All language subtitles for A.Change.In.Heart.20325.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:33,601 --> 00:00:35,469 Alicia Heart here, inviting you 4 00:00:35,536 --> 00:00:37,771 to come fall in love with Bordeaux. 5 00:00:38,038 --> 00:00:39,907 A wine lover's paradise. 6 00:00:39,940 --> 00:00:43,211 It's one of the most beautiful and vibrant cities in France. 7 00:00:43,444 --> 00:00:45,079 You won't be short on options. 8 00:00:45,113 --> 00:00:46,580 Incredible wine, Michelin 9 00:00:46,614 --> 00:00:48,782 star food, rich history. 10 00:00:49,150 --> 00:00:50,884 Bordeaux will fill your cup. 11 00:00:50,918 --> 00:00:53,020 Come settle into this luxurious chateau 12 00:00:53,087 --> 00:00:55,167 where you'll be charmed by the surrounding vineyards. 13 00:00:55,523 --> 00:00:56,790 And as the sun sets, 14 00:00:56,857 --> 00:00:59,927 enjoy a glass of Cabernet Sauvignon by a cozy fire. 15 00:01:00,428 --> 00:01:03,097 This is definitely your next heart's escape. 16 00:01:03,431 --> 00:01:04,832 Wouldn't you agree, Marshall? 17 00:01:04,865 --> 00:01:07,168 And why just visit this beautiful chateau 18 00:01:07,201 --> 00:01:08,969 when you could own it? 19 00:01:09,002 --> 00:01:10,471 This property definitely meets 20 00:01:10,504 --> 00:01:12,506 the Marshall Gold Standard. 21 00:01:12,706 --> 00:01:16,043 - Cut! Alicia, Marshall. - How was it? 22 00:01:16,110 --> 00:01:18,146 That was fantastic. 23 00:01:18,179 --> 00:01:19,547 Well, being in Bordeaux helps. 24 00:01:19,613 --> 00:01:21,982 This property is going to sell instantly 25 00:01:22,015 --> 00:01:22,883 once people see it on TV. 26 00:01:22,950 --> 00:01:24,252 - Maybe before. - Well. 27 00:01:24,318 --> 00:01:25,853 I've got some good news. 28 00:01:25,919 --> 00:01:27,921 I just got off the phone with the network, 29 00:01:27,988 --> 00:01:30,458 and we've been greenlit for a third season. 30 00:01:30,491 --> 00:01:32,460 What? Valerie. That's incredible. 31 00:01:32,493 --> 00:01:33,494 That's not all. 32 00:01:33,527 --> 00:01:35,463 They want to make "Heart's Escape" 33 00:01:35,496 --> 00:01:37,365 their prime time show. 34 00:01:37,431 --> 00:01:38,366 You're kidding. 35 00:01:38,432 --> 00:01:40,100 You two worked really hard. 36 00:01:40,168 --> 00:01:41,168 Enjoy the spotlight. 37 00:01:43,504 --> 00:01:44,372 Can you believe it? 38 00:01:44,438 --> 00:01:45,539 Of course I can. 39 00:01:45,606 --> 00:01:47,808 That's why we make such a great team in life 40 00:01:47,841 --> 00:01:48,942 and work. 41 00:01:49,943 --> 00:01:51,512 Speaking of, 42 00:01:51,545 --> 00:01:53,089 something exciting I want to discuss with you. 43 00:01:53,113 --> 00:01:54,482 But first, I've 44 00:01:54,515 --> 00:01:57,084 got to send these chalet floor plans to a potential buyer. 45 00:01:57,151 --> 00:01:59,153 But I will be right back. 46 00:01:59,487 --> 00:02:02,055 Hold that thought. 47 00:02:03,891 --> 00:02:06,026 Oh, no. Thank you. I don't drink coffee, 48 00:02:07,561 --> 00:02:10,398 And of course, you must try one of our chocolate truffles. 49 00:02:10,564 --> 00:02:12,004 Well, who could say no to chocolate? 50 00:02:14,735 --> 00:02:15,836 Oh, wow. 51 00:02:16,237 --> 00:02:17,838 These are incredible. 52 00:02:17,905 --> 00:02:18,672 Are they local? 53 00:02:18,739 --> 00:02:20,541 It's a family recipe. 54 00:02:20,574 --> 00:02:22,576 Would you mind sharing it with me? 55 00:02:22,843 --> 00:02:25,112 Trying new recipes is kind of a hobby of mine. 56 00:02:25,179 --> 00:02:26,947 Oh, it would be my pleasure. 57 00:02:38,326 --> 00:02:40,328 Valerie. Hi. 58 00:02:40,561 --> 00:02:41,695 About season three, 59 00:02:41,729 --> 00:02:44,265 did you get a chance to look at my new pitch? 60 00:02:44,998 --> 00:02:46,710 I thought it would be interesting to interview 61 00:02:46,734 --> 00:02:48,836 the locals in the places we travel to. 62 00:02:48,902 --> 00:02:51,672 I did, but "Heart's Escape" is working as is. 63 00:02:51,739 --> 00:02:53,106 Let's stay focused. 64 00:02:54,074 --> 00:02:55,909 And it's a great show. 65 00:02:55,943 --> 00:02:57,378 I just. 66 00:02:57,411 --> 00:02:58,579 I thought maybe we could, 67 00:02:58,612 --> 00:03:00,714 - you know, try to... - Alicia. 68 00:03:00,748 --> 00:03:03,451 You're the co-host of a hit destination travel show. 69 00:03:03,784 --> 00:03:05,486 You're not a journalist anymore. 70 00:03:05,553 --> 00:03:07,555 And now you're a star. 71 00:03:07,955 --> 00:03:10,791 Our futures depend on what we do in the present. 72 00:03:10,958 --> 00:03:11,958 As they say. 73 00:03:13,294 --> 00:03:14,728 All right, you two. 74 00:03:15,296 --> 00:03:16,497 We fly home tomorrow. 75 00:03:16,564 --> 00:03:17,874 As soon as we get back to the office, 76 00:03:17,898 --> 00:03:19,900 we'll go over the final details for this episode. 77 00:03:20,301 --> 00:03:22,135 Oh, excuse me. 78 00:03:22,803 --> 00:03:24,238 Season three. 79 00:03:24,305 --> 00:03:25,406 Yeah. 80 00:03:25,473 --> 00:03:27,113 Remember trying to get through season one? 81 00:03:27,140 --> 00:03:28,442 You were perfect. Me? 82 00:03:28,476 --> 00:03:30,454 It took me 20 takes just to get my first line right. 83 00:03:30,478 --> 00:03:31,445 I so badly 84 00:03:31,479 --> 00:03:33,247 - wanted to impress you. - Your nerves 85 00:03:33,314 --> 00:03:34,314 made you more cute. 86 00:03:35,148 --> 00:03:37,418 And by cute, you mean charmingly handsome. 87 00:03:37,451 --> 00:03:39,653 Right? 88 00:03:40,788 --> 00:03:41,788 So. 89 00:03:42,656 --> 00:03:44,892 What would you say if next season. 90 00:03:45,459 --> 00:03:47,795 I got down on one knee and proposed 91 00:03:48,161 --> 00:03:49,630 on camera. 92 00:03:50,130 --> 00:03:51,399 On camera? 93 00:03:51,465 --> 00:03:53,100 Like a real marriage proposal? 94 00:03:53,133 --> 00:03:55,503 Yeah, yeah, our audience would eat it up. 95 00:03:56,637 --> 00:03:58,572 Marshall. 96 00:03:58,639 --> 00:04:00,608 I'm just, I'm asking you to think about it. 97 00:04:00,641 --> 00:04:03,043 I thought once we got home, we could maybe 98 00:04:03,210 --> 00:04:04,312 take a look at some rings. 99 00:04:06,246 --> 00:04:08,015 It's just, getting engaged, 100 00:04:08,048 --> 00:04:09,149 just, you know. 101 00:04:09,216 --> 00:04:10,760 - It's a major leap, right? - Yeah, yeah. 102 00:04:10,784 --> 00:04:13,554 Think about what it would do for our show, for us. 103 00:04:15,188 --> 00:04:16,023 Look, 104 00:04:16,056 --> 00:04:18,158 we have one more night in France. 105 00:04:18,191 --> 00:04:18,826 How about after work, 106 00:04:18,859 --> 00:04:20,027 we open a bottle of wine, 107 00:04:20,060 --> 00:04:22,696 we sit by a nice warm fire, and we talk. 108 00:04:23,864 --> 00:04:27,200 This is just the beginning of our new future, Alicia. 109 00:04:28,536 --> 00:04:30,638 And our future depends 110 00:04:30,704 --> 00:04:32,873 on what we do in the present. 111 00:04:34,041 --> 00:04:35,041 Sorry, what? 112 00:04:37,044 --> 00:04:38,045 Nothing. 113 00:04:49,289 --> 00:04:50,358 Hey, Kelsey. 114 00:04:50,391 --> 00:04:51,525 Hey? That's it? 115 00:04:51,559 --> 00:04:53,361 I've been calling you nonstop for days. 116 00:04:54,695 --> 00:04:55,863 I'm sorry. We were filming. 117 00:04:56,864 --> 00:04:58,866 I just got back. Oh. 118 00:04:59,066 --> 00:04:59,800 France. 119 00:04:59,867 --> 00:05:01,234 Mom, can I have two more dollars? 120 00:05:01,268 --> 00:05:02,302 I want a heart cookie. 121 00:05:02,370 --> 00:05:04,137 Is there a please attached to that? 122 00:05:04,204 --> 00:05:04,805 Please? 123 00:05:04,872 --> 00:05:06,273 Is that Auntie Alicia? 124 00:05:07,274 --> 00:05:08,308 Auntie Alicia, 125 00:05:08,609 --> 00:05:10,944 guess what? It's my 10th birthday this weekend. 126 00:05:11,278 --> 00:05:12,680 Oh my gosh, Quyn you're right. 127 00:05:12,846 --> 00:05:14,281 Can you come to my party? 128 00:05:14,314 --> 00:05:15,816 Sweetie, I wish I could, but 129 00:05:15,883 --> 00:05:17,250 it's crazy busy with work, okay? 130 00:05:17,585 --> 00:05:18,752 Okay. I miss you. 131 00:05:18,786 --> 00:05:20,187 I miss you too. 132 00:05:20,788 --> 00:05:23,424 Here, ask for extra whipped cream on my hot chocolate. 133 00:05:23,791 --> 00:05:25,258 Can you say please, Mom? 134 00:05:25,526 --> 00:05:26,694 Please and thank you. 135 00:05:27,928 --> 00:05:29,238 So I guess this also means you're not coming home 136 00:05:29,262 --> 00:05:30,398 for the ball. 137 00:05:30,431 --> 00:05:32,566 It's the 50th anniversary, and your best friend 138 00:05:32,600 --> 00:05:34,702 has once again been hired to run it. 139 00:05:34,935 --> 00:05:36,069 By the mayor himself. 140 00:05:36,103 --> 00:05:38,038 You know, there's no saying no to your dad. 141 00:05:38,472 --> 00:05:39,849 You know what happened the last time 142 00:05:39,873 --> 00:05:40,574 I went to the ball. 143 00:05:40,608 --> 00:05:42,410 That was ten years ago. 144 00:05:42,443 --> 00:05:44,111 Still, 145 00:05:44,144 --> 00:05:45,144 too many memories. 146 00:05:45,178 --> 00:05:47,948 Oh, you'll never guess what listing I got. 147 00:05:48,115 --> 00:05:50,418 - What? - The old Willow Oak house. 148 00:05:50,918 --> 00:05:52,252 Oh, I love that house. 149 00:05:52,285 --> 00:05:54,688 Does it still have that big tree with the swing out front? 150 00:05:54,755 --> 00:05:55,723 Sure does. 151 00:05:55,756 --> 00:05:56,890 Put in an offer. 152 00:05:57,525 --> 00:05:58,459 Kidding. 153 00:05:58,526 --> 00:06:00,027 Unless you want to move back home. 154 00:06:00,293 --> 00:06:01,829 It's a nice house, but 155 00:06:01,862 --> 00:06:03,464 my life is in the city. 156 00:06:03,497 --> 00:06:04,465 I know. 157 00:06:04,498 --> 00:06:05,433 I miss you. 158 00:06:05,499 --> 00:06:06,600 Then just come home. 159 00:06:06,667 --> 00:06:07,667 Yeah? 160 00:06:08,335 --> 00:06:10,671 You know, your father turned the ball into a fundraiser? 161 00:06:10,938 --> 00:06:12,540 Really? Why? What's going on? 162 00:06:12,840 --> 00:06:15,375 Same thing that happens to all small communities. 163 00:06:15,609 --> 00:06:16,609 New development. 164 00:06:16,944 --> 00:06:19,647 Your dad says they might tear more down than stores, 165 00:06:19,680 --> 00:06:21,849 - landmarks, even. - Lock Bridge? 166 00:06:22,850 --> 00:06:24,570 But how can they? It's protected. Isn't it? 167 00:06:24,652 --> 00:06:26,186 Apparently not. 168 00:06:26,353 --> 00:06:28,288 Oh, come on, Alicia. 169 00:06:28,656 --> 00:06:29,690 I need you. 170 00:06:29,757 --> 00:06:31,258 Your family needs you. 171 00:06:31,324 --> 00:06:33,260 Cupid's Creek needs you. 172 00:06:33,661 --> 00:06:34,327 Fine. 173 00:06:34,361 --> 00:06:35,796 I am coming home. 174 00:06:35,829 --> 00:06:37,130 I knew you would. 175 00:06:37,164 --> 00:06:39,800 Well, at least now I can buy Quyn a birthday gi. 176 00:06:39,833 --> 00:06:41,602 Okay, good. Sounds great. 177 00:06:41,669 --> 00:06:43,471 I'll see you soon. All right? 178 00:06:43,504 --> 00:06:44,472 Love you. 179 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 Love you. Bye. 180 00:06:54,615 --> 00:06:56,850 My latest creation. 181 00:06:57,350 --> 00:06:57,785 Cupid's Delight. 182 00:06:58,151 --> 00:06:59,587 Chai latte 183 00:06:59,653 --> 00:07:02,723 brownies with caramel drizzle in vanilla whipped cream. 184 00:07:02,890 --> 00:07:05,058 These would be perfect for the ball. 185 00:07:05,726 --> 00:07:06,860 Oh. Speaking of. 186 00:07:06,894 --> 00:07:08,829 Guess who I just got off the phone with. 187 00:07:09,429 --> 00:07:10,498 It was Auntie Alicia. 188 00:07:11,665 --> 00:07:13,867 Alicia Heart. Wow. 189 00:07:14,267 --> 00:07:15,168 How is she? 190 00:07:15,235 --> 00:07:16,036 She's amazing. 191 00:07:16,069 --> 00:07:17,370 She's coming home for the ball. 192 00:07:17,404 --> 00:07:18,572 - She is? - Mhmm. 193 00:07:19,573 --> 00:07:21,408 Taking a break from stardom. Huh? 194 00:07:21,909 --> 00:07:23,844 Oh, you know, 195 00:07:23,911 --> 00:07:25,879 the last time I saw her 196 00:07:25,913 --> 00:07:27,180 - was... - I know, Connor. 197 00:07:27,247 --> 00:07:29,249 The 40th annual Cupid's Ball. 198 00:07:30,718 --> 00:07:32,152 Feels like a lifetime ago. 199 00:07:32,385 --> 00:07:34,387 Well, as I told Alicia, 200 00:07:34,722 --> 00:07:36,389 the past is in the past. 201 00:07:36,890 --> 00:07:39,026 I bet Auntie Alicia would love this. 202 00:07:39,059 --> 00:07:41,061 - She loves chocolate. - Oh, yeah? 203 00:07:41,094 --> 00:07:42,763 Well, maybe we should save her some then? 204 00:07:42,830 --> 00:07:44,397 No, I don't think so. 205 00:07:46,399 --> 00:07:47,367 Oh, wow. 206 00:07:47,400 --> 00:07:48,368 What do you think? 207 00:07:48,401 --> 00:07:49,703 - It's so good. - Good? 208 00:07:49,737 --> 00:07:51,204 Scale of 1 to 10. 209 00:07:51,605 --> 00:07:53,173 - 11. - 11? 210 00:08:15,462 --> 00:08:16,462 Hello, dear. 211 00:08:17,798 --> 00:08:19,066 Hi. Sorry. 212 00:08:19,132 --> 00:08:20,467 Looking for something special? 213 00:08:21,969 --> 00:08:24,471 I'd like to buy this copy of Alice in Wonderland, plea. 214 00:08:24,638 --> 00:08:27,307 Oh, it's one of my favourite books. 215 00:08:27,808 --> 00:08:28,475 Is it a gift? 216 00:08:28,508 --> 00:08:29,577 It is. 217 00:08:29,643 --> 00:08:30,987 Yeah, for my best friend's daughter. 218 00:08:31,011 --> 00:08:32,813 It's her birthday this weekend, and 219 00:08:32,846 --> 00:08:33,890 I haven't seen her in a while. 220 00:08:33,914 --> 00:08:35,482 Making up for lost time. 221 00:08:37,084 --> 00:08:37,751 Something like that. 222 00:08:37,785 --> 00:08:38,786 Yeah. 223 00:08:38,819 --> 00:08:41,088 It's an interesting thing, isn't it? 224 00:08:41,121 --> 00:08:42,155 Time. 225 00:08:44,658 --> 00:08:45,593 Something we use 226 00:08:45,626 --> 00:08:46,960 to measure change. 227 00:08:48,629 --> 00:08:51,064 Well, a lot has changed, that's for sure. 228 00:08:51,565 --> 00:08:52,565 How so? 229 00:08:53,466 --> 00:08:55,468 Well. 230 00:08:55,836 --> 00:08:58,138 My hometown holds this Cupid's Ball. 231 00:08:58,305 --> 00:09:00,107 And this year's 232 00:09:00,140 --> 00:09:02,342 super important because my father is the mayor 233 00:09:02,375 --> 00:09:03,811 and he's 234 00:09:03,877 --> 00:09:06,513 hosting this fundraiser that my best friend is organizing. 235 00:09:06,546 --> 00:09:08,982 So I have to go, or I look like a bad person. 236 00:09:09,049 --> 00:09:12,485 But I haven't been to a ball in ten years, 237 00:09:12,519 --> 00:09:14,054 and it's just. 238 00:09:14,855 --> 00:09:16,790 And it brings back a lot of memories for me. 239 00:09:16,857 --> 00:09:19,126 So I'm kind of stressing out, 240 00:09:19,860 --> 00:09:22,730 but I'm going to prove that I am over the past 241 00:09:22,796 --> 00:09:24,798 and I'm moving on with the future. 242 00:09:25,032 --> 00:09:27,400 I noticed you looking at this. 243 00:09:28,702 --> 00:09:31,038 Yeah, it's, it's really beautiful. 244 00:09:31,538 --> 00:09:33,040 It's a rare piece 245 00:09:33,073 --> 00:09:35,308 filled with the sands of time. 246 00:09:36,910 --> 00:09:38,211 What do you see? 247 00:09:47,855 --> 00:09:49,857 Alicia Heart, 248 00:09:50,123 --> 00:09:51,358 will you marry me? 249 00:09:54,194 --> 00:09:55,194 Connor. 250 00:10:05,072 --> 00:10:06,173 What just happened? 251 00:10:06,206 --> 00:10:08,909 Reunions can bring back a lot of memories. 252 00:10:09,376 --> 00:10:10,376 Yeah. 253 00:10:16,216 --> 00:10:19,452 Oh. And we have a special. 254 00:10:20,287 --> 00:10:22,455 Buy something, get something. 255 00:10:23,123 --> 00:10:24,692 I'd like you to have this. 256 00:10:25,358 --> 00:10:26,159 Oh, that's 257 00:10:26,193 --> 00:10:28,161 very kind, but I couldn't. 258 00:10:28,195 --> 00:10:30,397 Consider it a gift from me. 259 00:10:31,865 --> 00:10:33,200 Thank you. 260 00:10:36,536 --> 00:10:38,438 I should get going. 261 00:10:38,739 --> 00:10:40,974 Oh, and Alicia, 262 00:10:41,742 --> 00:10:43,977 good luck with the Cupid's Ball. 263 00:11:03,196 --> 00:11:05,899 Hey. No, I realize I got you a coffee 264 00:11:05,933 --> 00:11:07,613 for your trip, but you don't drink coffee. 265 00:11:07,768 --> 00:11:09,369 Oh. That's okay. 266 00:11:09,436 --> 00:11:11,604 It's the thought that counts. 267 00:11:12,439 --> 00:11:14,083 Now, you sure you want to go to town this weekend? 268 00:11:14,107 --> 00:11:15,976 We just got the biggest news of our careers. 269 00:11:16,043 --> 00:11:17,110 I thought we'd celebrate. 270 00:11:17,177 --> 00:11:18,445 Well, then come with me. 271 00:11:18,478 --> 00:11:21,214 You can dance me off my feet at the Cupid's Ball. 272 00:11:21,915 --> 00:11:23,116 All right. 273 00:11:23,150 --> 00:11:25,953 I know suburbia is not really your thing, but. 274 00:11:26,920 --> 00:11:28,856 It might be nice to see where I grew up. 275 00:11:29,256 --> 00:11:29,890 Maybe meet my parents? 276 00:11:29,923 --> 00:11:31,458 You know, I would 277 00:11:31,524 --> 00:11:33,069 if I didn't have this big advisory deal to finish up. 278 00:11:33,093 --> 00:11:34,094 Who's it for again? 279 00:11:34,127 --> 00:11:35,929 It's a company that I used to work for, 280 00:11:35,963 --> 00:11:38,098 but I am going to finish it up quickly, 281 00:11:38,298 --> 00:11:40,067 and I will meet you at the ball. 282 00:11:40,100 --> 00:11:41,601 - Okay. - All right? 283 00:11:41,634 --> 00:11:43,394 - I'll call you when I get in. - Sounds good. 284 00:12:23,510 --> 00:12:24,511 Okay. 285 00:12:25,112 --> 00:12:26,847 Connor is in the past. 286 00:12:26,880 --> 00:12:28,148 Not the present. 287 00:12:28,181 --> 00:12:29,682 Get it together, Heart. 288 00:12:52,840 --> 00:12:53,840 Oh! 289 00:12:55,943 --> 00:12:57,210 Sorry. 290 00:13:00,513 --> 00:13:01,581 Connor. 291 00:13:02,615 --> 00:13:04,251 Alicia. Hi. 292 00:13:08,889 --> 00:13:09,890 Welcome home. 293 00:13:11,892 --> 00:13:13,693 Nice of you to stop by. 294 00:13:13,726 --> 00:13:15,728 Oh, I wasn't, 295 00:13:17,064 --> 00:13:18,365 dropping by. 296 00:13:18,398 --> 00:13:19,867 I just, 297 00:13:19,900 --> 00:13:22,169 well, I was walking by, and I heard you opened a cafe, 298 00:13:22,235 --> 00:13:24,271 and I wanted a warm drink, 299 00:13:24,337 --> 00:13:26,573 and I just thought, you know, I would, 300 00:13:27,007 --> 00:13:28,575 say hi. 301 00:13:29,742 --> 00:13:31,912 - Hi. - Hi. 302 00:13:34,614 --> 00:13:35,682 Thanks. 303 00:13:37,717 --> 00:13:38,852 Beverage. 304 00:13:38,886 --> 00:13:40,387 I can do that for you. 305 00:13:42,222 --> 00:13:44,391 So I finally opened my own place. 306 00:13:45,058 --> 00:13:46,259 Oh, yeah. 307 00:13:50,898 --> 00:13:51,899 Perfect. 308 00:13:55,102 --> 00:13:57,337 Perfectly, you. 309 00:13:57,570 --> 00:13:59,572 It's very you. 310 00:14:01,141 --> 00:14:02,141 Thank you. 311 00:14:02,475 --> 00:14:04,644 Congratulations on "Heart's Escape". 312 00:14:06,179 --> 00:14:07,447 You watch my show? 313 00:14:07,480 --> 00:14:09,449 Come on. You're a local celebrity. 314 00:14:09,482 --> 00:14:11,618 I couldn't avoid you if I wanted to. 315 00:14:11,885 --> 00:14:13,553 Not that I want to, 316 00:14:15,122 --> 00:14:17,324 Is your, boyfriend with you? 317 00:14:17,457 --> 00:14:18,791 My... 318 00:14:19,459 --> 00:14:22,462 Marshall. No, he'll be at the ball. 319 00:14:24,297 --> 00:14:25,332 What about you? 320 00:14:25,398 --> 00:14:28,468 Are you bringing someone special? A date? 321 00:14:28,735 --> 00:14:30,971 Not unless you consider a date. 322 00:14:32,805 --> 00:14:34,141 I'm catering the ball. 323 00:14:34,174 --> 00:14:37,344 Oh, Kelsey has a way of convincing people 324 00:14:37,410 --> 00:14:38,845 to do pretty much anything. 325 00:14:40,613 --> 00:14:42,849 Well, it's for a good cause, right? 326 00:14:42,916 --> 00:14:43,916 Yeah. 327 00:14:45,052 --> 00:14:45,885 I assume 328 00:14:45,953 --> 00:14:47,887 you still don't like coffee. 329 00:14:49,156 --> 00:14:50,157 You remembered? 330 00:14:50,823 --> 00:14:52,592 Yeah. No. 331 00:14:52,625 --> 00:14:53,625 Thank you. 332 00:14:54,061 --> 00:14:55,328 This one's popular. 333 00:14:55,395 --> 00:14:58,298 It's a sweet cinnamon milk tea with a hint of vanilla. 334 00:14:59,832 --> 00:15:01,868 Oh. It's delicious. 335 00:15:02,902 --> 00:15:04,071 What do I owe you? 336 00:15:04,137 --> 00:15:06,373 First one's always on house. 337 00:15:08,041 --> 00:15:08,976 That's sweet of you. 338 00:15:09,042 --> 00:15:10,042 Thank you. 339 00:15:12,879 --> 00:15:14,547 Connor. 340 00:15:15,548 --> 00:15:17,684 I just wanted to say... 341 00:15:18,251 --> 00:15:19,686 Yeah? 342 00:15:20,187 --> 00:15:22,355 Your bistro is 343 00:15:23,356 --> 00:15:24,657 wonderful. 344 00:15:25,292 --> 00:15:27,527 Thanks. 345 00:15:29,129 --> 00:15:31,364 Well, thank you again for the tea. 346 00:15:33,033 --> 00:15:34,567 I'll see you at the ball? 347 00:15:36,203 --> 00:15:37,204 Right. 348 00:15:37,237 --> 00:15:39,472 Yeah, well, I'll see you at the ball. 349 00:15:58,025 --> 00:15:59,326 Look who's finally home. 350 00:15:59,359 --> 00:16:01,561 Live and in person. 351 00:16:01,594 --> 00:16:02,462 Hi, Mom. 352 00:16:02,529 --> 00:16:04,297 You look fantastic. 353 00:16:04,364 --> 00:16:05,265 Oh, I missed you guys. 354 00:16:05,298 --> 00:16:06,866 We missed you, too, sweetheart. 355 00:16:06,933 --> 00:16:09,469 Well, let's get you in here and settled. 356 00:16:12,772 --> 00:16:14,574 - Oh, my. - Oh. 357 00:16:14,841 --> 00:16:16,909 Looks like a lot of cookies for you and Dad. 358 00:16:18,145 --> 00:16:20,247 Kelsey asked me to make them for the fundraiser. 359 00:16:20,280 --> 00:16:22,249 Oh. Oh, you have to try this 360 00:16:22,282 --> 00:16:24,517 incredible family recipe I was given in France. 361 00:16:24,917 --> 00:16:26,586 Chocolate has never tasted this good. 362 00:16:26,619 --> 00:16:27,387 Oh, yes. 363 00:16:27,420 --> 00:16:28,555 Oh, no. Let it cool. 364 00:16:28,588 --> 00:16:30,357 Oh! It's hot. Are you. Okay? 365 00:16:30,423 --> 00:16:31,358 So good. 366 00:16:31,424 --> 00:16:33,760 Hey, how's my favourite TV star? 367 00:16:34,027 --> 00:16:34,727 Dad! 368 00:16:34,761 --> 00:16:36,763 Oh, so happy to be home. 369 00:16:37,197 --> 00:16:38,898 And Kelsey told me what's going on, 370 00:16:38,931 --> 00:16:40,933 and I saw all the Davrow signs. 371 00:16:41,268 --> 00:16:42,569 Who are they, exactly? 372 00:16:42,602 --> 00:16:44,371 Oh, just some big wigs 373 00:16:44,437 --> 00:16:46,106 who think what we have here isn't enough. 374 00:16:46,473 --> 00:16:49,209 They want to destroy Lock Bridge and make it more accessible 375 00:16:49,276 --> 00:16:51,878 to the main highway for future development. 376 00:16:52,945 --> 00:16:54,781 But listen, I've been mayor here for 20 years. 377 00:16:54,814 --> 00:16:56,749 Honey, I will not let Davrow destroy 378 00:16:56,783 --> 00:16:59,086 a very important part of Cupid's Creek history. 379 00:16:59,419 --> 00:17:01,064 Anyway, you can worry about that on Monday. 380 00:17:01,088 --> 00:17:02,489 Tonight's about celebration. 381 00:17:02,522 --> 00:17:03,790 Oh. Where's Marshall? 382 00:17:03,823 --> 00:17:05,992 I thought we were going to finally get to meet him. 383 00:17:06,259 --> 00:17:07,627 Marshall. Yeah. 384 00:17:07,660 --> 00:17:11,198 He, he had to finalize a deal in the city, but, 385 00:17:11,831 --> 00:17:13,666 he'll try to make it for the ball. 386 00:17:13,933 --> 00:17:15,001 Oh, good. Good. 387 00:17:15,835 --> 00:17:17,804 Anyway, I love you guys, but I got to get ready. 388 00:17:17,837 --> 00:17:19,639 I told Kelsey I'd get to the ball early, 389 00:17:19,672 --> 00:17:21,641 and if I'm not, she will send out the. 390 00:17:21,674 --> 00:17:23,210 - National Guard. - Okay. 391 00:17:23,510 --> 00:17:25,678 Okay. Go, go, go. 392 00:17:26,346 --> 00:17:27,314 These look fantastic. 393 00:17:27,347 --> 00:17:28,781 Okay. And. No, no. 394 00:17:28,848 --> 00:17:30,025 What do you mean, no? I'm the mayor. 395 00:17:30,049 --> 00:17:31,049 I'm the cook. 396 00:17:31,651 --> 00:17:33,052 - Good point. - Mhmm. 397 00:18:04,016 --> 00:18:05,718 I'll see you at the ball. 398 00:18:18,565 --> 00:18:20,233 Oh, my gosh, I can't believe you're home! 399 00:18:22,068 --> 00:18:24,237 So, what do you think? 400 00:18:24,671 --> 00:18:26,873 Gorgeous, Kels. You've outdone yourself. 401 00:18:26,906 --> 00:18:30,076 I mean, speaking of gorgeous, can we talk about this dress? 402 00:18:30,443 --> 00:18:32,545 I'm loving the necklace, too. 403 00:18:32,579 --> 00:18:34,681 You're gonna turn some heads tonight. 404 00:18:36,449 --> 00:18:37,584 About that. 405 00:18:37,617 --> 00:18:39,719 I stopped by Connor's bistro this morning. 406 00:18:39,752 --> 00:18:41,721 How was it seeing him again? 407 00:18:42,389 --> 00:18:44,557 It felt... 408 00:18:46,993 --> 00:18:48,295 Are you okay? 409 00:18:51,931 --> 00:18:52,499 Alicia. 410 00:18:52,565 --> 00:18:53,565 Can I take your photo? 411 00:18:56,569 --> 00:18:57,704 It's you. 412 00:18:58,571 --> 00:19:01,641 Photographs open the door to the past. 413 00:19:06,646 --> 00:19:08,014 What's happening? 414 00:19:13,453 --> 00:19:15,054 What are you doing here? 415 00:19:15,121 --> 00:19:16,856 Hello, Alicia. 416 00:19:17,224 --> 00:19:18,391 Okay. I'm dreaming. 417 00:19:18,458 --> 00:19:20,293 Right? This is a hallucination? 418 00:19:21,461 --> 00:19:22,429 Jet lag. 419 00:19:22,462 --> 00:19:24,397 I still have jet lag from France. 420 00:19:24,464 --> 00:19:26,098 None of this is real. 421 00:19:26,132 --> 00:19:29,135 I know how this must seem, but I can assure you 422 00:19:29,168 --> 00:19:30,970 this is very real. 423 00:19:31,971 --> 00:19:33,105 Oh. Thank goodness. 424 00:19:33,139 --> 00:19:33,906 Kelsey. 425 00:19:33,973 --> 00:19:34,774 Hey, Kels. 426 00:19:34,807 --> 00:19:35,808 Kelsey. 427 00:19:38,411 --> 00:19:39,679 Why can't she see me? 428 00:19:41,147 --> 00:19:43,149 Am I? Am I? 429 00:19:44,317 --> 00:19:45,885 Oh, no. No. 430 00:19:45,952 --> 00:19:46,619 Nothing ominous. 431 00:19:46,653 --> 00:19:48,788 No, this is simply 432 00:19:49,322 --> 00:19:51,090 your second chance. 433 00:19:51,123 --> 00:19:52,124 Second chance? 434 00:19:52,959 --> 00:19:54,627 Second chance for what? 435 00:19:55,962 --> 00:19:58,798 Okay, I came to your store to buy a book. 436 00:19:59,232 --> 00:20:00,733 Now we... 437 00:20:01,634 --> 00:20:03,135 What year is this? 438 00:20:04,136 --> 00:20:05,171 This is why you're here. 439 00:20:05,238 --> 00:20:07,574 You see, the hourglass gives you 440 00:20:07,640 --> 00:20:09,442 a moment back in your life. 441 00:20:09,476 --> 00:20:12,912 The same one that you connected to when you first touched it. 442 00:20:13,313 --> 00:20:15,915 Oh no. Connor's proposal. 443 00:20:16,148 --> 00:20:18,718 So, what? I just have to relive this moment? 444 00:20:19,286 --> 00:20:20,463 Why does it have to be this moment 445 00:20:20,487 --> 00:20:22,087 I've had lots of other moments, you know. 446 00:20:22,955 --> 00:20:23,956 Come with me. 447 00:20:28,995 --> 00:20:30,435 Stay right here. Okay? I'll be back. 448 00:20:30,797 --> 00:20:32,565 Where are you going? The song's not over. 449 00:20:34,467 --> 00:20:35,611 Why are you making me watch this? 450 00:20:35,635 --> 00:20:36,603 I know I hurt him. 451 00:20:36,636 --> 00:20:38,805 - I was there the first time. - Shh. 452 00:20:40,640 --> 00:20:42,309 Hi, everybody. 453 00:20:42,342 --> 00:20:44,076 Happy Cupid's Ball. 454 00:20:44,143 --> 00:20:46,012 Sorry to interrupt, but, 455 00:20:46,679 --> 00:20:47,614 I have something important 456 00:20:47,647 --> 00:20:48,848 I need to say. 457 00:20:52,118 --> 00:20:53,286 Alicia. 458 00:20:53,620 --> 00:20:54,754 We've been together 459 00:20:54,787 --> 00:20:56,989 since the graduating year of high school. 460 00:20:58,291 --> 00:20:59,992 And even before our first date, 461 00:21:00,059 --> 00:21:02,362 I knew what I wanted my future to look like. 462 00:21:02,795 --> 00:21:05,031 And that was to be with you. 463 00:21:07,967 --> 00:21:09,969 Alicia Heart. 464 00:21:10,202 --> 00:21:11,203 Will you marry me? 465 00:21:13,205 --> 00:21:14,140 Please, I'm begging you. 466 00:21:14,206 --> 00:21:15,174 Make this stop. 467 00:21:15,207 --> 00:21:16,876 I can't watch myself say no again. 468 00:21:16,909 --> 00:21:19,145 What if you said... 469 00:21:19,579 --> 00:21:22,148 Yes! 470 00:21:35,362 --> 00:21:36,896 Yes. 471 00:21:38,531 --> 00:21:40,131 - Can you hear me? - Where am I? 472 00:21:40,867 --> 00:21:42,301 You're the Cupid's Creek Hall. 473 00:21:42,369 --> 00:21:43,235 You fell. 474 00:21:43,302 --> 00:21:44,704 Did you hit your head hard? 475 00:21:45,538 --> 00:21:47,707 I just had the weirdest dream. 476 00:21:48,675 --> 00:21:49,709 Where is everyone? 477 00:21:49,776 --> 00:21:52,044 The other volunteers? 478 00:21:52,211 --> 00:21:53,513 What am I wearing? 479 00:21:54,046 --> 00:21:55,915 - Your casual best? - Casual... 480 00:21:56,383 --> 00:21:58,351 We were just at the Cupid's Ball. 481 00:21:59,352 --> 00:22:03,089 Well, the ball's not until Saturday and today's Thursday. 482 00:22:03,423 --> 00:22:04,924 Are you sure you're okay? 483 00:22:05,592 --> 00:22:06,926 Here, let me help you up. 484 00:22:06,959 --> 00:22:07,959 Come on. 485 00:22:08,127 --> 00:22:09,028 What's this? 486 00:22:09,095 --> 00:22:11,531 That is everything you need to get done 487 00:22:11,598 --> 00:22:13,299 before the ball, partner. 488 00:22:13,366 --> 00:22:15,368 - Don't quit me now. - Partner. 489 00:22:17,269 --> 00:22:18,270 This is crazy. 490 00:22:18,304 --> 00:22:19,305 Where's my phone? 491 00:22:22,308 --> 00:22:23,643 No, that's not my bag. 492 00:22:23,710 --> 00:22:25,211 It's the bag you brought with you. 493 00:22:25,277 --> 00:22:27,447 No, I was carrying my purse in Paris. 494 00:22:27,880 --> 00:22:30,149 You must have put it beside my coat from Milan. 495 00:22:30,216 --> 00:22:31,451 You're hilarious. Here. 496 00:22:31,518 --> 00:22:32,218 No that's not... 497 00:22:32,251 --> 00:22:33,753 Just take it. 498 00:22:34,353 --> 00:22:35,353 What? 499 00:22:37,624 --> 00:22:39,091 Okay. 500 00:22:44,130 --> 00:22:46,265 Wait, this is the Willow Oak house. 501 00:22:46,933 --> 00:22:48,435 Oh, you call it the Heart house now. 502 00:22:48,701 --> 00:22:49,869 Why would I call it that? 503 00:22:49,936 --> 00:22:51,270 Because you live there. 504 00:22:51,604 --> 00:22:53,440 I live in Cupid's Creek? 505 00:22:53,473 --> 00:22:55,942 - Yeah. Where else? - Atlanta. 506 00:22:56,909 --> 00:22:58,445 Not since journalism school. 507 00:22:58,945 --> 00:23:00,847 Is that a case of nostalgia? 508 00:23:01,380 --> 00:23:03,315 Kelsey, look at me. 509 00:23:03,349 --> 00:23:05,585 - Okay. - You know who I am. 510 00:23:05,985 --> 00:23:08,588 I'm the celebrity co-host of "Heart's Escape". 511 00:23:08,655 --> 00:23:09,956 I've been traveling the world. 512 00:23:09,989 --> 00:23:11,958 I was just in France. 513 00:23:11,991 --> 00:23:13,301 You know, Marshall has been talking 514 00:23:13,325 --> 00:23:15,995 - about getting engaged. - Who's Marshall? 515 00:23:16,663 --> 00:23:18,297 Marshall, my... 516 00:23:18,330 --> 00:23:20,032 You know who Marshall is. 517 00:23:20,332 --> 00:23:21,200 Here, I'll show you. 518 00:23:21,267 --> 00:23:24,303 Okay. I mean, yeah, you were on TV. 519 00:23:24,336 --> 00:23:25,705 Yeah. Yeah, right. 520 00:23:25,772 --> 00:23:27,507 Cupid's Creek TV news. 521 00:23:29,175 --> 00:23:30,175 What? 522 00:23:33,012 --> 00:23:34,313 This can't be happening. 523 00:23:34,847 --> 00:23:36,849 Wait, I know what's happening. 524 00:23:37,016 --> 00:23:38,360 Connor's coming home for the ball, 525 00:23:38,384 --> 00:23:39,118 and you don't have a date? 526 00:23:39,151 --> 00:23:40,587 Yeah? It's okay. 527 00:23:40,653 --> 00:23:42,130 We'll get you back into the dating scene. 528 00:23:42,154 --> 00:23:44,323 You know, maybe with this Marshall guy. 529 00:23:44,991 --> 00:23:47,159 - I'm single? - Uh-huh. 530 00:23:47,660 --> 00:23:48,928 It's fine. 531 00:23:48,995 --> 00:23:50,963 Look, why don't we just go to the doctors 532 00:23:50,997 --> 00:23:52,632 and get your head checked out? 533 00:23:52,665 --> 00:23:53,700 Yeah, maybe. 534 00:23:53,766 --> 00:23:55,401 Yeah. I don't think a doctor can help. 535 00:24:05,177 --> 00:24:06,679 I'm in the "Twilight Zone". 536 00:24:06,746 --> 00:24:08,247 Aren't I? That's what's happening. 537 00:24:08,748 --> 00:24:10,717 Oh, I got to take this, it's the caterer. 538 00:24:11,050 --> 00:24:13,219 You okay by yourself for a second? 539 00:24:14,253 --> 00:24:15,321 I'll be back. 540 00:24:20,827 --> 00:24:22,394 What seems to be the trouble? 541 00:24:23,496 --> 00:24:24,864 - You again? - Mhmm. 542 00:24:24,897 --> 00:24:26,733 - What now you're a doctor? - Mhmm. 543 00:24:26,766 --> 00:24:28,768 And I suppose this is all real too? 544 00:24:29,335 --> 00:24:31,103 Yeah. You're not a doctor, are you? 545 00:24:31,170 --> 00:24:34,206 Why don't you just take a few deep breaths and I'll explain. 546 00:24:34,240 --> 00:24:35,041 This is real. 547 00:24:35,074 --> 00:24:37,243 You're just in a different reality. 548 00:24:37,577 --> 00:24:38,711 Different reality. 549 00:24:38,745 --> 00:24:41,347 Like, an alternate universe? 550 00:24:42,448 --> 00:24:43,850 The hourglass took you 551 00:24:43,916 --> 00:24:46,385 to a specific crossroads in your life, 552 00:24:46,553 --> 00:24:48,555 one you could repeat or... 553 00:24:49,221 --> 00:24:50,256 Do differently. 554 00:24:50,890 --> 00:24:51,991 My second chance. 555 00:24:52,058 --> 00:24:52,825 Exactly. 556 00:24:52,892 --> 00:24:54,894 So now this is, what if? 557 00:24:55,261 --> 00:24:56,863 What if I had said yes? 558 00:24:56,896 --> 00:24:58,264 But you did say yes. 559 00:24:58,330 --> 00:25:01,934 And by doing so, it created a whole new chain of events. 560 00:25:01,968 --> 00:25:04,003 That led you to this exact moment. 561 00:25:04,070 --> 00:25:07,740 Wait, but Kelsey said that I was single, so if I said y, 562 00:25:08,140 --> 00:25:09,475 where's my ring? Where's Connor? 563 00:25:09,508 --> 00:25:11,143 Those are all great questions. 564 00:25:11,177 --> 00:25:13,179 That's where the hourglass comes in. 565 00:25:14,413 --> 00:25:14,947 You need time to 566 00:25:14,981 --> 00:25:16,248 figure things out. 567 00:25:16,315 --> 00:25:19,385 See, the hourglass is like a compass. 568 00:25:19,619 --> 00:25:20,753 When the sands run, 569 00:25:20,787 --> 00:25:22,321 you're heading in the right direction. 570 00:25:22,388 --> 00:25:23,656 When they stop, 571 00:25:23,723 --> 00:25:25,124 you're stuck. 572 00:25:25,625 --> 00:25:27,059 Stuck, stuck here? 573 00:25:27,126 --> 00:25:29,896 So my old life just disappears forever? 574 00:25:30,830 --> 00:25:32,599 What happens when the sands run out? 575 00:25:32,632 --> 00:25:34,476 Well, let's just hope you're where you want to be 576 00:25:34,500 --> 00:25:35,501 when that happens. 577 00:25:38,571 --> 00:25:40,139 You know what? 578 00:25:40,640 --> 00:25:41,640 No, thanks. 579 00:25:42,308 --> 00:25:43,576 You can have this back. 580 00:25:43,610 --> 00:25:46,312 I'm done with the past, so just tell me how to get back 581 00:25:46,345 --> 00:25:47,345 home to my real life. 582 00:25:47,647 --> 00:25:49,982 For now, this is your real life. 583 00:25:50,016 --> 00:25:52,318 The hourglass is never wrong, dear. 584 00:25:52,619 --> 00:25:54,887 There's something you need to learn in this version 585 00:25:54,954 --> 00:25:57,323 of the present, and only you can figure that out. 586 00:25:57,790 --> 00:25:59,592 But how am I supposed to do that? 587 00:25:59,626 --> 00:26:01,027 Okay. 588 00:26:01,527 --> 00:26:02,527 You'll need this. 589 00:26:03,229 --> 00:26:03,796 Really? 590 00:26:03,863 --> 00:26:05,064 And this. 591 00:26:17,543 --> 00:26:18,544 Oh, Alicia. 592 00:26:18,811 --> 00:26:19,846 What did the doctor say? 593 00:26:19,879 --> 00:26:21,881 - Can I ask you something? - Yeah. 594 00:26:22,248 --> 00:26:24,516 Ten years ago, at the Cupid's Ball, 595 00:26:25,017 --> 00:26:27,253 - Did Connor propose? - Yeah. 596 00:26:27,620 --> 00:26:28,621 Yeah, yeah. He did. 597 00:26:28,688 --> 00:26:30,522 And, what did I say? 598 00:26:31,357 --> 00:26:32,892 - You said yes. - Right. 599 00:26:33,192 --> 00:26:36,028 I said yes, and we're, we're not together. 600 00:26:36,395 --> 00:26:38,364 Oh, Alicia, that was a long time ago. 601 00:26:38,397 --> 00:26:40,700 I don't understand, why are we not together? 602 00:26:41,400 --> 00:26:43,535 You said you didn't want to get in his way. 603 00:26:43,569 --> 00:26:45,571 You know what ifs or something? 604 00:26:45,638 --> 00:26:47,139 - What? - Look, I, I promise 605 00:26:47,206 --> 00:26:48,350 we'll go down memory lane later, 606 00:26:48,374 --> 00:26:50,009 and I'm glad you're okay, but we have 607 00:26:50,042 --> 00:26:51,343 a huge problem. Okay? 608 00:26:51,377 --> 00:26:52,845 That was the caterer on the phone, 609 00:26:52,879 --> 00:26:54,690 and they got offered a higher paying gig in Savannah 610 00:26:54,714 --> 00:26:57,083 and canceled on us three days before the ball. 611 00:26:57,149 --> 00:26:58,718 I mean, who does that? 612 00:26:59,285 --> 00:27:00,352 No what ifs. 613 00:27:01,754 --> 00:27:02,354 Focus, partner. 614 00:27:02,421 --> 00:27:03,522 Okay. 615 00:27:03,589 --> 00:27:05,233 The 50th anniversary will not be remembered 616 00:27:05,257 --> 00:27:06,693 as the year the ball had no food. 617 00:27:06,759 --> 00:27:08,761 Yeah. Okay. I'm here. Okay. 618 00:27:08,961 --> 00:27:11,230 For as long as it takes. 619 00:27:11,764 --> 00:27:12,965 You still have the quotes from 620 00:27:13,032 --> 00:27:14,433 the other caterers at home, right? 621 00:27:14,600 --> 00:27:15,567 Quotes? 622 00:27:15,601 --> 00:27:16,703 Caterers. 623 00:27:17,436 --> 00:27:17,770 Yeah. 624 00:27:17,837 --> 00:27:18,738 Okay. 625 00:27:18,771 --> 00:27:20,439 - Yeah, I have them. - Great. 626 00:27:21,273 --> 00:27:22,241 Great. 627 00:27:22,274 --> 00:27:23,274 Okay. 628 00:27:23,776 --> 00:27:25,311 Wait, why are you running? 629 00:27:28,948 --> 00:27:31,250 So. I don't have any pets, or... 630 00:27:31,283 --> 00:27:32,885 Not since the third grade. 631 00:27:32,919 --> 00:27:34,353 What are you talking about? 632 00:27:37,256 --> 00:27:38,256 Alicia. 633 00:27:38,424 --> 00:27:40,592 Connor, what are you doing here? 634 00:27:40,927 --> 00:27:42,061 I just got into town. 635 00:27:42,094 --> 00:27:43,763 I'm helping my parents with a move. 636 00:27:43,796 --> 00:27:44,864 You don't live here? 637 00:27:44,931 --> 00:27:46,032 He doesn't live here? 638 00:27:47,433 --> 00:27:48,935 You don't live here, I knew that. 639 00:27:49,601 --> 00:27:52,538 Welcome back, Connor. It's nice to see you. 640 00:27:53,172 --> 00:27:54,282 How's Atlanta? How's your restaurant? 641 00:27:54,306 --> 00:27:56,026 Yeah. It's great, Kelsey, thanks for asking. 642 00:27:56,275 --> 00:27:57,352 You have a restaurant in Atlanta? 643 00:27:57,376 --> 00:28:00,512 I do, I thought you knew that. 644 00:28:00,847 --> 00:28:02,014 I did know, I do know. 645 00:28:02,348 --> 00:28:05,351 Yeah, I just, I thought big cities weren't for you. 646 00:28:05,384 --> 00:28:07,619 Well, it's an acquired taste. 647 00:28:07,653 --> 00:28:08,653 I get that. 648 00:28:09,321 --> 00:28:10,857 What's your restaurant like? 649 00:28:10,923 --> 00:28:12,825 It's a quaint little French bistro. 650 00:28:12,859 --> 00:28:14,927 Taste of home. 651 00:28:15,261 --> 00:28:16,495 You speak French? 652 00:28:19,698 --> 00:28:20,809 You should come down sometime. 653 00:28:20,833 --> 00:28:21,633 Both of you. 654 00:28:21,667 --> 00:28:22,969 You'd have the chef's table. 655 00:28:23,002 --> 00:28:24,971 That sounds like a weekend away to me. 656 00:28:25,004 --> 00:28:26,973 It's been ages since we've been out of town. 657 00:28:27,006 --> 00:28:28,174 Well, I was just in France. 658 00:28:30,309 --> 00:28:32,845 Into this travel book on France. 659 00:28:34,546 --> 00:28:35,546 Yeah. 660 00:28:37,950 --> 00:28:39,485 Are you feeling all right? 661 00:28:39,919 --> 00:28:41,620 Hit her head. Poor thing. 662 00:28:41,653 --> 00:28:44,656 Yeah, yeah, we're just coming back from the doctors and... 663 00:28:46,158 --> 00:28:47,927 We should get going. 664 00:28:47,994 --> 00:28:49,996 - Yeah. Yeah. - Yeah. We, yeah. Busy. 665 00:28:50,162 --> 00:28:52,164 But you are okay? 666 00:28:52,431 --> 00:28:54,666 - Yeah. Good. - Glad to hear it. 667 00:28:54,834 --> 00:28:55,802 Are you coming to the ball? 668 00:28:55,835 --> 00:28:57,369 Coming? She's co-chair. 669 00:28:57,436 --> 00:28:58,504 That's right. 670 00:28:58,570 --> 00:29:00,372 I am helping put the whole thing together. 671 00:29:00,606 --> 00:29:02,408 Ooh. Well, in that case, I'm sure it's 672 00:29:02,441 --> 00:29:03,976 going to be an amazing event. 673 00:29:05,344 --> 00:29:06,678 It was nice seeing you again. 674 00:29:07,446 --> 00:29:08,280 You too. 675 00:29:08,347 --> 00:29:09,715 See you at the ball? 676 00:29:09,748 --> 00:29:11,117 Save Lock Bridge. 677 00:29:11,183 --> 00:29:12,418 Bye, Connor. 678 00:29:13,385 --> 00:29:15,021 That could not have been more awkward. 679 00:29:15,054 --> 00:29:16,755 Or more flirtatious. 680 00:29:16,823 --> 00:29:18,324 What? No. 681 00:29:19,892 --> 00:29:20,860 I wasn't. 682 00:29:20,893 --> 00:29:21,894 Wait. Was he? 683 00:29:21,928 --> 00:29:23,162 I couldn't tell. 684 00:29:23,229 --> 00:29:24,931 Do you need to see the doctor again? 685 00:29:24,997 --> 00:29:25,764 No. 686 00:29:25,832 --> 00:29:27,433 Just take me home. 687 00:29:35,074 --> 00:29:36,675 There we are. 688 00:29:36,909 --> 00:29:39,111 - Keys? - Oh. 689 00:29:40,079 --> 00:29:41,580 Guess they're here. 690 00:29:47,987 --> 00:29:49,388 Heart house. 691 00:29:57,329 --> 00:29:59,565 Where did you put the catering quotes? 692 00:29:59,899 --> 00:30:00,833 Right. 693 00:30:00,900 --> 00:30:03,702 I think they're probably in... 694 00:30:04,070 --> 00:30:05,604 Dining room. 695 00:30:06,405 --> 00:30:07,406 Yeah. 696 00:30:10,943 --> 00:30:12,244 This house, 697 00:30:12,278 --> 00:30:13,946 it always had a great story. 698 00:30:14,280 --> 00:30:16,082 So much character. 699 00:30:16,415 --> 00:30:18,250 Even places I've stayed around the world 700 00:30:18,317 --> 00:30:21,053 may pale in comparison to this house. 701 00:30:21,387 --> 00:30:23,089 And when have you traveled around 702 00:30:23,155 --> 00:30:24,891 the world exactly? 703 00:30:26,058 --> 00:30:27,093 In magazines. 704 00:30:27,159 --> 00:30:29,395 You know, places I've seen in magazines. 705 00:30:29,428 --> 00:30:30,562 Right. 706 00:30:31,730 --> 00:30:32,764 Honey? 707 00:30:33,732 --> 00:30:35,167 - Dad? - Oh. 708 00:30:35,234 --> 00:30:36,735 - Are you okay? - Yeah. 709 00:30:37,836 --> 00:30:38,704 Oh, Mom. 710 00:30:38,737 --> 00:30:40,106 Good to see you, too. 711 00:30:40,172 --> 00:30:41,840 Did you hurt yourself, sweetheart? 712 00:30:41,908 --> 00:30:44,276 No, I just I landed funny. 713 00:30:44,343 --> 00:30:46,578 I called them while you were with the doctor. 714 00:30:46,913 --> 00:30:48,114 Well, what did they say? 715 00:30:48,180 --> 00:30:49,215 Doctor said she's fine. 716 00:30:49,248 --> 00:30:51,417 She is not a doctor. She is a meddler. 717 00:30:51,717 --> 00:30:53,185 She's still in shock. 718 00:30:53,219 --> 00:30:55,421 We bumped into Connor on our way here. 719 00:30:55,487 --> 00:30:56,555 Connor? 720 00:30:57,323 --> 00:30:58,891 He's coming home for the ball. 721 00:30:58,925 --> 00:31:00,292 Oh! 722 00:31:00,726 --> 00:31:01,961 Anyways, Alicia. 723 00:31:01,994 --> 00:31:04,163 I'm going to get started on these catering quotes. 724 00:31:04,330 --> 00:31:05,707 Come over when you're feeling better. 725 00:31:05,731 --> 00:31:06,432 - Yeah? - Okay. 726 00:31:06,465 --> 00:31:08,000 I can't do this without you. 727 00:31:08,567 --> 00:31:10,970 Our caterer canceled, like, less than an hour ago. 728 00:31:11,470 --> 00:31:14,273 You can't have a ball without great food. 729 00:31:14,306 --> 00:31:15,507 Oh, I know. 730 00:31:15,574 --> 00:31:16,718 If you need any help, Kelsey. 731 00:31:16,742 --> 00:31:17,944 I'm here. 732 00:31:17,977 --> 00:31:20,812 This ball is crucial to the revitalization fund. 733 00:31:21,313 --> 00:31:23,082 You put your trust in us, Mr. Heart. 734 00:31:23,149 --> 00:31:24,392 We won't let Cupid's Creek down. 735 00:31:24,416 --> 00:31:26,618 - I know. - Feel better. Yeah? 736 00:31:26,785 --> 00:31:27,886 Thanks. 737 00:31:29,956 --> 00:31:31,457 I'm gonna make you some lunch. 738 00:31:31,890 --> 00:31:33,125 Good idea. 739 00:31:33,159 --> 00:31:34,793 Thanks, Mom. 740 00:31:46,005 --> 00:31:47,639 Trip down memory lane? 741 00:31:49,141 --> 00:31:50,776 Not exactly. 742 00:31:50,809 --> 00:31:51,944 So how was it 743 00:31:51,978 --> 00:31:53,145 running into Connor again? 744 00:31:53,845 --> 00:31:56,315 I'm surprised it took you this long to ask. 745 00:31:56,815 --> 00:31:57,815 Me too. 746 00:31:58,884 --> 00:32:00,953 I'm only curious. 747 00:32:01,120 --> 00:32:02,188 I'm just, 748 00:32:02,688 --> 00:32:04,456 trying to make sense of things. 749 00:32:04,523 --> 00:32:07,226 If I said yes to Connor, then I should be married to him. 750 00:32:07,293 --> 00:32:09,295 I mean, that's the way it's supposed to work out. 751 00:32:09,461 --> 00:32:11,697 Oh, there's no rulebook to life, kiddo. 752 00:32:12,198 --> 00:32:14,400 Well sure, but there's logic. 753 00:32:15,534 --> 00:32:17,736 Something happened to bring me here. 754 00:32:18,237 --> 00:32:20,872 Well, we all steer our own lives. 755 00:32:21,207 --> 00:32:22,174 Make our own decisions. 756 00:32:22,208 --> 00:32:23,242 Good or bad. 757 00:32:23,542 --> 00:32:25,377 Do you ever feel like 758 00:32:25,411 --> 00:32:26,545 you're not in control 759 00:32:26,578 --> 00:32:27,946 of the decisions you make? 760 00:32:29,048 --> 00:32:31,683 Well, I think we're always in control of the choices we make. 761 00:32:31,717 --> 00:32:34,020 Just, just not the outcomes, you know? 762 00:32:35,521 --> 00:32:37,689 And plus, you can't beat yourself up or 763 00:32:37,723 --> 00:32:39,458 what happened in the past, honey. 764 00:32:39,525 --> 00:32:41,925 You know, trust me, I've made more than my share of mistakes. 765 00:32:41,960 --> 00:32:43,962 - Oh, yes. - Thank you. 766 00:32:44,530 --> 00:32:46,532 Now all you can really do, sweetie, is, 767 00:32:46,865 --> 00:32:49,368 try to make the best decisions you can in the present. 768 00:32:52,071 --> 00:32:54,206 Yeah, like with this Davrow nonsense. 769 00:32:54,806 --> 00:32:57,009 I choose to believe we're in charge of our own 770 00:32:57,043 --> 00:32:59,045 lives, you know? Excuse me. 771 00:32:59,911 --> 00:33:01,480 - Wait. That's it. - What? 772 00:33:03,115 --> 00:33:04,750 I can control my future. 773 00:33:04,783 --> 00:33:07,286 I mean, why do I have to play by the rules? 774 00:33:08,954 --> 00:33:10,956 That's a beautiful pendant. 775 00:33:15,194 --> 00:33:16,795 It's more than that. 776 00:33:18,264 --> 00:33:19,931 I'm running out of time. 777 00:33:21,200 --> 00:33:22,200 I have to go. 778 00:33:22,601 --> 00:33:23,601 Oh. 779 00:33:24,436 --> 00:33:25,937 You guys can let yourselves out 780 00:33:25,971 --> 00:33:27,139 right? 781 00:33:38,284 --> 00:33:39,051 Hey. 782 00:33:39,085 --> 00:33:40,752 Oh, hey. You're back. 783 00:33:40,786 --> 00:33:41,920 How are you feeling? 784 00:33:42,521 --> 00:33:43,955 My head's a little more clear now. 785 00:33:44,022 --> 00:33:45,257 Okay, good. 786 00:33:45,291 --> 00:33:47,593 I need you to tell me what went wrong with Connor. 787 00:33:47,926 --> 00:33:51,130 Oh, I don't think 788 00:33:51,197 --> 00:33:54,100 this is the right time or place to... 789 00:33:54,600 --> 00:33:56,568 What do you mean? It's exactly the time and place. 790 00:33:56,735 --> 00:33:58,012 I just I need to know what happened 791 00:33:58,036 --> 00:34:01,039 so I can apologize to him for whatever it was 792 00:34:01,507 --> 00:34:03,008 and move on with my life. 793 00:34:03,041 --> 00:34:03,942 Kitchen's great, Kelsey. 794 00:34:04,009 --> 00:34:05,844 It's going to be perfect for my team. 795 00:34:06,278 --> 00:34:07,278 Hey. 796 00:34:07,846 --> 00:34:08,846 Hi. 797 00:34:10,382 --> 00:34:13,519 I was just filling Alicia in. 798 00:34:14,753 --> 00:34:16,955 We're so excited to have you on our team. 799 00:34:16,988 --> 00:34:18,023 It's my pleasure. 800 00:34:18,090 --> 00:34:19,625 Just think of it as a little home 801 00:34:19,658 --> 00:34:21,760 cooking with some big city flair. 802 00:34:23,995 --> 00:34:25,297 Taste of home, indeed. 803 00:34:25,331 --> 00:34:27,099 You have no idea how much we appreciate 804 00:34:27,166 --> 00:34:28,167 you catering the ball. 805 00:34:28,200 --> 00:34:29,168 Yeah. No problem. 806 00:34:29,201 --> 00:34:30,669 I've got everything we need. 807 00:34:31,937 --> 00:34:32,471 That's the restaurant. 808 00:34:32,504 --> 00:34:34,506 I gotta take this. Hey. 809 00:34:36,442 --> 00:34:37,476 Catering the ball? 810 00:34:37,509 --> 00:34:38,344 How could you let him cater the ball? 811 00:34:38,377 --> 00:34:39,378 Oh, please. 812 00:34:39,445 --> 00:34:41,680 Like you mind. 813 00:34:41,713 --> 00:34:44,383 - I mean, the look you two share. - Wasn't flirting. 814 00:34:44,450 --> 00:34:45,384 Hey, all I know 815 00:34:45,451 --> 00:34:47,419 is that the minute Connor shows up, 816 00:34:47,486 --> 00:34:48,954 I'm seeing a very different Alicia. 817 00:34:48,987 --> 00:34:51,157 Yeah, well, for more reasons than one. 818 00:34:51,590 --> 00:34:53,659 Okay. My team is all in. 819 00:34:53,692 --> 00:34:55,927 How about I go whip up a sample menu? 820 00:34:56,162 --> 00:34:57,829 You are a lifesaver. 821 00:34:58,164 --> 00:34:59,631 And I just decided that 822 00:34:59,665 --> 00:35:02,268 Alicia will now be taking the lead on coordinatg 823 00:35:02,334 --> 00:35:03,402 whatever you need. 824 00:35:03,435 --> 00:35:05,371 - I'm taking the lead? - Yeah. 825 00:35:05,404 --> 00:35:08,607 You know, give you a chance to get cooking. 826 00:35:11,910 --> 00:35:14,546 Yeah, I mean, I could make some menu suggestions. 827 00:35:14,580 --> 00:35:16,948 I have a bit of culinary training. 828 00:35:17,416 --> 00:35:18,584 You do? 829 00:35:19,551 --> 00:35:22,488 Well, just online cooking and 830 00:35:23,389 --> 00:35:24,389 baking. 831 00:35:24,556 --> 00:35:25,991 What was the last thing you tried? 832 00:35:26,725 --> 00:35:29,228 I made this French chocolate truffle recipe. 833 00:35:29,561 --> 00:35:30,762 That's impressive. 834 00:35:31,263 --> 00:35:33,999 Yeah, well, I'm full of surprises. 835 00:35:36,835 --> 00:35:38,570 How about I come by your place later 836 00:35:38,604 --> 00:35:40,572 and you can let me know what you're thinking? 837 00:35:40,906 --> 00:35:42,073 Sure. 838 00:35:44,009 --> 00:35:45,211 Yeah. 839 00:35:45,244 --> 00:35:47,546 That was definitely flirting. 840 00:35:47,579 --> 00:35:49,415 No. It wasn't. It wasn't. You know what? 841 00:35:49,448 --> 00:35:51,717 If I can't avoid Connor, then maybe 842 00:35:52,218 --> 00:35:54,753 spending some time with him will give me the answers I need. 843 00:35:55,887 --> 00:35:56,888 Sure. 844 00:35:57,323 --> 00:35:58,557 Yeah. 845 00:36:11,069 --> 00:36:13,071 - Hi. - Hey. 846 00:36:14,139 --> 00:36:15,607 What are you doing here? 847 00:36:15,641 --> 00:36:17,108 Well, we've got a menu 848 00:36:17,142 --> 00:36:18,844 to work on. Don't we? 849 00:36:19,511 --> 00:36:21,647 Yeah. Yeah, I just, 850 00:36:22,147 --> 00:36:24,149 wasn't expecting you so soon. 851 00:36:25,484 --> 00:36:27,286 I can come back if you don't have the time. 852 00:36:27,319 --> 00:36:30,289 No, I've got nothing but time. 853 00:36:31,156 --> 00:36:33,892 I can't believe you bought the Willow Oak house. 854 00:36:35,327 --> 00:36:36,595 Yeah, I did. 855 00:36:36,628 --> 00:36:37,939 I mean, you always said you would. 856 00:36:37,963 --> 00:36:41,066 You would insist that we stop in front of this house 857 00:36:41,132 --> 00:36:43,569 every day on our walk home from school. 858 00:36:43,969 --> 00:36:45,237 I remember. 859 00:36:47,005 --> 00:36:48,974 Is this the same swing? 860 00:36:49,007 --> 00:36:50,942 Yeah. Same one. 861 00:36:50,976 --> 00:36:52,678 - Really? - Yeah. 862 00:36:52,744 --> 00:36:54,980 I don't know, it seems smaller to me. 863 00:36:55,146 --> 00:36:57,148 Well, we aren't 12 anymore. 864 00:36:58,149 --> 00:37:00,118 Yeah, that's a good point. 865 00:37:00,386 --> 00:37:02,688 You want to, you know. 866 00:37:11,062 --> 00:37:12,698 Do you want a push? 867 00:37:16,568 --> 00:37:17,869 Wait. 868 00:37:18,069 --> 00:37:19,705 What did we used to say? 869 00:37:19,738 --> 00:37:22,207 - To the moon... - And back. 870 00:37:32,851 --> 00:37:34,820 I forgot how fun this was. 871 00:37:34,853 --> 00:37:37,022 Come on. I bet you're on this thing every day. 872 00:37:52,871 --> 00:37:54,540 We have a menu to create. 873 00:37:54,573 --> 00:37:56,107 Should we get inside? 874 00:37:56,575 --> 00:37:58,310 Yeah. Let's get cookin'. 875 00:38:07,085 --> 00:38:08,487 Is this a test? 876 00:38:09,087 --> 00:38:10,922 Yeah. This is definitely a test. 877 00:38:11,923 --> 00:38:12,758 Okay. 878 00:38:12,791 --> 00:38:14,393 Just going to go in there. 879 00:38:14,426 --> 00:38:16,161 No old feelings. 880 00:38:16,362 --> 00:38:17,362 Just food. 881 00:38:21,099 --> 00:38:23,802 All right, so I'm thinking that we'll do a tapas style menu. 882 00:38:24,102 --> 00:38:25,771 Things you would find on a regular menu. 883 00:38:25,804 --> 00:38:29,140 But we do many versions of it, keep people up and mingling. 884 00:38:29,307 --> 00:38:30,742 Yeah, I love that. 885 00:38:30,776 --> 00:38:32,978 - All right. - What should I do? 886 00:38:33,211 --> 00:38:34,211 Sage leaves. 887 00:38:34,413 --> 00:38:37,048 Strip the leaves off of the stem and chop it up real fine. 888 00:38:37,383 --> 00:38:38,417 Okay. 889 00:38:38,450 --> 00:38:40,619 The correct response is yes, Chef. 890 00:38:41,420 --> 00:38:42,754 - Yes, Chef. - Thank you. 891 00:38:44,122 --> 00:38:46,091 So tell me about your restaurant. 892 00:38:46,592 --> 00:38:48,293 Well, it's, 893 00:38:48,360 --> 00:38:49,461 it's not a big space. 894 00:38:49,528 --> 00:38:51,096 It's near the Founder Rings. 895 00:38:51,597 --> 00:38:53,365 Oh, I love the Founder Rings. 896 00:38:53,599 --> 00:38:56,034 That's a romantic place for a restaurant. 897 00:38:56,101 --> 00:38:57,102 We do all right. 898 00:38:57,769 --> 00:38:58,570 You know, it's funny. 899 00:38:58,604 --> 00:39:00,806 I always imagined 900 00:39:00,839 --> 00:39:03,274 you to be a hometown kind of guy. 901 00:39:04,009 --> 00:39:04,976 I used to think about opening 902 00:39:05,010 --> 00:39:06,778 a restaurant here in Cupid's Creek. 903 00:39:07,212 --> 00:39:10,181 Yeah, I remember that was your dream back when we were. 904 00:39:11,517 --> 00:39:13,819 Yeah, it was. But, 905 00:39:14,920 --> 00:39:16,422 I was mentored by some top chefs. 906 00:39:16,488 --> 00:39:18,624 Got to work in some Michelin star restaurants. 907 00:39:18,657 --> 00:39:20,659 And life 908 00:39:20,826 --> 00:39:22,494 went in a different direction. 909 00:39:23,261 --> 00:39:24,763 You studied abroad? 910 00:39:25,163 --> 00:39:25,764 After... 911 00:39:25,831 --> 00:39:27,265 After we broke up? Yeah. 912 00:39:27,699 --> 00:39:28,967 You knew that. 913 00:39:29,000 --> 00:39:29,968 Yeah. 914 00:39:30,001 --> 00:39:31,002 Yeah. 915 00:39:33,171 --> 00:39:34,139 And you, you know, 916 00:39:34,172 --> 00:39:36,307 wanted to travel 917 00:39:36,341 --> 00:39:38,877 to all those places, right? 918 00:39:38,944 --> 00:39:41,179 Sure. I just didn't. 919 00:39:41,346 --> 00:39:43,482 You know, all your talk of 920 00:39:43,515 --> 00:39:45,717 what if that got me to leave. 921 00:39:46,818 --> 00:39:47,953 What do you mean? 922 00:39:47,986 --> 00:39:49,120 Are you? 923 00:39:49,154 --> 00:39:51,256 Do you honestly tell me that you don't remember this? 924 00:39:51,923 --> 00:39:53,625 Oh, of course I remember. 925 00:39:53,659 --> 00:39:57,863 I just, wanted to hear your version of it. 926 00:39:57,996 --> 00:39:59,364 Okay. 927 00:39:59,431 --> 00:40:00,999 My version of it. 928 00:40:01,032 --> 00:40:03,702 After I was invited to go to culinary school in Paris. 929 00:40:03,769 --> 00:40:07,372 You were so convinced that you were holding me 930 00:40:07,439 --> 00:40:10,341 back from succeeding that you forced me to leave. 931 00:40:11,510 --> 00:40:12,510 But I... 932 00:40:12,811 --> 00:40:14,312 I don't understand. 933 00:40:14,345 --> 00:40:15,947 Why wouldn't I go with you? 934 00:40:16,014 --> 00:40:17,182 I mean, 935 00:40:17,215 --> 00:40:19,150 we could of traveled the world together. 936 00:40:19,184 --> 00:40:20,686 Yeah. Yeah. 937 00:40:20,752 --> 00:40:22,187 Why didn't you go with me? 938 00:40:24,355 --> 00:40:26,825 I mean, after college, you said that you were happy 939 00:40:26,858 --> 00:40:29,528 here, working, sharing people's stories. 940 00:40:29,595 --> 00:40:30,796 I came home after college? 941 00:40:30,829 --> 00:40:32,798 To surprise me for my birthday. 942 00:40:32,831 --> 00:40:34,332 Best gift ever. 943 00:40:34,833 --> 00:40:36,802 Yeah, I remember. 944 00:40:36,835 --> 00:40:37,869 When you got your job 945 00:40:37,936 --> 00:40:40,105 at Cupid's Creek television and... 946 00:40:41,439 --> 00:40:43,308 Cupid's Creek television. 947 00:40:43,341 --> 00:40:45,677 And because I came home, 948 00:40:46,011 --> 00:40:48,346 I didn't get the internship at ITJ. 949 00:40:49,715 --> 00:40:51,282 It all makes sense now. 950 00:40:53,485 --> 00:40:55,487 What internship? 951 00:40:55,654 --> 00:40:57,155 You feeling okay? 952 00:40:57,322 --> 00:40:58,790 Yeah, I just, 953 00:40:58,824 --> 00:41:00,759 I'm a little overwhelmed 954 00:41:00,826 --> 00:41:03,161 with the ball and everything. 955 00:41:03,729 --> 00:41:05,931 Well you do have a lot on your plate. 956 00:41:07,566 --> 00:41:08,700 So you, 957 00:41:08,734 --> 00:41:11,002 you traveled the world, you had all these 958 00:41:11,236 --> 00:41:14,439 amazing experiences, and now you own a restaurant. 959 00:41:14,740 --> 00:41:15,907 Dream come true, right? 960 00:41:16,742 --> 00:41:17,709 What about you? 961 00:41:17,743 --> 00:41:19,611 You always wanted to see the world. 962 00:41:19,678 --> 00:41:20,678 Have you traveled at all? 963 00:41:20,746 --> 00:41:22,548 You said something about France before. 964 00:41:22,581 --> 00:41:24,583 Yeah, I have, but 965 00:41:24,916 --> 00:41:26,351 the funny thing is, is 966 00:41:26,384 --> 00:41:29,521 no matter how far you travel, it always feels nice 967 00:41:29,555 --> 00:41:30,989 to come home. 968 00:41:35,393 --> 00:41:37,095 What have we got? 969 00:41:37,162 --> 00:41:39,831 This is something incredible. 970 00:41:40,065 --> 00:41:41,700 Incredible. Really? 971 00:41:41,733 --> 00:41:43,001 Possibly spectacular. 972 00:41:44,736 --> 00:41:46,905 - Cream of truffle bruschetta. - Oh. 973 00:41:51,242 --> 00:41:52,510 Mhmm. Wow. 974 00:41:52,911 --> 00:41:55,080 Wow, good? Wow, incredible? 975 00:41:55,513 --> 00:41:56,748 You may have hit spectacular. 976 00:41:57,082 --> 00:41:59,417 Yes. That is music to a chef's ear. 977 00:41:59,484 --> 00:42:00,919 So good. 978 00:42:00,952 --> 00:42:03,889 Well, I think we have ourselves a menu. 979 00:42:03,955 --> 00:42:06,124 Really? Great. 980 00:42:06,625 --> 00:42:07,959 High five. 981 00:42:17,603 --> 00:42:20,471 We did it. And it's late, and I should probably get going. 982 00:42:21,339 --> 00:42:22,473 Yeah. Let's clean up. 983 00:42:27,478 --> 00:42:28,914 Well, that was fun. 984 00:42:28,980 --> 00:42:30,649 Just like old times. 985 00:42:30,682 --> 00:42:32,651 Yeah, almost like 986 00:42:32,718 --> 00:42:34,285 no time had passed. 987 00:42:34,886 --> 00:42:36,287 Yeah, almost. 988 00:42:38,957 --> 00:42:40,325 I guess I'll see you tomorrow. 989 00:42:41,627 --> 00:42:42,994 Yeah. 990 00:42:43,962 --> 00:42:45,063 See you tomorrow. 991 00:42:45,130 --> 00:42:46,131 Okay. 992 00:42:50,468 --> 00:42:52,470 - Goodnight. - Bye. 993 00:43:06,217 --> 00:43:09,320 "Confirming your interview for 9 A.M. tomorrow. 994 00:43:09,354 --> 00:43:12,057 Uncovering the Heart of Lock Bridge." 995 00:43:14,025 --> 00:43:15,560 Cupid's Creek TV. 996 00:43:17,028 --> 00:43:18,897 I'm a journalist again. 997 00:43:35,647 --> 00:43:37,315 Good morning. 998 00:43:37,382 --> 00:43:38,349 Valerie. 999 00:43:38,383 --> 00:43:39,384 It's you. 1000 00:43:40,618 --> 00:43:41,720 What are you doing here? 1001 00:43:41,787 --> 00:43:43,621 I thought I'd produce our segment. 1002 00:43:43,689 --> 00:43:45,056 In Cupid's Creek? 1003 00:43:46,958 --> 00:43:49,194 You always pick the best locations. 1004 00:43:49,460 --> 00:43:52,530 Sorry, I'm a little scattered these days. 1005 00:43:52,698 --> 00:43:53,699 You ready? 1006 00:43:54,465 --> 00:43:55,633 Like riding a bike. 1007 00:43:55,701 --> 00:43:57,703 - Let's do this. - Okay. 1008 00:43:57,869 --> 00:43:59,671 You're interviewing Gladys Boyd. 1009 00:43:59,705 --> 00:44:00,839 Her parents were 1010 00:44:00,872 --> 00:44:03,074 one of the first to place a lock on the bridge. 1011 00:44:03,108 --> 00:44:06,277 Okay, so it's a personal piece about Lock Bridge. Got it. 1012 00:44:06,444 --> 00:44:07,913 It was your idea. 1013 00:44:08,446 --> 00:44:09,781 Right. Yeah, of course it was. 1014 00:44:09,948 --> 00:44:11,282 It's not your 1015 00:44:11,316 --> 00:44:15,053 usual controversial style, but I like the local approach. 1016 00:44:15,086 --> 00:44:17,856 So, our angle is to highlight 1017 00:44:17,923 --> 00:44:19,891 the history of the bridge, show 1018 00:44:19,925 --> 00:44:21,927 how it benefits the community. 1019 00:44:22,193 --> 00:44:24,429 Okay, I won't disappoint you. 1020 00:44:24,462 --> 00:44:25,764 You never do. 1021 00:44:25,797 --> 00:44:27,098 Cameras are ready when you are. 1022 00:44:27,933 --> 00:44:29,935 Oh, I have a surprise for you. 1023 00:44:30,468 --> 00:44:31,937 Totally outside of our wheelhouse. 1024 00:44:31,970 --> 00:44:35,707 But I set up a bake off for you for tomorrow. 1025 00:44:35,774 --> 00:44:37,575 A bake off? With who? 1026 00:44:37,608 --> 00:44:38,910 We'll go over the details later. 1027 00:44:38,944 --> 00:44:40,545 Let's get you mic'd up. 1028 00:44:40,611 --> 00:44:41,612 Okay. 1029 00:44:46,117 --> 00:44:47,853 I'm sitting with Gladys Boyd, 1030 00:44:47,919 --> 00:44:50,255 who has a strong connection to Lock Bridge. 1031 00:44:50,688 --> 00:44:52,958 Gladys, this bridge is pretty special to you. 1032 00:44:53,024 --> 00:44:54,860 My father helped build it. 1033 00:44:54,926 --> 00:44:56,561 Many of the young men of Cupid's Creek 1034 00:44:56,594 --> 00:44:58,764 worked on the bridge, until conscription. 1035 00:44:59,430 --> 00:45:01,532 So your father was called to fight in the war? 1036 00:45:01,867 --> 00:45:03,168 Before he was deployed, 1037 00:45:03,201 --> 00:45:06,304 my father placed one of the first locks on the bridge, 1038 00:45:06,337 --> 00:45:08,774 making a promise to my mother that he would come back to her. 1039 00:45:09,507 --> 00:45:11,142 When he came home, 1040 00:45:11,176 --> 00:45:13,344 he met her right there. 1041 00:45:14,045 --> 00:45:15,213 To think they would tear this 1042 00:45:15,280 --> 00:45:17,215 bridge down breaks my heart. 1043 00:45:17,382 --> 00:45:18,817 Do you know which lock is theirs? 1044 00:45:18,850 --> 00:45:19,985 Of course I do. 1045 00:45:20,018 --> 00:45:21,419 - Let me show you. - Okay. 1046 00:45:24,422 --> 00:45:26,792 So, at the end of the bridge, the plaque states 1047 00:45:26,825 --> 00:45:29,995 that this is a bridge for the people of Cupid's Creek 1048 00:45:30,195 --> 00:45:33,698 and owned by the people and their promises to each other. 1049 00:45:34,199 --> 00:45:35,666 What does that mean to you? 1050 00:45:36,334 --> 00:45:37,468 It's permission for people 1051 00:45:37,502 --> 00:45:40,171 to place a piece of themselves on our bridge. 1052 00:45:40,939 --> 00:45:43,174 Simply by making a promise 1053 00:45:43,608 --> 00:45:44,843 with a lock, 1054 00:45:44,876 --> 00:45:46,878 it belongs to them. 1055 00:45:47,278 --> 00:45:49,680 My father was also awarded a certificate 1056 00:45:50,015 --> 00:45:52,183 that stated that he and the other workers 1057 00:45:52,217 --> 00:45:55,086 owned a piece of this bridge for their hard work. 1058 00:45:56,654 --> 00:45:58,824 Signed by the town council and notary. 1059 00:45:59,590 --> 00:46:00,758 My father used to walk 1060 00:46:00,826 --> 00:46:02,828 tall across this bridge, 1061 00:46:02,894 --> 00:46:04,896 saying, "I'm an owner." 1062 00:46:06,164 --> 00:46:08,166 They also own a piece of our hearts. 1063 00:46:08,233 --> 00:46:10,268 And your family is one of the many reasons 1064 00:46:10,335 --> 00:46:12,337 why we need to preserve our heritage. 1065 00:46:13,004 --> 00:46:15,706 Thank you again for telling your story today, Gladys. 1066 00:46:15,740 --> 00:46:16,740 Great job. 1067 00:46:17,675 --> 00:46:18,709 We'll get this 1068 00:46:18,743 --> 00:46:20,511 segment ready for tonight's broadcast. 1069 00:46:20,578 --> 00:46:23,748 Oh, and that bake off I mentioned earlier. 1070 00:46:24,082 --> 00:46:26,017 It's between you and Cupid's. 1071 00:46:26,051 --> 00:46:27,418 Creek's celebrity chef. 1072 00:46:28,553 --> 00:46:29,553 Chef? 1073 00:46:29,587 --> 00:46:30,587 Connor Wilmore. 1074 00:46:30,889 --> 00:46:33,258 I hear you two were quite the item when you were young. 1075 00:46:33,558 --> 00:46:36,427 And also a little bit competitive. 1076 00:46:37,562 --> 00:46:39,597 We were indeed. 1077 00:46:39,998 --> 00:46:41,399 I look forward to it. 1078 00:46:54,679 --> 00:46:56,381 I've never seen more cookies in my life. 1079 00:46:56,414 --> 00:46:58,416 Four more batches then we're done. 1080 00:46:58,749 --> 00:47:01,419 I hear you're having a bake off with Connor tomorrow. 1081 00:47:01,452 --> 00:47:02,921 This is good practice. 1082 00:47:02,954 --> 00:47:04,923 Yeah. Tomorrow. 1083 00:47:04,956 --> 00:47:06,557 It'll be interesting. 1084 00:47:06,992 --> 00:47:08,259 Knock, knock. 1085 00:47:08,293 --> 00:47:10,896 Connor. Oh. 1086 00:47:14,299 --> 00:47:15,466 Using the back door 1087 00:47:15,500 --> 00:47:18,136 - like the old days, huh? - Old habits die hard. 1088 00:47:18,803 --> 00:47:21,907 We're just finishing off cookies for the fundraiser. 1089 00:47:22,073 --> 00:47:23,641 This is a nice surprise. 1090 00:47:23,674 --> 00:47:24,775 What are you doing here? 1091 00:47:24,809 --> 00:47:26,609 You know, I just wanted to say hi to your mom. 1092 00:47:27,645 --> 00:47:29,580 I also wanted to show you this. 1093 00:47:29,647 --> 00:47:32,783 It's a menu for the ball and the designer for my restaurant 1094 00:47:32,817 --> 00:47:33,751 drafted something up. 1095 00:47:33,784 --> 00:47:34,904 Yeah. Kelsey will love this. 1096 00:47:35,120 --> 00:47:36,454 Very classy. 1097 00:47:36,787 --> 00:47:37,755 Great. 1098 00:47:37,788 --> 00:47:39,157 Okay, well, 1099 00:47:39,224 --> 00:47:40,491 I won't keep you any longer. 1100 00:47:40,558 --> 00:47:42,627 I see you're knee deep in goodie bags here. 1101 00:47:42,894 --> 00:47:44,972 Just wanted to make sure that you were happy with that. 1102 00:47:44,996 --> 00:47:47,232 Yeah, it'll go perfectly with the decor. 1103 00:47:47,832 --> 00:47:48,766 Thanks. 1104 00:47:48,799 --> 00:47:50,801 Okay, bye. 1105 00:47:53,972 --> 00:47:55,974 Oh, I'll walk you out. 1106 00:47:56,141 --> 00:47:57,475 Okay. 1107 00:48:01,379 --> 00:48:02,413 So I understand 1108 00:48:02,480 --> 00:48:05,050 we have a friendly competition tomorrow. 1109 00:48:05,316 --> 00:48:07,285 The bake off? Yeah, I just heard. 1110 00:48:07,452 --> 00:48:09,554 Don't think I'm taking it easy on you. 1111 00:48:10,188 --> 00:48:10,989 Don't worry, Heart. 1112 00:48:11,022 --> 00:48:13,024 I won't make you look too bad. 1113 00:48:13,291 --> 00:48:14,926 I might surprise you, you know. 1114 00:48:15,026 --> 00:48:16,027 Oh? 1115 00:48:16,061 --> 00:48:17,328 I look forward to seeing that. 1116 00:48:17,362 --> 00:48:18,829 There you are. 1117 00:48:18,863 --> 00:48:19,864 Oh, hi. 1118 00:48:19,897 --> 00:48:21,032 Sorry to interrupt, guys. 1119 00:48:21,066 --> 00:48:22,367 Nice to see you, Mr. Mayor. 1120 00:48:22,400 --> 00:48:24,002 Connor, good to see you. 1121 00:48:24,035 --> 00:48:26,237 We were just talking about tomorrow. 1122 00:48:26,704 --> 00:48:27,872 Big day. Yeah. 1123 00:48:28,639 --> 00:48:30,875 I think I should go home and, 1124 00:48:31,042 --> 00:48:32,377 write my victory speech. 1125 00:48:33,311 --> 00:48:34,712 - Nice to see you. - You, too. 1126 00:48:34,879 --> 00:48:36,314 Goodnight. 1127 00:48:37,482 --> 00:48:39,050 Well, I know that look. 1128 00:48:39,684 --> 00:48:40,651 What look? 1129 00:48:40,685 --> 00:48:42,820 You looked at him that way when you were kids. 1130 00:48:42,853 --> 00:48:44,855 I always watched him go. 1131 00:48:45,223 --> 00:48:46,491 Well, 1132 00:48:46,524 --> 00:48:48,226 things are different now. 1133 00:48:50,528 --> 00:48:52,697 Yeah, I guess you're right. 1134 00:48:58,203 --> 00:49:00,138 And I know that look, Dad. 1135 00:49:00,205 --> 00:49:01,739 Are you all right? 1136 00:49:01,772 --> 00:49:03,308 No, just 1137 00:49:03,374 --> 00:49:05,376 pressure over the Lock Bridge development. 1138 00:49:05,710 --> 00:49:09,147 Yeah, but I did a great interview 1139 00:49:09,214 --> 00:49:10,915 with Gladys Boyd this morning, and I know 1140 00:49:10,948 --> 00:49:13,148 that when people watch it, they're going to support you. 1141 00:49:14,185 --> 00:49:15,396 Nothing's ever carved in stone. 1142 00:49:15,420 --> 00:49:16,921 - Right? - Right. 1143 00:49:16,954 --> 00:49:18,956 - Goodnight. - Goodnight. 1144 00:49:44,282 --> 00:49:45,762 Not going to get camera shy, are you? 1145 00:49:45,883 --> 00:49:47,918 This isn't my first studio interview. 1146 00:49:48,419 --> 00:49:49,420 Really? 1147 00:49:50,421 --> 00:49:51,789 Okay, well. 1148 00:49:51,856 --> 00:49:53,058 Good luck. 1149 00:49:53,091 --> 00:49:54,592 Good luck. 1150 00:49:56,427 --> 00:49:58,763 All right everyone, I believe we're are ready to roll. 1151 00:49:58,929 --> 00:50:01,232 If you could just stand right here, Mr. Mayor 1152 00:50:01,266 --> 00:50:02,800 and look into that camera. 1153 00:50:03,101 --> 00:50:04,101 - Got it. - Okay. 1154 00:50:04,935 --> 00:50:08,306 Ready in five, four, three. 1155 00:50:09,974 --> 00:50:11,442 Good morning, Cupid's Creek. 1156 00:50:11,476 --> 00:50:13,978 Tomorrow marks the 50th anniversary 1157 00:50:14,045 --> 00:50:15,880 of our annual Cupid's Ball. 1158 00:50:15,913 --> 00:50:18,916 We're raising funds here for our revitalization 1159 00:50:18,949 --> 00:50:20,718 project to save Lock Bridge. 1160 00:50:20,751 --> 00:50:23,554 So please donate what you can today. 1161 00:50:23,588 --> 00:50:26,557 And by all means, please come to the ball tomorrow night. 1162 00:50:26,591 --> 00:50:28,726 We also welcome home celebrity chef 1163 00:50:28,759 --> 00:50:31,296 and Cupid Ball caterer Connor Willmore. 1164 00:50:31,362 --> 00:50:31,962 Very happy to be here, Mayor Heart. 1165 00:50:32,029 --> 00:50:33,398 Thank you. 1166 00:50:33,431 --> 00:50:36,134 So without any further ado, let's make something sweet. 1167 00:50:36,434 --> 00:50:38,403 Thank you, Mayor Heart. 1168 00:50:38,436 --> 00:50:41,139 Now, who is ready for a tasty competition? 1169 00:50:41,206 --> 00:50:43,274 - I am. - You up for the challenge, chef? 1170 00:50:43,474 --> 00:50:45,076 Hey, I'm always up for embarrassing 1171 00:50:45,110 --> 00:50:47,145 one of my oldest friends on TV. 1172 00:50:47,212 --> 00:50:49,447 Let the battle of the chocolates begin. 1173 00:50:50,047 --> 00:50:53,518 So, Chef Heart, what do you have in store for us today? 1174 00:50:53,751 --> 00:50:57,088 A classic. Raspberry 1175 00:50:57,122 --> 00:51:00,258 filled white chocolate truffle made with all fresh ingredients. 1176 00:51:00,291 --> 00:51:01,092 That's impressive. 1177 00:51:01,159 --> 00:51:02,193 Mhmm. And you? 1178 00:51:02,260 --> 00:51:05,029 Salted caramel chocolate truffle A classic. 1179 00:51:05,330 --> 00:51:06,497 Sounds like a safe choice. 1180 00:51:06,531 --> 00:51:08,999 Show you a safe choice. 1181 00:51:09,500 --> 00:51:11,702 Oh. You did not. 1182 00:51:12,537 --> 00:51:14,772 It's on. Play fair. 1183 00:51:16,207 --> 00:51:18,143 Oh, that was fast. 1184 00:51:42,867 --> 00:51:43,867 Get out of here. 1185 00:51:53,511 --> 00:51:54,679 And time. 1186 00:51:55,346 --> 00:51:56,346 Done. 1187 00:52:02,320 --> 00:52:03,888 Well. Cupid's Creek, 1188 00:52:03,921 --> 00:52:06,691 it looks like the winner of your celebrity chocolate 1189 00:52:06,724 --> 00:52:09,860 battle will be determined by the taste buds of your mayor. 1190 00:52:09,894 --> 00:52:13,231 But I promise no favoritism since he is my father. 1191 00:52:13,398 --> 00:52:14,365 None whatsoever. 1192 00:52:14,399 --> 00:52:16,167 I promise a fair judging, chef. 1193 00:52:16,234 --> 00:52:17,234 I thank you, Mayor. 1194 00:52:18,169 --> 00:52:19,504 All righty. 1195 00:52:23,574 --> 00:52:25,876 Mm. Wow. The sweetness of the white 1196 00:52:25,910 --> 00:52:28,078 chocolate mixed with the raspberry filling. 1197 00:52:29,180 --> 00:52:31,749 Heavenly. I am one proud papa. 1198 00:52:33,751 --> 00:52:34,819 All righty. 1199 00:52:37,888 --> 00:52:39,924 Mm. Wow. Again, 1200 00:52:39,990 --> 00:52:41,158 the caramel just oozes 1201 00:52:41,226 --> 00:52:43,160 in the salted chocolate. 1202 00:52:43,394 --> 00:52:45,062 Irresistible. 1203 00:52:45,095 --> 00:52:46,764 Both really good. 1204 00:52:47,432 --> 00:52:49,667 This is a tough decision. 1205 00:52:51,168 --> 00:52:51,702 It's a tie. 1206 00:52:51,736 --> 00:52:53,271 They're both fantast.. 1207 00:52:53,338 --> 00:52:54,472 I want a rematch. 1208 00:52:54,539 --> 00:52:55,740 I want another. 1209 00:52:56,574 --> 00:52:57,575 Well thank you 1210 00:52:57,608 --> 00:52:59,710 again, Connor, for being here today. 1211 00:53:01,078 --> 00:53:03,781 Thank you, Alicia. And from all of us 1212 00:53:03,814 --> 00:53:06,016 we extend our heartfelt thanks to all of you 1213 00:53:06,083 --> 00:53:08,286 at home for sending us your recipes. 1214 00:53:08,453 --> 00:53:10,888 And we'll see you at the Cupid's Ball. 1215 00:53:13,291 --> 00:53:14,959 And we're clear. 1216 00:53:14,992 --> 00:53:16,427 Great work everyone. 1217 00:53:16,461 --> 00:53:17,962 What do you think? 1218 00:53:18,463 --> 00:53:19,497 Heart. 1219 00:53:19,564 --> 00:53:20,998 Get out of here. 1220 00:53:21,065 --> 00:53:21,732 It's good. Right? 1221 00:53:21,799 --> 00:53:23,167 Where'd you learn to do this? 1222 00:53:23,234 --> 00:53:26,304 You were seriously not joking about your baking skills, Heart. 1223 00:53:26,337 --> 00:53:28,573 I told you I'd surprise you. 1224 00:53:30,475 --> 00:53:34,178 Hey, I've been meaning to tell you. 1225 00:53:35,480 --> 00:53:36,723 - You know... - You two, 1226 00:53:36,747 --> 00:53:38,716 that was incredible. 1227 00:53:39,317 --> 00:53:41,752 Why didn't you tell me you knew your way around the kitchen? 1228 00:53:41,786 --> 00:53:44,555 Well, I can't reveal all my hidden talents. 1229 00:53:45,122 --> 00:53:47,292 All I can say is you not only bring out Alicia's 1230 00:53:47,325 --> 00:53:50,060 competitive side, but you also bring out the best in her. 1231 00:53:50,795 --> 00:53:52,830 Excuse me. I have to take this. 1232 00:53:54,131 --> 00:53:55,800 Sorry, you were going to say something. 1233 00:53:56,301 --> 00:53:57,768 It's okay. We can talk later. 1234 00:53:57,802 --> 00:53:59,970 I should let you finish your job. 1235 00:54:01,539 --> 00:54:02,507 Okay. 1236 00:54:02,540 --> 00:54:04,809 - Good job today. - You too. 1237 00:54:05,543 --> 00:54:06,411 Well, 1238 00:54:06,477 --> 00:54:08,413 the good news keeps rolling in. 1239 00:54:08,479 --> 00:54:10,080 I have just set up that interview 1240 00:54:10,147 --> 00:54:11,181 you've been waiting for. 1241 00:54:11,215 --> 00:54:12,383 The one with Davrow. 1242 00:54:12,417 --> 00:54:13,818 The developing group? 1243 00:54:13,851 --> 00:54:15,820 Yup. Well, they finally agreed, 1244 00:54:15,853 --> 00:54:18,122 and they'll meet us tomorrow at Lock Bridge. 1245 00:54:18,188 --> 00:54:19,324 Can you make it? 1246 00:54:19,357 --> 00:54:21,025 Yeah. Yeah, I definitely can. 1247 00:54:21,058 --> 00:54:23,160 Let's put Davrow Developments in the hot seat. 1248 00:54:23,193 --> 00:54:24,829 I knew you'd be excited. 1249 00:54:24,862 --> 00:54:26,531 They're sending someone they feel 1250 00:54:26,564 --> 00:54:28,666 best represents their choices. 1251 00:54:28,699 --> 00:54:31,536 Oh, he's also a bit of a TV personality. 1252 00:54:31,702 --> 00:54:33,904 - Who is it? - A name you can't forget. 1253 00:54:34,372 --> 00:54:36,374 Marshall Gold. 1254 00:54:39,377 --> 00:54:40,811 Marshall? 1255 00:54:56,394 --> 00:54:57,695 - Hey. - Hey. 1256 00:54:57,728 --> 00:54:59,063 You waiting for me? 1257 00:54:59,129 --> 00:55:00,731 - Yep. - Okay. 1258 00:55:00,765 --> 00:55:02,900 I want to ask you for a favor. 1259 00:55:03,801 --> 00:55:05,903 A favor? Yeah. Your chocolate recipe. 1260 00:55:05,936 --> 00:55:07,572 Oh, the one I beat you with. 1261 00:55:07,605 --> 00:55:09,273 I will remind you, it was a tie. 1262 00:55:10,608 --> 00:55:12,577 I want to add it to our menu for the ball. 1263 00:55:12,610 --> 00:55:14,111 - Really? - Yeah, I would. 1264 00:55:14,912 --> 00:55:16,814 Okay. Well, I'll text it to you. 1265 00:55:18,949 --> 00:55:20,250 What's on your mind? 1266 00:55:23,253 --> 00:55:25,890 Valerie, just let me know that I have an interview, 1267 00:55:25,923 --> 00:55:30,127 big interview tomorrow with someone I, um... 1268 00:55:31,962 --> 00:55:33,631 Someone from Davrow Developments. 1269 00:55:33,698 --> 00:55:34,799 That's great. 1270 00:55:34,865 --> 00:55:36,242 I'm sure you're going to make them sweat. 1271 00:55:36,266 --> 00:55:38,803 Yeah, well, we'll see their reaction. 1272 00:55:40,638 --> 00:55:41,939 What's up? Are you okay? 1273 00:55:43,307 --> 00:55:44,307 Yeah. 1274 00:55:45,042 --> 00:55:46,411 It's just. 1275 00:55:46,444 --> 00:55:48,646 These last few days, I haven't really 1276 00:55:49,380 --> 00:55:50,881 felt like myself. 1277 00:55:51,782 --> 00:55:53,918 So who are you, then? 1278 00:55:55,753 --> 00:55:57,755 Not an investigative journalist. 1279 00:55:58,088 --> 00:56:02,092 Not living in my hometown with the people I love. 1280 00:56:02,693 --> 00:56:05,195 I am hosting a big show. 1281 00:56:05,262 --> 00:56:07,297 I'm seeing the world. 1282 00:56:07,498 --> 00:56:08,966 What ifs. 1283 00:56:08,999 --> 00:56:11,201 What if was always a big question for you. 1284 00:56:12,437 --> 00:56:13,804 It's not that. 1285 00:56:13,838 --> 00:56:15,606 You know what? 1286 00:56:15,673 --> 00:56:17,842 Even not feeling like myself, 1287 00:56:18,108 --> 00:56:19,309 I've had moments 1288 00:56:19,343 --> 00:56:22,346 in these last few days where everything is just so 1289 00:56:23,548 --> 00:56:24,982 right. 1290 00:56:25,015 --> 00:56:27,485 Like, meant to be right. 1291 00:56:29,487 --> 00:56:30,855 What moments? 1292 00:56:31,321 --> 00:56:33,290 My Lock Bridge interview. 1293 00:56:33,658 --> 00:56:35,092 Bake off. 1294 00:56:37,528 --> 00:56:38,996 Right now. 1295 00:56:40,765 --> 00:56:42,332 It feels like home. 1296 00:56:45,436 --> 00:56:46,837 Connor. 1297 00:56:48,205 --> 00:56:50,207 I just want to say 1298 00:56:50,441 --> 00:56:51,542 I'm really sorry 1299 00:56:51,609 --> 00:56:53,844 about our engagement. 1300 00:56:55,680 --> 00:56:57,848 Everything for a reason, right? 1301 00:56:58,282 --> 00:57:00,250 We were young. 1302 00:57:00,518 --> 00:57:02,987 Maybe we just needed more time. 1303 00:57:04,388 --> 00:57:08,425 I know it's been kind of weird seeing each other again 1304 00:57:08,493 --> 00:57:10,528 after all these years, but 1305 00:57:10,895 --> 00:57:13,764 it's also felt so... 1306 00:57:15,399 --> 00:57:16,567 Right. 1307 00:57:16,601 --> 00:57:18,068 Right. 1308 00:57:25,075 --> 00:57:27,044 Fresh cut flowers. 1309 00:57:27,077 --> 00:57:28,012 Flowers. 1310 00:57:28,078 --> 00:57:30,247 Fresh cut flowers. 1311 00:57:31,516 --> 00:57:32,783 Flowers? 1312 00:57:33,383 --> 00:57:34,885 Okay. Sure. 1313 00:57:34,919 --> 00:57:37,087 Something to commemorate your win with. 1314 00:57:37,387 --> 00:57:39,189 I mean, your tie. 1315 00:57:39,223 --> 00:57:40,525 - Hello. - Hi. 1316 00:57:40,558 --> 00:57:42,026 I'll take those, please. 1317 00:57:42,059 --> 00:57:43,060 Great. 1318 00:57:43,427 --> 00:57:44,428 Thank you. 1319 00:57:44,495 --> 00:57:45,362 How much do I owe you? 1320 00:57:45,395 --> 00:57:47,031 First one's always on the house. 1321 00:57:47,064 --> 00:57:48,699 Sounds like a sweet victory. 1322 00:57:48,733 --> 00:57:49,734 Thank you. 1323 00:57:49,767 --> 00:57:51,401 Oh, thanks. 1324 00:57:52,737 --> 00:57:53,871 I should probably go. 1325 00:57:53,904 --> 00:57:56,073 I've got a lot of prep to do for the ball, and, 1326 00:57:56,406 --> 00:57:57,606 now I have to make chocolates. 1327 00:57:59,443 --> 00:58:01,178 See you soon. 1328 00:58:04,649 --> 00:58:05,983 What are you doing here? 1329 00:58:06,551 --> 00:58:07,551 Uh-oh. 1330 00:58:08,953 --> 00:58:10,320 They're stuck. 1331 00:58:11,321 --> 00:58:11,822 This is a joke. 1332 00:58:11,889 --> 00:58:12,889 Am I stuck here? 1333 00:58:13,157 --> 00:58:15,059 Let me take a closer look. 1334 00:58:16,460 --> 00:58:17,127 This is you. 1335 00:58:17,294 --> 00:58:20,330 No, the hourglass is your guide. 1336 00:58:20,397 --> 00:58:22,600 Okay. What were you doing. 1337 00:58:22,633 --> 00:58:24,001 Well, I just found out 1338 00:58:24,068 --> 00:58:26,003 I have an interview with Marshall tomorrow. 1339 00:58:26,236 --> 00:58:29,940 Oh, and fun fact, Valerie is my same boss for my other lif. 1340 00:58:29,974 --> 00:58:32,109 Only here she works for CCTV. 1341 00:58:32,643 --> 00:58:33,811 People's past change. 1342 00:58:33,844 --> 00:58:35,813 Yeah, and Connor and I almost just... 1343 00:58:36,146 --> 00:58:38,849 And then you arrived, and it just doesn't make any sen. 1344 00:58:39,149 --> 00:58:39,984 Yeah. 1345 00:58:40,050 --> 00:58:42,152 The universe works in mysterious ways. 1346 00:58:42,219 --> 00:58:44,755 How am I supposed to pretend that I don't know, Marshall? 1347 00:58:44,789 --> 00:58:47,658 A man who almost proposed to me. 1348 00:58:47,958 --> 00:58:49,927 - That is a dilemma. - Yeah. 1349 00:58:49,960 --> 00:58:51,261 I just don't understand. 1350 00:58:51,295 --> 00:58:53,798 I am trying to fix everything I thought I was supposed 1351 00:58:53,831 --> 00:58:54,431 to do with Connor. 1352 00:58:54,464 --> 00:58:55,766 And then just 1353 00:58:55,800 --> 00:58:57,778 when I think things are moving in the right direction, 1354 00:58:57,802 --> 00:58:58,769 this happens. 1355 00:58:58,803 --> 00:59:00,113 What am I supposed to be learning? 1356 00:59:00,137 --> 00:59:03,574 Those are great questions that only you can answer. 1357 00:59:05,209 --> 00:59:07,845 You know, you said this is my second chance. 1358 00:59:07,878 --> 00:59:09,189 Maybe I don't need a second chance. 1359 00:59:09,213 --> 00:59:10,480 I was happy with my life. 1360 00:59:10,547 --> 00:59:13,283 Sometimes the toughest choices are the best choices. 1361 00:59:14,785 --> 00:59:16,186 Could you be any more cryptic? 1362 00:59:17,354 --> 00:59:18,723 You know what? 1363 00:59:18,789 --> 00:59:21,659 It doesn't matter if I said yes or no to Connor ten years ago. 1364 00:59:21,692 --> 00:59:23,694 Because we're still not together. 1365 00:59:24,028 --> 00:59:26,396 And even if we have the slightest chance 1366 00:59:26,463 --> 00:59:28,465 now, I'll push him away. 1367 00:59:28,699 --> 00:59:29,967 I always do. 1368 00:59:31,035 --> 00:59:32,670 But is that what this is about? 1369 00:59:32,703 --> 00:59:35,539 Letting go of the past so I can move on with the future. 1370 00:59:36,540 --> 00:59:38,542 Is that why Marshall is coming here tomorrow? 1371 00:59:38,575 --> 00:59:39,575 To test me? 1372 00:59:40,711 --> 00:59:42,913 Now you're on the right path. 1373 00:59:44,014 --> 00:59:46,316 - What? - Look at that! 1374 00:59:48,285 --> 00:59:49,286 No. 1375 00:59:59,697 --> 01:00:01,365 And here she is. 1376 01:00:01,866 --> 01:00:03,209 Hopefully this won't take too long. 1377 01:00:03,233 --> 01:00:04,468 I got to get back to the city. 1378 01:00:05,369 --> 01:00:08,138 Let me guess, big deal in Atlanta. 1379 01:00:08,706 --> 01:00:10,207 Yeah, actually. 1380 01:00:11,709 --> 01:00:13,577 Marshall Gold, meet Alicia Heart. 1381 01:00:13,811 --> 01:00:14,645 Miss Heart. 1382 01:00:14,712 --> 01:00:15,880 It's a pleasure to meet you. 1383 01:00:15,913 --> 01:00:19,049 You as well, Marshall or Mr. Gold? 1384 01:00:19,483 --> 01:00:20,651 Do you prefer Mr. Gold? 1385 01:00:20,685 --> 01:00:21,652 No. Marshall's good. 1386 01:00:21,686 --> 01:00:23,387 - Okay. - I'm just gonna. 1387 01:00:25,022 --> 01:00:27,624 So. Davrow Developments. 1388 01:00:27,692 --> 01:00:30,861 I thought you were, a private realtor for a TV show. 1389 01:00:31,528 --> 01:00:33,630 Well, I am, but I started my career with Davrow, 1390 01:00:33,698 --> 01:00:36,633 and I still help them as an advisor from time to time. 1391 01:00:36,867 --> 01:00:37,702 An advisor? 1392 01:00:37,735 --> 01:00:39,704 - Really? - Mhmm. 1393 01:00:40,204 --> 01:00:41,281 Well, I haven't worked for them 1394 01:00:41,305 --> 01:00:44,374 lately as I'm working on a new show. 1395 01:00:44,441 --> 01:00:47,044 What show is that? I travel the world. 1396 01:00:47,377 --> 01:00:50,147 Wow, that sounds like an opportunity 1397 01:00:50,214 --> 01:00:52,717 to meet lots of people, tell lots of stories. 1398 01:00:54,518 --> 01:00:55,652 Let's start with yours. 1399 01:00:55,686 --> 01:00:56,686 Lead the way. 1400 01:01:00,024 --> 01:01:01,125 So, Davrow sign 1401 01:01:01,191 --> 01:01:03,427 says, "Developing for the future." 1402 01:01:03,627 --> 01:01:05,062 What does that mean to you? 1403 01:01:05,095 --> 01:01:07,431 Well, we always look at making places better. 1404 01:01:07,932 --> 01:01:09,133 More livable. 1405 01:01:10,300 --> 01:01:11,601 Better. 1406 01:01:13,270 --> 01:01:17,041 This is one of the first houses in Cupid's Creek. 1407 01:01:17,607 --> 01:01:19,209 Well, it's, It's rustic. 1408 01:01:19,243 --> 01:01:21,111 Not much else to sell it on. 1409 01:01:22,880 --> 01:01:24,481 It's a part of our history. 1410 01:01:25,149 --> 01:01:27,584 People want to live in places that mean something to them. 1411 01:01:28,085 --> 01:01:29,485 Development doesn't have to consume 1412 01:01:29,519 --> 01:01:32,089 a community, it can breathe new life. 1413 01:01:33,257 --> 01:01:35,760 Imagine expansive riverfront properties, new 1414 01:01:35,960 --> 01:01:37,061 people, new money. 1415 01:01:37,094 --> 01:01:38,929 That's why the people of Cupid's Creek 1416 01:01:38,963 --> 01:01:41,131 are raising funds to save our history. 1417 01:01:41,465 --> 01:01:45,102 But Davrow has this community more concerned than hopeful. 1418 01:01:45,269 --> 01:01:47,571 It's not, it's not personal. 1419 01:01:47,604 --> 01:01:48,672 It's progress. 1420 01:01:52,777 --> 01:01:53,710 Let's cut there. 1421 01:01:53,778 --> 01:01:54,611 Just give me a few minutes. 1422 01:01:54,644 --> 01:01:55,644 Is the interview over? 1423 01:01:56,280 --> 01:01:57,581 Not quite. 1424 01:01:57,614 --> 01:01:59,049 Let me sell you on this. 1425 01:02:00,650 --> 01:02:02,119 Welcome to Lock Bridge. 1426 01:02:02,152 --> 01:02:03,420 Another piece of Cupid's Creek. 1427 01:02:03,487 --> 01:02:05,255 Davrow Developments wants to destroy. 1428 01:02:05,489 --> 01:02:06,590 Reminds me of... 1429 01:02:07,591 --> 01:02:09,827 Yeah, I remember when we filmed our... 1430 01:02:11,161 --> 01:02:12,629 I remember a trip 1431 01:02:12,662 --> 01:02:14,832 I took there once reminded me of home. 1432 01:02:16,100 --> 01:02:17,620 So, do you have a lock on this bridge? 1433 01:02:18,168 --> 01:02:19,603 Well, I grew up here. 1434 01:02:19,669 --> 01:02:20,704 Of course I do. 1435 01:02:20,771 --> 01:02:22,272 So what promise did you make? 1436 01:02:22,940 --> 01:02:24,508 Can't tell you that. 1437 01:02:24,541 --> 01:02:25,776 It's personal. 1438 01:02:26,510 --> 01:02:29,446 So we talked about Davrow's intentions. 1439 01:02:30,680 --> 01:02:31,816 Why don't I guess yours? 1440 01:02:31,849 --> 01:02:33,517 - Mine? - Yeah. 1441 01:02:33,583 --> 01:02:34,451 Okay. 1442 01:02:34,484 --> 01:02:35,485 Guess away. 1443 01:02:35,519 --> 01:02:38,155 Well, you can't resist a good opportunity. 1444 01:02:38,823 --> 01:02:39,857 Oh. That's easy. 1445 01:02:39,924 --> 01:02:41,258 You watch my show. 1446 01:02:41,325 --> 01:02:43,760 You're truly passionate about the properties you sell. 1447 01:02:43,828 --> 01:02:45,830 But underneath this 1448 01:02:45,863 --> 01:02:47,631 tough realtor exterior. 1449 01:02:47,664 --> 01:02:48,933 Tough realtor? 1450 01:02:48,999 --> 01:02:51,135 You get nervous the night before a deal is made. 1451 01:02:51,468 --> 01:02:53,137 So worried that it'll fall through. 1452 01:02:53,170 --> 01:02:55,105 Because if it does, it would mean you failed. 1453 01:02:55,172 --> 01:02:57,507 Anybody would be nervous to lose a big deal. 1454 01:02:58,675 --> 01:03:00,744 - What about you? - Me? 1455 01:03:01,011 --> 01:03:02,679 Yeah. You grew up here. 1456 01:03:03,413 --> 01:03:05,053 Live here. You ever wanted something more? 1457 01:03:06,150 --> 01:03:07,885 - Sure. - Exactly. 1458 01:03:08,318 --> 01:03:10,855 And if this community is truly that special, then let's take it 1459 01:03:10,888 --> 01:03:12,422 to the next level. 1460 01:03:13,090 --> 01:03:15,092 Let's roll on this. 1461 01:03:15,392 --> 01:03:17,027 Look, I have nothing to hide. 1462 01:03:17,061 --> 01:03:18,571 All I'm saying is that we will demolish 1463 01:03:18,595 --> 01:03:20,530 this old bridge to create new room 1464 01:03:20,564 --> 01:03:24,234 for riverfront properties and bustling commercial spac. 1465 01:03:24,568 --> 01:03:26,703 The bistro downtown will become a waterfront bistro, 1466 01:03:26,736 --> 01:03:28,738 and that has a gold standard. 1467 01:03:29,239 --> 01:03:31,275 This bridge is part of our heritage, 1468 01:03:31,341 --> 01:03:33,243 and it should stay as is. 1469 01:03:33,277 --> 01:03:36,346 The nature around us is what makes coming here 1470 01:03:36,413 --> 01:03:38,515 and placing a lock on the bridge so special. 1471 01:03:39,083 --> 01:03:40,350 It's full of promise 1472 01:03:40,384 --> 01:03:42,552 and hope, not over development. 1473 01:03:43,053 --> 01:03:44,530 Cupid's Creek does not need expansion. 1474 01:03:44,554 --> 01:03:47,057 We need to protect our homes and our green spaces. 1475 01:03:47,557 --> 01:03:50,861 Well, even heritage sites, they have development loopholes. 1476 01:03:50,895 --> 01:03:52,738 Now, that being said, the lock bridge has not been 1477 01:03:52,762 --> 01:03:56,266 classified as a heritage conservation area and therefore 1478 01:03:57,234 --> 01:03:58,768 it's open to rezoning and development. 1479 01:04:01,338 --> 01:04:03,640 You know, I think that concludes our interview, Marshall. 1480 01:04:03,673 --> 01:04:04,274 That's it? 1481 01:04:04,308 --> 01:04:05,442 That was easy. Thank you. 1482 01:04:05,842 --> 01:04:06,842 Listen, um. 1483 01:04:07,311 --> 01:04:09,289 If you're ever in Atlanta and you're looking for something 1484 01:04:09,313 --> 01:04:11,515 more than local news, 1485 01:04:12,016 --> 01:04:13,650 why don't you give me a call? 1486 01:04:16,954 --> 01:04:18,455 - Thanks. - Alicia. 1487 01:04:23,660 --> 01:04:25,963 ♪ Took some time, but we pointed out ♪ 1488 01:04:26,964 --> 01:04:28,966 ♪ Tomorrow isn't here and now 1489 01:04:28,999 --> 01:04:30,834 Careful what you wish for. 1490 01:04:32,602 --> 01:04:35,239 ♪ Captured you in a foggy cloud baby ♪ 1491 01:04:35,472 --> 01:04:37,942 ♪ Standing on my toes on the edge ♪ 1492 01:04:37,975 --> 01:04:39,977 ♪ I'm ready to go 1493 01:04:41,311 --> 01:04:43,813 ♪ See you clear in the shadows a little ♪ 1494 01:04:43,847 --> 01:04:46,951 ♪ I'm ready to go 1495 01:04:47,484 --> 01:04:53,057 ♪ I'm taking matters into my own hands now ♪ 1496 01:04:53,390 --> 01:04:55,559 ♪ Let's face it 1497 01:04:56,126 --> 01:04:59,229 ♪ Ready to go 1498 01:05:05,202 --> 01:05:07,404 You dropped something, dear. 1499 01:05:12,209 --> 01:05:13,410 Thanks. 1500 01:05:14,244 --> 01:05:15,612 Perhaps unlocking 1501 01:05:15,679 --> 01:05:17,714 the past will shed light on the future. 1502 01:05:17,747 --> 01:05:19,716 I don't need a lock, I need answers. 1503 01:05:20,017 --> 01:05:23,720 But sometimes the answers come when you find the right key. 1504 01:05:27,124 --> 01:05:29,359 Alicia. Hey. 1505 01:05:30,127 --> 01:05:31,128 Connor. 1506 01:05:31,195 --> 01:05:32,496 I called you a couple times. 1507 01:05:32,529 --> 01:05:34,698 You seem pretty deep in thought. 1508 01:05:35,532 --> 01:05:36,300 Yeah. 1509 01:05:36,366 --> 01:05:37,667 I was just crossing Lock Bridge, 1510 01:05:37,701 --> 01:05:39,869 heading to my parents house when I saw you there. 1511 01:05:40,737 --> 01:05:42,006 Do you think our lock is 1512 01:05:42,039 --> 01:05:43,307 still there? 1513 01:05:44,041 --> 01:05:45,375 I'm pretty sure we locked it 1514 01:05:45,409 --> 01:05:47,611 tight and threw away the key. 1515 01:05:49,713 --> 01:05:50,713 What's wrong? 1516 01:05:52,549 --> 01:05:54,618 We're not going to be able to save Lock Bridge. 1517 01:05:56,020 --> 01:05:57,787 What makes you say that? 1518 01:05:57,854 --> 01:06:00,657 Let's just say I know the guy driving the deal, 1519 01:06:00,690 --> 01:06:03,093 and he wouldn't be doing it if it weren't a 1520 01:06:03,127 --> 01:06:04,694 sure thing. 1521 01:06:05,595 --> 01:06:07,755 You know, I thought the same thing about my restaurant. 1522 01:06:08,265 --> 01:06:09,509 Turns out that part of the property 1523 01:06:09,533 --> 01:06:11,935 had been gifted to a family years ago. 1524 01:06:11,968 --> 01:06:13,937 It took forever to get through the paperwork. 1525 01:06:14,771 --> 01:06:16,373 But you still managed to build it. 1526 01:06:16,440 --> 01:06:18,800 What I'm saying is, you might have more time than you think. 1527 01:06:19,943 --> 01:06:21,111 Time. 1528 01:06:21,545 --> 01:06:24,381 Yeah. Time doesn't seem to be on my side 1529 01:06:24,448 --> 01:06:25,815 these days. 1530 01:06:26,450 --> 01:06:28,618 Hey, you know, yesterday 1531 01:06:29,253 --> 01:06:31,421 when we almost... 1532 01:06:32,422 --> 01:06:33,623 I'm sorry if I was... 1533 01:06:33,690 --> 01:06:35,692 No, no, it's... 1534 01:06:36,260 --> 01:06:37,794 It's okay, Connor. 1535 01:06:38,628 --> 01:06:39,963 None of this is real anyway. 1536 01:06:42,266 --> 01:06:44,468 That moment felt real to me. 1537 01:06:45,435 --> 01:06:46,603 I didn't mean it like that. 1538 01:06:46,636 --> 01:06:47,937 I just... 1539 01:06:49,273 --> 01:06:51,241 Well, 1540 01:06:51,275 --> 01:06:52,585 I don't think you're going to believe me. 1541 01:06:52,609 --> 01:06:55,112 And this might sound crazy, but. 1542 01:06:58,115 --> 01:06:59,249 This. 1543 01:06:59,283 --> 01:07:01,485 This necklace has been guiding me through time. 1544 01:07:02,086 --> 01:07:03,287 And no matter what 1545 01:07:03,320 --> 01:07:06,456 I do or what I say or what timeline I'm in, 1546 01:07:06,490 --> 01:07:08,658 you and I are never... 1547 01:07:09,826 --> 01:07:10,860 Never what? 1548 01:07:12,329 --> 01:07:13,497 Together. 1549 01:07:17,934 --> 01:07:19,002 Wow. 1550 01:07:20,036 --> 01:07:21,871 I just thought, what if. 1551 01:07:21,938 --> 01:07:23,940 You know, what if we... 1552 01:07:25,041 --> 01:07:26,976 I gave it another shot. 1553 01:07:27,611 --> 01:07:28,478 But I guess you've made it 1554 01:07:28,512 --> 01:07:29,946 pretty clear where you stand. 1555 01:07:30,514 --> 01:07:32,682 That's not what I meant. Connor. 1556 01:07:41,358 --> 01:07:42,659 Great. 1557 01:07:50,334 --> 01:07:51,435 Alicia. 1558 01:07:52,202 --> 01:07:53,503 What are you doing out here? 1559 01:07:54,838 --> 01:07:58,007 You know I sat here just like this ten years ago. 1560 01:07:58,675 --> 01:08:00,910 What's going on, sunshine? 1561 01:08:05,115 --> 01:08:07,050 How did you know Mom was the one. 1562 01:08:07,083 --> 01:08:09,286 I told you that story a thousand times. 1563 01:08:09,553 --> 01:08:10,854 Tell it again. 1564 01:08:12,088 --> 01:08:13,190 Okay. 1565 01:08:13,223 --> 01:08:15,925 Well, I invited your mom to be my date 1566 01:08:16,493 --> 01:08:18,495 to the very first Cupid's Ball, 1567 01:08:18,928 --> 01:08:20,730 and we were standing on Lock Bridge. 1568 01:08:20,764 --> 01:08:22,866 - Did you share a lock? - We did. 1569 01:08:22,899 --> 01:08:25,202 And it wasn't even really a serious promise. 1570 01:08:25,235 --> 01:08:28,738 Just a little something to let us see where time would take us. 1571 01:08:29,239 --> 01:08:30,440 I love that. 1572 01:08:30,507 --> 01:08:32,542 Anyway, we went to the ball and we danced, 1573 01:08:32,576 --> 01:08:34,844 I think, to every single dance that night. 1574 01:08:34,911 --> 01:08:37,247 And, when the last song finished, 1575 01:08:37,414 --> 01:08:39,416 your mom looked at me, 1576 01:08:39,916 --> 01:08:43,052 smiled, and, I think I knew right 1577 01:08:43,086 --> 01:08:45,655 then and there that she was the woman I wanted to marry. 1578 01:08:46,490 --> 01:08:48,258 But how did you know? 1579 01:08:48,325 --> 01:08:49,659 It just felt right. 1580 01:08:49,726 --> 01:08:51,428 I followed my heart. 1581 01:08:51,495 --> 01:08:53,430 You always say that. 1582 01:08:53,497 --> 01:08:55,365 Easier said than done. 1583 01:08:55,399 --> 01:08:57,167 Who has your heart, sunshine? 1584 01:09:13,817 --> 01:09:15,084 Hey, guys. 1585 01:09:15,118 --> 01:09:17,387 - Auntie Alicia! - Oh, Quyn. 1586 01:09:17,454 --> 01:09:18,988 Look at you. You're so big. 1587 01:09:19,289 --> 01:09:20,624 I turn ten tomorrow. 1588 01:09:20,657 --> 01:09:22,326 That's right. It's your birthday. 1589 01:09:22,392 --> 01:09:24,328 So who's your date for the ball? 1590 01:09:24,394 --> 01:09:25,429 My date? 1591 01:09:25,462 --> 01:09:27,163 That is a good question. 1592 01:09:27,231 --> 01:09:28,998 Sorry. She's not even ten. 1593 01:09:29,065 --> 01:09:31,235 And she's already talked about dating. 1594 01:09:31,635 --> 01:09:33,837 Quyn, do you want to go help with the balloons? 1595 01:09:34,304 --> 01:09:36,406 Oh, Kels she's grown so much. 1596 01:09:36,573 --> 01:09:37,974 Too fast. 1597 01:09:38,007 --> 01:09:41,478 I mean, today she used whatever when I told her to get ready. 1598 01:09:41,645 --> 01:09:43,813 That did not go over well. 1599 01:09:45,415 --> 01:09:46,750 Hey. What's wrong? 1600 01:09:46,783 --> 01:09:48,985 I know when my best is not happy. 1601 01:09:50,119 --> 01:09:52,489 If I tried to explain to you what's happened, 1602 01:09:53,223 --> 01:09:54,591 you wouldn't believe me. 1603 01:09:54,624 --> 01:09:57,294 Okay, so something's eating away at you. Dish. 1604 01:09:58,295 --> 01:10:00,297 These past few days have been 1605 01:10:00,830 --> 01:10:03,066 such a whirlwind of emotions. 1606 01:10:03,333 --> 01:10:05,569 I thought I knew what I wanted. 1607 01:10:06,069 --> 01:10:07,070 And? 1608 01:10:07,637 --> 01:10:08,638 Ten years ago, 1609 01:10:08,672 --> 01:10:10,407 I wanted to be someone big. 1610 01:10:10,474 --> 01:10:13,109 You know, on national TV 1611 01:10:13,142 --> 01:10:15,144 and touring the world. 1612 01:10:16,313 --> 01:10:18,448 I've realized that my goals 1613 01:10:18,482 --> 01:10:21,050 have pushed me away from what truly matters. 1614 01:10:21,485 --> 01:10:22,952 And what's that? 1615 01:10:23,453 --> 01:10:25,255 Family. 1616 01:10:25,289 --> 01:10:27,257 My best friend. 1617 01:10:27,291 --> 01:10:29,293 Fulfilling work 1618 01:10:30,126 --> 01:10:32,629 and true love. 1619 01:10:34,130 --> 01:10:35,332 True love? 1620 01:10:35,399 --> 01:10:36,399 With? 1621 01:10:37,634 --> 01:10:40,270 Connor and I almost kissed. 1622 01:10:40,304 --> 01:10:41,638 What? 1623 01:10:42,306 --> 01:10:43,340 When? 1624 01:10:43,407 --> 01:10:44,674 Oh, the other day. 1625 01:10:44,741 --> 01:10:47,644 But in typical me fashion, I pushed him away again. 1626 01:10:47,677 --> 01:10:50,079 Okay. And is being with Connor what you want? 1627 01:10:54,017 --> 01:10:56,786 Might be too late, but, 1628 01:10:58,154 --> 01:11:00,156 all I know is that tonight. 1629 01:11:00,824 --> 01:11:02,659 I'm going to stop listening to my head. 1630 01:11:02,692 --> 01:11:04,961 And I'm going to try following my heart. 1631 01:11:06,530 --> 01:11:08,197 Now, that sounds like my best friend. 1632 01:11:12,201 --> 01:11:13,337 Looks great. 1633 01:11:13,370 --> 01:11:14,538 You've outdone yourself. 1634 01:11:14,571 --> 01:11:16,373 We did it. Not just me. 1635 01:11:16,406 --> 01:11:18,642 Belongs to all of us. 1636 01:11:20,377 --> 01:11:22,078 Wait, 1637 01:11:22,145 --> 01:11:23,212 Kelsey, you're a genius. 1638 01:11:23,246 --> 01:11:24,246 I know. 1639 01:11:24,881 --> 01:11:26,049 Wait, what? 1640 01:11:26,716 --> 01:11:28,184 I'll tell you tonight. 1641 01:11:28,852 --> 01:11:30,954 I have to go check on something for my dad. 1642 01:11:31,020 --> 01:11:31,988 Okay. 1643 01:11:32,021 --> 01:11:37,461 ♪ I want to build a home with you ♪ 1644 01:11:37,527 --> 01:11:39,696 ♪ I know I am ♪ 1645 01:11:40,797 --> 01:11:42,732 "A bridge for the people of Cupid's Crk 1646 01:11:42,799 --> 01:11:45,535 and owned by the people and their promises to each other." 1647 01:11:45,869 --> 01:11:50,707 ♪ A lonely road to travel on ♪ 1648 01:11:51,040 --> 01:11:55,912 ♪ Don't have to face the thought of being alone ♪ 1649 01:12:04,421 --> 01:12:07,256 Honey. Oh, you look beautiful. 1650 01:12:08,458 --> 01:12:09,602 Hey. Congratulations, sweetie. 1651 01:12:09,626 --> 01:12:11,828 You have knocked it out of the park in here. 1652 01:12:12,095 --> 01:12:13,763 Oh. Thank you. 1653 01:12:14,598 --> 01:12:16,132 Mom, Dad. 1654 01:12:16,766 --> 01:12:18,234 I love you guys. 1655 01:12:18,267 --> 01:12:20,303 I don't think I say that enough. 1656 01:12:20,370 --> 01:12:22,372 We love you too, sweetheart. 1657 01:12:22,639 --> 01:12:24,273 Are you all right? 1658 01:12:24,307 --> 01:12:25,308 Yeah. I'm good. 1659 01:12:26,443 --> 01:12:27,777 I'm really good. 1660 01:12:28,277 --> 01:12:29,879 I love this life. 1661 01:12:29,946 --> 01:12:32,649 And I've got you two, got my best friend. 1662 01:12:33,450 --> 01:12:35,118 And I think 1663 01:12:35,184 --> 01:12:37,353 I have a way that we could save Lock Bridge. 1664 01:12:37,587 --> 01:12:38,922 - Oh. - How? 1665 01:12:39,355 --> 01:12:40,524 Here. 1666 01:12:41,290 --> 01:12:43,927 Technically, this plaque is a binding agreement 1667 01:12:43,960 --> 01:12:45,629 that the citizens of Cupid's Creek 1668 01:12:45,695 --> 01:12:47,864 are the rightful owners of the bridge. 1669 01:12:49,265 --> 01:12:50,266 This could work. 1670 01:12:51,200 --> 01:12:53,302 Now, I know that there are still loopholes, 1671 01:12:53,369 --> 01:12:54,738 but this will delay things 1672 01:12:54,771 --> 01:12:56,773 long enough for us to find a real solution. 1673 01:12:57,273 --> 01:12:59,543 My investigative journalist does it again. 1674 01:12:59,609 --> 01:13:01,177 Thank you sweetheart. 1675 01:13:01,845 --> 01:13:03,680 Okay, look, I got to go practice my speec. 1676 01:13:03,713 --> 01:13:04,848 And then, Mrs. Heart, 1677 01:13:04,881 --> 01:13:06,850 you and I need to recreate our first dance. 1678 01:13:06,883 --> 01:13:09,318 Oh, well, then I will meet you on the 1679 01:13:09,352 --> 01:13:10,987 dance floor, Mr. Heart. 1680 01:13:14,357 --> 01:13:16,426 I'm just missing one thing. 1681 01:13:29,506 --> 01:13:30,507 Can I have this dance? 1682 01:13:31,541 --> 01:13:33,510 I wouldn't be a gentleman if I said no. 1683 01:13:46,823 --> 01:13:48,992 I want to apologize 1684 01:13:49,192 --> 01:13:50,694 for what I said. 1685 01:13:52,328 --> 01:13:54,330 I know I hurt you and. 1686 01:13:55,499 --> 01:13:57,366 I know it sounded crazy. 1687 01:13:58,334 --> 01:14:00,804 But, I need you to believe me 1688 01:14:00,870 --> 01:14:02,872 when I tell you that 1689 01:14:03,039 --> 01:14:05,074 these last few days with you, 1690 01:14:05,108 --> 01:14:07,511 nothing has ever felt so real. 1691 01:14:08,745 --> 01:14:11,114 Here or in any universe. 1692 01:14:11,915 --> 01:14:14,050 I feel exactly the same. 1693 01:14:24,160 --> 01:14:25,160 Oh, no. 1694 01:14:25,562 --> 01:14:27,196 Not yet. 1695 01:14:27,230 --> 01:14:28,031 Alicia. 1696 01:14:28,064 --> 01:14:29,533 Alicia. 1697 01:14:29,566 --> 01:14:30,900 Welcome back. 1698 01:14:32,602 --> 01:14:33,903 Oh, um. 1699 01:14:35,238 --> 01:14:36,339 Are you okay? 1700 01:14:36,673 --> 01:14:37,907 Kelsey. What happened? 1701 01:14:37,941 --> 01:14:39,676 You zoned out for, like, a minute. 1702 01:14:39,743 --> 01:14:40,986 I asked you how it was seeing Connor again 1703 01:14:41,010 --> 01:14:42,245 and you didn't answer. 1704 01:14:42,278 --> 01:14:44,413 I mean, understandable, it was an awkward question. 1705 01:14:45,248 --> 01:14:47,116 - I'm back. - Yeah. You're home. 1706 01:14:49,385 --> 01:14:51,287 I'm sorry that I haven't been home more often. 1707 01:14:52,221 --> 01:14:53,890 That's going to change. How much time. 1708 01:14:53,923 --> 01:14:55,203 Let's make the most of it. Yeah? 1709 01:14:58,562 --> 01:15:01,064 So where is Marshall? 1710 01:15:01,798 --> 01:15:03,399 - Marshall? - Yeah. 1711 01:15:03,800 --> 01:15:05,168 Oh my gosh! Marshall. 1712 01:15:05,802 --> 01:15:07,971 - Marshall. - Did I make it in time? 1713 01:15:08,638 --> 01:15:09,573 You did. 1714 01:15:09,639 --> 01:15:11,641 I'm surprised you made it. 1715 01:15:11,975 --> 01:15:14,177 Well, how about another surprise. 1716 01:15:14,343 --> 01:15:15,478 Trip to Dubai? 1717 01:15:18,648 --> 01:15:20,650 I think we need to talk. 1718 01:15:22,118 --> 01:15:23,887 Is everything okay? 1719 01:15:23,953 --> 01:15:25,589 Your advisor role 1720 01:15:25,622 --> 01:15:27,456 with Davrow Development. 1721 01:15:27,490 --> 01:15:30,293 Did that have anything to do with Cupid's Creek? 1722 01:15:30,794 --> 01:15:32,295 Lock Bridge? 1723 01:15:33,630 --> 01:15:35,799 Well, I thought it best not to tell you the details. 1724 01:15:35,965 --> 01:15:37,934 Did you think I wouldn't find out? 1725 01:15:37,967 --> 01:15:40,169 Well, you hardly talk about home. 1726 01:15:40,236 --> 01:15:42,471 I didn't didn't think it'd be a big deal. 1727 01:15:42,505 --> 01:15:44,908 Well, it is. To my family. 1728 01:15:44,974 --> 01:15:46,309 To my hometown. 1729 01:15:46,342 --> 01:15:47,476 To me. 1730 01:15:47,977 --> 01:15:49,178 Alicia. I'm sorry. 1731 01:15:51,314 --> 01:15:53,482 You know, I've learned something recently, 1732 01:15:53,516 --> 01:15:56,385 Marshall, that you thrive 1733 01:15:56,452 --> 01:15:57,654 on a big deal. 1734 01:15:59,122 --> 01:16:01,357 You even tried to make a deal out of our relationship 1735 01:16:01,390 --> 01:16:02,558 on the show. 1736 01:16:05,061 --> 01:16:06,529 Oh, the proposal? 1737 01:16:07,196 --> 01:16:09,541 - Yeah, I only thought that... - It would be good for busines? 1738 01:16:09,565 --> 01:16:11,534 Yeah, great for business. 1739 01:16:13,302 --> 01:16:14,838 You know, being at home is helping 1740 01:16:14,871 --> 01:16:17,040 me realize a few things. 1741 01:16:18,374 --> 01:16:19,375 What's that? 1742 01:16:19,575 --> 01:16:21,577 I miss being here. 1743 01:16:22,045 --> 01:16:23,713 There's this house for sale 1744 01:16:23,747 --> 01:16:25,715 that I love, the Willow Oak house. 1745 01:16:26,049 --> 01:16:27,617 And I've always dreamt of buying it. 1746 01:16:27,684 --> 01:16:29,018 Ever since I was a kid. 1747 01:16:30,286 --> 01:16:32,521 So you want to buy a home here? 1748 01:16:33,522 --> 01:16:35,224 And if I did, 1749 01:16:35,291 --> 01:16:38,027 I don't think you would want to live here with me. 1750 01:16:39,028 --> 01:16:40,363 What are you saying? 1751 01:16:42,298 --> 01:16:44,200 I don't want to hurt you, Marshall. 1752 01:16:44,233 --> 01:16:47,070 But we want different things. 1753 01:16:47,737 --> 01:16:49,338 And as much as my head is telling me 1754 01:16:49,372 --> 01:16:52,208 that there are certain things about us that make sense. 1755 01:16:52,876 --> 01:16:55,912 I have to start listening to my heart. 1756 01:17:00,149 --> 01:17:02,251 Well, wait a minute. Are you? 1757 01:17:02,952 --> 01:17:04,253 You're breaking up with me? 1758 01:17:07,590 --> 01:17:09,592 What? What about the show? 1759 01:17:09,859 --> 01:17:11,360 I'll talk to Valerie, 1760 01:17:11,427 --> 01:17:13,529 and they'll have to decide what they want to do. 1761 01:17:13,596 --> 01:17:14,698 Okay. What about you? 1762 01:17:16,599 --> 01:17:17,466 I've been thinking 1763 01:17:17,533 --> 01:17:18,768 about journalism again. 1764 01:17:19,602 --> 01:17:20,904 Maybe a show with more 1765 01:17:20,937 --> 01:17:22,271 of a hometown feel. 1766 01:17:24,107 --> 01:17:26,142 And the interesting people in them. 1767 01:17:26,209 --> 01:17:28,444 And how their stories can save 1768 01:17:28,477 --> 01:17:30,646 a special place like Cupid's Creek. 1769 01:17:30,714 --> 01:17:32,716 Even now, with a pulse. 1770 01:17:38,454 --> 01:17:39,622 I will miss you. But I, 1771 01:17:40,123 --> 01:17:42,425 I don't want to stand in the way of your happiness. 1772 01:17:42,859 --> 01:17:43,859 Thank you. 1773 01:17:44,027 --> 01:17:45,361 I appreciate that. 1774 01:17:47,096 --> 01:17:48,431 Good luck, Alicia. 1775 01:17:48,631 --> 01:17:50,633 Goodbye, Marshall. 1776 01:18:00,509 --> 01:18:01,711 Okay. 1777 01:18:12,521 --> 01:18:13,890 - Smile! - No, no, no. 1778 01:18:14,023 --> 01:18:15,024 Relax. 1779 01:18:15,091 --> 01:18:16,860 You're right where you need to be. 1780 01:18:17,093 --> 01:18:18,327 Oh, really? 1781 01:18:18,361 --> 01:18:21,230 Well, that's great to hear. 1782 01:18:22,098 --> 01:18:24,333 Are you ready to make some new memories? 1783 01:18:25,268 --> 01:18:27,136 I think this is yours. 1784 01:18:27,170 --> 01:18:29,538 Oh, no. That was a gift. Remember, dear? 1785 01:18:29,939 --> 01:18:31,174 It belongs to you now. 1786 01:18:31,674 --> 01:18:33,877 But I'm worried about what it'll show me next. 1787 01:18:34,110 --> 01:18:35,879 It's done everything it needs to do. 1788 01:18:35,945 --> 01:18:37,513 It's just a necklace now. 1789 01:18:37,947 --> 01:18:40,316 What? So that was all real? 1790 01:18:40,349 --> 01:18:42,752 - Of course it was, dear. - How? 1791 01:18:43,252 --> 01:18:45,188 That's the magic of the hourglass. 1792 01:18:45,254 --> 01:18:48,691 It gives you the time you need to figure out what matters most. 1793 01:18:49,826 --> 01:18:51,494 It's no use going back to yesterday, 1794 01:18:51,527 --> 01:18:53,696 because I was a different person. 1795 01:18:54,497 --> 01:18:55,298 That's right. 1796 01:18:55,331 --> 01:18:57,500 And just like Alice in Wonderland, 1797 01:18:58,167 --> 01:19:00,469 this ball is pretty special, 1798 01:19:00,503 --> 01:19:02,772 when you find what you're looking for. 1799 01:19:05,108 --> 01:19:07,343 Thank you. 1800 01:19:33,069 --> 01:19:35,004 Can I have this dance? 1801 01:19:35,071 --> 01:19:36,605 I thought you would never ask. 1802 01:19:46,115 --> 01:19:47,583 Connor. 1803 01:19:47,616 --> 01:19:49,819 I have so much I want to tell you. 1804 01:19:51,387 --> 01:19:53,589 Some stuff you might not believe. 1805 01:19:54,657 --> 01:19:56,259 I'm still having trouble 1806 01:19:56,325 --> 01:19:57,560 believing it myself. 1807 01:19:59,062 --> 01:20:01,264 I've been thinking about what if. 1808 01:20:02,398 --> 01:20:04,400 You love to do that, don't you? 1809 01:20:05,168 --> 01:20:07,236 Yeah, but 1810 01:20:07,270 --> 01:20:09,505 now I think I understand it. 1811 01:20:11,240 --> 01:20:15,111 I spent so much time thinking about 1812 01:20:15,178 --> 01:20:17,881 what if things were different 1813 01:20:17,914 --> 01:20:19,883 between us ten years ago, 1814 01:20:20,316 --> 01:20:22,051 where we might be today. 1815 01:20:22,385 --> 01:20:24,553 I have thought about that a lot, too. 1816 01:20:25,754 --> 01:20:27,756 But now I know that 1817 01:20:28,491 --> 01:20:30,226 time is what we make of it. 1818 01:20:31,327 --> 01:20:33,329 And no matter what happened 1819 01:20:33,396 --> 01:20:36,265 back then, or what could have been, 1820 01:20:37,733 --> 01:20:39,735 my feelings are still the same. 1821 01:20:42,071 --> 01:20:43,406 What about you and Marshall? 1822 01:20:43,739 --> 01:20:45,041 Marshall 1823 01:20:45,074 --> 01:20:48,177 and I realized that we both want different things 1824 01:20:48,244 --> 01:20:50,413 in this world and in different places. 1825 01:20:51,247 --> 01:20:53,082 Look, Connor. 1826 01:20:53,116 --> 01:20:55,718 I know we're just seeing each other again 1827 01:20:56,219 --> 01:20:57,653 after all these years apart. 1828 01:20:57,720 --> 01:21:00,456 But I have to be honest 1829 01:21:00,723 --> 01:21:03,459 and tell you that 1830 01:21:04,961 --> 01:21:06,963 I've never stopped loving you. 1831 01:21:08,631 --> 01:21:11,300 And I know that that's a lot. 1832 01:21:11,467 --> 01:21:14,737 And I don't expect you to feel the same way. 1833 01:21:14,803 --> 01:21:16,639 And I know that it's probably too late. 1834 01:21:16,672 --> 01:21:18,908 I never stopped loving you either. 1835 01:21:21,477 --> 01:21:22,611 Really? 1836 01:21:22,645 --> 01:21:23,812 Really. 1837 01:21:25,848 --> 01:21:26,950 That's. 1838 01:21:26,983 --> 01:21:28,317 That's great. 1839 01:21:29,452 --> 01:21:30,920 You know, these past few days 1840 01:21:30,954 --> 01:21:33,022 have just been. 1841 01:21:59,148 --> 01:22:01,384 Nevermind about the past. 1842 01:22:02,018 --> 01:22:04,020 I'm pretty happy with the present. 1843 01:22:07,290 --> 01:22:10,226 So what's next? 1844 01:22:10,693 --> 01:22:14,130 I was thinking we could make a promise later at Lock Bridg. 1845 01:22:14,463 --> 01:22:16,465 Oh yeah? What kind of promise? 1846 01:22:16,532 --> 01:22:18,234 To see where time takes us, 1847 01:22:19,235 --> 01:22:20,503 together. 1848 01:22:20,536 --> 01:22:22,238 I like the sound of that. 1849 01:22:22,305 --> 01:22:25,674 ♪ You've got style the way your body ♪ 1850 01:22:25,708 --> 01:22:29,045 ♪ gets my heart beat sound 1851 01:22:29,245 --> 01:22:32,715 ♪ It's amazing all the time ♪ 1852 01:22:32,915 --> 01:22:37,520 ♪ You are the only thing I need in life ♪ 1853 01:22:38,354 --> 01:22:40,589 ♪ Oh I want you 1854 01:22:41,190 --> 01:22:45,194 ♪♪Can't you see? I want you ♪ 1855 01:22:45,394 --> 01:22:50,866 ♪ I believe because I want you, you with me ♪ 1856 01:22:50,899 --> 01:22:56,639 ♪ I'm going crazy, I'm going crazy for love ♪ 1857 01:22:57,540 --> 01:23:01,377 ♪ I don't need another love 1858 01:23:01,877 --> 01:23:03,879 ♪Yeah 1859 01:23:04,613 --> 01:23:06,649 ♪ We do this every day 1860 01:23:06,715 --> 01:23:09,518 ♪ We do this love for life ♪ 117597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.