 --> 00:21:48,997
I've got the money.
Just come over!
394
00:21:48,997 --> 00:21:50,297
It doesn't matter how much you pay.
395
00:21:50,297 --> 00:21:51,417
I'm in the Genetic District.
396
00:21:51,417 --> 00:21:53,167
Especially not in the Genetic District.
397
00:21:53,587 --> 00:21:54,957
Hello.
398
00:21:54,957 --> 00:21:56,627
- How can I help you, sir?
- Hey, you gotta solve this.
399
00:21:56,627 --> 00:21:57,917
- Get your ass here now...
- Money matters.
400
00:21:57,917 --> 00:21:59,417
And fix my suit.
I'll pay you triple.
401
00:21:59,417 --> 00:22:00,747
Triple fee? Deal.
402
00:22:00,747 --> 00:22:02,167
I'm at the Saint
Devonshire restaurant.
403
00:22:02,167 --> 00:22:03,207
At the Genetic District...
404
00:22:03,207 --> 00:22:04,797
Yeah, yeah, I know where that is.
405
00:22:04,797 --> 00:22:06,457
- Please make it quick.
- Uh... Yep. We're on the way.
406
00:22:06,457 --> 00:22:07,877
We're on the way.
407
00:22:07,877 --> 00:22:09,047
Are you nuts?
408
00:22:09,047 --> 00:22:10,627
Triple fee!
409
00:22:10,627 --> 00:22:12,087
Money is survival, Chloe.
410
00:22:12,087 --> 00:22:13,746
You'll learn that eventually.
411
00:22:13,746 --> 00:22:16,836
Just in case you forgot,
what we do is illegal.
412
00:22:16,836 --> 00:22:18,376
So, we have rules, Leon!
413
00:22:19,046 --> 00:22:21,246
We don't go to the customers.
The customers come to us.
414
00:22:21,246 --> 00:22:22,916
It'll be in, out, boom!
415
00:22:22,916 --> 00:22:24,796
Triple fee.
Look, we need the money.
416
00:22:24,796 --> 00:22:27,586
How are we gonna get there
without being captured?
417
00:22:27,586 --> 00:22:29,796
You'll end up in jail,
and I'll go to an orphanage.
418
00:22:30,586 --> 00:22:32,126
Is it worth an extra couple of hundred?
419
00:22:32,126 --> 00:22:34,166
I know a shortcut around the checkpoint.
420
00:22:34,166 --> 00:22:35,836
Everything will be fine!
421
00:22:35,836 --> 00:22:36,916
Just trust me.
422
00:22:38,626 --> 00:22:41,296
The main thing is not
to get caught by the patrol.
423
00:22:41,296 --> 00:22:44,456
First, you go through
the old fence at 62nd Street,
424
00:22:44,456 --> 00:22:46,586
then cross the border wall
through an opening
425
00:22:46,586 --> 00:22:48,046
on Classon Avenue.
426
00:22:48,046 --> 00:22:50,836
And finally, you take
the old underground tunnel
427
00:22:50,836 --> 00:22:51,746
at Brighton.
428
00:22:51,746 --> 00:22:52,796
And voila!
429
00:22:52,796 --> 00:22:54,496
You're safely on the other side.
430
00:22:54,496 --> 00:22:56,376
I hate you, Leon.
431
00:23:17,125 --> 00:23:19,085
One of the things
I love about this wine
432
00:23:19,085 --> 00:23:21,835
is that its bouquet is so fragrant.
433
00:23:21,835 --> 00:23:24,585
You can smell the roses and cherries.
434
00:23:24,585 --> 00:23:26,335
And it's delicate.
435
00:23:27,835 --> 00:23:28,875
Isn't it lovely?
436
00:23:33,415 --> 00:23:34,495
That's right.
437
00:23:34,495 --> 00:23:35,995
Uh, wonderful.
438
00:23:42,295 --> 00:23:43,704
Um-um. No.
439
00:23:43,704 --> 00:23:45,244
No, that's not well done.
440
00:23:49,704 --> 00:23:50,954
Right.
441
00:23:50,954 --> 00:23:52,874
She was going to show me
that data, you know?
442
00:23:54,244 --> 00:23:55,374
Ready to order?
443
00:23:56,954 --> 00:23:58,334
Yeah, the customer looked great.
444
00:24:05,794 --> 00:24:07,034
Go!
445
00:24:07,044 --> 00:24:08,494
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
446
00:24:11,124 --> 00:24:13,374
- Hey! Over here!
- Is it just you?
447
00:24:13,374 --> 00:24:15,584
Yes. Hurry up.
448
00:24:24,414 --> 00:24:27,914
All right. Keep those
pesky Specials out, huh?
449
00:24:27,914 --> 00:24:29,703
Very funny.
450
00:24:29,703 --> 00:24:31,533
Look at this suit!
451
00:24:31,543 --> 00:24:32,783
Where the hell have you been?
452
00:24:32,793 --> 00:24:33,833
I almost got busted.
453
00:24:34,953 --> 00:24:35,873
Gah...
454
00:24:36,493 --> 00:24:38,243
Look at what you've done to my suit!
455
00:24:39,953 --> 00:24:42,413
I can see the problem right here.
456
00:24:44,743 --> 00:24:45,833
Hurry up.
457
00:25:03,413 --> 00:25:05,663
Oh, my God!
It's the Anti-Genetics.
458
00:25:07,163 --> 00:25:08,623
The... the Anti-Genetics!
459
00:25:14,742 --> 00:25:16,532
There. Yes...
460
00:25:18,452 --> 00:25:19,872
There she is.
461
00:25:20,992 --> 00:25:23,072
Hold still.
462
00:25:23,082 --> 00:25:26,452
Testing one, two, three!
463
00:25:30,532 --> 00:25:31,662
Thank you.
464
00:25:31,662 --> 00:25:33,072
Thank me?
465
00:25:33,082 --> 00:25:35,532
Thank me once, thank me twice,
thank me three times.
466
00:25:35,532 --> 00:25:36,452
Remember the deal?
467
00:25:38,452 --> 00:25:39,412
Oh.
468
00:25:41,832 --> 00:25:43,832
Smells great.
469
00:25:44,452 --> 00:25:46,912
Hope you all enjoyed your meals.
470
00:25:46,912 --> 00:25:48,572
'Cause they're your last.
471
00:25:53,162 --> 00:25:55,622
What?
472
00:25:56,662 --> 00:25:58,032
- What is going on?
- What?
473
00:25:58,032 --> 00:25:59,242
- Stay here.
- What?
474
00:25:59,242 --> 00:26:00,621
- I'll go have a look.
- What?
475
00:26:00,621 --> 00:26:02,321
Give me the cash!
Give me the money!
476
00:26:02,331 --> 00:26:05,031
- What?
- Just stay calm.
477
00:26:06,031 --> 00:26:07,951
Let's deal with the money first.
478
00:26:07,951 --> 00:26:10,241
Let's get out of here.
Please, now!
479
00:26:10,241 --> 00:26:11,371
It was triple-price, Chloe.
480
00:26:11,371 --> 00:26:14,161
Leon, let's get out of here, now!
481
00:26:44,831 --> 00:26:46,490
It's the Anti-Genetics.
482
00:26:46,490 --> 00:26:48,490
They're killing everyone...
483
00:26:50,910 --> 00:26:52,330
We gotta get out of here, Chloe.
484
00:26:52,910 --> 00:26:55,280
What's going on, Leon?
What are we gonna do?
485
00:26:55,280 --> 00:26:57,990
Chloe?
Chloe, come and help!
486
00:26:58,660 --> 00:26:59,950
Pull this as hard as you can.
487
00:27:10,490 --> 00:27:12,120
Leon, we wouldn't get far anyway,
488
00:27:12,120 --> 00:27:13,740
not with you in that wheelchair.
489
00:27:17,530 --> 00:27:18,410
Wait.
490
00:27:19,030 --> 00:27:21,570
Chloe, Chloe, I need your help right now.
491
00:27:21,570 --> 00:27:23,200
Help me put this thing on.
492
00:27:30,619 --> 00:27:33,239
- What do you think?
- It's a frigging masterpiece.
493
00:27:49,319 --> 00:27:50,489
Shh!
494
00:27:55,319 --> 00:27:57,029
Seems like that's the last of 'em.
495
00:27:58,739 --> 00:28:00,869
Man, I was just getting started.
496
00:28:01,619 --> 00:28:02,819
Consider this a rehearsal.
497
00:28:02,819 --> 00:28:04,279
So save your energy.
498
00:28:04,279 --> 00:28:07,409
Tomorrow, the gig, and the day after that,
499
00:28:07,409 --> 00:28:08,529
the big thing.
500
00:28:09,119 --> 00:28:11,869
Oh, I'm full of energy.
I can keep on hacking these...
501
00:28:11,869 --> 00:28:13,909
Tomorrow, we do
everything like I said.
502
00:28:13,909 --> 00:28:15,868
No diverting from the plan.
503
00:28:15,868 --> 00:28:17,908
- That clear?
- Yes, boss.
504
00:28:17,908 --> 00:28:19,238
I can't hear you.
505
00:28:19,238 --> 00:28:20,408
Yes, boss!
506
00:28:23,368 --> 00:28:24,868
Here. Tag this wall.
507
00:28:24,868 --> 00:28:26,028
Okay, boss.
508
00:28:36,028 --> 00:28:37,158
Cops are on the way.
509
00:28:37,158 --> 00:28:38,028
Let's go.
510
00:28:38,698 --> 00:28:39,778
Let's get out of here.
511
00:28:39,778 --> 00:28:42,238
Oh, no!
512
00:28:42,238 --> 00:28:43,368
Shit!
513
00:28:44,818 --> 00:28:46,028
No survivors.
514
00:28:46,028 --> 00:28:47,568
I told you. Get him!
515
00:29:02,947 --> 00:29:04,407
Ah, it burns!
516
00:29:09,117 --> 00:29:10,947
Come on!
Chloe, come on! Run!
517
00:29:10,947 --> 00:29:13,487
Leave them!
We have to go. Now!
518
00:29:13,487 --> 00:29:14,567
Go, go, go!
519
00:29:14,567 --> 00:29:16,027
Go, go, go!
520
00:29:45,487 --> 00:29:46,567
Hey, hey.
521
00:29:46,567 --> 00:29:47,856
Are you all right? Can you...
522
00:29:47,866 --> 00:29:49,616
Can you walk in that thing at all?
523
00:29:51,566 --> 00:29:52,656
- Come on.
- Okay...
524
00:29:52,656 --> 00:29:53,866
- Come on, come on.
- Okay.
525
00:29:55,066 --> 00:29:56,406
- Be careful!
- I got it.
526
00:29:58,156 --> 00:30:00,486
Today's attack
at Saint Devonshire restaurant
527
00:30:00,486 --> 00:30:02,566
by the extremist Anti-Genetic Squad
528
00:30:02,566 --> 00:30:04,406
is the cruelest and bloodiest so far.
529
00:30:04,406 --> 00:30:06,656
The police have reported dozens of victims
530
00:30:06,656 --> 00:30:08,106
and no survivors.
531
00:30:08,116 --> 00:30:09,906
A sketch of the perpetrators
has been released,
532
00:30:09,906 --> 00:30:11,236
based on eyewitnesses.
533
00:30:11,236 --> 00:30:13,316
The police are on the lookout
for a tall man,
534
00:30:13,316 --> 00:30:15,606
possibly wearing
some kind of mechanical armor,
535
00:30:15,616 --> 00:30:16,986
and a girl.
536
00:30:16,986 --> 00:30:18,566
If you encounter these individuals,
537
00:30:18,566 --> 00:30:20,446
you are advised
to immediately call the police,
538
00:30:20,446 --> 00:30:22,696
as they are armed and extremely dangerous.
539
00:30:22,696 --> 00:30:24,406
Dangerous?
We didn't do anything!
540
00:30:24,406 --> 00:30:25,526
Just hold on. I'm thinking.
541
00:30:25,526 --> 00:30:27,606
They're lying.
We didn't do any of it!
542
00:30:27,616 --> 00:30:29,316
Go tell that to the police.
Be my guest.
543
00:30:30,986 --> 00:30:32,236
Captain Hughes!
544
00:30:32,905 --> 00:30:34,025
Captain Hughes!
545
00:30:35,695 --> 00:30:37,525
Would you care to comment
on the upcoming raid
546
00:30:37,525 --> 00:30:38,735
in the Special District?
547
00:30:38,735 --> 00:30:40,605
Special District is an ulcer
548
00:30:40,615 --> 00:30:41,855
on the body of the city.
549
00:30:41,865 --> 00:30:42,985
- Look.
- It's time to clean up...
550
00:30:42,985 --> 00:30:44,105
What do you think I'm doing?
551
00:30:44,115 --> 00:30:45,275
Wait, no.
552
00:30:45,275 --> 00:30:46,815
It's the maniac with the machete!
553
00:30:46,815 --> 00:30:49,605
It breeds freak gangs like this one.
554
00:30:49,615 --> 00:30:50,695
Hughes?
555
00:30:51,275 --> 00:30:53,485
Isn't he, like, the head
of the Special Forces?
556
00:30:53,485 --> 00:30:54,525
That scar!
557
00:30:54,525 --> 00:30:55,655
You saw it, Chloe.
558
00:30:58,615 --> 00:30:59,605
Freaks!
559
00:30:59,615 --> 00:31:02,025
Remember, we are coming for you!
560
00:31:02,025 --> 00:31:03,445
It is him.
561
00:31:05,565 --> 00:31:07,405
Well, that explains
why they've never been caught.
562
00:31:12,155 --> 00:31:13,905
Why would the Genetics
attack their own kind?
563
00:31:13,905 --> 00:31:15,155
It doesn't make any sense.
564
00:31:15,155 --> 00:31:16,365
I have no idea.
565
00:31:22,734 --> 00:31:24,314
What? What is it?
566
00:31:25,354 --> 00:31:26,654
One of them dropped it.
567
00:31:26,654 --> 00:31:27,984
Mira?
568
00:31:27,984 --> 00:31:29,944
I can't see these guys being a fan of her.
569
00:31:29,944 --> 00:31:31,774
I heard them say
they're planning more attacks.
570
00:31:32,854 --> 00:31:33,984
There's some sort of a diagram here.
571
00:31:35,234 --> 00:31:36,024
Wait.
572
00:31:36,774 --> 00:31:37,904
The concert is tomorrow.
573
00:31:38,814 --> 00:31:40,274
The concert I was supposed to be going to.
574
00:31:41,104 --> 00:31:42,654
Mira is their next target.
575
00:31:44,774 --> 00:31:45,604
Of course.
576
00:31:46,314 --> 00:31:48,194
A star that big in the Special District?
577
00:31:49,064 --> 00:31:50,984
If the AGS wanna frame the Specials,
578
00:31:50,984 --> 00:31:52,444
then they're not gonna miss
a chance like this.
579
00:31:53,524 --> 00:31:55,194
But what are they trying to achieve?
580
00:31:55,854 --> 00:31:56,984
I don't know.
581
00:31:56,984 --> 00:31:58,904
This man wants to paint the Specials
582
00:31:58,904 --> 00:32:00,774
to be criminals and murderers.
583
00:32:01,354 --> 00:32:03,943
Probably to push us back
even further on the pretext
584
00:32:03,943 --> 00:32:05,813
of fighting crime.
This guy is a psycho!
585
00:32:06,903 --> 00:32:08,443
Well, we gotta do something, then.
586
00:32:10,563 --> 00:32:11,523
Yeah, we do.
587
00:32:13,563 --> 00:32:14,603
Leave town?
588
00:32:15,193 --> 00:32:17,523
But what about Mira and all
of the people at the concert?
589
00:32:17,523 --> 00:32:19,063
- We have to save them.
- Crazy?
590
00:32:19,063 --> 00:32:20,603
Save them? How?
591
00:32:20,603 --> 00:32:23,733
You're a 12-year-old girl,
and I'm a paraplegic.
592
00:32:23,733 --> 00:32:25,023
It's not like we can go to the cops.
593
00:32:25,023 --> 00:32:25,943
We're wanted for murder!
594
00:32:26,603 --> 00:32:27,733
But if this happens,
595
00:32:27,733 --> 00:32:29,853
all Specials will be considered criminals!
596
00:32:31,523 --> 00:32:34,063
Don't you understand?
It's not just about us anymore!
597
00:32:34,063 --> 00:32:36,313
It'll be bad for everyone.
Why don't you care?
598
00:32:36,313 --> 00:32:39,153
I care about us and saving our asses.
599
00:32:39,153 --> 00:32:40,313
How?
600
00:32:40,313 --> 00:32:42,353
If we run,
we'll lose my parents' workshop,
601
00:32:42,353 --> 00:32:43,983
and then we'll be out on the street.
602
00:32:43,983 --> 00:32:46,233
They're looking for us
all over the country!
603
00:32:46,233 --> 00:32:48,653
It's not like we have
a choice here, Chloe.
604
00:32:48,653 --> 00:32:51,352
We have to at least warn people
and warn Mira.
605
00:32:52,022 --> 00:32:54,022
Then we'll definitely get caught
and thrown in jail
606
00:32:54,022 --> 00:32:55,692
for the rest of our lives.
607
00:32:55,692 --> 00:32:58,312
So stop talking nonsense and get packing!
608
00:33:04,402 --> 00:33:05,772
I'm not going with you.
609
00:33:08,352 --> 00:33:09,522
Chloe, stop.
610
00:33:11,062 --> 00:33:14,942
Mira and the people
didn't take care of you.
611
00:33:15,982 --> 00:33:16,942
I did.
612
00:33:18,232 --> 00:33:19,812
If it wasn't for me, you know,
they would've put you
613
00:33:19,812 --> 00:33:21,312
in a home years ago.
614
00:33:21,312 --> 00:33:22,482
You're my responsibility.
615
00:33:22,482 --> 00:33:24,152
And you will do what I tell you!
616
00:33:25,402 --> 00:33:27,272
So, get packing.
617
00:33:31,192 --> 00:33:31,982
Screw you.
618
00:33:34,851 --> 00:33:36,061
Excuse me?
619
00:33:36,061 --> 00:33:37,061
Screw you.
620
00:33:39,021 --> 00:33:41,311
I've always thought of you
as my older brother.
621
00:33:42,021 --> 00:33:45,021
As the only decent person
in this crappy town!
622
00:33:45,021 --> 00:33:46,891
But you're just out for yourself,
623
00:33:46,901 --> 00:33:48,231
and screw everybody else!
624
00:33:48,231 --> 00:33:49,231
You're nothing
625
00:33:49,231 --> 00:33:51,271
but a piece of shit on wheels!
626
00:34:06,731 --> 00:34:07,521
Chloe!
627
00:34:09,941 --> 00:34:10,811
Chlo...
628
00:34:30,060 --> 00:34:32,020
It's not just about us anymore!
629
00:34:32,940 --> 00:34:34,600
It'll be bad for everyone.
630
00:34:34,600 --> 00:34:35,980
Why don't you care?
631
00:34:35,980 --> 00:34:37,350
"Equal," my ass.
632
00:34:39,480 --> 00:34:41,560
I've always thought
of you as my older brother.
633
00:34:41,560 --> 00:34:43,400
Just "a piece of shit
on wheels."
634
00:35:22,689 --> 00:35:23,979
You're a 12-year-old girl,
635
00:35:23,979 --> 00:35:25,389
and I'm a paraplegic.
636
00:35:25,389 --> 00:35:27,689
All you do is bitch, bitch, bitch.
637
00:35:31,519 --> 00:35:33,389
Maybe I can level the playing field.
638
00:35:54,638 --> 00:35:55,558
What the...
639
00:35:59,938 --> 00:36:00,938
Leon?
640
00:36:02,978 --> 00:36:03,978
What is this?
641
00:36:05,058 --> 00:36:06,728
Oh, Chloe, good timing.
642
00:36:07,518 --> 00:36:08,598
Can you give me a hand?
643
00:36:09,688 --> 00:36:11,058
What are you doing?
644
00:36:11,058 --> 00:36:14,518
Well, giving it a new paint job,
tweaked a few things,
645
00:36:14,518 --> 00:36:16,808
and... I think I got an idea.
646
00:36:16,808 --> 00:36:19,348
I thought you were leaving the town.
647
00:36:20,478 --> 00:36:22,388
Yeah, well, I changed my mind.
648
00:36:22,388 --> 00:36:24,308
You gonna help me
get in this thing or what?
649
00:36:42,687 --> 00:36:43,887
Mm.
650
00:36:44,557 --> 00:36:45,927
Careful, careful.
651
00:36:45,937 --> 00:36:47,177
- Slow down. Okay?
- Yeah.
652
00:36:47,187 --> 00:36:48,267
- Slow down.
- Yeah, I got it.
653
00:36:48,267 --> 00:36:50,137
- Slow. You got this?
- Yeah.
654
00:36:52,687 --> 00:36:54,387
I'm gonna take Hughes down,
655
00:36:55,137 --> 00:36:57,677
make him confess,
and throw him to the police.
656
00:36:57,687 --> 00:36:59,137
Hell, yeah!
657
00:37:00,187 --> 00:37:01,807
What you gonna fight him with?
658
00:37:01,807 --> 00:37:02,727
Uh...
659
00:37:02,727 --> 00:37:03,727
Give me that.
660
00:37:03,727 --> 00:37:05,097
Oh, yeah. Sure.
661
00:37:05,097 --> 00:37:06,927
- Here.
- All right, stand back.
662
00:37:06,937 --> 00:37:08,597
- Yes.
- Sure.
663
00:37:09,557 --> 00:37:12,427
Oh, careful, careful!
Are you all right?
664
00:37:12,437 --> 00:37:14,727
You really gotta be
careful with that, okay?
665
00:37:14,727 --> 00:37:16,227
Not that, not that.
Give me that.
666
00:37:16,227 --> 00:37:17,267
Just slow down.
667
00:37:20,517 --> 00:37:22,056
No.
668
00:37:22,056 --> 00:37:23,346
Wait.
669
00:37:23,346 --> 00:37:25,726
Wait... wait. Wait!
670
00:37:25,726 --> 00:37:27,306
You've got these bio-wires.
671
00:37:27,306 --> 00:37:29,806
I can make reagents
that'll allow you to...
672
00:37:29,806 --> 00:37:31,846
- Arm the suit.
- Exactly.
673
00:37:32,596 --> 00:37:33,636
That's genius.
674
00:37:34,806 --> 00:37:37,266
You'll be able to release pollen!
675
00:37:37,266 --> 00:37:38,346
Shoot thorns!
676
00:37:38,346 --> 00:37:39,346
Grow roots!
677
00:37:39,346 --> 00:37:41,676
Roots? Roots? Why roots?
678
00:37:41,676 --> 00:37:43,636
Well, I don't know.
679
00:37:43,636 --> 00:37:45,226
Just because you can. Why not?
680
00:37:53,976 --> 00:37:57,846
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
681
00:37:57,846 --> 00:38:00,846
♪ The future is here
Bright and new ♪
682
00:38:02,556 --> 00:38:06,136
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
683
00:38:06,136 --> 00:38:08,845
♪ Though you're nothing
Like me ♪
684
00:38:08,845 --> 00:38:11,015
♪ And I'm nothing like you ♪
685
00:38:11,015 --> 00:38:15,805
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
686
00:38:15,805 --> 00:38:19,055
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
687
00:38:20,515 --> 00:38:24,175
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
688
00:38:24,175 --> 00:38:26,425
♪ That you're someone like me ♪
689
00:38:26,425 --> 00:38:29,225
- ♪ And I'm someone like you ♪
- ♪ Someone like you ♪
690
00:38:29,225 --> 00:38:30,885
Get back, get back!
691
00:38:32,425 --> 00:38:34,425
Get down from the fence!
Step down, right now!
692
00:38:40,555 --> 00:38:42,015
Move back, everyone, move back!
693
00:38:42,635 --> 00:38:44,635
Move back!
694
00:38:48,015 --> 00:38:50,015
So what's our plan?
695
00:38:51,265 --> 00:38:53,974
Well, we know Mira is the target.
696
00:38:54,724 --> 00:38:56,054
So, we guard her
697
00:38:56,054 --> 00:38:57,844
and wait for the AGS to attack.
698
00:38:57,844 --> 00:38:59,514
I'll stop them and hold them.
699
00:38:59,514 --> 00:39:00,674
You call the police.
700
00:39:00,674 --> 00:39:02,304
But what if something happens to you?
701
00:39:03,014 --> 00:39:04,674
We need to make sure that doesn't happen.
702
00:39:07,884 --> 00:39:09,264
I'm gonna need a lot of ammunition.
703
00:39:09,884 --> 00:39:10,924
Got it.
704
00:39:19,344 --> 00:39:20,804
Stop, stop! Help!
705
00:39:20,804 --> 00:39:23,304
No! No! Leave me alone!
706
00:39:23,304 --> 00:39:25,304
Get away! Help!
707
00:39:25,304 --> 00:39:26,884
Let me go!
708
00:39:26,884 --> 00:39:29,554
No! Carol!
709
00:39:30,804 --> 00:39:31,674
Carol!
710
00:39:35,134 --> 00:39:36,924
If you ever wanna
sing again, princess,
711
00:39:36,924 --> 00:39:39,553
I suggest you behave.
712
00:39:39,553 --> 00:39:40,973
Let her go!
713
00:39:48,553 --> 00:39:51,133
What the hell are you?
714
00:39:51,133 --> 00:39:53,133
Who is this clown?
715
00:39:53,843 --> 00:39:55,763
So what's the deal, Flower Man?
716
00:39:56,633 --> 00:39:57,843
Mira, get in the car!
717
00:40:00,223 --> 00:40:01,973
Mira! Mira, over here!
718
00:40:16,053 --> 00:40:17,473
Don't let them get away!
719
00:40:44,972 --> 00:40:46,092
Shh!
720
00:40:46,092 --> 00:40:47,382
You were the target!
721
00:40:50,052 --> 00:40:50,962
- Get in the truck!
- Yes, sir.
722
00:40:50,972 --> 00:40:52,762
Come on.
Get in the car!
723
00:40:54,672 --> 00:40:55,842
Who were those guys?
724
00:40:56,552 --> 00:40:58,462
That's the Anti-Genetic Squad.
725
00:40:58,472 --> 00:40:59,842
They're trying to kidnap you.
726
00:40:59,842 --> 00:41:00,922
But don't worry,
727
00:41:00,922 --> 00:41:02,422
we're gonna take you somewhere safe.
728
00:41:36,671 --> 00:41:38,341
Is... is this some kind
of a kidnapping?
729
00:41:38,341 --> 00:41:40,551
- What's going on?
- It's quite the opposite.
730
00:41:40,551 --> 00:41:41,551
- You're...
- What?
731
00:41:41,551 --> 00:41:42,631
You're safe here, I promise you.
732
00:41:43,381 --> 00:41:45,301
I'm Chloe. He's Leon.
733
00:41:45,301 --> 00:41:47,511
...and occupy
the lowest tier of society.
734
00:41:47,511 --> 00:41:49,341
Everything's all right.
You're safe here.
735
00:41:49,341 --> 00:41:51,551
Gosh, Mira, you're...
736
00:41:51,551 --> 00:41:53,171
you're really here, this is...
737
00:41:53,171 --> 00:41:55,670
Okay, can someone just tell me
what's going on?
738
00:41:55,670 --> 00:41:57,800
- I'm like, I'm really confused.
- Wait! I'll be right back.
739
00:41:57,800 --> 00:41:59,170
- Where am I?
- Just a second. Just a second.
740
00:41:59,170 --> 00:42:00,510
I'll be right back.
Just wait a second!
741
00:42:01,760 --> 00:42:03,340
It's... it's quite...
742
00:42:03,340 --> 00:42:05,050
launched a brazen attack...
743
00:42:06,380 --> 00:42:07,590
I know this isn't
the right time and place, but...
744
00:42:07,590 --> 00:42:09,090
Chloe!
745
00:42:09,090 --> 00:42:11,130
- Go to your room. Now!
- In a shocking turn of events,
746
00:42:11,130 --> 00:42:12,420
- the criminals attempted...
- Shut up.
747
00:42:12,420 --> 00:42:14,090
To abduct the singer.
748
00:42:14,090 --> 00:42:17,460
Fortunately, Mira managed
to evade capture and escape
749
00:42:17,460 --> 00:42:19,880
with the help of an unknown entity,
750
00:42:19,880 --> 00:42:22,210
and her current whereabouts
remain unknown.
751
00:42:22,210 --> 00:42:24,210
- Wait, you... So...
- During the incident,
752
00:42:24,210 --> 00:42:25,920
Mira's manager sustained injuries
753
00:42:25,920 --> 00:42:27,510
- and is currently...
- You saved me?
754
00:42:29,170 --> 00:42:30,670
Just... it's nothing.
755
00:42:30,670 --> 00:42:33,050
Special forces
led by Captain Hughes...
756
00:42:33,050 --> 00:42:34,380
Are you wounded?
757
00:42:35,210 --> 00:42:36,550
I'm fine.
758
00:42:38,010 --> 00:42:39,630
Let me have a look.
759
00:42:40,509 --> 00:42:42,379
Now, let me see. Let me see.
760
00:42:43,299 --> 00:42:45,339
...the search
for Mira continues.
761
00:42:45,919 --> 00:42:47,709
Okay, we're gonna need that...
We need to get that patched up.
762
00:42:49,259 --> 00:42:50,629
...miraculously
managed to escape
763
00:42:50,629 --> 00:42:52,589
the clutches of assailants.
764
00:42:52,589 --> 00:42:54,669
As of now, her current
whereabouts remain unknown...
765
00:42:54,669 --> 00:42:56,839
Okay. It'll burn.
766
00:42:58,049 --> 00:42:59,919
I want to assure everyone
767
00:42:59,919 --> 00:43:01,919
that discrimination will not be...
768
00:43:05,879 --> 00:43:07,839
You seem pretty good at this for a singer.
769
00:43:07,839 --> 00:43:08,879
Yeah...
770
00:43:09,759 --> 00:43:11,839
Actually, I've always wanted
to be a doctor.
771
00:43:13,879 --> 00:43:15,259
- Really?
- Yeah.
772
00:43:15,259 --> 00:43:16,419
Help others.
773
00:43:18,299 --> 00:43:22,169
Can you just help me
a little more gently, please?
774
00:43:23,089 --> 00:43:24,089
Sorry.
775
00:43:28,628 --> 00:43:31,378
Okay, this should hold,
but no sudden movements,
776
00:43:31,378 --> 00:43:33,378
or you're gonna need
much more than that, okay?
777
00:43:33,378 --> 00:43:34,338
Thanks.
778
00:43:41,208 --> 00:43:42,338
Aw.
779
00:43:43,548 --> 00:43:45,458
Flower power, huh?
780
00:43:46,378 --> 00:43:48,378
- You?
- Yeah. Very cute.
781
00:43:48,378 --> 00:43:50,708
I suggest we focus
on something more important.
782
00:43:52,878 --> 00:43:54,748
- Really nice.
- Thank you.
783
00:43:58,548 --> 00:44:00,378
The police are looking for us.
784
00:44:00,378 --> 00:44:01,668
And the Anti-Genetics are planning
785
00:44:01,668 --> 00:44:02,878
for their next attack.
786
00:44:02,878 --> 00:44:03,958
But why?
787
00:44:03,958 --> 00:44:05,248
All they're doing is making everyone
788
00:44:05,258 --> 00:44:06,548
hate Specials even more.
789
00:44:06,548 --> 00:44:08,128
Well, that's the point.
790
00:44:08,128 --> 00:44:10,298
The AGS are a gang of Genetics.
791
00:44:10,298 --> 00:44:12,007
They're trying to frame the Specials.
792
00:44:12,627 --> 00:44:13,957
- Hughes is their leader.
- Wait.
793
00:44:13,957 --> 00:44:16,207
Hughes, as in Special Forces Hughes?
794
00:44:16,207 --> 00:44:17,747
- Yeah.
- No. That's ridiculous.
795
00:44:17,757 --> 00:44:20,257
Well, they obviously wanna stop Prop 42.
796
00:44:21,047 --> 00:44:23,417
The main question now is,
797
00:44:23,417 --> 00:44:24,377
where's the next attack gonna be?
798
00:44:24,377 --> 00:44:25,707
No, no. No, no, no.
799
00:44:25,707 --> 00:44:28,587
The main question now is,
how do I get back home?
800
00:44:29,167 --> 00:44:32,127
I've got a big event tomorrow
at the Family Planning Center.
801
00:44:32,127 --> 00:44:34,627
Kessler's expecting me,
all the media is gonna be there.
802
00:44:34,627 --> 00:44:35,587
I need to be there.
803
00:44:35,587 --> 00:44:36,797
Wait, that's it.
804
00:44:37,587 --> 00:44:38,457
That's where the next attack is gonna be.
805
00:44:38,457 --> 00:44:39,747
Wait, what?
806
00:44:39,757 --> 00:44:41,747
The Family Planning Center
is the next target?
807
00:44:41,757 --> 00:44:43,087
Yes, that makes perfect sense!
808
00:44:43,087 --> 00:44:44,707
They were talking about it
at the restaurant.
809
00:44:44,707 --> 00:44:46,587
- Exactly.
- What are you going on about?
810
00:44:46,587 --> 00:44:48,997
- It doesn't make any sense!
- Don't worry about it. Trust me.
811
00:44:49,007 --> 00:44:50,627
It all makes perfect sense.
812
00:44:50,627 --> 00:44:52,377
Today, they tried to get you.
813
00:44:52,377 --> 00:44:53,837
Tomorrow, Kessler.
814
00:44:53,837 --> 00:44:55,337
- Kessler?
- Yeah.
815
00:44:55,337 --> 00:44:57,086
Do you remember what they did
to his poster at the club?
816
00:45:00,836 --> 00:45:01,876
Remember?
817
00:45:04,336 --> 00:45:05,586
- Oh, my God.
- Yeah.
818
00:45:06,336 --> 00:45:07,546
Oh, my God. Maybe...
819
00:45:07,546 --> 00:45:09,546
Maybe he is the next target.
820
00:45:09,546 --> 00:45:11,206
Okay. We have to warn the cops.
821
00:45:11,206 --> 00:45:13,086
No, no, no, you're not calling anyone.
822
00:45:13,086 --> 00:45:14,956
Hughes himself works for the police.
823
00:45:14,956 --> 00:45:17,086
We do not know who else is involved.
824
00:45:18,876 --> 00:45:20,666
If we're gonna stop him,
825
00:45:20,666 --> 00:45:22,456
it has to be a surprise.
826
00:45:22,456 --> 00:45:25,996
I'm, like, your biggest fan,
but he is totally right.
827
00:45:28,796 --> 00:45:31,206
Okay. This is absolutely crazy.
828
00:45:31,206 --> 00:45:32,416
- I'm getting out of here!
- No, you're not going anywhere.
829
00:45:32,416 --> 00:45:33,836
- Hey, let me out!
- No!
830
00:45:33,836 --> 00:45:35,786
- Okay, so you did kidnap me!
- No!
831
00:45:35,796 --> 00:45:37,546
- No?
- Not originally.
832
00:45:38,956 --> 00:45:40,086
- Plans change.
- Guys.
833
00:45:40,086 --> 00:45:42,995
- Guys, please...
- This is outrageous.
834
00:45:42,995 --> 00:45:44,495
It's outrageous!
835
00:45:45,165 --> 00:45:48,335
Didn't she say she wanted
to be close to the Specials?
836
00:45:48,335 --> 00:45:50,835
Well, look, here you are.
Enjoy it.
837
00:45:52,495 --> 00:45:54,705
I'm gonna make some changes to the suit.
838
00:45:54,705 --> 00:45:58,245
You're in on this too now,
so just sit tight.
839
00:45:58,245 --> 00:45:59,455
Chloe, look after her.
840
00:45:59,455 --> 00:46:01,585
I'm Senator Frank Kessler...
841
00:46:01,585 --> 00:46:02,745
Meaning what?
842
00:46:02,745 --> 00:46:04,785
For a Brilliant Genetic Future
843
00:46:04,795 --> 00:46:06,415
accessible to all!
844
00:46:06,415 --> 00:46:09,585
Join me in proclaiming a resounding "Yes"
845
00:46:09,585 --> 00:46:11,535
on Proposition 42.
846
00:46:11,545 --> 00:46:13,995
Senator Kessler
will appear tomorrow
847
00:46:13,995 --> 00:46:15,915
at Family Planning Center.
848
00:46:15,915 --> 00:46:17,705
Family Planning Center.
849
00:46:17,705 --> 00:46:20,415
Your babies. Our future.
850
00:46:20,415 --> 00:46:21,875
Where we, the Genetics, walk...
851
00:46:21,875 --> 00:46:23,125
I have a plan.
852
00:46:24,165 --> 00:46:25,245
And you're gonna help me.
853
00:46:25,245 --> 00:46:28,034
Yeah, I'm gonna help you?
854
00:46:28,044 --> 00:46:29,164
We're gonna have a baby.
855
00:46:30,794 --> 00:46:32,294
What?
856
00:46:34,794 --> 00:46:36,374
The trick is to get inside
857
00:46:36,374 --> 00:46:38,034
the Family Planning Center.
858
00:46:38,044 --> 00:46:40,164
We pretend we're having a baby.
859
00:46:40,164 --> 00:46:42,584
I'll disguise myself, and we get in,
860
00:46:42,584 --> 00:46:44,034
get everybody to safety,
861
00:46:44,044 --> 00:46:46,744
and prevent the gang
from killing all those people.
862
00:46:46,744 --> 00:46:48,584
Then wait for the cops to arrive.
863
00:46:48,584 --> 00:46:49,954
That'll clear our name.
864
00:46:49,954 --> 00:46:51,294
And Hughes gets locked up.
865
00:46:52,334 --> 00:46:54,244
Chloe, you'll stay outside on the lookout,
866
00:46:54,244 --> 00:46:55,284
and give me a signal
867
00:46:55,294 --> 00:46:56,534
when you see them arrive, okay?
868
00:47:03,454 --> 00:47:05,124
Mira? Is that you?
869
00:47:05,954 --> 00:47:08,584
Yes, hi. Um...
870
00:47:08,584 --> 00:47:10,414
Miss, you're quite early.
871
00:47:10,414 --> 00:47:11,784
- The event isn't about to...
- Yes.
872
00:47:11,794 --> 00:47:15,373
I've got an appointment
with the head doctor.
873
00:47:15,373 --> 00:47:16,783
- Mm-hm.
- Okay, sure.
874
00:47:16,793 --> 00:47:17,993
I mean, of course, yes.
875
00:47:17,993 --> 00:47:19,283
- One moment, Mira.
- Thank you.
876
00:47:19,293 --> 00:47:21,783
And who may I tell them you're with?
877
00:47:21,793 --> 00:47:24,033
Me? I'm, I'm...
878
00:47:24,033 --> 00:47:26,453
Uh... Doctor...
879
00:47:26,453 --> 00:47:29,913
uh, Doctor Plan-ing Guy.
880
00:47:31,333 --> 00:47:32,783
Doc... Doctor Planning Guy?
881
00:47:33,783 --> 00:47:35,703
Doctor Guy Planning.
882
00:47:35,703 --> 00:47:36,873
It's my stage name.
883
00:47:36,873 --> 00:47:39,743
You... you probably
recognize me.
884
00:47:39,743 --> 00:47:42,373
I'm afraid I don't, Doctor Guy.
885
00:47:43,083 --> 00:47:44,953
I'm... I'm... I'm very famous.
886
00:47:45,533 --> 00:47:47,533
Oh, I'm sure.
Let me just check the schedule.
887
00:47:47,533 --> 00:47:49,533
Uh, no, you won't find my name there.
888
00:47:50,533 --> 00:47:52,203
My office called in today,
889
00:47:52,203 --> 00:47:53,783
and they just told us to stop by.
890
00:47:53,783 --> 00:47:54,743
- Yeah.
- Yeah.
891
00:47:54,743 --> 00:47:55,783
Please, could you hurry?
892
00:47:55,783 --> 00:47:56,993
We don't like to be kept waiting.
893
00:47:56,993 --> 00:47:58,492
- Of course, sure.
- Thank you.
894
00:47:59,912 --> 00:48:02,202
"Doctor Guy Planning"?
895
00:48:02,202 --> 00:48:05,662
- What is wrong with you?
- Would you cut me some slack?
896
00:48:05,662 --> 00:48:07,622
I'm a mechanic, not an actor.
897
00:48:07,622 --> 00:48:08,992
But it's a stupid name.
898
00:48:08,992 --> 00:48:09,992
Mira!
899
00:48:11,122 --> 00:48:13,122
Oh. What a nice surprise.
900
00:48:13,122 --> 00:48:14,662
I'm terribly sorry,
901
00:48:14,662 --> 00:48:16,532
I wasn't made aware of your appointment.
902
00:48:16,532 --> 00:48:17,782
And you're not alone.
903
00:48:17,782 --> 00:48:19,662
- No, this is...
- Oh, Doctor Guy...
904
00:48:19,662 --> 00:48:21,582
Planning. I'm famous.
905
00:48:21,582 --> 00:48:22,532
Very famous.
906
00:48:22,532 --> 00:48:23,992
You look familiar.
907
00:48:24,582 --> 00:48:26,992
And now, what can I do for you?
908
00:48:26,992 --> 00:48:28,082
Um...
909
00:48:29,532 --> 00:48:31,872
I hope this can stay between us.
910
00:48:32,662 --> 00:48:35,912
I'd like to avoid all the media attention.
911
00:48:35,912 --> 00:48:38,372
You understand what I mean?
We're not...
912
00:48:38,372 --> 00:48:40,582
- Oh.
- Going public with it yet.
913
00:48:40,582 --> 00:48:41,742
- I see.
- So...
914
00:48:41,742 --> 00:48:43,871
Good thinking, Ms. Mira.
915
00:48:43,871 --> 00:48:46,781
You can trust my discretion.
Strictly confidential.
916
00:48:47,451 --> 00:48:50,411
Have you already decided
which improvement you would like
917
00:48:50,411 --> 00:48:51,781
for your future child?
918
00:48:52,701 --> 00:48:53,371
I'm sorry?
919
00:48:54,121 --> 00:48:55,121
We have many options.
920
00:48:55,121 --> 00:48:56,871
Uh, increased physical strength.
921
00:48:56,871 --> 00:48:59,661
Or allow me to say, your beauty?
922
00:48:59,661 --> 00:49:01,411
Or maybe your incomparable voice?
923
00:49:01,411 --> 00:49:03,951
All of this is possible.
You just need to choose.
924
00:49:03,951 --> 00:49:07,241
Listen, Doc, can I...
can I call you Doc?
925
00:49:07,241 --> 00:49:09,951
Since we're both doctors.
926
00:49:09,951 --> 00:49:11,371
Seriously, though, Doc.
927
00:49:11,371 --> 00:49:13,741
Uh, before committing, I wanna make sure
928
00:49:13,741 --> 00:49:16,121
that my girl, my princess,
929
00:49:16,121 --> 00:49:17,991
gets the best treatment available.
930
00:49:19,161 --> 00:49:20,781
Can we have a look around your hospital?
931
00:49:20,781 --> 00:49:22,031
Oh, hey...
932
00:49:22,031 --> 00:49:24,031
Our clinic is the very best,
I can assure you.
933
00:49:24,031 --> 00:49:25,411
We're the only ones in this country
934
00:49:25,411 --> 00:49:28,121
providing the most advanced
prenatal improvements.
935
00:49:29,410 --> 00:49:30,740
Unfortunately, uh...
936
00:49:30,740 --> 00:49:33,160
- The Senator Kessler's visit...
- Oh, yeah.
937
00:49:33,160 --> 00:49:34,910
No, mad respect for that, mad respect.
938
00:49:34,910 --> 00:49:37,120
But I really need to see what I'm buying.
939
00:49:38,910 --> 00:49:39,870
Certainly.
940
00:49:41,030 --> 00:49:43,330
Okay. Uh, follow me, then.
941
00:49:52,080 --> 00:49:54,280
The Family Planning Center
will celebrate its
942
00:49:54,280 --> 00:49:56,410
thirtieth birthday next year.
943
00:49:56,410 --> 00:49:58,320
We've provided impeccable improvements
944
00:49:58,330 --> 00:50:01,780
to celebrities such as
Felicity Pugh, Bob Jenkins,
945
00:50:01,780 --> 00:50:03,370
and, well, now you.
946
00:50:03,370 --> 00:50:06,450
Your wonderful voice
was one of our designs.
947
00:50:09,160 --> 00:50:10,080
Sorry.
948
00:50:11,280 --> 00:50:13,870
- Doctor...
- Leon. They're here.
949
00:50:15,579 --> 00:50:18,199
Yo, Doc, thank you so much!
950
00:50:18,199 --> 00:50:19,699
We are so grateful
951
00:50:19,699 --> 00:50:21,659
and impressed with your facility.
952
00:50:21,659 --> 00:50:23,329
We have a little surprise for you.
953
00:50:23,909 --> 00:50:27,319
Mira is gonna perform
a special private gig
954
00:50:27,329 --> 00:50:29,739
just for you and your staff right now.
955
00:50:29,739 --> 00:50:32,239
- No, it's not really necessary...
- No. We insist, we insist.
956
00:50:32,239 --> 00:50:33,239
Guys, everyone!
957
00:50:33,239 --> 00:50:34,659
Ladies and gentlemen!
958
00:50:34,659 --> 00:50:38,409
Mira herself is gonna
perform just for you.
959
00:50:38,409 --> 00:50:40,159
One-time private gig!
960
00:50:40,159 --> 00:50:41,659
- It's gonna be cool!
- Hi, everyone. Thank you.
961
00:50:41,659 --> 00:50:43,779
Yes, I have a couple of new songs,
962
00:50:43,779 --> 00:50:46,029
if you wanna follow me.
963
00:50:46,029 --> 00:50:47,619
Yeah. Follow me, everyone!
964
00:50:47,619 --> 00:50:49,529
That's right.
Come on in. Come on.
965
00:51:05,158 --> 00:51:06,408
Hey, boneheads!
966
00:51:07,698 --> 00:51:09,528
You again, Flower Man?
967
00:51:09,528 --> 00:51:10,988
You got lucky last time.
968
00:51:10,988 --> 00:51:13,738
Come on.
Don't worry, I won't bite.
969
00:51:15,738 --> 00:51:18,158
Ugh. Let's get
this freakshow over with.
970
00:51:18,158 --> 00:51:20,198
Grab him by his petals, boys.
971
00:51:21,328 --> 00:51:22,368
Come on.
972
00:51:29,568 --> 00:51:31,198
I made a few improvements.
973
00:51:31,198 --> 00:51:32,408
It won't mean a thing.
974
00:51:32,408 --> 00:51:33,408
Get him!
975
00:52:00,527 --> 00:52:02,697
You'll pay for that, you freak.
976
00:52:32,316 --> 00:52:33,736
- Let's get out of here.
- Let's go!
977
00:52:35,066 --> 00:52:36,026
Stay right there!
Don't move!
978
00:52:36,026 --> 00:52:37,236
Hold your fire.
979
00:52:43,816 --> 00:52:45,986
Dad?
980
00:52:48,816 --> 00:52:49,946
What?
981
00:52:51,156 --> 00:52:52,026
Mira?
982
00:52:52,026 --> 00:52:53,656
Mira.
983
00:52:53,656 --> 00:52:54,946
Leon?
984
00:52:56,946 --> 00:52:58,236
I'm sorry.
985
00:52:58,236 --> 00:52:59,946
I warned him about this.
986
00:52:59,946 --> 00:53:02,236
He told me everything.
He's here to help.
987
00:53:06,316 --> 00:53:07,196
I don't understand.
988
00:53:07,866 --> 00:53:09,196
Why did you just let him go?
989
00:53:09,906 --> 00:53:11,906
'Cause you're all that matters to me, son.
990
00:53:13,066 --> 00:53:14,066
That's why.
991
00:53:14,736 --> 00:53:15,946
Son?
992
00:53:18,525 --> 00:53:19,615
He's your dad?
993
00:53:22,525 --> 00:53:25,115
- Why didn't you tell me?
- Look, Chloe.
994
00:53:27,485 --> 00:53:28,315
I'm sorry.
995
00:53:30,065 --> 00:53:31,195
So, you're...
996
00:53:32,235 --> 00:53:34,855
- You're one of them.
- No.
997
00:53:34,865 --> 00:53:37,815
No. Chloe. Chloe!
998
00:53:37,815 --> 00:53:39,865
It's all right, son.
You did good.
999
00:53:41,275 --> 00:53:42,315
I'm proud of you.
1000
00:53:43,445 --> 00:53:44,655
- You're safe.
- Mira!
1001
00:53:44,655 --> 00:53:45,655
Mira! Why are you here?
1002
00:53:48,815 --> 00:53:50,855
My son is proof that the disparity
1003
00:53:50,865 --> 00:53:53,775
between Genetics and Specials
has gone too far.
1004
00:53:55,315 --> 00:53:57,695
Tomorrow, we vote for Proposition 42,
1005
00:53:57,695 --> 00:53:59,655
and then the healing can begin.
1006
00:54:00,945 --> 00:54:03,114
Genetic unity for all!
1007
00:54:04,404 --> 00:54:06,364
Senator. Se... Senator?
1008
00:54:09,944 --> 00:54:10,984
Senator, over here!
1009
00:54:11,564 --> 00:54:12,864
Just a moment of your time.
1010
00:54:14,774 --> 00:54:17,984
Today, the Senate voted
in favor of Proposition 42,
1011
00:54:17,984 --> 00:54:21,354
which will enable postnatal
improvements on all citizens.
1012
00:54:21,364 --> 00:54:24,274
After last week's attack
on the Family Planning Center,
1013
00:54:24,274 --> 00:54:25,654
the Proposition 42,
1014
00:54:25,654 --> 00:54:27,774
locally backed by Senator Kessler,
1015
00:54:27,774 --> 00:54:30,274
was met with near-unanimous approval.
1016
00:54:30,274 --> 00:54:32,984
Earlier, Senator Kessler
and his security team
1017
00:54:32,984 --> 00:54:35,654
appeared at the scene
in the Family Planning Center.
1018
00:54:35,654 --> 00:54:38,814
There, they managed to stop
an Anti-Genetic Squad attack,
1019
00:54:38,814 --> 00:54:40,064
saving many lives.
1020
00:54:40,064 --> 00:54:41,314
Preparations for the new
1021
00:54:41,314 --> 00:54:43,064
genetic treatments are underway.
1022
00:54:43,064 --> 00:54:45,154
Starting today, Special citizens
1023
00:54:45,154 --> 00:54:47,403
will be transported to a new medical camp
1024
00:54:47,403 --> 00:54:48,983
established outside the city.
1025
00:54:48,983 --> 00:54:50,403
After the new treatments,
1026
00:54:50,403 --> 00:54:52,443
the Special District borders
will be opened,
1027
00:54:52,443 --> 00:54:53,983
and the newly improved citizens
1028
00:54:53,983 --> 00:54:56,653
will be allowed to join
the Genetic population,
1029
00:54:56,653 --> 00:54:58,943
creating, according to Senator Kessler,
1030
00:54:58,943 --> 00:55:01,403
a new, more unified future for all.
1031
00:55:15,363 --> 00:55:16,813
Special citizens, you are required
1032
00:55:16,813 --> 00:55:17,813
to follow directions to the designated
1033
00:55:17,813 --> 00:55:19,233
unloading zones.
1034
00:55:19,233 --> 00:55:21,363
Please remain calm and proceed
in an orderly fashion.
1035
00:55:50,022 --> 00:55:51,642
You'll be staying here until we complete
1036
00:55:51,652 --> 00:55:52,942
the procedure, then you're...
1037
00:55:54,102 --> 00:55:55,692
free to do as you wish.
1038
00:55:56,352 --> 00:55:57,192
Chloe...
1039
00:56:00,152 --> 00:56:01,352
What happened to Chloe?
1040
00:56:01,352 --> 00:56:02,562
The girl I was with.
1041
00:56:03,352 --> 00:56:04,312
Where'd she go?
1042
00:56:04,312 --> 00:56:05,482
She ran away.
1043
00:56:06,482 --> 00:56:07,892
But we're looking for her.
1044
00:56:07,902 --> 00:56:10,442
And I promise I'll let you know
as soon as we find her.
1045
00:56:11,652 --> 00:56:12,652
And Hughes?
1046
00:56:14,812 --> 00:56:17,152
You know he's the leader
of the Anti-Genetics.
1047
00:56:19,151 --> 00:56:20,481
Why has he not been arrested?
1048
00:56:20,481 --> 00:56:23,441
Right now, you need
to focus on yourself, son.
1049
00:56:27,521 --> 00:56:28,851
I let everybody down.
1050
00:56:30,561 --> 00:56:31,561
I want my suit back.
1051
00:56:31,561 --> 00:56:33,101
I... I need my suit back.
1052
00:56:33,101 --> 00:56:34,061
Where is it?
1053
00:56:35,151 --> 00:56:36,941
You don't need that suit anymore.
1054
00:56:38,191 --> 00:56:40,521
Now that I've found you,
I am gonna cure you.
1055
00:56:45,401 --> 00:56:46,691
Just like you cured Mom?
1056
00:56:55,851 --> 00:56:56,811
Leonard.
1057
00:57:00,311 --> 00:57:02,311
I did what I thought was best...
1058
00:57:04,060 --> 00:57:05,400
to try and fix you.
1059
00:57:07,690 --> 00:57:08,690
I was wrong.
1060
00:57:10,310 --> 00:57:12,480
I shouldn't have listened
to those idiot doctors.
1061
00:57:13,770 --> 00:57:15,940
Well, you were the one that
1062
00:57:15,940 --> 00:57:17,520
let them experiment.
1063
00:57:30,100 --> 00:57:31,190
I loved your mother.
1064
00:57:34,060 --> 00:57:35,190
So much.
1065
00:57:37,520 --> 00:57:38,600
So much.
1066
00:57:41,100 --> 00:57:42,140
And...
1067
00:57:45,310 --> 00:57:47,600
I made a terrible mistake.
1068
00:57:54,269 --> 00:57:55,439
She left you a letter.
1069
00:57:57,479 --> 00:58:00,939
And I was so afraid
of what you would do...
1070
00:58:02,439 --> 00:58:03,849
that I never gave it to you.
1071
00:58:06,849 --> 00:58:08,099
And then you disappeared.
1072
00:58:29,639 --> 00:58:31,889
Dear Leon,
this is your mother.
1073
00:58:32,599 --> 00:58:35,478
I'm happy to have a chance
to see you and hold you.
1074
00:58:36,228 --> 00:58:38,478
Unfortunately, we have to part soon.
1075
00:58:39,188 --> 00:58:43,058
I believe you'll become
a kind person, free and open.
1076
00:58:43,978 --> 00:58:46,938
The only thing I'm afraid of
is that you'll hate your father
1077
00:58:46,938 --> 00:58:48,888
and your heart will become hardened.
1078
00:58:49,978 --> 00:58:51,888
Life can be cruel, son.
1079
00:58:51,888 --> 00:58:53,808
We have to learn to forgive,
1080
00:58:53,808 --> 00:58:56,018
no matter how difficult it might be.
1081
00:58:56,978 --> 00:59:00,308
After all, no matter what happens to us,
1082
00:59:00,308 --> 00:59:02,098
despite all of the mistakes,
1083
00:59:02,098 --> 00:59:04,228
family stays with you until the end.
1084
00:59:04,978 --> 00:59:06,688
We are all the same.
1085
00:59:06,688 --> 00:59:08,268
We are all equal.
1086
00:59:09,098 --> 00:59:10,138
I love you.
1087
00:59:17,768 --> 00:59:19,348
She wanted you to forgive me.
1088
00:59:34,477 --> 00:59:35,847
I'm gonna take care of him.
1089
00:59:37,887 --> 00:59:39,347
They won't stay here long.
1090
00:59:40,437 --> 00:59:43,387
Your father said they'd be given
treatment as soon as possible.
1091
00:59:44,557 --> 00:59:46,387
Does anybody have some water?
1092
00:59:46,387 --> 00:59:50,017
And you will walk home on your own.
1093
00:59:53,937 --> 00:59:54,727
Chloe?
1094
01:00:00,387 --> 01:00:01,187
Chloe!
1095
01:00:03,017 --> 01:00:03,847
Chloe!
1096
01:00:09,186 --> 01:00:10,686
They told me you ran away.
1097
01:00:16,846 --> 01:00:20,976
Believe it or not, I missed you so much.
1098
01:00:27,226 --> 01:00:28,186
Me too.
1099
01:00:29,936 --> 01:00:30,766
Almost.
1100
01:00:32,266 --> 01:00:33,886
Come on.
1101
01:00:34,596 --> 01:00:35,886
Okay, you all right?
1102
01:00:35,886 --> 01:00:37,846
You know I'm all right.
Why didn't you tell me?
1103
01:00:37,846 --> 01:00:39,806
Are you now one of them?
1104
01:00:39,806 --> 01:00:40,926
I don't know. I...
1105
01:00:43,686 --> 01:00:44,806
I'm one of you.
1106
01:00:49,596 --> 01:00:50,516
Mira.
1107
01:00:52,975 --> 01:00:54,345
Why did you warn my dad?
1108
01:00:55,305 --> 01:00:57,055
You could have been killed.
1109
01:00:57,055 --> 01:00:58,685
I had to do something.
1110
01:00:59,345 --> 01:01:00,515
Don't you see that...
1111
01:01:02,345 --> 01:01:04,055
he's the one behind all of this?
1112
01:01:04,635 --> 01:01:06,635
The gang, the attack on the Genetics.
1113
01:01:07,305 --> 01:01:10,265
Why would Kessler be behind all this?
1114
01:01:11,055 --> 01:01:13,555
Who stands to benefit
the most from all of this?
1115
01:01:14,345 --> 01:01:15,135
Him.
1116
01:01:16,765 --> 01:01:19,095
His project is now supported
by the Senate.
1117
01:01:19,095 --> 01:01:23,345
Yes, but his project is meant
to save Specials' lives.
1118
01:01:23,345 --> 01:01:25,345
I mean, he found the cure.
1119
01:01:25,345 --> 01:01:27,015
Why would he support the gang
1120
01:01:27,015 --> 01:01:28,975
- that wants to kill the...
- I don't know. I don't know.
1121
01:01:28,975 --> 01:01:29,885
I don't know.
1122
01:01:29,885 --> 01:01:31,055
Hey, Leon.
1123
01:01:31,635 --> 01:01:33,015
If Kessler's plan is real,
1124
01:01:33,015 --> 01:01:35,095
I won't be needing your service anymore.
1125
01:01:36,554 --> 01:01:38,264
I wouldn't be so sure, buddy.
1126
01:01:39,054 --> 01:01:40,554
There's something about this...
1127
01:01:41,224 --> 01:01:42,974
that stinks like a dead rat.
1128
01:01:42,974 --> 01:01:46,344
You're gonna need more
than a dead rat to prove it.
1129
01:01:46,344 --> 01:01:48,474
The lab, the lab.
1130
01:01:49,094 --> 01:01:50,174
The laboratory.
1131
01:01:50,174 --> 01:01:52,634
If...
if I'm right about my dad,
1132
01:01:52,634 --> 01:01:55,634
then, uh, the answer is in the lab.
1133
01:01:55,634 --> 01:01:56,764
We just...
1134
01:01:56,764 --> 01:01:58,424
We need to find a way to get the proof.
1135
01:01:59,474 --> 01:02:00,514
The cam.
1136
01:02:03,974 --> 01:02:05,844
- What?
- The cam.
1137
01:02:07,474 --> 01:02:11,094
Maybe you're not just a...
an annoying little squirrel.
1138
01:02:11,094 --> 01:02:13,014
Shut up, old man.
1139
01:02:13,014 --> 01:02:14,054
Shh.
1140
01:02:14,054 --> 01:02:15,514
- Just leave it to me.
- Okay, okay.
1141
01:02:16,174 --> 01:02:17,174
Buddy?
1142
01:02:17,174 --> 01:02:18,264
Yeah?
1143
01:02:19,174 --> 01:02:21,554
How's that camera working out for you?
1144
01:02:39,133 --> 01:02:40,553
You, come with us.
1145
01:02:42,383 --> 01:02:43,173
This one?
1146
01:02:43,923 --> 01:02:45,133
Yes. That one.
1147
01:02:46,173 --> 01:02:47,093
Move it!
1148
01:03:02,883 --> 01:03:04,173
Please lift your arm.
1149
01:03:04,173 --> 01:03:06,473
This will sting a little.
1150
01:03:21,552 --> 01:03:23,172
- You did good.
- Thank you.
1151
01:03:24,262 --> 01:03:25,762
I knew it.
1152
01:03:26,672 --> 01:03:29,132
So that's what it's all about.
1153
01:03:31,802 --> 01:03:33,382
And how does it all work?
1154
01:03:34,552 --> 01:03:38,762
Honestly, I don't fully
understand your plan, Frank.
1155
01:03:38,762 --> 01:03:39,802
I'll show you.
1156
01:03:41,052 --> 01:03:43,882
First, we extract
the necessary biomaterial
1157
01:03:43,882 --> 01:03:45,212
from the donor's brain.
1158
01:03:45,222 --> 01:03:46,462
He won't feel a thing.
1159
01:03:46,472 --> 01:03:47,802
It's completely painless.
1160
01:03:55,011 --> 01:03:55,881
Almost.
1161
01:04:05,381 --> 01:04:06,171
Then...
1162
01:04:08,341 --> 01:04:09,961
We mix the biomaterial
1163
01:04:09,971 --> 01:04:12,801
with the variant of the gene modification.
1164
01:04:19,421 --> 01:04:21,801
The donor's untouched genome
1165
01:04:21,801 --> 01:04:26,131
binds with the genetic enhancement
1166
01:04:26,131 --> 01:04:27,091
and...
1167
01:04:29,221 --> 01:04:30,381
Voila!
1168
01:04:31,971 --> 01:04:33,591
We have the essence.
1169
01:04:34,761 --> 01:04:36,131
Which allows us to instill
1170
01:04:36,131 --> 01:04:38,131
any enhancement into any Genetic,
1171
01:04:38,131 --> 01:04:40,550
regardless of age, and without limit.
1172
01:04:41,920 --> 01:04:44,510
It's a goddamn miracle.
1173
01:04:44,510 --> 01:04:47,510
We've cracked the enigma
of human evolution.
1174
01:04:50,470 --> 01:04:53,470
You promised the Senate
you'd treat the Specials.
1175
01:04:54,090 --> 01:04:57,050
I hope we're not
going to waste your miracle
1176
01:04:57,050 --> 01:04:58,670
on some human garbage.
1177
01:04:59,380 --> 01:05:02,010
Curing my son is all that matters to me.
1178
01:05:05,050 --> 01:05:07,840
As for the rest of them,
there's nothing we can do.
1179
01:05:10,840 --> 01:05:14,460
Their genetic disposition
prevents their evolution.
1180
01:05:14,470 --> 01:05:18,340
Harvesting them is
the only humane solution.
1181
01:05:20,090 --> 01:05:21,050
It's the...
1182
01:05:22,550 --> 01:05:23,879
loving thing to do.
1183
01:05:26,339 --> 01:05:27,509
Great!
1184
01:05:28,879 --> 01:05:31,549
Because I've been waiting
for some new additions
1185
01:05:31,549 --> 01:05:33,089
for quite a while.
1186
01:05:34,089 --> 01:05:35,709
Get this garbage out of here.
1187
01:06:00,129 --> 01:06:03,419
The necessary biomaterial
from the donor's brain.
1188
01:06:04,259 --> 01:06:06,759
He won't feel a thing.
It's completely painless.
1189
01:06:16,588 --> 01:06:18,918
- I'm sorry.
- No, it's okay.
1190
01:06:18,918 --> 01:06:21,548
I'm so sorry.
I didn't know. I had no idea.
1191
01:06:21,548 --> 01:06:22,878
Hey, hey.
1192
01:06:23,758 --> 01:06:26,508
I'm sorry.
1193
01:06:27,668 --> 01:06:28,748
- It's okay.
- I'm sorry.
1194
01:06:28,758 --> 01:06:30,338
Mira, no, this is not your fault.
1195
01:06:30,338 --> 01:06:31,208
It's not your fault.
1196
01:06:36,798 --> 01:06:37,708
Listen.
1197
01:06:39,088 --> 01:06:40,548
The question is,
1198
01:06:42,168 --> 01:06:43,708
what are we gonna do about it?
1199
01:06:48,798 --> 01:06:50,918
So, what are we gonna do?
1200
01:06:57,587 --> 01:06:58,457
We fight!
1201
01:07:00,417 --> 01:07:01,667
- Fight?
- With what?
1202
01:07:03,087 --> 01:07:04,957
With... with...
1203
01:07:04,957 --> 01:07:06,167
with anything we've got!
1204
01:07:07,047 --> 01:07:08,957
All we have to do is just...
1205
01:07:08,957 --> 01:07:11,417
just... just hold them off
until the police come.
1206
01:07:11,417 --> 01:07:12,757
That's all we have to do.
1207
01:07:13,667 --> 01:07:15,127
It'll be a slaughter.
1208
01:07:15,127 --> 01:07:16,837
No, no.
1209
01:07:19,757 --> 01:07:21,417
That's what they want you to think.
1210
01:07:22,087 --> 01:07:23,007
All right?
1211
01:07:24,207 --> 01:07:25,747
That you're useless
1212
01:07:25,757 --> 01:07:27,457
and you're worthless.
1213
01:07:28,047 --> 01:07:29,297
It's not true!
1214
01:07:30,747 --> 01:07:31,627
It's that we're...
1215
01:07:35,167 --> 01:07:36,417
We're all one.
1216
01:07:38,247 --> 01:07:40,296
We're all equal.
1217
01:07:44,666 --> 01:07:47,586
I just need my damn suit.
1218
01:07:47,586 --> 01:07:48,836
I know where they keep it.
1219
01:07:50,046 --> 01:07:51,086
The storeroom.
1220
01:07:56,336 --> 01:07:57,746
- We're gonna fight.
- We fight!
1221
01:07:58,456 --> 01:07:59,916
- Yeah.
- We fight!
1222
01:08:01,086 --> 01:08:01,916
We fight!
1223
01:08:12,496 --> 01:08:14,166
Today is the day, Leonard.
1224
01:08:15,296 --> 01:08:17,086
First, I'm gonna cure you,
1225
01:08:17,086 --> 01:08:18,956
then the rest of the world.
1226
01:08:20,046 --> 01:08:22,796
- Ow!
- Don't call me that.
1227
01:08:23,416 --> 01:08:24,916
Tell me, Dad.
1228
01:08:24,916 --> 01:08:28,455
Tell me, where exactly did
you get this essence from, huh?
1229
01:08:29,665 --> 01:08:30,995
I know everything.
1230
01:08:32,495 --> 01:08:34,745
Your dealings with Hughes, the gang.
1231
01:08:35,625 --> 01:08:36,835
Killing all those innocent people
1232
01:08:36,835 --> 01:08:38,745
for your own pathetic ego!
1233
01:08:38,745 --> 01:08:40,585
Oh, it's so much more than that.
1234
01:08:40,585 --> 01:08:42,625
It's evolution, and you can't stop it.
1235
01:08:47,745 --> 01:08:49,165
I gotta ask you one question.
1236
01:08:49,745 --> 01:08:50,795
Why?
1237
01:08:50,795 --> 01:08:53,085
You were supposed to be born a Genetic!
1238
01:08:53,835 --> 01:08:55,415
You're not a Special.
1239
01:08:55,415 --> 01:08:57,085
You were always one of us.
1240
01:08:59,165 --> 01:09:01,085
With the Specials' untouched genome,
1241
01:09:01,875 --> 01:09:03,955
I can cure every illness,
1242
01:09:03,955 --> 01:09:05,295
every disability,
1243
01:09:05,295 --> 01:09:07,045
and we'll ascend to the next level
1244
01:09:07,045 --> 01:09:08,995
on the evolutionary ladder!
1245
01:09:08,995 --> 01:09:12,244
And it all starts with you, Leonard!
1246
01:09:13,544 --> 01:09:14,494
My only son.
1247
01:09:15,454 --> 01:09:18,124
You did all of this to help me?
1248
01:09:19,374 --> 01:09:20,494
To cure me?
1249
01:09:22,794 --> 01:09:24,044
There's only one thing, Dad.
1250
01:09:25,414 --> 01:09:26,744
I'm not the one who's sick.
1251
01:09:27,584 --> 01:09:28,494
You are.
1252
01:09:30,294 --> 01:09:31,244
Leonard...
1253
01:09:33,244 --> 01:09:34,414
Leonard!
1254
01:09:35,584 --> 01:09:37,494
Chloe, tell me you've got some more ammo!
1255
01:09:37,494 --> 01:09:39,374
Why? Did you use
all of them up again?
1256
01:09:40,334 --> 01:09:41,584
You wouldn't get far without me.
1257
01:09:42,544 --> 01:09:44,414
- Okay, so I've got...
- What you got?
1258
01:09:44,414 --> 01:09:46,994
- Two wings, here.
- Okay.
1259
01:09:46,994 --> 01:09:49,334
Two wings, one spikes,
two pollen, one roots.
1260
01:09:49,334 --> 01:09:50,454
Uh-huh.
1261
01:09:50,454 --> 01:09:52,454
I guess that's all.
No, wait!
1262
01:09:55,874 --> 01:09:57,833
- One acid fruit.
- One?
1263
01:09:58,543 --> 01:09:59,533
That's the last one.
1264
01:10:00,703 --> 01:10:02,873
Please use it wisely, Flower Man.
1265
01:10:03,953 --> 01:10:05,703
Time to show them some flower power.
1266
01:10:05,703 --> 01:10:06,583
Good luck.
1267
01:10:07,333 --> 01:10:08,993
Sector is clear.
1268
01:10:10,043 --> 01:10:11,203
Who are you?
1269
01:10:24,163 --> 01:10:26,993
Chloe, Hughes will be here any minute.
1270
01:10:26,993 --> 01:10:29,623
We gotta get this video
to the cops as soon as possible.
1271
01:10:29,623 --> 01:10:30,833
- Okay.
- Okay?
1272
01:10:32,913 --> 01:10:34,373
- Hurry, hurry, hurry!
- Yeah, yeah, yeah...
1273
01:10:36,993 --> 01:10:38,703
Security breach detected.
1274
01:10:38,703 --> 01:10:40,583
Initiate full lockdown.
1275
01:10:41,413 --> 01:10:42,702
- Hurry up!
- Got it!
1276
01:10:45,742 --> 01:10:46,952
Security breach detected.
1277
01:10:46,952 --> 01:10:49,082
No, I still need some time
for the connection.
1278
01:10:49,082 --> 01:10:50,792
- How long do you need?
- Five minutes.
1279
01:10:51,872 --> 01:10:52,832
Make it four.
1280
01:10:52,832 --> 01:10:53,782
Police dispatch.
1281
01:10:53,792 --> 01:10:55,242
Please upload your video.
1282
01:10:55,242 --> 01:10:56,202
Wait, Leon!
1283
01:10:58,582 --> 01:10:59,542
You'll need this.
1284
01:11:01,122 --> 01:11:01,912
Yeah.
1285
01:11:03,202 --> 01:11:04,872
- Security breach detected.
- Okay.
1286
01:11:04,872 --> 01:11:06,582
Lock this door.
Whatever happens,
1287
01:11:06,582 --> 01:11:07,832
do not unlock it.
1288
01:11:07,832 --> 01:11:09,162
Oh, Leon.
1289
01:11:09,162 --> 01:11:10,952
- What?
- Be careful.
1290
01:11:13,042 --> 01:11:15,282
Oh, come on now.
Get a room, you two.
1291
01:11:15,292 --> 01:11:16,292
Ew, gross!
1292
01:11:23,542 --> 01:11:25,162
Attention all residents.
1293
01:11:25,162 --> 01:11:28,371
For your safety, please remain
in your assigned living areas.
1294
01:11:28,371 --> 01:11:30,741
A search will be conducted
as we seek to locate
1295
01:11:30,741 --> 01:11:32,031
a dangerous individual.
1296
01:11:32,031 --> 01:11:33,871
Please be advised that providing shelter
1297
01:11:33,871 --> 01:11:35,621
or assistance to this individual
1298
01:11:35,621 --> 01:11:38,331
is a serious offense
with severe consequences.
1299
01:11:38,331 --> 01:11:40,241
Your cooperation is mandatory.
1300
01:11:40,241 --> 01:11:41,201
Thank you.
1301
01:11:49,911 --> 01:11:50,951
Flower Man.
1302
01:11:51,871 --> 01:11:54,411
You're like a goddamn weed, you know that?
1303
01:11:55,081 --> 01:11:56,031
But don't worry.
1304
01:11:56,991 --> 01:12:00,031
I've got just the right tools
to deal with you.
1305
01:12:00,031 --> 01:12:02,661
And I won't drag it out this time.
1306
01:12:02,661 --> 01:12:05,451
Oh, so you're gonna
surrender right away, then?
1307
01:12:09,031 --> 01:12:11,161
Why don't I bury you right here?
1308
01:12:11,161 --> 01:12:12,081
Bring it.
1309
01:12:36,780 --> 01:12:39,280
This is team Alpha One
requesting immediate support!
1310
01:12:39,280 --> 01:12:41,080
Situation not under control.
1311
01:12:41,080 --> 01:12:43,410
I repeat, situation not under control!
1312
01:13:28,199 --> 01:13:30,079
So, how are you feeling now?
1313
01:13:36,579 --> 01:13:37,579
Get it out!
1314
01:13:54,328 --> 01:13:57,238
Let's finish this, Flower Boy.
1315
01:14:00,738 --> 01:14:02,368
Where do you think you're going?
1316
01:14:05,988 --> 01:14:08,118
What's going on here?
1317
01:14:12,738 --> 01:14:13,988
Let her go.
1318
01:14:18,988 --> 01:14:21,028
Are you tired yet, creepy freak?
1319
01:14:37,827 --> 01:14:39,237
Are you okay, miss?
1320
01:14:39,237 --> 01:14:41,157
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
- Mira! Mira, Mira.
1321
01:14:41,157 --> 01:14:42,617
I'm fine.
Tell her, tell her, tell her.
1322
01:14:42,617 --> 01:14:43,617
Confirm receipt.
Checking.
1323
01:14:43,617 --> 01:14:44,697
Tell her.
1324
01:14:44,697 --> 01:14:46,067
We need you
to come here now! Fast!
1325
01:14:46,077 --> 01:14:47,157
Stand by.
1326
01:14:47,157 --> 01:14:48,487
We're sending units to the premises.
1327
01:14:48,487 --> 01:14:49,277
Help us!
1328
01:15:02,657 --> 01:15:03,487
Missed!
1329
01:15:03,487 --> 01:15:04,737
Whoa!
1330
01:15:25,486 --> 01:15:27,946
What's that?
1331
01:15:28,576 --> 01:15:29,736
I can't hear you.
1332
01:15:30,446 --> 01:15:32,196
That's flower power.
1333
01:15:46,526 --> 01:15:47,816
It's flower power.
1334
01:16:00,985 --> 01:16:02,815
Attention, this is the police!
1335
01:16:02,815 --> 01:16:05,105
You are ordered to lower
your weapons immediately
1336
01:16:05,115 --> 01:16:06,275
and stand down.
1337
01:16:06,275 --> 01:16:08,615
Any resistance will not be tolerated.
1338
01:16:09,615 --> 01:16:11,275
Okay, okay! Don't shoot!
1339
01:16:11,275 --> 01:16:12,815
Don't move! Stay back!
1340
01:16:12,815 --> 01:16:14,695
- We're not resisting.
- Hey! Hands above your head!
1341
01:16:14,695 --> 01:16:16,605
Prepare
to be taken into custody.
1342
01:16:16,615 --> 01:16:18,815
This camp is now under police control.
1343
01:16:18,815 --> 01:16:19,905
Okay, okay.
1344
01:16:19,905 --> 01:16:21,775
All units, green light!
1345
01:16:21,775 --> 01:16:23,445
Engage and secure the targets.
1346
01:16:23,445 --> 01:16:24,565
Let's end this.
1347
01:16:27,405 --> 01:16:28,905
Securing the room!
1348
01:16:28,905 --> 01:16:30,405
All clear.
1349
01:16:30,405 --> 01:16:32,985
Two casualties.
No hostile activity detected.
1350
01:16:36,275 --> 01:16:38,405
What is this?
1351
01:16:52,734 --> 01:16:53,944
You're alive!
1352
01:16:53,944 --> 01:16:56,024
You... you did it! You're alive!
1353
01:16:57,364 --> 01:16:58,364
We did it.
1354
01:16:59,274 --> 01:17:02,154
Hey. Hey, hey. You okay?
1355
01:17:13,774 --> 01:17:15,234
You're gonna traumatize me,
1356
01:17:15,234 --> 01:17:16,404
you know that, huh?
1357
01:17:17,814 --> 01:17:19,484
Shocking
new details have emerged
1358
01:17:19,484 --> 01:17:21,734
about last week's raid
on a secret medical facility
1359
01:17:21,734 --> 01:17:23,154
outside the city,
1360
01:17:23,154 --> 01:17:25,654
where Senator Kessler
orchestrated a gruesome plot
1361
01:17:25,654 --> 01:17:27,694
to harvest brain matter from Specials.
1362
01:17:27,694 --> 01:17:29,854
But at the center
of this dramatic rescue was
1363
01:17:29,864 --> 01:17:32,813
an unnamed masked vigilante
clad in mechanical armor,
1364
01:17:32,813 --> 01:17:34,733
who intervened to save lives.
1365
01:17:34,733 --> 01:17:36,483
Some have claimed that he may be
1366
01:17:36,483 --> 01:17:38,733
the estranged son of Senator Kessler,
1367
01:17:38,733 --> 01:17:41,193
but officials have denied these rumors.
1368
01:17:43,443 --> 01:17:44,813
This mysterious figure,
1369
01:17:44,813 --> 01:17:46,103
along with a group of Specials,
1370
01:17:46,103 --> 01:17:47,653
infiltrated the facility,
1371
01:17:47,653 --> 01:17:51,153
dismantling the operation
and halting planned executions.
1372
01:17:51,153 --> 01:17:53,603
Their actions exposed Kessler's conspiracy
1373
01:17:53,603 --> 01:17:55,273
just as police arrived,
1374
01:17:55,273 --> 01:17:57,193
though the senator escaped capture.
1375
01:17:57,193 --> 01:18:00,483
In response, the government
has repealed Proposition 42,
1376
01:18:00,483 --> 01:18:01,773
ending segregation policies...
1377
01:18:01,773 --> 01:18:03,943
You know, I used to make
a great soup out of that.
1378
01:18:03,943 --> 01:18:05,103
- What, really?
- Yeah, yeah, yeah.
1379
01:18:05,103 --> 01:18:06,023
- Can you teach me that?
- Yeah, one day.
1380
01:18:06,023 --> 01:18:07,443
- Mira!
- Hey!
1381
01:18:07,443 --> 01:18:09,193
- The search for Kessler...
- Mira, hey!
1382
01:18:09,193 --> 01:18:11,773
And the identity
of the heroic masked vigilante
1383
01:18:11,773 --> 01:18:13,233
- remains unconfirmed.
- How are you feeling?
1384
01:18:13,233 --> 01:18:15,273
- Stay with us for updates.
- Hey, come here.
1385
01:18:16,023 --> 01:18:17,102
You're a...
1386
01:18:20,732 --> 01:18:22,352
- You know what?
- What?
1387
01:18:24,652 --> 01:18:27,442
Oh, it's just...
how I like to roll.
1388
01:18:27,442 --> 01:18:28,982
Guys, are you done there yet?
1389
01:18:29,732 --> 01:18:30,522
No!
1390
01:18:32,352 --> 01:18:33,442
You know what, I'm sorry,
1391
01:18:33,442 --> 01:18:35,482
- but we're going shopping.
- No, Chloe.
1392
01:18:35,482 --> 01:18:37,482
- Let's go!
- Chloe.
1393
01:18:37,482 --> 01:18:38,982
The circumstances around
1394
01:18:38,982 --> 01:18:41,772
Police Commander Hughes' demise
are yet to be disclosed,
1395
01:18:41,772 --> 01:18:43,562
leaving many questions unanswered.
1396
01:18:43,562 --> 01:18:45,602
As the city is slowly recovering
1397
01:18:45,602 --> 01:18:47,692
after these shocking revelations,
1398
01:18:47,692 --> 01:18:50,102
the search for
Senator Kessler intensifies.
1399
01:18:50,102 --> 01:18:51,902
We'll continue bringing you updates
1400
01:18:51,902 --> 01:18:53,272
on this developing story
1401
01:18:53,272 --> 01:18:55,692
as more information becomes available.
1402
01:18:55,692 --> 01:18:56,692
Stay tuned.
1403
01:21:42,268 --> 01:21:48,768
♪ We are like snow and fire ♪
1404
01:21:51,138 --> 01:21:57,138
♪ We're dancing on a wire ♪
1405
01:22:00,228 --> 01:22:03,768
♪ But now I realize ♪
1406
01:22:04,557 --> 01:22:08,937
♪ It's time to sympathize ♪
1407
01:22:08,937 --> 01:22:15,227
♪ To share and to admire ♪
1408
01:22:17,347 --> 01:22:21,477
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1409
01:22:21,477 --> 01:22:24,847
♪ The future is here
Bright and new ♪
1410
01:22:26,227 --> 01:22:29,977
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1411
01:22:29,977 --> 01:22:32,267
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1412
01:22:32,267 --> 01:22:34,807
♪ And I'm nothing like you ♪
1413
01:22:34,807 --> 01:22:39,437
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1414
01:22:39,437 --> 01:22:42,807
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1415
01:22:44,017 --> 01:22:47,727
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1416
01:22:47,727 --> 01:22:50,056
♪ That you're someone like me ♪
1417
01:22:50,056 --> 01:22:52,806
♪ And I'm someone like you ♪
1418
01:22:53,436 --> 01:22:59,516
♪ Look at the bridges burning ♪
1419
01:23:00,936 --> 01:23:02,266
♪ Mm-hmm ♪
1420
01:23:02,266 --> 01:23:07,476
♪ The wheels of time
Are turning ♪
1421
01:23:11,136 --> 01:23:14,936
♪ What makes you think
I'm strange? ♪
1422
01:23:15,636 --> 01:23:19,556
♪ Don't be afraid to change ♪
1423
01:23:20,186 --> 01:23:25,936
♪ And see
The brand-new morning ♪
1424
01:23:28,686 --> 01:23:32,516
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1425
01:23:32,516 --> 01:23:35,935
♪ The future is here
Bright and new ♪
1426
01:23:37,385 --> 01:23:41,135
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1427
01:23:41,135 --> 01:23:43,385
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1428
01:23:43,385 --> 01:23:45,845
♪ And I'm nothing like you ♪
1429
01:23:45,845 --> 01:23:50,095
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1430
01:23:50,595 --> 01:23:54,015
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1431
01:23:55,185 --> 01:23:58,885
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1432
01:23:58,885 --> 01:24:01,135
♪ That you're someone like me ♪
1433
01:24:01,135 --> 01:24:03,805
♪ And I'm someone like you ♪
1434
01:24:08,515 --> 01:24:12,515
♪ Reach out your hand
And we'll find harmony ♪
1435
01:24:12,515 --> 01:24:16,185
♪ The future is here
Bright and new ♪
1436
01:24:17,345 --> 01:24:21,134
♪ We all deserve
To be happy and free ♪
1437
01:24:21,134 --> 01:24:23,344
♪ Though you're nothing
Like me ♪
1438
01:24:23,344 --> 01:24:25,884
♪ And I'm nothing like you ♪
1439
01:24:25,884 --> 01:24:30,134
♪ Don't tell me your voice
Is a drop in the sea ♪
1440
01:24:30,724 --> 01:24:33,804
♪ 'Cause there's so much
You can do ♪
1441
01:24:35,264 --> 01:24:38,844
♪ Give me a chance
And I'll make you see ♪
1442
01:24:38,844 --> 01:24:41,134
♪ That you're someone like me ♪
1443
01:24:41,134 --> 01:24:42,974
♪ And I'm someone like you ♪
1444
01:24:42,974 --> 01:24:47,724
♪ Someone like you ♪
100000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.